1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 23:30+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 11:01+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: postprocess_html.py:45
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
28 #: postprocess_html.py:47
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
41 #: postprocess_html.py:59
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
46 #: postprocess_html.py:60
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
51 #: postprocess_html.py:315
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
69 #: translations-status.py:53
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
74 #: translations-status.py:54
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
82 #: translations-status.py:55
86 #: translations-status.py:55
90 #: translations-status.py:56
94 #: translations-status.py:58
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
102 #: translations-status.py:61
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
107 #: translations-status.py:63
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
116 #: translations-status.py:65
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
124 #: translations-status.py:68
126 msgstr "parcialmente"
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
132 #: translations-status.py:70
136 #: translations-status.py:71
140 #: translations-status.py:72
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 msgstr "Véase también"
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
235 msgstr "Introducción"
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
246 msgstr "Antecedentes"
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 #. Documentation/user/pitches.itely:1035 (context id)
430 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
431 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
443 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
445 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
446 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
447 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
451 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
471 msgstr "Primeros pasos"
473 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Compiling a file"
482 msgstr "Compilar un archivo"
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "Entering music and viewing output"
489 msgstr "Introducir música y ver la salida"
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 msgid "Simple notation"
521 msgstr "Notación sencilla"
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
533 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
554 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
578 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
580 msgstr "alteración accidental"
582 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "Durations (rhythms)"
586 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
588 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
628 msgstr "figura con puntillo"
630 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
638 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
639 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
644 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
646 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
650 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
651 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
653 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
655 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
658 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
659 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
661 msgid "Time signature"
662 msgstr "Indicación de compás"
664 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
669 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
671 msgid "time signature"
672 msgstr "indicación de compás"
674 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
680 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
683 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
684 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
696 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
697 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
707 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
709 msgid "Working on input files"
710 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
712 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
720 msgid "How to read the manual"
721 msgstr "Cómo leer el manual"
723 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
726 msgid "Clickable examples"
727 msgstr "Ejemplos con enlace"
729 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
735 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
736 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 msgid "Single staff notation"
738 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
740 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
747 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
748 msgid "Accidentals and key signatures"
749 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
751 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
764 msgstr "Alteraciones accidentales"
766 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
776 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
781 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
791 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
794 msgstr "doble sostenido"
796 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
798 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
801 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
806 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
808 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
809 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
810 msgid "Key signatures"
813 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "key signature"
818 msgstr "armadura de la tonalidad"
820 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
836 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
837 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
838 msgid "Warning: key signatures and pitches"
839 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
841 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
852 msgid "transposition"
853 msgstr "transposición"
855 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
863 msgstr "Nombres de las notas"
865 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
866 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
868 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
869 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
870 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
872 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
873 msgid "Ties and slurs"
874 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
876 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
882 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
885 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
889 msgstr "Ligaduras de unión"
891 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
893 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
894 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
895 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
896 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
897 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
900 msgstr "ligadura de unión"
902 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
908 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
911 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
912 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
915 msgstr "Ligaduras de expresión"
917 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
925 msgstr "ligadura de expresión"
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
936 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
939 msgid "Phrasing slurs"
940 msgstr "Ligaduras de fraseo"
942 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
954 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
956 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
961 msgstr "articulación"
963 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 msgid "Articulation and dynamics"
972 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
976 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
977 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
978 msgid "Articulations"
979 msgstr "Articulaciones"
981 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
987 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
988 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
990 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
991 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
994 msgstr "Digitaciones"
996 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 msgstr "digitaciones"
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1005 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1013 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1016 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1017 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1020 msgstr "Matices dinámicos"
1022 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1026 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1028 msgstr "matices dinámicos"
1030 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1034 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1035 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1036 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1040 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1041 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1042 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1044 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1045 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1048 msgstr "decrescendo"
1050 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1052 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 msgstr "Añadir texto"
1061 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1069 msgid "Automatic and manual beams"
1070 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 msgid "Advanced rhythmic commands"
1081 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 msgid "Partial measure"
1088 msgstr "Compás parcial"
1090 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1092 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1094 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1095 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1102 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1105 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1108 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1109 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1112 msgstr "Grupos especiales"
1114 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1118 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1119 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1120 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1124 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1126 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1128 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1129 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1134 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1135 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1137 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1140 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1143 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1144 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1147 msgstr "Notas de adorno"
1149 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1154 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1155 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1157 msgstr "notas de adorno"
1159 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1161 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1163 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1165 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1166 msgid "acciaccatura"
1167 msgstr "acciaccatura"
1169 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1171 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1174 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1176 msgid "appoggiatura"
1177 msgstr "appoggiatura"
1179 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 msgid "Multiple notes at once"
1188 msgstr "Varias notas a la vez"
1190 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1198 msgid "Music expressions explained"
1199 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1201 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1204 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1205 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1206 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1213 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1215 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1227 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1228 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1229 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1230 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1232 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1236 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1238 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1240 msgid "Multiple staves"
1241 msgstr "Varios pentagramas"
1243 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1245 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1247 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1249 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1251 msgid "Staff groups"
1252 msgstr "Grupos de pentagramas"
1254 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1264 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1269 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1272 msgid "Combining notes into chords"
1273 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1275 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1277 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1278 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1279 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1281 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1287 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 msgid "Single staff polyphony"
1296 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1298 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1325 msgid "Setting simple songs"
1326 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1328 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1331 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1338 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1339 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1342 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1343 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1346 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1347 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1350 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1351 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1352 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1354 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1363 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1365 msgid "extender line"
1366 msgstr "línea extensora"
1368 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1376 msgid "Lyrics to multiple staves"
1377 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1379 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1387 msgid "Final touches"
1388 msgstr "Retoques finales"
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 msgid "Organizing pieces with variables"
1399 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1401 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1405 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 msgid "Version number"
1410 msgstr "Número de la versión"
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 msgid "Adding titles"
1421 msgstr "Añadir títulos"
1423 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1427 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1429 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1430 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1431 msgid "Absolute note names"
1432 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1434 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1441 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 msgid "After the tutorial"
1443 msgstr "Más allá del tutorial"
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1447 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1459 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1468 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1469 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1470 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1471 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1474 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1475 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1476 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1477 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1478 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1479 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1488 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1489 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1490 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1491 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1494 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1495 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1496 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1497 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1498 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1499 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1504 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1507 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1508 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1509 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1510 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1511 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1512 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1513 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1514 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1515 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1516 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1517 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1518 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1519 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1521 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1522 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1523 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1524 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1528 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1529 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1530 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1531 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1532 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1533 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1534 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1535 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1540 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1547 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1548 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1549 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1554 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1555 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1558 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1559 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1562 msgid "Voice \\\"1\\\""
1563 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1566 msgid "Voice \\\"2\\\""
1567 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1570 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1572 msgstr "Voz principal"
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1575 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1576 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1579 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1580 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1581 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1585 # También Líneas divisorias. FVD
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1587 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1588 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1589 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1594 msgid "Voice 1 continues"
1595 msgstr "Continúa la voz 1"
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1598 msgid "Voice 2 continues"
1599 msgstr "Continúa la voz 2"
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1610 msgid "Omit Voice three"
1611 msgstr "Omitir la voz tres"
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1618 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1619 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1622 msgid "The following notes are monophonic"
1623 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1626 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1627 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1630 msgid "Continue the main voice in parallel"
1631 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1635 msgid "Initiate second voice"
1636 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1640 msgid "Set stems, etc, down"
1641 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1645 msgid "Initiate third voice"
1646 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1650 msgid "Set stems, etc, up"
1651 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1654 msgid "Initiate first voice"
1655 msgstr "Iniciar la primera voz"
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1659 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1660 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1661 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1662 #. Documentation/user/keyboards.itely:329 (context id)
1663 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1664 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1665 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1667 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1668 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1674 #. Documentation/user/tweaks.itely:3469 (variable)
1675 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1676 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1677 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1678 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1679 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1680 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1681 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1682 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1683 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1684 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1685 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1686 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1687 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1688 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1694 msgstr "MusicaSopranoUno"
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1698 msgstr "MusicaSopranoDos"
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1701 msgid "SopOneLyrics"
1702 msgstr "LetraSopranoUno"
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1705 msgid "SopTwoLyrics"
1706 msgstr "LetraSopranoDos"
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1723 msgstr "MusicaSoprano"
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1726 #. Documentation/user/tweaks.itely:3471 (variable)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1731 #. Documentation/user/tweaks.itely:3472 (variable)
1733 msgstr "MusicaTenor"
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1736 #. Documentation/user/tweaks.itely:3473 (variable)
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1741 #. Documentation/user/tweaks.itely:3474 (variable)
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
1753 msgstr "EstrofaTres"
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1758 msgstr "EstrofaCuatro"
1760 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3484 (context id)
1766 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3492 (context id)
1772 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1776 # También Líneas divisorias. FVD
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (context id)
1779 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1780 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1788 msgstr "notas_estrofa"
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1794 msgstr "letra_estrofa"
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1799 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1800 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1805 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1806 msgid "refrainnotesA"
1807 msgstr "notas_estribilloA"
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1811 msgid "refrainnotesB"
1812 msgstr "notas_estribilloB"
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1816 msgid "refrainwordsA"
1817 msgstr "letra_estribilloA"
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1821 msgid "refrainwordsB"
1822 msgstr "letra_estribilloB"
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1827 msgstr "estribilloB"
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1831 msgstr "estribilloA"
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1834 msgid "start of single compound music expression"
1835 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1837 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1838 msgid "start of simultaneous staves section"
1839 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1842 msgid "create RH staff"
1843 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1846 msgid "create voice for RH notes"
1847 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1849 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1850 msgid "start of RH notes"
1851 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1853 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1854 msgid "end of RH notes"
1855 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1858 msgid "end of RH voice"
1859 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1861 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1862 msgid "end of RH staff"
1863 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1865 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1866 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1867 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1869 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1870 msgid "create LH voice one"
1871 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1874 msgid "start of LH voice one notes"
1875 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1878 msgid "end of LH voice one notes"
1879 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1882 msgid "end of LH voice one"
1883 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1886 msgid "create LH voice two"
1887 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1890 msgid "start of LH voice two notes"
1891 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1894 msgid "end of LH voice two notes"
1895 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1898 msgid "end of LH voice two"
1899 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1902 msgid "end of LH staff"
1903 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1905 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1906 msgid "end of simultaneous staves section"
1907 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1909 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1910 msgid "end of single compound music expression"
1911 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1919 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1920 msgid "make note heads smaller"
1921 msgstr "cabezas más pequeñas"
1924 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1926 msgid "make note heads larger"
1927 msgstr "cabezas más grandes"
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1931 msgid "return to default size"
1932 msgstr "tamaño predeterminado"
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1936 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1937 msgid "sopranoMusic"
1938 msgstr "musicaSoprano"
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1941 msgid "sopranoLyrics"
1942 msgstr "letraSoprano"
1944 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1946 msgstr "musicaCello"
1948 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1949 msgid "sopranoWords"
1950 msgstr "letraSoprano"
1952 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1953 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1954 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1955 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1956 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1958 msgstr "musicaContralto"
1960 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1961 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1962 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1963 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1965 msgstr "letraContralto"
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1968 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1969 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1970 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1973 msgstr "musicaTenor"
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1976 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1977 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1978 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1983 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1984 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1985 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1991 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1992 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1993 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1998 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1999 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2003 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2004 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2005 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2011 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2012 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2013 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2017 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2019 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2020 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2021 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2025 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2027 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2028 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2029 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2033 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2034 msgid "end ChoirStaff"
2035 msgstr "fin del ChoirStaff"
2037 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2038 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2039 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2041 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2042 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2043 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2045 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2046 msgid "ManualTwoMusic"
2047 msgstr "MusicaManualDos"
2049 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2050 msgid "PedalOrganMusic"
2051 msgstr "MusicaPedales"
2053 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2054 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2055 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2057 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2061 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2062 msgid "set time signature and key"
2063 msgstr "indicación de compás y armadura"
2065 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2066 msgid "end ManualOne Staff context"
2067 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2069 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2073 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2074 msgid "end ManualTwo Staff context"
2075 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2077 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2078 msgid "end PianoStaff context"
2079 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2081 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2085 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2086 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2087 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2089 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2090 msgid "end Score context"
2091 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2093 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2094 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2095 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2096 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2097 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2098 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2099 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2100 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2101 msgid "Fundamental concepts"
2102 msgstr "Conceptos fundamentales"
2104 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2105 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2106 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2107 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2108 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2109 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2110 msgid "How LilyPond input files work"
2111 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2113 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2115 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2116 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2117 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2118 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2119 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2121 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2122 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2124 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2126 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2127 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2128 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2129 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2130 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2131 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2132 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2133 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2135 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2136 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2137 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2138 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2139 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2140 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2141 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2142 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2143 msgid "Nesting music expressions"
2144 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2146 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2147 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2148 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2149 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2150 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2151 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2152 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2153 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2154 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2155 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2156 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2157 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2158 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2159 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2160 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2164 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2165 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2166 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2167 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2168 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2169 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2170 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2171 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2172 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2173 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2175 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2176 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2177 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2178 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2179 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2180 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2181 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2182 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2183 msgid "Voices contain music"
2184 msgstr "Las voces contienen música"
2186 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2187 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2188 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2189 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2190 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2191 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2192 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2193 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2194 msgid "I'm hearing Voices"
2197 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2198 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2199 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2200 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2201 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2202 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2203 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2204 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2205 msgid "Explicitly instantiating voices"
2206 msgstr "Voces explícitas"
2208 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2209 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2210 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2212 msgid "Note columns"
2213 msgstr "Columnas de notas"
2215 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2216 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2217 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2218 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2219 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2220 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2221 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2222 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2223 msgid "Voices and vocals"
2224 msgstr "Voces y música vocal"
2226 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2227 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2228 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2229 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2230 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2231 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2232 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2233 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2234 msgid "Contexts and engravers"
2235 msgstr "Contextos y grabadores"
2237 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2238 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2239 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2240 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2241 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2242 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2243 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2244 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2245 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2246 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2247 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2248 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2249 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2250 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2251 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2252 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2253 msgid "Contexts explained"
2254 msgstr "Explicación de los contextos"
2256 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2257 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2258 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2259 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2260 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2261 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2262 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2263 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2264 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2265 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2266 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2267 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2268 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2269 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2270 msgid "Creating contexts"
2271 msgstr "Crear contextos"
2273 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2274 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2275 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2276 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2278 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2280 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 msgid "Engravers explained"
2282 msgstr "Explicación de los grabadores"
2284 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2288 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2290 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2292 msgid "Modifying context properties"
2293 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2300 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2306 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2307 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 msgid "Adding and removing engravers"
2318 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2320 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2321 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2322 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 msgid "Changing a single context"
2325 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2327 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2328 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2329 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2330 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2331 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2332 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2333 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2337 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2338 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2341 msgid "Changing all contexts of the same type"
2342 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2344 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2345 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2346 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2347 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2348 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2349 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2350 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2351 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2352 msgid "Extending the templates"
2353 msgstr "Extender las plantillas"
2355 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2356 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2357 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2358 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2359 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2360 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2361 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2362 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2363 msgid "Soprano and cello"
2364 msgstr "Soprano y violoncello"
2366 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2374 msgid "Four-part SATB vocal score"
2375 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2377 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2381 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2385 msgid "Building a score from scratch"
2386 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2388 #. Documentation/user/tweaks.itely:596 (comment)
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:731 (comment)
2390 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2391 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2393 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2394 #. Documentation/user/tweaks.itely:704 (comment)
2395 #. Documentation/user/tweaks.itely:707 (comment)
2396 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2397 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2399 #. Documentation/user/tweaks.itely:735 (comment)
2400 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2401 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2403 #. Documentation/user/tweaks.itely:1395 (comment)
2404 msgid "Don't print clefs in this staff"
2405 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2407 #. Documentation/user/tweaks.itely:1397 (comment)
2408 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2409 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2411 #. Documentation/user/tweaks.itely:1461 (comment)
2412 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2413 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2415 #. Documentation/user/tweaks.itely:1527 (comment)
2416 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2417 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2419 #. Documentation/user/tweaks.itely:1957 (comment)
2420 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2421 msgid "Set details for later Text Spanner"
2422 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:1960 (comment)
2425 #. Documentation/user/tweaks.itely:2030 (comment)
2426 msgid "Place dynamics above staff"
2427 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:1962 (comment)
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2432 msgid "Start Ottava Bracket"
2433 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2435 #. Documentation/user/tweaks.itely:1965 (comment)
2436 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2437 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2438 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2439 msgid "Add Dynamic Text"
2440 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2442 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2443 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2444 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2445 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2447 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2448 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2449 msgid "Add Text Script"
2450 msgstr "Guiones de texto"
2452 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2453 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2454 msgid "Stop Ottava Bracket"
2455 msgstr "Detener el corchete de octava"
2457 #. Documentation/user/tweaks.itely:2032 (comment)
2458 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2459 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2461 #. Documentation/user/tweaks.itely:2094 (comment)
2462 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2463 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2465 #. Documentation/user/tweaks.itely:2117 (comment)
2466 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2467 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2469 #. Documentation/user/tweaks.itely:2121 (comment)
2470 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2471 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2473 #. Documentation/user/tweaks.itely:2125 (comment)
2474 #. Documentation/user/tweaks.itely:2130 (comment)
2475 msgid "Turn off collision avoidance"
2476 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2478 #. Documentation/user/tweaks.itely:2132 (comment)
2479 msgid "and turn on textLengthOn"
2480 msgstr "y activar textLengthOn"
2482 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2483 msgid "Spaces at end are honored"
2484 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2486 #. Documentation/user/tweaks.itely:2240 (comment)
2487 msgid "Extend width by 1 staff space"
2488 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2490 #. Documentation/user/tweaks.itely:2523 (comment)
2491 msgid "This will not work, see below:"
2492 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2494 #. Documentation/user/tweaks.itely:2527 (comment)
2496 msgstr "Esto sí funciona:"
2498 #. Documentation/user/tweaks.itely:2578 (variable)
2499 msgid "naturalplusflat"
2500 msgstr "becuadro_y_bemol"
2502 #. Documentation/user/tweaks.itely:2619 (comment)
2503 msgid "Extend width by 1 unit"
2504 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2506 #. Documentation/user/tweaks.itely:2621 (comment)
2507 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2508 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (variable)
2512 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (variable)
2513 #. Documentation/user/tweaks.itely:3105 (variable)
2514 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
2515 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2517 msgstr "Musica_m_der"
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:2930 (comment)
2520 #. Documentation/user/tweaks.itely:2979 (comment)
2521 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (comment)
2522 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2523 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (comment)
2524 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2525 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:2943 (variable)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:2992 (variable)
2529 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (variable)
2530 #. Documentation/user/tweaks.itely:3129 (variable)
2531 #. Documentation/user/tweaks.itely:3196 (variable)
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2534 msgstr "Muslca_m_izq"
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:2952 (context id)
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:3001 (context id)
2538 #. Documentation/user/tweaks.itely:3064 (context id)
2539 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (context id)
2540 #. Documentation/user/tweaks.itely:3205 (context id)
2541 #. Documentation/user/tweaks.itely:3267 (context id)
2542 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:2956 (context id)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:3005 (context id)
2548 #. Documentation/user/tweaks.itely:3068 (context id)
2549 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (context id)
2550 #. Documentation/user/tweaks.itely:3209 (context id)
2551 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (context id)
2552 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2556 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (comment)
2557 #. Documentation/user/tweaks.itely:3245 (comment)
2558 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2560 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2563 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (comment)
2564 #. Documentation/user/tweaks.itely:3248 (comment)
2565 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2566 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2568 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (comment)
2569 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2570 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3379 (comment)
2573 #. Documentation/user/tweaks.itely:3401 (comment)
2574 msgid "Visible tempo marking"
2575 msgstr "Indicación metronómica visible"
2577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3383 (comment)
2578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3405 (comment)
2579 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2580 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2582 #. Documentation/user/tweaks.itely:3386 (comment)
2583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3408 (comment)
2584 msgid "New tempo for next section"
2585 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2587 #. Documentation/user/tweaks.itely:3460 (variable)
2591 #. Documentation/user/tweaks.itely:3464 (variable)
2595 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2596 msgid "SopranoMusic"
2597 msgstr "musicaSoprano"
2599 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (context id)
2600 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2604 #. Documentation/user/tweaks.itely:3692 (comment)
2605 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2606 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2608 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2609 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2611 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2613 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2615 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 msgid "Tweaking output"
2617 msgstr "Trucar la salida"
2619 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2620 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2621 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2622 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2623 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2624 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2625 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2626 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2627 msgid "Tweaking basics"
2628 msgstr "Elementos de trucaje"
2631 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2633 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2634 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2635 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2637 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2638 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2639 msgid "Introduction to tweaks"
2640 msgstr "Introducción al trucaje"
2642 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2643 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2644 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2645 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2646 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2647 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2648 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2649 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2650 msgid "Objects and interfaces"
2651 msgstr "Objetos e interfaces"
2653 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2654 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2655 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2656 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2657 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2661 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2662 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2664 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2665 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2666 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2667 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2668 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2669 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2671 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2672 msgid "Tweaking methods"
2673 msgstr "Métodos de trucaje"
2675 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2676 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2678 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2679 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2680 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2682 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2683 msgid "The Internals Reference manual"
2684 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2686 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2689 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2690 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2691 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2693 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 msgid "Properties of layout objects"
2695 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2697 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2699 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 msgid "Finding the context"
2702 msgstr "Búsqueda del contexto"
2704 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2706 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Overriding once only"
2709 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2711 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2713 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2714 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2716 msgstr "Recuperación del ajuste"
2718 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2719 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2720 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2721 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2722 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2723 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2724 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2726 msgid "Properties found in interfaces"
2727 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2729 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2730 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2731 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2732 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2733 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2734 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2736 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2739 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2740 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2741 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2742 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2743 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2744 msgid "Types of properties"
2745 msgstr "Tipos de propiedades"
2747 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2748 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2749 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2750 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2751 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2752 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2753 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2754 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2755 msgid "Appearance of objects"
2756 msgstr "Apariencia de los objetos"
2758 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2759 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2760 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2761 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2762 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2763 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2764 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2765 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2766 msgid "Visibility and color of objects"
2767 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2769 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2770 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2771 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2772 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2774 msgstr "stencil (sello)"
2776 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2777 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2778 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2779 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2780 msgid "break-visibility"
2781 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2783 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2784 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2785 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2786 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2788 msgstr "transparent (transparente)"
2790 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2791 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2792 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2793 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2797 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2798 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2799 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2800 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2801 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2802 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2803 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2804 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2805 msgid "Size of objects"
2806 msgstr "Tamaño de los objetos"
2808 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2809 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2810 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2811 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2812 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2813 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2814 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2815 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2816 msgid "Length and thickness of objects"
2817 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2819 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2820 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2821 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2822 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2823 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2824 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2825 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2826 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2827 msgid "Placement of objects"
2828 msgstr "Colocación de los objetos"
2830 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2831 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2832 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2833 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2835 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2836 msgid "Automatic behavior"
2837 msgstr "Comportamiento automático"
2839 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2840 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2841 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2842 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2843 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2844 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2845 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2846 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2847 msgid "Within-staff objects"
2848 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2850 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2852 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2853 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2855 msgstr "Digitaciones"
2857 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2858 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2860 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2861 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2862 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 msgid "Outside-staff objects"
2864 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2866 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2868 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 msgid "\\textLengthOn"
2871 msgstr "\\textLengthOn"
2873 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2874 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2875 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2880 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2881 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2883 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2885 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2887 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2888 msgid "Collisions of objects"
2889 msgstr "Colisiones de objetos"
2891 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2899 msgid "Moving objects"
2900 msgstr "Mover objetos"
2902 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 msgid "Fixing overlapping notation"
2911 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2913 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2914 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2915 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 msgid "padding property"
2918 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2920 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2921 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2922 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2923 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 msgid "left-padding and right-padding"
2925 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2927 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2929 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2930 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2931 msgid "staff-padding property"
2932 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2934 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2935 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2936 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2937 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2938 msgid "self-alignment-X property"
2939 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2941 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2942 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2943 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2944 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2945 msgid "staff-position property"
2946 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2948 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2952 msgid "extra-offset property"
2953 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2955 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2959 msgid "positions property"
2960 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2962 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2966 msgid "force-hshift property"
2967 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2969 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2975 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2976 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2977 msgid "Real music example"
2978 msgstr "Ejemplos reales de música"
2980 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2981 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2983 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2986 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2987 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2988 msgid "Further tweaking"
2989 msgstr "Trucajes adicionales"
2991 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2992 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2993 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2997 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2998 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2999 msgid "Other uses for tweaks"
3000 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3002 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3003 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3006 msgid "Tying notes across voices"
3007 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3009 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3010 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3011 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3013 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3014 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3016 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3021 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3024 msgid "Using variables for tweaks"
3025 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3027 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3031 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3033 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3035 msgid "Other sources of information"
3036 msgstr "Otras fuentes de información"
3038 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3039 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3040 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3041 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3042 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3043 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3044 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3045 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3046 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3047 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3049 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3050 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3051 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3052 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3053 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3054 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3055 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3056 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3057 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3058 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3060 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3062 msgstr "notasTrompa"
3064 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3068 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3072 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3076 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3077 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3078 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3079 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3081 msgstr "textoRelleno"
3083 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3087 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3091 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3092 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3093 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3095 msgstr "marcaDeTempo"
3097 #. @node in Documentation/user/working.itely
3098 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3100 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3102 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3103 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3104 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3105 msgid "Working on LilyPond projects"
3106 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3108 #. @node in Documentation/user/working.itely
3109 #. @section in Documentation/user/working.itely
3110 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3111 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3112 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3113 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3114 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3115 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3117 #. @node in Documentation/user/working.itely
3118 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3119 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3120 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3121 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3122 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3123 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3124 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3125 msgid "General suggestions"
3126 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3128 #. @node in Documentation/user/working.itely
3129 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3130 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3131 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3132 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3133 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3134 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3135 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3136 msgid "Typesetting existing music"
3137 msgstr "Tipografiar música existente"
3139 #. @node in Documentation/user/working.itely
3140 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3141 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3142 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3143 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3144 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3146 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3147 msgid "Large projects"
3148 msgstr "Proyectos grandes"
3150 #. @node in Documentation/user/working.itely
3151 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3152 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3153 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3154 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3155 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3156 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3157 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3158 msgid "Saving typing with variables and functions"
3159 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3161 #. @node in Documentation/user/working.itely
3162 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3163 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3164 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3165 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3166 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3167 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3168 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3169 msgid "Style sheets"
3170 msgstr "Hojas de estilo"
3172 #. @node in Documentation/user/working.itely
3173 #. @section in Documentation/user/working.itely
3174 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3175 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3177 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3179 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3180 msgid "When things don't work"
3181 msgstr "Cuando las cosas no van"
3183 #. @node in Documentation/user/working.itely
3184 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3185 msgid "Updating old input files"
3186 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3188 #. @node in Documentation/user/working.itely
3189 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3190 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3191 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3192 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3193 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3194 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3195 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3196 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3197 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3199 #. @node in Documentation/user/working.itely
3200 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3201 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3202 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3203 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3204 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3205 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3206 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3207 msgid "Minimal examples"
3208 msgstr "Ejemplos mínimos"
3210 #. @node in Documentation/user/working.itely
3211 #. @section in Documentation/user/working.itely
3212 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3213 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3214 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3215 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3216 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3217 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3218 msgid "Scores and parts"
3219 msgstr "Partituras y particellas"
3221 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3222 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3223 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3224 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3225 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3226 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3227 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3228 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3232 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3233 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3234 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3235 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3236 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3237 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3238 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3239 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3240 msgid "Single staff"
3241 msgstr "Pentagrama único"
3243 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3244 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3245 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3246 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3250 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3251 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3252 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3253 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3254 msgid "Notes and lyrics"
3255 msgstr "Notas y letra"
3257 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3258 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3259 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3260 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3261 msgid "Notes and chords"
3262 msgstr "Notas y acordes"
3264 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3265 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3266 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3267 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3268 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3269 msgstr "Notas, letra y acordes."
3271 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3272 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3273 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3274 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3275 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3276 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3277 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3278 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3279 msgid "Piano templates"
3280 msgstr "Plantillas de piano"
3282 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3283 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3284 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3285 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3289 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3290 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3291 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3292 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3293 msgid "Piano and melody with lyrics"
3294 msgstr "Piano y melodía con letra"
3296 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3297 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3298 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3299 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3300 msgid "Piano centered lyrics"
3301 msgstr "Piano con letra centrada"
3303 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3304 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3305 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3306 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3307 msgid "Piano centered dynamics"
3308 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3310 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3311 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3312 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3313 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3314 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3315 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3316 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3317 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3318 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3319 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3320 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3321 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3322 msgid "String quartet"
3323 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3325 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3326 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3327 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3328 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3329 msgid "String quartet parts"
3330 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3332 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3333 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3334 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3335 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3336 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3337 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3338 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3339 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3340 msgid "Vocal ensembles"
3341 msgstr "Conjuntos vocales"
3343 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3344 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3345 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3347 msgid "SATB vocal score"
3348 msgstr "Partitura vocal SATB"
3350 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3351 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3352 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3353 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3354 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3355 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3357 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3358 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3359 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3360 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3361 msgid "SATB with aligned contexts"
3362 msgstr "SATB con contextos alineados"
3364 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3365 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3366 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3367 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3368 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3369 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3370 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3371 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3372 msgid "Ancient notation templates"
3373 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3375 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3376 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3377 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3378 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3379 msgid "Transcription of mensural music"
3380 msgstr "Transcripción de música mensural"
3382 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3383 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3384 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3385 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3386 msgid "Gregorian transcription template"
3387 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3389 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3390 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3391 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3392 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3393 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3394 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3395 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3396 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3398 msgstr "Combo de jazz"
3400 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3401 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3402 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3403 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3404 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3405 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3406 msgid "lilypond-book templates"
3407 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3409 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3410 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3411 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3412 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3413 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3414 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3415 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3416 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3420 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3421 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3423 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3424 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3427 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3428 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3429 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3431 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3432 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3433 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3434 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3435 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3439 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3440 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3441 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3442 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3446 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3450 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3453 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3454 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3455 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3456 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3457 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3458 msgid "Scheme tutorial"
3459 msgstr "Tutorial de Scheme"
3461 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3464 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3465 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3466 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3467 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3468 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3469 msgid "Tweaking with Scheme"
3470 msgstr "Trucos con Scheme"
3472 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3473 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3474 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3475 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3476 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3477 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3478 msgid "GNU Free Documentation License"
3479 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3481 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3482 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3485 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3486 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3487 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3489 #. @node in Documentation/user/install.itely
3490 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3491 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3492 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3493 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3494 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3495 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3496 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3498 msgstr "Instalación"
3500 #. @node in Documentation/user/install.itely
3501 #. @section in Documentation/user/install.itely
3502 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3503 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3504 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3505 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3507 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3508 msgid "Precompiled binaries"
3509 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3511 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3512 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3513 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3514 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3518 #. @node in Documentation/user/install.itely
3519 #. @section in Documentation/user/install.itely
3520 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3521 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3522 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3523 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3524 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3525 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3526 msgid "Compiling from source"
3527 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3529 #. @node in Documentation/user/install.itely
3530 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3531 msgid "Downloading source code"
3532 msgstr "Descargar el código fuente"
3534 #. @node in Documentation/user/install.itely
3535 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3536 msgid "Requirements"
3539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3541 msgstr "Compilación"
3543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3544 msgid "Running requirements"
3545 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3548 msgid "Requirements for building documentation"
3549 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3551 #. @node in Documentation/user/install.itely
3552 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3553 msgid "Building LilyPond"
3554 msgstr "Compilar LilyPond"
3556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3558 msgstr "Compilación"
3560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3561 msgid "Compiling for multiple platforms"
3562 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3565 msgid "Compiling outside the source tree"
3566 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3569 msgid "Useful @command{make} variables"
3570 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3572 #. @node in Documentation/user/install.itely
3573 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3574 msgid "Building documentation"
3575 msgstr "Construir la documentación"
3577 #. @node in Documentation/user/install.itely
3578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3579 msgid "Commands for building documentation"
3580 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3582 #. @node in Documentation/user/install.itely
3583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3584 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3585 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3587 #. @node in Documentation/user/install.itely
3588 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3589 msgid "Testing LilyPond"
3590 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3592 #. @node in Documentation/user/install.itely
3593 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3599 msgstr "Bison 1.875"
3601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3610 msgid "International fonts"
3611 msgstr "Tipografías internacionales"
3613 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3614 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3615 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3616 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3617 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3618 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3619 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3620 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3622 msgstr "Configuración"
3624 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3625 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3627 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3629 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3631 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3632 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3633 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3635 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3636 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3637 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3638 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3639 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3640 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3641 msgid "Setup for MacOS X"
3642 msgstr "Configuración para MacOS X"
3644 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3645 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3646 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3647 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3648 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3650 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3651 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3652 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3653 msgid "MacOS X on the command line"
3654 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3656 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3657 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3658 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3659 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3660 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3661 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3662 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3663 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3664 msgid "Text editor support"
3665 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3667 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3668 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3669 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3670 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3671 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3672 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3673 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3674 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3676 msgstr "Modo de Emacs"
3678 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3679 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3680 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3681 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3682 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3683 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3684 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3685 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3687 msgstr "Modo de Vim"
3689 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3690 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3691 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3692 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3693 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3694 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3695 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3696 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3700 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3701 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3702 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3703 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3704 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3705 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3706 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3707 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3711 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3712 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3713 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3714 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3715 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3716 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3717 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3718 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3722 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3723 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3724 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3725 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3726 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3727 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3728 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3729 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3733 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3734 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3735 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3736 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3737 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3738 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3739 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3740 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3741 msgid "Point and click"
3742 msgstr "Apuntar y pulsar"
3744 #. @node in Documentation/user/running.itely
3745 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3746 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3747 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3748 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3749 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3750 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3751 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3752 msgid "Running LilyPond"
3753 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3755 #. @node in Documentation/user/running.itely
3756 #. @section in Documentation/user/running.itely
3757 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3758 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3759 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3760 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3761 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3762 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3763 msgid "Normal usage"
3764 msgstr "Utilización normal"
3766 #. @node in Documentation/user/running.itely
3767 #. @section in Documentation/user/running.itely
3768 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3769 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3770 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3771 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3772 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3773 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3774 msgid "Command-line usage"
3775 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3777 #. @node in Documentation/user/running.itely
3778 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3779 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3780 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3781 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3782 msgid "Invoking lilypond"
3783 msgstr "Invocar a LilyPond"
3785 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3786 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3787 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3788 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3789 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3791 #. @node in Documentation/user/running.itely
3792 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3793 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3794 msgid "Command line options for lilypond"
3795 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3797 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3798 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3799 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3800 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3801 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3803 #. @node in Documentation/user/running.itely
3804 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3805 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3806 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3807 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3808 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3809 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3810 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3811 msgid "Environment variables"
3812 msgstr "Variables de entorno"
3814 #. @node in Documentation/user/running.itely
3815 #. @section in Documentation/user/running.itely
3816 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3817 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3818 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3819 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3820 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3821 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3822 msgid "Error messages"
3823 msgstr "Mensajes de error"
3825 #. @node in Documentation/user/running.itely
3826 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3827 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3828 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3829 msgid "Updating files with convert-ly"
3830 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3832 #. @section in Documentation/user/running.itely
3833 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3834 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3835 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3836 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3838 #. @node in Documentation/user/running.itely
3839 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3840 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3841 msgid "Command line options for convert-ly"
3842 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3844 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3845 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3846 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3847 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3848 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3850 #. @node in Documentation/user/running.itely
3851 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3852 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3853 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3854 msgid "Problems with convert-ly"
3855 msgstr "Problemas con convert-ly"
3857 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3858 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3859 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3860 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3861 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3862 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3864 #. @node in Documentation/user/running.itely
3865 #. @section in Documentation/user/running.itely
3866 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3867 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3868 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3869 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3870 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3871 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3872 msgid "Reporting bugs"
3873 msgstr "Informar de fallos"
3875 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3876 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3877 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3878 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3879 msgid "LilyPond-book"
3880 msgstr "LilyPond-book"
3882 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3883 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3884 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3885 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3886 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3887 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3889 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3890 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3892 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3894 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3896 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3897 msgid "An example of a musicological document"
3898 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3900 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3901 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3902 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3907 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3908 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3909 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3910 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3914 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3915 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3916 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3917 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3921 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3922 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3923 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3924 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3925 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3926 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3927 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3928 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3929 msgid "Integrating music and text"
3930 msgstr "Integrar música y texto"
3932 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3933 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3934 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3935 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3936 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3937 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3938 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3943 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3944 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3945 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3946 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3947 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3948 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3949 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3950 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3954 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3955 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3956 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3957 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3958 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3959 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3960 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3961 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3965 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3966 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3967 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3969 msgid "Common conventions"
3970 msgstr "Convenciones usuales"
3972 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3973 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3974 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3975 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3976 msgid "Including a LilyPond file"
3977 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3979 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3980 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3981 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3982 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3983 msgid "Including LilyPond code"
3984 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3986 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3987 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3988 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3989 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3990 msgid "Processing the DocBook document"
3991 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3993 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3994 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3995 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3996 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3997 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3998 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3999 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4000 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4001 msgid "Music fragment options"
4002 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4004 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4005 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4006 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4007 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4008 msgid "Invoking lilypond-book"
4009 msgstr "Invocar lilypond-book"
4011 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4012 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4013 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4014 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4015 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4016 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4018 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4019 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4020 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4021 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4022 msgid "Format-specific instructions"
4023 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4025 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4026 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4027 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4028 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4029 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4030 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4031 msgid "Command line options"
4032 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4034 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4035 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4036 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4037 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4038 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4039 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4040 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4041 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4042 msgid "Filename extensions"
4043 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4045 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4046 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4047 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4048 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4049 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4050 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4052 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4053 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4054 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4055 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4056 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4057 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4059 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4060 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4061 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4062 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4063 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4064 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4065 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4066 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4067 msgid "Many quotes from a large score"
4068 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4070 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4071 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4072 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4073 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4074 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4075 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4076 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4077 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4078 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4079 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4081 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4082 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4083 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4084 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4085 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4086 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4087 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4088 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4089 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4090 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4092 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4093 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4094 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4095 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4096 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4097 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4098 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4099 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4100 msgid "Converting from other formats"
4101 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4103 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4104 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4105 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4106 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4107 msgid "Invoking midi2ly"
4108 msgstr "Invocar midi2ly"
4110 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4111 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4112 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4113 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4114 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4115 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4117 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4118 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4119 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4120 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4121 msgid "Invoking musicxml2ly"
4122 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4124 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4125 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4126 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4127 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4128 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4129 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4131 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4132 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4133 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4134 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4135 msgid "Invoking abc2ly"
4136 msgstr "Invocar abc2ly"
4138 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4139 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4140 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4141 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4142 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4143 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4145 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4146 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4147 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4148 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4149 msgid "Invoking etf2ly"
4150 msgstr "Invocar etf2ly"
4152 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4153 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4154 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4156 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4157 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4159 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4160 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4161 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4162 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4163 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4164 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4165 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4166 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4167 msgid "Generating LilyPond files"
4168 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4170 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4171 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4172 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4174 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4175 msgid "The music typesetter"
4176 msgstr "El tipografiador de música"
4178 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4179 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4180 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4181 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4186 msgid "LilyPond command index"
4187 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4189 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4190 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4191 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4192 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4193 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4194 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4195 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4196 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4197 msgid "Musical notation"
4198 msgstr "Notación musical"
4200 #. Documentation/user/pitches.itely:666 (variable)
4201 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4202 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4203 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4204 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4205 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4206 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4207 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4208 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4209 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4210 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4214 #. Documentation/user/pitches.itely:1039 (comment)
4215 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4216 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4218 #. Documentation/user/pitches.itely:1046 (context id)
4219 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4223 #. Documentation/user/pitches.itely:1130 (variable)
4227 #. Documentation/user/pitches.itely:1144 (variable)
4231 #. Documentation/user/pitches.itely:1163 (context id)
4232 #. Documentation/user/keyboards.itely:171 (context id)
4233 #. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
4234 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4235 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4236 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4240 #. Documentation/user/pitches.itely:1167 (context id)
4241 #. Documentation/user/keyboards.itely:181 (context id)
4242 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4243 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4244 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4245 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4249 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4250 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4251 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4252 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4253 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4254 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4255 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4256 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4257 msgid "Writing pitches"
4258 msgstr "Escritura de notas"
4260 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4262 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4264 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4266 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4268 msgid "Absolute octave entry"
4269 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4271 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4273 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4275 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4277 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4279 msgid "Relative octave entry"
4280 msgstr "Escritura de octava relativa"
4282 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4283 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4284 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4288 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4289 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4290 msgid "quarter tone"
4291 msgstr "cuarto de tono"
4293 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4295 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4297 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4299 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4301 msgid "Note names in other languages"
4302 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4304 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4305 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4306 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4307 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4308 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4309 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4310 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4311 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4312 msgid "Changing multiple pitches"
4313 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4315 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4317 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4319 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4321 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4323 msgid "Octave checks"
4324 msgstr "Comprobación de octava"
4326 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4328 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4330 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4332 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4335 msgstr "Transposición"
4337 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4338 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4339 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4340 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4341 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4342 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4343 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4344 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4345 msgid "Displaying pitches"
4346 msgstr "Imprimir las alturas"
4348 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4350 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4352 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4354 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4356 msgid "Key signature"
4357 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4359 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4360 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4361 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4363 msgstr "modo eclesiástico"
4365 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4366 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4367 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4372 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4374 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4376 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4378 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4380 msgid "Ottava brackets"
4381 msgstr "Corchetes de octava"
4383 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4384 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4385 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4389 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4391 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4393 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4395 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4397 msgid "Instrument transpositions"
4398 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4400 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4401 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4402 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4403 msgid "concert pitch"
4404 msgstr "altura de concierto"
4406 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4407 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4408 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4409 msgid "transposing instrument"
4410 msgstr "instrumento transpositor"
4412 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4414 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4416 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4418 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4420 msgid "Automatic accidentals"
4421 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4423 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4425 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4427 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4429 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4434 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4435 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4436 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4437 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4438 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4439 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4440 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4441 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4443 msgstr "Cabeza de las notas"
4445 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4447 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4449 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4451 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4453 msgid "Special note heads"
4454 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4457 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4459 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4461 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4463 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4465 msgid "Easy notation note heads"
4466 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4469 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4471 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4473 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4475 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4477 msgid "Shape note heads"
4478 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4480 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4482 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4484 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4486 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4488 msgid "Improvisation"
4489 msgstr "Improvisación"
4491 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4492 msgid "Alter durations to triplets"
4493 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4495 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4496 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4497 msgid "Normal durations"
4498 msgstr "Duraciones normales"
4500 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4501 msgid "Double the duration of chord"
4502 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4504 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4505 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4506 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4508 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4509 msgid "Scale music by *2/3"
4510 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4512 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4513 msgid "Scale music by *2"
4514 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4516 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4517 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4518 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4520 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4521 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4522 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4524 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4525 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4526 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4528 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4529 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4530 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4532 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4533 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4534 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4536 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4537 msgid "Print a breve rest"
4538 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4540 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4541 msgid "This is valid input, but does nothing"
4542 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4544 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4545 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4546 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4547 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4549 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4550 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4551 msgid "Default behavior"
4552 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4554 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4555 msgid "Rest measures expanded"
4556 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4558 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4559 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4560 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4562 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4563 msgid "This is correct and works"
4564 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4566 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4567 msgid "Default style"
4568 msgstr "Estilo predeterminado"
4570 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4571 msgid "Change to numeric style"
4572 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4574 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4575 msgid "Revert to default style"
4576 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4578 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4579 msgid "Show all bar numbers"
4580 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4582 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4583 msgid "Now each staff has its own time signature."
4584 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4586 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4588 msgstr "misDuraciones"
4590 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4591 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4592 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4594 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4595 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4596 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4598 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4599 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4601 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4604 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4605 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4606 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
4608 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4609 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4610 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
4612 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4613 msgid "Works correctly with context specified"
4614 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
4616 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4617 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4619 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4622 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4623 msgid "this won't revert it!"
4624 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4626 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4630 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4631 msgid "revert to non-feathered beams"
4632 msgstr "volver a usar barras continuas"
4634 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4635 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4636 msgid "Permit first bar number to be printed"
4637 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4639 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4640 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4641 msgid "Print a bar number every second measure"
4642 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4644 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4645 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4646 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4648 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4649 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4650 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4651 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4653 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4654 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4655 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4657 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4658 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4659 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4661 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4662 msgid "Center-align bar numbers"
4663 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4665 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4666 msgid "Right-align bar numbers"
4667 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4669 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4671 msgstr "simboloTubo"
4673 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4677 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4678 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4680 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4682 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4683 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4684 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4688 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4689 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4691 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4692 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4693 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4694 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4695 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4696 msgid "Writing rhythms"
4697 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4699 # También Valores rimicos. FVD
4700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4704 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4711 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4712 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4713 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4717 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4718 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4719 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4723 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4725 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4726 msgid "Duration names notes and rests"
4727 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4729 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4730 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4731 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4733 msgstr "grupo especial"
4735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4736 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4737 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4739 msgstr "polimétrica"
4741 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4743 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4745 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4747 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4749 msgid "Scaling durations"
4750 msgstr "Escalar las duraciones"
4752 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4753 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4754 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4755 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4756 msgid "laissez vibrer"
4757 msgstr "laissez vibrer"
4759 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4760 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4761 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4762 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4763 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4764 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4765 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4766 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4767 msgid "Writing rests"
4768 msgstr "Escritura de silencios"
4770 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4772 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4774 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4776 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4778 msgid "Invisible rests"
4779 msgstr "Silencios invisibles"
4781 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4783 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4785 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4787 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4789 msgid "Full measure rests"
4790 msgstr "Silencios de compás completo"
4792 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4793 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4794 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4795 msgid "multi-measure rest"
4796 msgstr "silencios multicompás"
4798 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4799 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4800 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4801 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4802 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4803 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4804 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4805 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4806 msgid "Displaying rhythms"
4807 msgstr "Impresión de las duraciones"
4809 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4811 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4813 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4815 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4820 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4822 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4824 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4826 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4828 msgid "Unmetered music"
4829 msgstr "Música sin compasear"
4831 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4832 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4833 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4837 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4839 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4841 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4843 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4845 msgid "Polymetric notation"
4846 msgstr "Notación polimétrica"
4848 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4849 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4850 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4851 msgid "polymetric time signature"
4852 msgstr "compás polimétrico"
4854 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4855 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4856 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4860 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4862 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4864 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4866 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4868 msgid "Automatic note splitting"
4869 msgstr "División automática de las notas"
4871 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4873 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4875 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4877 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4879 msgid "Showing melody rhythms"
4880 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4882 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4883 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4884 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4885 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4886 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4887 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4888 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4889 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4893 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4895 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4897 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4899 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4901 msgid "Automatic beams"
4902 msgstr "Barras automáticas"
4904 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4906 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4908 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4910 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4912 msgid "Setting automatic beam behavior"
4913 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4915 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4917 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4919 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4921 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4923 msgid "Manual beams"
4924 msgstr "Barras manuales"
4926 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4928 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4930 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4932 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4934 msgid "Feathered beams"
4935 msgstr "Barras progresivas"
4937 # También Líneas divisorias. FVD
4938 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4939 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4940 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4941 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4942 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4943 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4944 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4945 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4947 msgstr "Barras de compás"
4949 # También Líneas divisorias. FVD
4950 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4952 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4954 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4956 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4959 msgstr "Barras de compás"
4961 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4963 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4965 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4967 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4970 msgstr "Numeración de compases"
4972 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4974 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4976 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4978 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4980 msgid "Bar and bar number checks"
4981 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4983 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4985 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4987 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4989 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4991 msgid "Rehearsal marks"
4992 msgstr "Llamadas de ensayo"
4994 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4995 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4996 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4997 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4998 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4999 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5000 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5001 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5002 msgid "Special rhythmic concerns"
5003 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5005 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5007 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5009 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5011 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5013 msgid "Aligning to cadenzas"
5014 msgstr "Alinear con una cadenza"
5016 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5018 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5020 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5022 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5024 msgid "Time administration"
5025 msgstr "Gestión del tiempo"
5027 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5028 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5032 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5033 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5037 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5038 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5040 msgstr "f_rectangulo"
5042 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5046 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5047 msgid "roundFdynamic"
5048 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5050 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5052 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5054 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5055 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5056 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5057 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5058 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5059 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5060 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5061 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5062 msgid "Expressive marks"
5063 msgstr "Expresiones"
5065 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5066 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5067 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5068 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5069 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5070 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5071 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5072 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5073 msgid "Attached to notes"
5074 msgstr "Adosado a las notas"
5076 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5078 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5080 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5082 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5084 msgid "Articulations and ornamentations"
5085 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5087 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5088 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5089 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5093 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5094 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5095 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5099 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5100 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5101 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5105 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5106 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5107 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5111 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5112 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5113 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5117 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5118 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5119 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5123 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5125 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5127 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5131 msgid "New dynamic marks"
5132 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5134 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5135 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5136 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5137 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5138 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5139 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5140 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5141 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5145 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5147 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5149 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5151 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5153 msgid "Breath marks"
5154 msgstr "Marcas de respiración"
5156 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5157 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5158 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5159 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5164 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5166 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5168 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5170 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5172 msgid "Falls and doits"
5173 msgstr "Caídas y elevaciones"
5175 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5176 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5177 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5181 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5182 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5183 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5187 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5188 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5189 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5190 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5191 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5192 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5193 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5194 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5198 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5200 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5202 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5204 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5209 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5210 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5211 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5215 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5217 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5219 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5221 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5226 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5227 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5228 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5232 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5234 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5236 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5238 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5243 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5244 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5245 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5249 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5250 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5254 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5255 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5256 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5257 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5258 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5259 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5260 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5261 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5263 msgstr "Repeticiones"
5265 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5266 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5267 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5268 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5269 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5270 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5271 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5272 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5273 msgid "Long repeats"
5274 msgstr "Repeticiones largas"
5276 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5278 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5280 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5282 msgid "Normal repeats"
5283 msgstr "Repeticiones normales"
5285 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5286 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5287 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5291 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5292 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5293 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5295 msgstr "primera y segunda vez"
5297 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5299 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5301 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5303 msgid "Manual repeat marks"
5304 msgstr "Marcas de repetición manual"
5306 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5308 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5310 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5312 msgid "Written-out repeats"
5313 msgstr "Repeticiones explícitas"
5315 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5316 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5317 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5318 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5319 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5320 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5321 msgid "Short repeats"
5322 msgstr "Repeticiones cortas"
5324 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5330 msgid "Percent repeats"
5331 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5333 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5334 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5335 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5336 msgid "percent repeat"
5337 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5339 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5340 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5341 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5345 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5347 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5349 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5351 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5353 msgid "Tremolo repeats"
5354 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5356 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5357 msgid "explicit single voice"
5358 msgstr "una voz explícita"
5360 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5361 msgid "single first note"
5362 msgstr "primera nota única"
5364 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5365 msgid "no single first note"
5366 msgstr "primera nota no única"
5368 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5369 msgid "instrumentOne"
5370 msgstr "instrumentoUno"
5372 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5373 msgid "instrumentTwo"
5374 msgstr "instrumentoDos"
5376 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5378 msgstr "Compás 3 ..."
5380 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5381 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5382 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5383 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5384 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5385 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5386 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5387 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5388 msgid "Simultaneous notes"
5389 msgstr "Notas simultáneas"
5391 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5392 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5393 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5394 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5395 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5396 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5397 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5398 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5399 msgid "Single voice"
5400 msgstr "Una voz única"
5402 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5404 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5406 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5408 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5410 msgid "Chorded notes"
5411 msgstr "Notas en acorde"
5413 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5415 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5417 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5419 msgid "Simultaneous expressions"
5420 msgstr "Expresiones simultáneas"
5422 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5424 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5426 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5428 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5431 msgstr "Racimos (clusters)"
5433 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5434 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5435 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5437 msgstr "racimo (cluster)"
5439 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5440 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5442 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5444 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5446 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5447 msgid "Multiple voices"
5448 msgstr "Varias voces"
5450 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5452 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5454 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5456 msgid "Single-staff polyphony"
5457 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5459 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5461 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5463 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5465 msgid "Voice styles"
5466 msgstr "Estilos de voz"
5468 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5470 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5472 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5474 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5476 msgid "Collision resolution"
5477 msgstr "Resolución de las colisiones"
5479 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5481 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5483 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5485 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5487 msgid "Automatic part combining"
5488 msgstr "Combinación automática de las partes"
5490 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5491 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5492 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5496 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5497 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5498 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5499 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5500 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5504 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5506 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5508 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5510 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5512 msgid "Writing music in parallel"
5513 msgstr "Escribir música en paralelo"
5515 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5516 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5517 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5521 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5522 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5526 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5527 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5531 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5532 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5536 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5537 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5538 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5539 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5540 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5541 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5542 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5543 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5544 msgid "Staff notation"
5545 msgstr "Notación de los pentagramas"
5547 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5548 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5549 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5550 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5552 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5554 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5555 msgid "Displaying staves"
5556 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5558 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5560 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5562 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5564 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5566 msgid "Instantiating new staves"
5567 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5569 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5570 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5571 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5575 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5576 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5577 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5579 msgstr "pentagramas"
5581 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5583 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5585 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5587 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5589 msgid "Grouping staves"
5590 msgstr "Agrupar pentagramas"
5592 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5593 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5594 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5596 msgstr "llave o corchete"
5598 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5599 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5600 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5602 msgstr "sistema de piano"
5604 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5606 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5608 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5610 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5612 msgid "Nested staff groups"
5613 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5615 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5616 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5617 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5618 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5619 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5620 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5621 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5622 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5623 msgid "Modifying single staves"
5624 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5626 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5628 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5630 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5632 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5634 msgid "Staff symbol"
5635 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5637 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5638 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5639 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5643 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5644 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5645 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5647 msgstr "línea adicional"
5649 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5651 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5653 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5655 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5657 msgid "Ossia staves"
5658 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5660 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5661 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5662 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5663 msgid "Frenched staff"
5664 msgstr "Sistemas a la francesa"
5666 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5668 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5670 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5672 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5674 msgid "Hiding staves"
5675 msgstr "Ocultar pentagramas"
5677 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5678 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5679 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5680 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5681 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5682 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5683 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5684 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5685 msgid "Writing parts"
5686 msgstr "Escritura de las particellas"
5688 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5690 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5692 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5694 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5696 msgid "Metronome marks"
5697 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5699 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5700 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5701 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5705 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5706 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5707 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5708 msgid "metronomic indication"
5709 msgstr "indicación metronómica"
5711 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5712 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5713 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5714 msgid "tempo indication"
5715 msgstr "indicación del tempo"
5717 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5718 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5719 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5720 msgid "metronome mark"
5721 msgstr "indicación metronómica"
5723 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5726 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5729 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5732 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5735 msgid "Instrument names"
5736 msgstr "Nombres de instrumentos"
5738 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5740 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5742 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5744 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5746 msgid "Quoting other voices"
5747 msgstr "Citar otras voces"
5749 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5757 msgid "Formatting cue notes"
5758 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5760 #. Documentation/user/editorial.itely:325 (comment)
5761 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5762 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5764 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5765 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5766 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5767 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5768 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5769 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5770 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5771 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5772 msgid "Editorial annotations"
5773 msgstr "Anotaciones editoriales"
5775 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5776 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5777 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5778 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5779 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5780 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5781 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5782 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5783 msgid "Inside the staff"
5784 msgstr "Dentro del pentagrama"
5786 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5788 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5790 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5792 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5794 msgid "Selecting notation font size"
5795 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5797 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5799 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5801 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5803 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5805 msgid "Fingering instructions"
5806 msgstr "Indicaciones de digitación"
5808 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5810 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5812 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5814 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5816 msgid "Hidden notes"
5817 msgstr "Notas ocultas"
5819 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5821 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5823 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5825 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5827 msgid "Coloring objects"
5828 msgstr "Colorear objetos"
5830 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5832 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5834 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5836 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5841 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5843 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5852 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5853 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5854 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5855 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5856 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5857 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5858 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5859 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5860 msgid "Outside the staff"
5861 msgstr "Fuera del pentagrama"
5863 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5865 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5867 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5869 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5871 msgid "Balloon help"
5872 msgstr "Globos de ayuda"
5874 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5876 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5878 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5880 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5883 msgstr "Líneas de rejilla"
5885 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5887 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5889 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5891 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5893 msgid "Analysis brackets"
5894 msgstr "Corchetes de análisis"
5896 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5900 #. @node in Documentation/user/text.itely
5901 #. @section in Documentation/user/text.itely
5902 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5903 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5904 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5905 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5906 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5907 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5911 #. @node in Documentation/user/text.itely
5912 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5913 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5914 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5915 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5916 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5917 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5918 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5919 msgid "Writing text"
5920 msgstr "Escritura del texto"
5922 #. @node in Documentation/user/text.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5924 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5926 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5928 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5930 msgid "Text scripts"
5931 msgstr "Guiones de texto"
5934 #. @node in Documentation/user/text.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5936 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5938 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5940 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5942 msgid "Text spanners"
5943 msgstr "Extensiones de texto"
5945 #. @node in Documentation/user/text.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5947 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5949 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5951 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5954 msgstr "Indicaciones de texto"
5956 #. @node in Documentation/user/text.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5958 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5960 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5962 msgid "Separate text"
5963 msgstr "Texto separado"
5965 #. @node in Documentation/user/text.itely
5966 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5967 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5968 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5969 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5970 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5971 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5972 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5973 msgid "Formatting text"
5974 msgstr "Formatear el texto"
5976 #. @node in Documentation/user/text.itely
5977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5978 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5980 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5982 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5984 msgid "Text markup introduction"
5985 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5987 #. @node in Documentation/user/text.itely
5988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5993 msgid "Selecting font and font size"
5994 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5997 #. @node in Documentation/user/text.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6003 msgid "Text alignment"
6004 msgstr "Alineación de texto"
6006 #. @node in Documentation/user/text.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6008 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6010 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6012 msgid "Graphic notation inside markup"
6013 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6015 #. @node in Documentation/user/text.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6017 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6019 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6021 msgid "Music notation inside markup"
6022 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6024 #. @node in Documentation/user/text.itely
6025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6026 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6028 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6030 msgid "Multi-page markup"
6031 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6033 #. @node in Documentation/user/text.itely
6034 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6035 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6036 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6037 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6038 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6039 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6040 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6042 msgstr "Tipografías"
6044 #. @node in Documentation/user/text.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6046 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6048 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6050 msgid "Fonts explained"
6051 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6053 #. @node in Documentation/user/text.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6055 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6057 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6059 msgid "Single entry fonts"
6060 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6062 #. @node in Documentation/user/text.itely
6063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6064 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6066 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6068 msgid "Entire document fonts"
6069 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6071 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6072 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6073 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6074 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6075 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6076 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6077 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6078 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6079 msgid "Specialist notation"
6080 msgstr "Notación especializada"
6082 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6083 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6084 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6086 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6087 msgid "wrong: durations needed"
6088 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6090 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6094 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6098 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6100 msgstr "partedividida"
6102 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6106 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6107 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6111 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6115 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6119 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6120 msgid "moves the column off the left margin;"
6121 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6123 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6124 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6125 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6127 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6128 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6129 msgid "adds vertical spacing between verses"
6130 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6132 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6133 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6134 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6136 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6137 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6138 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6140 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6141 msgid "until the result looks good"
6142 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6144 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6145 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6146 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6148 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6149 msgid "can be removed if page space is tight"
6150 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6152 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6153 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6154 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6155 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6156 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6157 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6158 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6159 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6161 msgstr "Música vocal"
6163 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6164 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6165 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6166 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6167 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6168 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6169 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6170 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6171 msgid "Common notation for vocal music"
6172 msgstr "Notación común para música vocal"
6174 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6176 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6178 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6180 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6182 msgid "References for vocal music and lyrics"
6183 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6185 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6187 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6189 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6191 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6196 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6198 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6200 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6202 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6205 msgstr "Cancioneros"
6207 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6209 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6211 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6213 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6215 msgid "Spoken music"
6216 msgstr "Música hablada"
6218 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6220 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6222 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6224 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6229 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6231 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6233 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6235 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6237 msgid "Ancient vocal music"
6238 msgstr "Música vocal antigua"
6240 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6241 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6242 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6243 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6244 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6245 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6246 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6247 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6248 msgid "Entering lyrics"
6249 msgstr "Introducir la letra"
6251 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6253 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6255 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6257 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6259 msgid "Lyrics explained"
6260 msgstr "Explicación de la letra"
6262 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6264 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6266 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6268 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6270 msgid "Working with lyrics and variables"
6271 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6273 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6275 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6277 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6279 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6281 msgid "Automatic syllable durations"
6282 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6284 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6286 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6288 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6290 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6292 msgid "Manual syllable durations"
6293 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6295 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6297 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6299 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6301 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6303 msgid "Multiple syllables to one note"
6304 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6306 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6308 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6310 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6312 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6314 msgid "Multiple notes to one syllable"
6315 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6317 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6319 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6321 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6323 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6325 msgid "Skipping notes"
6326 msgstr "Saltar notas"
6328 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6330 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6332 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6334 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6336 msgid "Extenders and hyphens"
6337 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6339 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6341 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6343 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6345 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6347 msgid "Lyrics and repeats"
6348 msgstr "Letras y repeticiones"
6350 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6351 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6352 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6353 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6354 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6355 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6356 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6357 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6358 msgid "Specific uses of lyrics"
6359 msgstr "Usos específicos de la letra"
6361 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6363 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6365 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6367 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6369 msgid "Divisi lyrics"
6370 msgstr "Letras en divisi"
6372 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6374 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6376 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6378 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6380 msgid "Lyrics independent of notes"
6381 msgstr "Letra independiente de las notas"
6383 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6385 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6387 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6389 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6391 msgid "Spacing out syllables"
6392 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6394 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6396 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6398 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6400 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6402 msgid "Centering lyrics between staves"
6403 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6405 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6406 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6407 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6408 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6409 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6410 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6411 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6412 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6416 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6418 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6420 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6422 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6424 msgid "Adding stanza numbers"
6425 msgstr "Añadir números de verso"
6427 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6429 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6431 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6433 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6435 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6436 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6438 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6440 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6442 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6444 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6446 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6447 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6449 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6451 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6453 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6455 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6457 msgid "Stanzas with different rhythms"
6458 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6460 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6461 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6462 msgid "Ignoring melismata"
6463 msgstr "Ignorar los melismas"
6465 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6466 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6467 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6468 msgid "Switching to an alternative melody"
6469 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6471 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6479 msgid "Printing stanzas at the end"
6480 msgstr "Imprimir los versos al final"
6482 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6484 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6490 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6491 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6493 #. Documentation/user/keyboards.itely:183 (comment)
6494 msgid "keep staff alive"
6495 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6497 #. Documentation/user/keyboards.itely:266 (context id)
6501 #. Documentation/user/keyboards.itely:335 (context id)
6502 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6503 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6504 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6505 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6509 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6510 msgid "stems may overlap the other staff"
6511 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6513 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6514 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6515 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6517 #. Documentation/user/keyboards.itely:393 (comment)
6518 msgid "do not print extra flags"
6519 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6521 #. Documentation/user/keyboards.itely:395 (comment)
6522 msgid "prevent beaming as needed"
6523 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6525 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6526 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6527 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6528 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6529 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6530 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6531 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6532 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6533 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6534 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6537 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6538 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6540 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6542 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6544 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6545 msgid "Common notation for keyboards"
6546 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6548 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6556 msgid "References for keyboards"
6557 msgstr "Referencias para teclados"
6559 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6561 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6567 msgid "Changing staff manually"
6568 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6570 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6572 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6578 msgid "Changing staff automatically"
6579 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6581 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6583 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6585 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6587 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6589 msgid "Staff-change lines"
6590 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6592 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6594 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6596 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6598 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6600 msgid "Cross-staff stems"
6601 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6603 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6604 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6605 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6606 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6607 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6608 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6609 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6610 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6614 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6616 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6618 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6620 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6622 msgid "Piano pedals"
6623 msgstr "Pedales de piano"
6625 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6626 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6627 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6628 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6629 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6630 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6631 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6632 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6636 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6638 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6640 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6642 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6644 msgid "Discant symbols"
6645 msgstr "Símbolos de Discanto"
6647 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6648 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6649 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6650 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6651 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6652 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6653 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6654 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6658 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6660 msgid "Harp notation"
6661 msgstr "Notación para arpa"
6663 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6665 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6668 msgstr "Pedales de arpa"
6670 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6671 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6672 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6673 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6674 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6675 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6676 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6677 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6678 msgid "Unfretted string instruments"
6679 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6681 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6682 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6683 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6684 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6685 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6686 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6687 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6688 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6689 msgid "Common notation for unfretted strings"
6690 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6692 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6694 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6696 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6698 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6700 msgid "References for unfretted strings"
6701 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6703 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6705 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6707 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6709 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6711 msgid "Bowing indications"
6712 msgstr "Indicaciones de arco"
6714 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6716 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6718 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6720 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6725 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6726 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6727 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6731 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6732 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6733 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6735 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6736 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6739 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6742 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6743 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6745 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6749 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6753 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6757 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6761 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6762 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6763 msgid "A chord for ukelele"
6764 msgstr "Un acorde de ukelele"
6766 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:770 (variable)
6767 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:793 (variable)
6768 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:822 (variable)
6769 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:851 (variable)
6770 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:875 (variable)
6771 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:919 (variable)
6775 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:797 (variable)
6777 msgstr "miListaDeAcordes"
6779 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:906 (comment)
6780 msgid "add a new chord shape"
6781 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6783 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:910 (comment)
6784 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6785 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6787 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6788 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6789 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6790 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6791 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6792 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6793 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6794 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6795 msgid "Fretted string instruments"
6796 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6798 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6799 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6800 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6801 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6802 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6803 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6804 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6805 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6806 msgid "Common notation for fretted strings"
6807 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6809 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6811 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6813 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6815 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6817 msgid "References for fretted strings"
6818 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6820 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6822 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6824 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6826 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6828 msgid "String number indications"
6829 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6831 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6833 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6835 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6837 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6839 msgid "Default tablatures"
6840 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6842 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6850 msgid "Custom tablatures"
6851 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6853 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6861 msgid "Fret diagram markups"
6862 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6864 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6866 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6868 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6870 msgid "Predefined fret diagrams"
6871 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6873 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6875 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6877 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6879 msgid "Automatic fret diagrams"
6880 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6882 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6884 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6886 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6888 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6890 msgid "Right-hand fingerings"
6891 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6893 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6894 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6895 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6896 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6897 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6898 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6899 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6900 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6904 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6906 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6908 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6910 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6912 msgid "Indicating position and barring"
6913 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6915 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6917 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6919 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6921 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6923 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6924 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6926 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6927 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6928 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6929 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6930 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6931 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6932 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6933 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6937 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6939 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6941 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6943 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6945 msgid "Banjo tablatures"
6946 msgstr "Tablaturas de banjo"
6948 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6949 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6950 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6952 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6953 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6954 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6956 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6957 msgid "for the woodblocks."
6958 msgstr "para los bloques."
6960 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6962 msgstr "pautaBloques"
6964 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6965 msgid "This defines a staff with only two lines."
6966 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6968 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6969 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6970 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6972 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6973 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6974 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6976 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6977 msgid "with this you load your new drum style table"
6978 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6980 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6982 msgstr "pautaPandereta"
6984 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6985 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6986 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6988 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6989 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6990 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6992 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6996 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6998 msgstr "pautaCampana"
7000 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7004 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7008 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7009 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7010 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7011 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7012 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7013 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7014 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7015 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7019 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7020 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7021 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7022 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7023 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7024 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7025 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7026 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7027 msgid "Common notation for percussion"
7028 msgstr "Notación común para percusión"
7030 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7032 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7034 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7036 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7038 msgid "References for percussion"
7039 msgstr "Referencias para percusión"
7041 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7043 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7045 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7047 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7049 msgid "Basic percussion notation"
7050 msgstr "Notación básica de percusión"
7052 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7054 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7056 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7061 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7067 msgid "Pitched percussion"
7068 msgstr "Percusión afinada"
7070 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7078 msgid "Percussion staves"
7079 msgstr "Pautas de percusión"
7081 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7083 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7085 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7087 msgid "Custom percussion staves"
7088 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7090 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7092 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7094 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7096 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7099 msgstr "Notas fantasma"
7101 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7102 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7103 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7104 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7105 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7106 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7107 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7108 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7109 msgid "Wind instruments"
7110 msgstr "Instrumentos de viento"
7112 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7113 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7114 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7115 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7116 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7117 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7118 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7119 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7120 msgid "Common notation for wind instruments"
7121 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7123 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7125 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7127 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7129 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7131 msgid "References for wind instruments"
7132 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7134 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7135 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7136 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7137 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7139 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7140 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7141 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7145 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7147 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7149 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7151 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7153 msgid "Bagpipe definitions"
7154 msgstr "Definiciones para la gaita"
7156 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7158 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7160 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7162 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7164 msgid "Bagpipe example"
7165 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7167 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
7171 #. Documentation/user/chords.itely:984 (comment)
7172 #. Documentation/user/chords.itely:1005 (comment)
7173 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7174 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7176 #. Documentation/user/chords.itely:1068 (comment)
7177 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7178 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7180 #. Documentation/user/chords.itely:1080 (comment)
7181 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7182 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7184 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7185 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7187 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7189 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7191 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7192 msgid "Chord notation"
7193 msgstr "Notación de acordes"
7195 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7196 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7197 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7198 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7199 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7200 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7201 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7202 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7204 msgstr "Modo de acordes"
7206 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7208 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7212 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7214 msgid "Chord mode overview"
7215 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7217 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7219 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7221 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7223 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7225 msgid "Common chords"
7226 msgstr "Acordes más usuales"
7228 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7230 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7234 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7236 msgid "Extended and altered chords"
7237 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7239 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7240 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7241 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7242 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7243 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7244 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7245 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7246 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7247 msgid "Displaying chords"
7248 msgstr "Imprimir los acordes"
7250 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7252 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7254 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7256 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7258 msgid "Printing chord names"
7259 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7261 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7263 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7265 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7267 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7269 msgid "Customizing chord names"
7270 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7272 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7273 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7274 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7275 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7277 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7279 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7280 msgid "Figured bass"
7281 msgstr "Bajo cifrado"
7284 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7286 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7290 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7292 msgid "Introduction to figured bass"
7293 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7295 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7296 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7297 msgid "figured bass"
7298 msgstr "bajo cifrado"
7300 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7302 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7304 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7306 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7308 msgid "Entering figured bass"
7309 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7311 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7313 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7315 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7317 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7319 msgid "Displaying figured bass"
7320 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7322 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7326 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7330 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7334 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7335 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7336 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7337 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7341 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7342 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7343 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7347 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7351 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7355 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7356 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7357 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7358 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7359 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7360 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7361 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7362 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7363 msgid "Ancient notation"
7364 msgstr "Notación antigua"
7366 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7367 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7368 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7369 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7370 msgid "Overview of the supported styles"
7371 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7373 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7374 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7375 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7376 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7377 msgid "Ancient notation---common features"
7378 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7380 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7382 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7383 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7384 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7386 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7387 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7388 msgid "Pre-defined contexts"
7389 msgstr "Contextos predefinidos"
7392 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7403 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7414 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7416 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7418 msgid "Figured bass support"
7419 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7421 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7422 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7424 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7425 msgid "Typesetting mensural music"
7426 msgstr "Tipografiar música mensural"
7428 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7430 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7434 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7436 msgid "Mensural contexts"
7437 msgstr "Contextos de la música mensural"
7439 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7441 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7443 msgid "Mensural clefs"
7444 msgstr "Claves de la música mensural"
7446 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7448 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7450 msgid "Mensural time signatures"
7451 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7453 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7455 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7457 msgid "Mensural note heads"
7458 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7460 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7464 msgid "Mensural flags"
7465 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7467 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7469 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7471 msgid "Mensural rests"
7472 msgstr "Silencios de la música mensural"
7474 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7476 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7478 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7479 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7481 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7482 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7483 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7484 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7488 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7489 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7491 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7499 msgid "White mensural ligatures"
7500 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7502 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7503 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7504 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7505 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7506 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7507 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7509 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7511 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7513 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7515 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7517 msgid "Gregorian chant contexts"
7518 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7520 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7524 msgid "Gregorian clefs"
7525 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7527 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7529 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7531 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7532 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7535 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7537 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7539 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7541 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7546 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7548 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7550 msgid "Gregorian articulation signs"
7551 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7553 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7557 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7558 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7560 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7562 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7564 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7565 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7567 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7568 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7569 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7570 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7571 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7572 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7574 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7576 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7578 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7580 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7585 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7587 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7589 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7591 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7593 msgid "Mensurstriche layout"
7594 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7596 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7598 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7600 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7602 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7604 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7605 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7607 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7609 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7611 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7613 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7615 msgid "Ancient and modern from one source"
7616 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7618 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7620 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7621 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7622 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7624 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7625 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7626 msgid "Editorial markings"
7627 msgstr "Anotaciones editoriales"
7629 #. @node in Documentation/user/world.itely
7630 #. @section in Documentation/user/world.itely
7631 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7632 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7633 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7634 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7635 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7636 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7638 msgstr "Músicas del mundo"
7640 #. @node in Documentation/user/world.itely
7641 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7642 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7643 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7644 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7645 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7646 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7647 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7648 msgid "Arabic music"
7649 msgstr "Música árabe"
7651 #. @node in Documentation/user/world.itely
7652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7653 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7657 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7659 msgid "References for Arabic music"
7660 msgstr "Referencias para música árabe"
7662 #. @node in Documentation/user/world.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7664 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7666 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7668 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7670 msgid "Arabic note names"
7671 msgstr "Nombres de nota árabes"
7673 #. @node in Documentation/user/world.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7675 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7677 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7679 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7681 msgid "Arabic key signatures"
7682 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7684 #. @node in Documentation/user/world.itely
7685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7686 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7688 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7692 msgid "Arabic time signatures"
7693 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7695 #. @node in Documentation/user/world.itely
7696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7697 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7701 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7703 msgid "Arabic music example"
7704 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7706 #. @node in Documentation/user/world.itely
7707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7708 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7710 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7712 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7714 msgid "Further reading"
7715 msgstr "Lecturas adicionales"
7717 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7721 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7723 msgstr "letraCompleta"
7725 #. @node in Documentation/user/input.itely
7726 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7727 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7728 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7729 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7730 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7731 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7732 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7733 msgid "General input and output"
7734 msgstr "Entrada y salida generales"
7736 #. @node in Documentation/user/input.itely
7737 #. @section in Documentation/user/input.itely
7738 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7739 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7740 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7741 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7742 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7743 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7744 msgid "Input structure"
7745 msgstr "Estructura del código de entrada"
7747 #. @node in Documentation/user/input.itely
7748 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7749 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7750 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7751 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7752 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7753 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7754 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7755 msgid "Structure of a score"
7756 msgstr "Estructura de una partitura"
7758 #. @node in Documentation/user/input.itely
7759 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7760 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7761 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7762 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7763 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7764 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7765 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7766 msgid "Multiple scores in a book"
7767 msgstr "Varias partituras en un libro"
7769 #. @node in Documentation/user/input.itely
7770 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7771 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7772 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7773 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7774 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7775 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7776 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7777 msgid "File structure"
7778 msgstr "Estructura del archivo"
7780 #. @node in Documentation/user/input.itely
7781 #. @section in Documentation/user/input.itely
7782 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7783 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7784 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7785 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7786 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7787 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7788 msgid "Titles and headers"
7789 msgstr "Títulos y cabeceras"
7791 #. @node in Documentation/user/input.itely
7792 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7793 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7794 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7795 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7796 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7797 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7798 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7799 msgid "Creating titles"
7800 msgstr "Crear títulos"
7802 #. @node in Documentation/user/input.itely
7803 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7804 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7805 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7806 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7807 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7808 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7809 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7810 msgid "Custom titles"
7811 msgstr "Títulos personalizados"
7813 #. @node in Documentation/user/input.itely
7814 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7815 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7816 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7817 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7818 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7819 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7820 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7821 msgid "Reference to page numbers"
7822 msgstr "Referencias a números de página"
7824 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7825 #. @node in Documentation/user/input.itely
7826 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7827 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7828 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7829 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7830 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7831 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7832 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7833 msgid "Table of contents"
7834 msgstr "Índice general"
7836 #. @node in Documentation/user/input.itely
7837 #. @section in Documentation/user/input.itely
7838 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7839 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7840 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7841 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7842 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7843 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7844 msgid "Working with input files"
7845 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7847 #. @node in Documentation/user/input.itely
7848 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7849 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7850 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7851 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7852 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7854 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7855 msgid "Including LilyPond files"
7856 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7858 #. @node in Documentation/user/input.itely
7859 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7860 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7861 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7862 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7863 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7864 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7865 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7866 msgid "Different editions from one source"
7867 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7869 #. @node in Documentation/user/input.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7871 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7873 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7875 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7877 msgid "Using variables"
7878 msgstr "Uso de las variables"
7880 #. @node in Documentation/user/input.itely
7881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7882 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7884 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7886 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7889 msgstr "Uso de etiquetas"
7891 #. @node in Documentation/user/input.itely
7892 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7893 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7894 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7895 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7896 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7897 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7898 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7899 msgid "Text encoding"
7900 msgstr "Codificación del texto"
7902 #. @node in Documentation/user/input.itely
7903 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7904 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7905 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7906 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7907 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7908 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7909 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7910 msgid "Displaying LilyPond notation"
7911 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7913 #. @node in Documentation/user/input.itely
7914 #. @section in Documentation/user/input.itely
7915 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7916 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7917 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7918 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7919 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7920 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7921 msgid "Controlling output"
7922 msgstr "Controlar la salida"
7924 #. @node in Documentation/user/input.itely
7925 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7926 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7927 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7928 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7929 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7930 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7931 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7932 msgid "Extracting fragments of music"
7933 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7935 #. @node in Documentation/user/input.itely
7936 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7937 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7938 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7939 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7940 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7941 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7942 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7943 msgid "Skipping corrected music"
7944 msgstr "Saltar la música corregida"
7946 #. @node in Documentation/user/input.itely
7947 #. @section in Documentation/user/input.itely
7948 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7949 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7950 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7951 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7953 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7955 msgstr "Salida MIDI"
7957 #. @node in Documentation/user/input.itely
7958 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7959 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7960 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7962 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7963 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7964 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7965 msgid "Creating MIDI files"
7966 msgstr "Crear archivos MIDI"
7968 #. @node in Documentation/user/input.itely
7969 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7970 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7971 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7972 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7973 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7974 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7975 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7977 msgstr "El bloque MIDI"
7979 #. @node in Documentation/user/input.itely
7980 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7981 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7982 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7983 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7984 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7985 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7986 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7987 msgid "What goes into the MIDI output?"
7988 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7994 msgid "Supported in MIDI"
7995 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8001 msgid "Unsupported in MIDI"
8002 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8004 #. @node in Documentation/user/input.itely
8005 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8006 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8007 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8009 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8010 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8011 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8012 msgid "Repeats in MIDI"
8013 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8015 #. @node in Documentation/user/input.itely
8016 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8017 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8018 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8019 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8020 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8021 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8022 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8023 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8024 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8030 msgid "Dynamic marks"
8031 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8037 msgid "Overall MIDI volume"
8038 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8044 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8045 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8051 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8052 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8054 #. @node in Documentation/user/input.itely
8055 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8056 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8057 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8058 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8059 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8060 msgid "Percussion in MIDI"
8061 msgstr "Percusión en MIDI"
8063 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8064 msgid "this does nothing"
8065 msgstr "esto no hace nada"
8067 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8068 msgid "a break here would work"
8069 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8071 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8072 msgid "as does this break"
8073 msgstr "como por ejemplo este salto"
8075 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8076 msgid "now the break is allowed"
8077 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8079 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8080 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8081 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8083 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8084 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8085 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8087 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8088 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8089 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8091 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8092 msgid "now they will collide"
8093 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8095 #. Documentation/user/spacing.itely:1788 (comment)
8096 msgid "the markup is too close to the following note"
8097 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8099 #. Documentation/user/spacing.itely:1791 (comment)
8100 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8101 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8103 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8104 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8105 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8106 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8107 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8108 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8109 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8110 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8111 msgid "Spacing issues"
8112 msgstr "Problemas de espaciado"
8114 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8115 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8116 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8117 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8118 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8119 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8120 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8121 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8122 msgid "Paper and pages"
8123 msgstr "El papel y las páginas"
8125 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8126 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8127 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8128 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8130 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8132 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8134 msgstr "Tamaño del papel"
8136 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8137 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8138 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8139 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8141 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8142 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8143 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8144 msgid "Page formatting"
8145 msgstr "Formateo de las páginas"
8147 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8149 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8151 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8153 msgid "Vertical dimensions"
8154 msgstr "Dimensiones verticales"
8156 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8158 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8160 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8162 msgid "Horizontal dimensions"
8163 msgstr "Dimensiones horizontales"
8165 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8167 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8169 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8171 msgid "Other layout variables"
8172 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8174 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8175 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8176 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8177 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8179 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8181 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8182 msgid "Music layout"
8183 msgstr "Disposición de la música"
8185 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8186 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8187 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8188 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8189 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8190 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8191 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8192 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8193 msgid "Setting the staff size"
8194 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8196 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8197 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8198 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8199 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8200 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8201 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8202 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8203 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8204 msgid "Score layout"
8205 msgstr "Disposición de la partitura"
8207 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8208 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8209 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8210 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8211 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8212 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8213 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8214 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8218 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8219 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8220 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8221 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8222 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8223 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8224 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8225 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8226 msgid "Line breaking"
8227 msgstr "Saltos de línea"
8229 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8230 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8231 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8232 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8233 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8234 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8235 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8236 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8237 msgid "Page breaking"
8238 msgstr "Saltos de página"
8240 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8241 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8242 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8243 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8244 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8245 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8246 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8247 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8248 msgid "Optimal page breaking"
8249 msgstr "Saltos de página óptimos"
8251 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8252 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8253 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8254 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8255 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8256 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8257 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8258 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8259 msgid "Optimal page turning"
8260 msgstr "Paso de página óptimo"
8262 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8263 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8264 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8265 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8266 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8267 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8268 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8269 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8270 msgid "Minimal page breaking"
8271 msgstr "Saltos de página mínimos"
8273 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8274 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8275 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8276 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8277 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8278 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8279 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8280 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8281 msgid "Explicit breaks"
8282 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8284 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8285 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8286 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8287 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8288 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8289 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8290 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8291 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8292 msgid "Using an extra voice for breaks"
8293 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8295 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8296 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8297 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8298 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8299 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8300 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8301 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8302 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8303 msgid "Vertical spacing"
8304 msgstr "Espaciado vertical"
8306 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8307 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8308 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8309 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8310 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8311 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8312 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8313 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8314 msgid "Vertical spacing inside a system"
8315 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8317 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8318 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8319 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8320 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8321 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8322 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8323 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8324 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8325 msgid "Vertical spacing between systems"
8326 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8328 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8329 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8330 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8331 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8332 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8333 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8334 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8335 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8336 msgid "Explicit staff and system positioning"
8337 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8339 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8340 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8341 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8342 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8343 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8344 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8345 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8346 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8347 msgid "Two-pass vertical spacing"
8348 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8350 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8351 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8352 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8353 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8354 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8355 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8356 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8357 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8358 msgid "Vertical collision avoidance"
8359 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8361 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8362 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8363 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8364 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8365 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8366 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8367 msgid "Horizontal spacing"
8368 msgstr "Espaciado horizontal"
8370 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8371 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8372 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8373 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8375 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8377 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8378 msgid "Horizontal spacing overview"
8379 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8381 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8382 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8383 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8384 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8389 msgid "New spacing area"
8390 msgstr "Área de espaciado nueva"
8392 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8394 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8400 msgid "Changing horizontal spacing"
8401 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8403 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8404 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8405 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8406 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8407 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8408 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8410 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8412 msgstr "Longitud de la línea"
8414 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8415 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8416 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8417 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8418 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8419 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8420 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8421 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8422 msgid "Proportional notation"
8423 msgstr "Notación proporcional"
8425 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8426 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8427 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8428 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8429 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8430 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8431 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8432 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8433 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8434 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8436 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8437 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8438 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8439 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8440 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8441 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8442 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8443 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8444 msgid "Displaying spacing"
8445 msgstr "Mostrar el espaciado"
8447 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8448 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8449 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8450 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8451 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8452 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8453 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8454 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8455 msgid "Changing spacing"
8456 msgstr "Cambiar el espaciado"
8458 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8459 msgid "increase the length of the tie"
8460 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8462 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8463 msgid "increase the length of the rest bar"
8464 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8466 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8467 msgid "increase the length of the hairpin"
8468 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8470 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8472 msgstr "predeterminado"
8474 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8475 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8476 msgid "not effective alone"
8477 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8479 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8480 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8481 msgid "effective only when both overrides are present"
8482 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8484 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8485 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8486 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8488 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8489 msgid "Try to remove all key signatures"
8490 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8492 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8493 msgid "move horizontally left"
8494 msgstr "desplazar a la izquierda"
8496 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8497 msgid "move vertically up"
8498 msgstr "desplazar hacia arriba"
8500 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8501 msgid "third finger"
8502 msgstr "dedo tercero"
8504 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment)
8505 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8506 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8507 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8509 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment)
8510 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8511 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8512 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8514 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment)
8515 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8516 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8518 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment)
8519 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment)
8520 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8521 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8522 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8524 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8525 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8526 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8528 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
8529 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8530 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8532 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
8533 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8534 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8536 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable)
8540 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8541 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8542 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8543 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8544 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8545 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8546 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8547 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8548 msgid "Changing defaults"
8549 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8551 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8552 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8553 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8554 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8555 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8556 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8557 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8558 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8559 msgid "Interpretation contexts"
8560 msgstr "Contextos de interpretación"
8562 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8568 msgid "Score - the master of all contexts"
8569 msgstr "Score: el contexto maestro"
8571 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8573 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8575 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8577 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8578 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8580 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8582 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8584 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8586 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8587 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8589 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8595 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8596 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8599 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8601 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8603 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8605 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8606 msgid "Modifying context plug-ins"
8607 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8610 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8611 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8613 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8614 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8615 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8616 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8617 msgid "Changing context default settings"
8618 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8620 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8621 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8622 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8623 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8624 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8625 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8626 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8627 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8628 msgid "Defining new contexts"
8629 msgstr "Definir contextos nuevos"
8631 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8632 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8633 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8634 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8636 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8638 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8639 msgid "Aligning contexts"
8640 msgstr "Alinear los contextos"
8642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8643 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8644 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8645 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8646 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8647 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8648 msgid "Explaining the Internals Reference"
8649 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8651 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8652 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8653 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8655 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8656 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8657 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8658 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8659 msgid "Navigating the program reference"
8660 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8662 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8663 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8664 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8665 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8666 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8667 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8668 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8670 msgid "Layout interfaces"
8671 msgstr "Interfaces de la presentación"
8674 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8675 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8676 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8677 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8678 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8679 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8680 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8681 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8682 msgid "Determining the grob property"
8683 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8685 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8686 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8687 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8688 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8689 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8690 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8691 msgid "Naming conventions"
8692 msgstr "Convenciones de nombres"
8694 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8695 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8696 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8697 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8698 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8699 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8700 msgid "Modifying properties"
8701 msgstr "Modificar las propiedades"
8703 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8704 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8705 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8706 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8707 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8708 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8709 msgid "Overview of modifying properties"
8710 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8712 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8713 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8714 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8715 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8716 msgid "The set command"
8717 msgstr "La instrucción set"
8719 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8720 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8721 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8722 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8723 msgid "The @code{\\set} command"
8724 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8726 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8727 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8728 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8729 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8730 msgid "The override command"
8731 msgstr "La instrucción override"
8733 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8734 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8735 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8736 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8737 msgid "The @code{\\override} command"
8738 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8740 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8741 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8742 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8743 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8744 msgid "The tweak command"
8745 msgstr "La instrucción tweak"
8747 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8748 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8749 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8750 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8751 msgid "The @code{\\tweak} command"
8752 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8754 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8755 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8756 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8757 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8758 msgid "set versus override"
8759 msgstr "set frente a override"
8761 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8762 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8763 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8764 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8765 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8766 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8768 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8769 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8771 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8773 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8774 msgid "Useful concepts and properties"
8775 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8777 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8778 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8779 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8780 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8781 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8782 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8784 msgstr "Modos de entrada"
8786 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8787 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8788 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8789 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8790 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8791 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8792 msgid "Direction and placement"
8793 msgstr "Dirección y posición"
8795 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8796 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8798 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8800 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8801 msgid "Distances and measurements"
8802 msgstr "Distancias y medidas"
8804 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8805 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8806 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8807 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8808 msgid "Staff symbol properties"
8809 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
8812 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8813 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8814 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8815 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8816 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8817 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8819 msgstr "Objetos de extensión"
8821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8823 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8824 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8828 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8829 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8831 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8832 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8833 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8834 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8835 msgid "Visibility of objects"
8836 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8838 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8840 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8842 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8844 msgid "Removing the stencil"
8845 msgstr "Eliminar el sello"
8847 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8849 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8851 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8853 msgid "Making objects transparent"
8854 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8856 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8858 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8860 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8862 msgid "Painting objects white"
8863 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8865 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8867 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8869 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8871 msgid "Using break-visibility"
8872 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8874 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8876 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8878 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8880 msgid "Special considerations"
8881 msgstr "Consideraciones especiales"
8883 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8884 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8886 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8887 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8888 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8890 msgstr "Estilos de línea"
8892 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8893 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8894 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8895 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8896 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8897 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8898 msgid "Rotating objects"
8899 msgstr "Rotación de objetos"
8901 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8903 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8905 msgid "Rotating layout objects"
8906 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8908 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8910 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8912 msgid "Rotating markup"
8913 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8915 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8916 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8917 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8918 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8919 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8920 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8921 msgid "Advanced tweaks"
8922 msgstr "Trucos avanzados"
8924 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8925 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8926 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8927 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8928 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8929 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8930 msgid "Aligning objects"
8931 msgstr "Alineación de objetos"
8933 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8935 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8937 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8938 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8940 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8942 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8944 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8945 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8947 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8949 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8951 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8952 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8956 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8957 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8961 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8962 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8964 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8966 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8968 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8969 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8971 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8972 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8973 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8974 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8975 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8976 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8977 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8978 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8979 msgid "Vertical grouping of grobs"
8980 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8983 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8985 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8986 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8987 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8988 msgid "Modifying stencils"
8989 msgstr "Modificación de los sellos"
8991 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8992 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8993 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8994 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8995 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8996 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8997 msgid "Modifying shapes"
8998 msgstr "Modificación de las formas"
9000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9002 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9004 msgid "Modifying ties and slurs"
9005 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9007 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9011 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9013 msgstr "barraManual"
9015 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9019 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9023 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9027 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9031 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9032 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9033 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9035 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9036 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9037 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9038 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9039 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9040 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9041 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9042 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9043 msgid "Interfaces for programmers"
9044 msgstr "Interfaces para programadores"
9046 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9047 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9048 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9049 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9050 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9051 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9052 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9053 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9054 msgid "Music functions"
9055 msgstr "Funciones musicales"
9057 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9058 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9059 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9060 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9061 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9062 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9063 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9064 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9065 msgid "Overview of music functions"
9066 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9068 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9069 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9070 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9071 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9072 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9073 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9074 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9075 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9076 msgid "Simple substitution functions"
9077 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9080 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9081 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9082 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9083 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9084 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9085 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9086 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9087 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9088 msgid "Paired substitution functions"
9089 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9091 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9092 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9093 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9094 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9095 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9096 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9097 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9098 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9099 msgid "Mathematics in functions"
9100 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9102 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9103 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9104 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9105 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9106 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9107 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9108 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9109 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9110 msgid "Void functions"
9111 msgstr "Funciones vacías"
9113 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9114 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9115 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9116 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9117 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9118 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9119 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9120 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9121 msgid "Functions without arguments"
9122 msgstr "Funciones sin argumentos"
9124 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9125 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9126 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9127 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9128 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9129 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9130 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9131 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9132 msgid "Overview of available music functions"
9133 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9135 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9136 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9137 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9138 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9139 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9140 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9141 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9142 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9143 msgid "Programmer interfaces"
9144 msgstr "Interfaces para el programador"
9146 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9147 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9148 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9149 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9150 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9151 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9152 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9153 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9154 msgid "Input variables and Scheme"
9155 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9157 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9158 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9159 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9160 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9161 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9162 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9163 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9164 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9165 msgid "Internal music representation"
9166 msgstr "Representación interna de la música"
9168 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9169 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9170 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9171 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9172 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9173 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9174 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9175 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9176 msgid "Building complicated functions"
9177 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9179 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9180 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9181 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9182 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9183 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9184 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9185 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9186 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9187 msgid "Displaying music expressions"
9188 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9190 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9191 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9192 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9193 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9194 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9195 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9196 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9197 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9198 msgid "Music properties"
9199 msgstr "Propiedades de la música"
9201 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9202 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9203 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9204 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9205 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9206 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9207 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9208 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9209 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9210 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9212 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9213 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9214 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9215 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9216 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9217 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9218 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9219 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9220 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9221 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9223 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9224 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9225 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9226 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9227 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9228 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9229 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9230 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9231 msgid "Markup programmer interface"
9232 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9234 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9235 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9236 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9237 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9238 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9239 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9240 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9241 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9242 msgid "Markup construction in Scheme"
9243 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9245 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9246 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9247 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9248 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9249 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9250 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9251 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9252 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9253 msgid "How markups work internally"
9254 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
9256 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9257 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9258 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9259 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9260 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9261 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9262 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9263 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9264 msgid "New markup command definition"
9265 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
9267 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9268 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9269 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9270 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9271 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9272 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9273 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9274 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9275 msgid "New markup list command definition"
9276 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
9278 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9279 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9280 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9281 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9282 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9283 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9284 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9285 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9286 msgid "Contexts for programmers"
9287 msgstr "Contextos para programadores"
9289 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9290 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9291 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9292 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9293 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9294 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9295 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9296 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9297 msgid "Context evaluation"
9298 msgstr "Evaluación de contextos"
9300 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9301 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9302 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9303 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9304 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9305 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9306 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9307 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9308 msgid "Running a function on all layout objects"
9309 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
9311 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9312 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9313 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9314 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9315 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9316 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9317 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9318 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9319 msgid "Scheme procedures as properties"
9320 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
9322 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9323 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9324 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9325 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9326 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
9328 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9329 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9330 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9331 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9332 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9333 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
9336 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9337 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9338 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9339 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9340 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9341 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9342 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9343 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9344 msgid "Difficult tweaks"
9345 msgstr "Trucos difíciles"
9347 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9348 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9349 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9350 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9351 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9352 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9353 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9354 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9355 msgid "Literature list"
9356 msgstr "Lista bibliográfica"
9358 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9359 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9360 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9361 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9362 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9363 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9364 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9365 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9366 msgid "Notation manual tables"
9367 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
9369 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9370 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9371 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9372 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9373 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9374 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9375 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9376 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9377 msgid "Chord name chart"
9378 msgstr "Carta de nombres de acordes"
9380 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9381 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9382 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9383 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9384 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9385 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9386 msgid "Common chord modifiers"
9387 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
9389 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9390 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9391 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9392 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9393 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9394 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9395 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9396 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
9398 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9399 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9400 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9401 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9402 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9403 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9404 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9405 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9406 msgid "MIDI instruments"
9407 msgstr "Instrumentos MIDI"
9409 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9410 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9411 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9412 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9413 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9414 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9415 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9416 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9417 msgid "List of colors"
9418 msgstr "Lista de colores"
9420 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9421 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9422 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9423 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9424 msgid "Normal colors"
9425 msgstr "Colores normales"
9427 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9428 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9429 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9430 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9431 msgid "X color names"
9432 msgstr "Nombres de los colores de X"
9434 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9435 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9436 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9437 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9438 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9439 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9441 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9442 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9443 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9444 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9445 msgid "Color names with a numerical suffix"
9446 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9448 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9449 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9450 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9451 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9453 msgstr "Escala de grises"
9455 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9456 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9457 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9458 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9459 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9460 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9461 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9462 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9463 msgid "The Feta font"
9464 msgstr "La tipografía Feta"
9466 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9467 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9468 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9469 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9470 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9471 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9472 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9473 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9474 msgid "Note head styles"
9475 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9477 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9478 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9479 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9480 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9481 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9482 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9483 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9484 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9485 msgid "List of articulations"
9486 msgstr "Lista de articulaciones"
9488 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9489 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9490 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9491 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9492 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9493 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9494 msgid "Percussion notes"
9495 msgstr "Notas de percusión"
9497 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9498 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9499 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9500 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9501 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9502 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9503 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9504 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9505 msgid "All context properties"
9506 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9508 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9509 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9510 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9511 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9512 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9513 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9514 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9515 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9516 msgid "Layout properties"
9517 msgstr "Propiedades de disposición"
9519 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9520 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9521 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9522 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9523 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9524 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9525 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9526 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9528 msgstr "Identificadores"
9530 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9531 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9532 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9533 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9534 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9535 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9536 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9537 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9538 msgid "Scheme functions"
9539 msgstr "Funciones de Scheme"
9541 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9542 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9543 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9544 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9545 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9546 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9547 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9548 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9549 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9551 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9553 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9554 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9557 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9559 msgid "Commonly tweaked properties"
9562 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9566 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9567 msgid "Durées et rythme"
9570 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9574 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9578 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9579 msgid "Tout ensemble"
9582 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9583 msgid "Exemples cliquables"
9586 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9587 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9588 msgid "Outside staff objects"
9589 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
9591 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9592 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9593 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9594 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9595 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9596 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9597 msgid "Updating old files"
9598 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9600 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9601 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9604 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9605 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9606 msgid "MacOS X on the command-line"
9607 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9609 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9610 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9611 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9613 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9614 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9617 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9619 msgid "Repeat types"
9620 msgstr "Tipos de repetición"
9622 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9624 msgid "Repeat syntax"
9625 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9627 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9629 msgid "Manual repeat commands"
9630 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9632 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9633 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9634 msgid "Other repeats"
9635 msgstr "Otras repeticiones"
9637 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9639 msgid "Tremolo subdivisions"
9640 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9642 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9644 msgid "Measure repeats"
9645 msgstr "Repeticiones de compás"
9647 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9649 msgid "Basic polyphony"
9650 msgstr "Polifonía básica"
9652 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9654 msgid "Blank music sheet"
9655 msgstr "Papel de música en blanco"
9658 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9660 msgid "Text and line spanners"
9661 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9663 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9665 msgid "Nested scores"
9666 msgstr "Partituras anidadas"
9668 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9670 msgid "Page wrapping text"
9671 msgstr "Textos que saltan de página"
9673 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9674 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9677 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9678 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9682 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9683 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9684 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9685 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9686 msgid "Introduction to ancient notation"
9687 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9689 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9691 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9693 msgid "Ancient notation supported"
9694 msgstr "Notación antigua contemplada"
9696 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9697 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9698 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9699 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9700 msgid "Alternative note signs"
9701 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9703 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9705 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9707 msgid "Ancient note heads"
9708 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9710 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9712 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9714 msgid "Ancient accidentals"
9715 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9717 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9719 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9721 msgid "Ancient rests"
9722 msgstr "Silencios antiguos"
9724 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9728 msgid "Ancient clefs"
9729 msgstr "Claves antiguas"
9731 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9733 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9735 msgid "Ancient flags"
9736 msgstr "Corchetes antiguos"
9738 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9740 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9742 msgid "Ancient time signatures"
9743 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9745 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9746 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9747 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9748 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9749 msgid "Additional note signs"
9750 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9754 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9756 msgid "Ancient articulations"
9757 msgstr "Articulaciones antiguas"
9759 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9761 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9763 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9764 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9766 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9767 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9768 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9769 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9770 msgid "Transcribing ancient music"
9771 msgstr "Transcripción de música antigua"
9773 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9775 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9777 msgid "Annotational accidentals"
9778 msgstr "Alteraciones de anotación"
9780 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9782 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9784 msgid "Baroque rhythmic notation"
9785 msgstr "Notación rítmica barroca"
9787 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9788 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9789 msgid "Horizontal Spacing"
9790 msgstr "Espaciado horizontal"
9792 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9793 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9794 msgid "Layout tunings within contexts"
9795 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9798 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9799 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9800 msgid "Constructing a tweak"
9801 msgstr "Construir un truco"
9803 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9804 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9807 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9808 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9811 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9812 msgid "Instrucciones predefinidas"
9813 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9815 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9816 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9817 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9819 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9820 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9821 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9823 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9824 msgid "Véase también"
9825 msgstr "Véase también"
9827 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9828 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9829 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9831 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9832 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9833 msgid "Automatic behaviour"
9834 msgstr "Comportamiento automático"
9836 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9837 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9838 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9839 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9841 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9845 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9846 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9849 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9850 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9853 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9854 msgid "El tipografiador de música"
9857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9861 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9862 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9865 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9866 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9867 msgid "How LilyPond files work"
9868 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9870 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9871 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9872 msgid "Lilypond-book templates"
9875 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9876 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9879 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9880 msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
9883 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9884 msgid "Das Notensatzprogramm"
9887 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9888 msgid "Ignorieren von Melismen"
9891 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9892 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9893 msgid "Common properties"
9894 msgstr "Propiedades más usuales"
9896 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9897 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9898 msgid "Controlling visibility of objects"
9899 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9901 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9902 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9903 msgid "Modifying ends of spanners"
9904 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9906 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9907 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9908 msgid "Discussion of specific tweaks"
9909 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9911 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9912 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9913 msgid "old Contexts explained"
9914 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9916 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9917 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9918 msgid "TODO moved into scheme"
9919 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9921 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9925 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9929 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9930 msgid "16 voets register"
9931 msgstr "registro de 16 pies"
9933 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9937 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9938 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9939 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
9941 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9943 msgstr "acordBandon"
9945 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9947 msgstr "acordVCello"
9949 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9950 msgid "4-8-16 voets register"
9951 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
9953 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9957 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9959 msgstr "acordTrombon"
9961 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9962 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9963 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
9965 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9967 msgstr "acordOrgano"
9969 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9971 msgstr "acordMaestro"
9973 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9975 msgstr "acordAcordeon"
9977 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9979 msgstr "accordMusette"
9981 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9983 msgstr "acordCeleste"
9985 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9989 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9991 msgstr "acordClarin"
9993 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9995 msgstr "acordPiccolo"
9997 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9999 msgstr "acordViolin"
10001 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
10002 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10003 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10007 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
10011 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
10012 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
10014 msgstr "pentagramaBajo"
10016 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10017 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10018 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10020 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
10024 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
10028 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
10032 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
10036 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10038 msgstr "tresCuatro"
10040 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10041 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10042 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10044 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10048 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10049 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10052 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10053 msgid "use it in the title block:"
10054 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10056 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10057 msgid "and use it in a \\markup block:"
10058 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10060 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10064 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10065 msgid "Default layout:"
10066 msgstr "Diseño predeterminado:"
10068 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10069 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10070 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10072 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10073 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10074 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10076 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10077 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10078 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10079 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10081 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10082 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10083 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10085 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10086 msgid "and then shifted right by one unit."
10087 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10089 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10090 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10092 msgstr "pentagramaSuperior"
10094 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10095 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10098 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10099 msgid "\\break %2 (8*1)"
10102 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10103 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10106 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10107 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10110 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10111 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10112 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10115 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10116 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10117 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10120 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10121 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10122 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10125 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10126 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10129 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10130 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10133 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10134 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10136 msgstr "pentagramaInferior"
10138 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10139 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10142 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10143 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10146 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10147 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10150 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10154 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10155 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10158 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10159 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10162 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10163 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10164 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10165 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10166 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10167 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10168 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10169 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10170 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10171 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10172 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10173 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10177 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10178 msgid "tight spacing"
10179 msgstr "espaciado apretado"
10181 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10182 msgid "turn off bar lines"
10183 msgstr "oculter líneas divisorias"
10185 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10186 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10187 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10189 # También Líneas divisorias. FVD
10190 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10191 msgid "after bar line"
10192 msgstr "después de la barra de compás"
10194 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10195 msgid "CHECK: no effect?"
10196 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10198 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10199 msgid "turn bar lines on again"
10200 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10202 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10203 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10204 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10206 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10207 msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
10208 msgstr "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10210 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10211 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10212 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10214 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10215 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10216 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10217 msgid "the actual music"
10218 msgstr "la música en sí"
10220 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10221 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10223 msgid "let finis bar go through all staves"
10224 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10226 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10227 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10228 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10230 msgstr "línea de finis"
10232 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10233 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10234 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10236 msgid "discantusNotes"
10237 msgstr "notasDiscanto"
10239 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10240 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10241 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10242 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10243 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10244 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10245 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10246 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10247 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10248 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10249 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10250 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10251 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10252 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10253 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10254 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10255 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10256 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10258 msgstr "dos compases"
10260 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10261 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10262 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10263 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10265 msgstr "ocho compases"
10267 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10268 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10269 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10270 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10271 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10272 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10273 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10274 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10275 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10276 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10280 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10281 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10282 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10283 msgid "discantusLyrics"
10284 msgstr "letraDiscanto"
10286 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10287 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10288 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10289 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10293 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10294 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10296 msgstr "siete compases"
10298 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10299 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10300 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10301 msgid "altusLyrics"
10302 msgstr "letraAltus"
10304 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10305 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10306 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10307 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10309 msgstr "notasTenor"
10311 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10312 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10314 msgstr "cuatro compases"
10316 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10317 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10318 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10319 msgid "tenorLyrics"
10320 msgstr "letraTenor"
10322 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10323 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10324 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10325 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10326 msgid "bassusNotes"
10329 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10330 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10331 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10332 msgid "bassusLyrics"
10335 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10336 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10337 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10341 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10342 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10343 msgid "no bars in staves"
10344 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
10346 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10347 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10348 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
10350 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10351 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10352 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10354 msgstr "sin ligaduras de expresión"
10356 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10357 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10358 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10359 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10360 msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
10362 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10363 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10364 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10365 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
10367 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10368 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10369 msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
10371 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
10372 "comentario en esta"
10374 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10375 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10376 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10377 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10378 msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
10380 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10381 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10382 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10383 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10384 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
10386 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10387 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10388 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10389 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10390 msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
10392 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10393 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10394 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10395 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10396 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10398 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10399 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10403 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10404 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10405 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
10407 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10411 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10412 msgid "Default | | | |"
10413 msgstr "Predeterminado | | | |"
10415 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10419 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10420 msgid "Required | | | |"
10421 msgstr "Necesario | | | |"
10423 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10424 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10425 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
10427 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10429 msgstr "barraNegras"
10431 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10432 msgid "Use the macro"
10433 msgstr "Usar el macro"
10435 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10436 msgid "Corrected to avoid collisions"
10437 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
10439 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10440 msgid "Set default beaming for all staves"
10441 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
10443 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10444 msgid "Modify beaming for just this staff"
10445 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
10447 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10448 msgid "Inherit beaming from Score context"
10449 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
10451 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10452 msgid "Modify beaming for this voice only"
10453 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
10455 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10456 msgid "rhythm 2-3-2"
10457 msgstr "ritmo 2-3-2"
10459 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10460 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10461 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
10463 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10464 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10466 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
10467 "última página de la parte"
10469 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10470 msgid "Copyright header field only on book first page."
10471 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
10473 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10474 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10475 msgstr "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
10477 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10478 msgid "Tagline header field only on book last page."
10479 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
10481 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10482 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10483 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
10485 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10486 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10487 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
10489 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10490 msgid "this bar contains no \\breathe"
10491 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
10493 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10494 msgid "Modern notation:"
10495 msgstr "Notación moderna:"
10497 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10498 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10499 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
10501 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10503 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10507 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10508 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10509 msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
10511 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10512 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10514 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
10517 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10521 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10522 msgid "construct the symbol"
10523 msgstr "construir el símbolo"
10525 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10526 msgid "set the breathe mark back to normal"
10527 msgstr "volver a poner la respiración normal"
10529 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10530 msgid "hairpinWithCenteredText"
10531 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
10533 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10534 msgid "hairpinMolto"
10535 msgstr "reguladorMolto"
10537 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10538 msgid "hairpinMore"
10539 msgstr "reguladorMas"
10541 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10542 msgid "smallFlageolet"
10543 msgstr "flageoletPequeño"
10545 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10546 msgid "The following is only here to print the names of the"
10547 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
10549 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10550 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10551 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
10553 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10554 msgid "print them."
10557 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10558 msgid "change for other default global staff size. "
10559 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
10561 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10562 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10563 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10567 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10568 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10569 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10570 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10571 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10575 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10576 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10577 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
10579 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10580 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10581 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
10583 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10584 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10585 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
10587 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10591 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10595 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10596 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10597 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
10599 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10600 msgid "Exception music is chords with markups"
10601 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
10603 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10604 msgid "chExceptionMusic"
10605 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
10607 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10608 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10609 msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
10611 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10612 msgid "chExceptions"
10613 msgstr "cambiaExcepciones"
10615 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10619 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10621 msgstr "partituraOriginal"
10623 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10624 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10625 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
10627 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10628 msgid "where both are rhythmic-locations."
10629 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
10631 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10632 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10633 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
10635 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10636 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10637 msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
10639 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10640 msgid "Association list of pitches to colors."
10641 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
10643 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10644 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10645 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
10647 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10651 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10653 msgstr "musicaArriba"
10655 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10657 msgstr "musicaAbajo"
10659 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10660 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10662 msgstr "duraciones"
10664 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10666 msgstr "forteParen"
10668 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10669 msgid "the hidden measure and bar line"
10670 msgstr "el compás y barra ocultos"
10672 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10673 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10674 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10675 msgid "Set global properties of fret diagram"
10676 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
10678 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10679 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10680 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10681 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10685 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10686 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10687 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
10689 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10690 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10691 msgid "terse style"
10692 msgstr "estilo escueto"
10694 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10695 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10696 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10697 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10698 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10699 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
10701 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10702 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10703 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10704 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10705 msgid "verbose style"
10706 msgstr "estilo prolijo"
10708 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10710 msgstr "tamaño 1.0"
10712 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10713 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10714 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10716 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
10719 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10720 msgid "standard size"
10721 msgstr "tamaño estándar"
10723 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10724 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10725 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
10727 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10728 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10730 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
10731 "indicación de cuerda muda"
10733 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10734 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10735 msgid "simple D chord"
10736 msgstr "acorde de Re sencillo"
10738 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10739 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10740 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
10742 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10743 msgid "label below string"
10744 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
10746 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10747 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10748 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
10750 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10751 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10752 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
10754 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10755 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10756 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
10758 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10759 msgid "and \\included into each of your compositions"
10760 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
10762 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10763 msgid "cuatroTuning"
10764 msgstr "afinacionCuatro"
10766 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10770 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10774 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10776 msgstr "laSeptMayor"
10778 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10780 msgstr "reSeptMayor"
10782 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10786 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10787 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10788 msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
10790 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10791 msgid "primerosNames"
10792 msgstr "nombresPrimeros"
10794 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10798 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10800 msgstr "melodiaBase"
10802 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10803 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10804 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
10806 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10810 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10814 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10815 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10816 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
10818 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10819 msgid "attach glissando to note heads"
10820 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
10822 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10823 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10824 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
10826 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10827 msgid "glissando is attached to a & c"
10828 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
10830 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10831 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10834 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10835 msgid "sample music"
10836 msgstr "música de ejemplo"
10838 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10840 msgstr "vozSuperior"
10842 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10844 msgstr "vozInferior"
10846 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10850 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10854 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10855 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10856 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
10858 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10859 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10860 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10861 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10862 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10864 msgstr "miPentagrama"
10866 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10867 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10868 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
10870 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10871 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10872 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
10874 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10875 msgid "piano staves"
10876 msgstr "sistemas de piano"
10878 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10879 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10880 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10881 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10885 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10886 msgid "must come before all"
10887 msgstr "ha de ir antes de todo"
10889 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10890 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10893 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10894 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10895 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
10897 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10898 msgid "Text indicators"
10899 msgstr "Indicadores de texto"
10901 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10905 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10909 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10913 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10914 msgid "Finger stroke symbols"
10915 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
10917 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10919 msgstr "golpeArriba"
10921 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10923 msgstr "golpeAbajo"
10925 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10926 msgid "Golpe symbol"
10927 msgstr "Símbolo de golpe"
10929 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10933 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10934 msgid "strokeUpGolpe"
10935 msgstr "golpearArriba"
10937 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10939 msgstr "iGolpeArriba"
10941 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10942 msgid "Strokes for all fingers"
10943 msgstr "Golpes para todos los dedos"
10945 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10949 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10953 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10957 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10961 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10965 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10969 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10973 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10977 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10981 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10985 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10986 msgid "Just handy :)"
10987 msgstr "Muy cómodo :)"
10989 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10993 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10997 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11001 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11005 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11009 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11010 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11011 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11013 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
11017 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
11021 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11025 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
11029 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11033 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11035 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11038 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11041 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11042 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11043 msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11045 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11046 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11047 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11049 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11050 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11052 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11053 "espacio de traste"
11055 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11056 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11058 msgid "110% of default size"
11059 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11061 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11062 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11063 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11065 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11066 msgid "set up grids"
11067 msgstr "establecer rejillas"
11069 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11070 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11071 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11073 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11074 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11075 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11077 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11078 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11079 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11081 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11082 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11083 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11085 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11086 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11087 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11089 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11090 msgid "set line length and positioning:"
11091 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11093 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11094 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11095 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11097 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11098 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11100 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11103 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11107 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11108 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11109 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11111 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11113 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11116 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11117 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11119 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11120 msgid "semppMarkup"
11121 msgstr "semppMarcado"
11123 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11125 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11128 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11129 "\\override ... #'X-offset = .."
11131 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11132 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11133 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11135 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11139 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11141 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11142 "the correct position"
11144 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-"
11145 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11147 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11148 msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11150 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11153 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11157 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11158 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11160 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11163 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11165 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11166 "stuff there => collisions"
11168 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11169 "podría dar lugar a colisiones"
11171 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11172 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11174 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11177 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11178 msgid "same alignment as without the additional text"
11179 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11181 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11185 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11186 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11188 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11189 "función de Scheme"
11191 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11195 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11197 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11200 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11201 "si se fija X-offset!"
11203 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11204 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11205 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11207 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11209 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11212 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11215 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11219 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11220 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11221 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
11223 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11224 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11225 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11226 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11227 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11231 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11232 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11233 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
11235 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11236 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11237 msgstr "esta línea es el segundo método"
11239 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11240 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11241 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
11243 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11244 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11245 msgstr "aquí el segundo método"
11247 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11248 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11249 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11250 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
11252 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11253 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11254 msgid "discantusIncipit"
11255 msgstr "discantusIncipit"
11257 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11258 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11259 msgid "altusIncipit"
11260 msgstr "altusIncipit"
11262 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11263 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11264 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11265 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11266 msgid "two measures"
11267 msgstr "dos compases"
11269 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11270 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11271 msgid "tenorIncipit"
11272 msgstr "tenorIncipit"
11274 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11275 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11276 msgid "bassusIncipit"
11277 msgstr "bassusIncipit"
11279 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11280 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11281 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11283 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
11286 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11287 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11288 msgid "between the lyrics."
11289 msgstr "entre las sílabas del texto"
11291 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11292 msgid "no bar lines in staves"
11293 msgstr "si barras de compás sobre los pentagramas"
11295 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11296 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11298 "las tres instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
11301 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11302 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11303 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
11305 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11306 msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
11307 msgstr "sobre el siguiente compás. La instrucción es un comentario en este"
11309 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11313 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11314 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11315 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
11317 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11318 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11319 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11321 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11325 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11329 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11333 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11337 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11338 msgid "insert chord name style stuff here."
11339 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
11341 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11343 msgstr "acordesJazz"
11345 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11346 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11347 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11349 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11353 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11354 msgid "############ Horns ############"
11355 msgstr "############ Trompas ############"
11357 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11358 msgid "------ Trumpet ------"
11359 msgstr "------ Trompeta ------"
11361 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11365 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11367 msgstr "acordesTrp"
11369 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11370 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11374 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11375 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11376 msgstr "------ Saxofón alto ------"
11378 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11382 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11383 msgid "altoHarmony"
11384 msgstr "acordesAlto"
11386 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11390 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11391 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11392 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
11394 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11398 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11399 msgid "bariHarmony"
11400 msgstr "acordesBari"
11402 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11406 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11407 msgid "------ Trombone ------"
11408 msgstr "------ Trombón ------"
11410 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11414 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11415 msgid "tboneHarmony"
11416 msgstr "acordesTbon"
11418 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11419 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11423 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11424 msgid "############ Rhythm Section #############"
11425 msgstr "############ Sección rítmica #############"
11427 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11428 msgid "------ Guitar ------"
11429 msgstr "------ Guitarra ------"
11431 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11435 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11437 msgstr "acordesGuit"
11439 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11440 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11441 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11442 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11446 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11447 msgid "------ Piano ------"
11448 msgstr "------ Piano ------"
11450 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11454 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11462 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11466 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11470 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11474 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11475 msgid "------ Bass Guitar ------"
11476 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
11478 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11479 msgid "------ Drums ------"
11480 msgstr "------ Percusión ------"
11482 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11483 msgid "drumContents"
11484 msgstr "contenidoPercusion"
11486 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11488 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11489 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11491 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11495 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11499 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11501 msgstr "acordesbari"
11503 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11507 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11511 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11512 msgid "Initialize makam settings"
11513 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
11515 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11516 msgid "bassfigures"
11517 msgstr "cifrasbajo"
11519 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11520 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11521 msgstr "desde la línea superior (posición 4) hasta la tercera (posición 0)"
11523 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11524 msgid "from center to one above center (position 2)"
11525 msgstr "desde la línea central hasta una por encima (posición 2)"
11527 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11531 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11535 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11536 msgid "Candide, Voltaire"
11537 msgstr "Candide, Voltaire"
11539 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11540 msgid "the final bar line is not interrupted"
11541 msgstr "la barra final no se interrumpe"
11543 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11547 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11551 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11555 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11556 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11557 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
11559 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11560 msgid "...to cover all items up to the next note"
11561 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
11563 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11564 msgid "...or to cover just whitespace"
11565 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
11567 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11571 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11572 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11573 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
11575 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11576 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11577 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
11579 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11580 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11581 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
11583 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11587 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11588 msgid "define Dynamics context"
11589 msgstr "definir el contexto Dynamics"
11591 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11592 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11593 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
11595 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11599 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11600 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11602 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
11605 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11606 msgid "They can be moved with an override"
11607 msgstr "Se pueden mover con un override"
11609 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11610 msgid "A value of 0 is the default position;"
11611 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
11613 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11614 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11615 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
11617 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11618 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11619 msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
11621 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11622 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11623 msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
11625 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11626 msgid "They remain separated even in empty measures"
11627 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
11629 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11630 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11631 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
11633 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11634 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11635 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11636 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
11638 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11639 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11640 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11643 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11644 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11645 msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
11647 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11648 msgid "Should Coda be on anew line?"
11649 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
11651 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11652 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11653 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
11655 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11656 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11657 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
11659 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11663 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11664 msgid "Here begins the trickery! "
11665 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
11667 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11669 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11671 msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
11673 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11674 msgid "Some examples of possible text-displays "
11675 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
11678 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11679 msgid "text line-aligned"
11680 msgstr "texto line-aligned"
11682 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11683 msgid "=================="
11686 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11687 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11688 msgid "Move text to the desired position"
11689 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
11691 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11692 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11695 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11696 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11699 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11700 msgid "text center-aligned"
11701 msgstr "texto center-aligned"
11703 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11704 msgid "===================="
11707 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11708 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11711 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11712 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11715 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11716 msgid "text and symbols center-aligned"
11717 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
11719 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11720 msgid "==============================="
11723 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11725 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11728 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
11729 "alineación óptima"
11731 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11732 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11735 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11736 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11737 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
11739 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11740 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11741 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
11743 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11744 msgid "Should Coda be on new line?"
11745 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
11747 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11748 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11749 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
11751 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11752 msgid "Coda on new line: use \\break"
11753 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
11755 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11756 msgid "Show up, you clef and key!"
11757 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
11759 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11760 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11761 msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
11763 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11765 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11768 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
11771 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11772 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11773 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
11775 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11776 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11779 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11780 msgid "Coda on new line, use this:"
11781 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
11783 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11787 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11788 msgid "Metronome marks below the staff "
11789 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
11791 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11792 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11793 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
11795 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11796 msgid "Bassklarinette"
11797 msgstr "ClarineteBajo"
11799 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11803 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11805 msgstr "pruebaDeCita"
11807 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11808 msgid "french horn"
11811 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11815 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11819 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11820 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11822 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
11825 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11826 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11829 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11830 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11831 msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
11833 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11834 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11835 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
11837 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11838 msgid "Default beaming"
11839 msgstr "Barrado predeterminado"
11841 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11842 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11843 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
11845 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11846 msgid "Set new values for beam endings"
11847 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
11849 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11850 msgid "Macro to print single slash"
11851 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
11853 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11857 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11858 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11859 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
11861 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11865 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11869 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11871 msgstr "sinCabezas"
11873 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11877 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11878 msgid "staffTabLine"
11879 msgstr "lineaTablatura"
11881 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11883 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11884 "simulated with a gridline"
11886 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
11887 "se simula con una línea de rejilla"
11889 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11890 msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11892 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
11895 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11896 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11897 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
11899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11900 msgid "How to fast write the push-lines: "
11901 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
11903 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11904 msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11905 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
11907 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11908 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11909 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
11911 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11913 msgstr "3. compilar"
11915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11916 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11917 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
11919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11920 msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11922 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
11923 "partes de abrir o cerrar"
11925 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11926 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11927 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
11929 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11930 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11931 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
11933 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11934 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11935 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
11937 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11938 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11939 msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
11941 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11942 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11943 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
11945 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11946 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11947 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
11949 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11950 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11951 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
11953 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11954 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11955 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
11957 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11959 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11962 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
11965 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11966 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11967 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
11969 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11970 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11971 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
11973 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11974 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11975 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
11977 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11980 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11981 "staffTabLine you've already made "
11983 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
11984 "la staffTabLine que ha preparado"
11986 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11988 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11989 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11991 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
11992 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
11993 "papel de transformación"
11995 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11996 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11997 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
11999 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12000 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12004 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12005 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12006 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12007 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12009 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12010 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12011 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12013 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12017 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12018 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12021 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12025 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12026 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12029 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12033 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12034 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12037 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12038 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12039 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12041 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12043 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12044 "reference) and then "
12046 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12047 "conserva intacta como referencia) y después"
12049 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12050 msgid "change the second line using the transformation paper"
12051 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12053 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12057 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12058 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12059 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12061 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12062 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12063 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12065 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12067 msgstr "vozPentagrama"
12069 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12071 msgstr "melodiaVoi"
12073 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12074 msgid "staffAccordionMel"
12075 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12077 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12078 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12079 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12081 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12082 msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
12083 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12085 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12087 msgstr "DuracionesBajo"
12089 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12090 msgid "LyricBassRhythmI"
12091 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12093 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12094 msgid "staffBassRhytm"
12095 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12097 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12098 msgid "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
12099 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12101 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12105 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12107 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12108 "simulated by a grid"
12110 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12111 "está simulada por una rejilla"
12113 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12114 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12116 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12119 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12120 msgid "VoiceBassRhytm"
12121 msgstr "DuracionesVozBajo"
12123 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12125 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12128 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12129 "es una línea de rejilla"
12131 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12132 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12133 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12135 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12136 msgid "cFretDiagram"
12137 msgstr "diagramaPosicionDo"
12139 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12140 msgid "gFretDiagram"
12141 msgstr "diagramaPosicionSol"
12143 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12147 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12151 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12153 msgstr "losAcordes"
12155 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12156 msgid "insert the chords for chordnames here"
12157 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
12159 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12160 msgid "staffMelody"
12161 msgstr "melodiaPentagrama"
12163 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12164 msgid "voiceMelody"
12165 msgstr "melodiaVoz"
12167 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12168 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12169 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
12171 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12172 msgid "snapPizzicato"
12173 msgstr "pizzicatoSnap"
12175 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12176 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12177 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
12179 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12180 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12181 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
12183 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12184 msgid "This does NOT work:"
12185 msgstr "Esto NO funciona:"
12187 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12188 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12191 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12192 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12193 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
12195 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12199 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12203 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12207 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12211 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12212 msgid "(This is the global definitions file)"
12213 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
12215 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12219 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12220 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12221 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12222 msgid "*********************************"
12225 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12229 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12233 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12237 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12238 msgid "**********************************"
12241 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12242 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12243 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
12245 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12247 msgstr "partitura.ly"
12249 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12250 msgid "(This is the main file)"
12251 msgstr "(Este es el archivo principal)"
12253 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12256 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
12259 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% quite la marca de comentario de "
12260 "esta línea si está usando un archivo aparte"
12262 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12263 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12264 msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
12266 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12270 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12271 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12272 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
12274 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12278 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12279 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12280 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
12282 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12286 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12287 msgid "(This is the Viola part file)"
12288 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
12290 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12294 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12295 msgid "(This is the Cello part file)"
12296 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
12298 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12299 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12300 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
12302 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12303 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12304 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
12306 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12310 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12311 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12313 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
12316 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12317 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12318 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
12320 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12321 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12322 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
12324 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12325 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12327 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
12330 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12331 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12332 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
12334 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12338 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:21 (comment)
12339 msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12340 msgstr "Usar 'bar-size para controlar la altura del «tick»,"
12342 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:22 (comment)
12343 msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12344 msgstr "y 'extra-offset para determinar su posición."
12346 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:24 (comment)
12347 msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12348 msgstr "Con 'extra-offset fijado a cero, el «tick» se centrará"
12350 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:25 (comment)
12351 msgid "centered around the middle line of the staff."
12352 msgstr "sobre la línea central del pentagrama."
12354 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:27 (comment)
12355 msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12356 msgstr "Sustituya Staff.BarLine con Score.BarLine para"
12358 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:28 (comment)
12359 msgid "apply the method to the whole score."
12360 msgstr "aplicar el método a toda la partitura."
12362 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:38 (comment)
12363 msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12364 msgstr "Revertir las sobreescrituras para volver a tener una"
12366 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:39 (comment)
12367 msgid "bar line at the end."
12368 msgstr "barra normal de compás al final."
12370 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12371 msgid "incipitDiscantus"
12374 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12375 msgid "incipitAltus"
12378 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12379 msgid "incipitTenor"
12382 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12383 msgid "incipitBassus"
12386 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12387 msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12389 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
12392 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12393 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12395 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
12398 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12399 msgid "naturalizeMusic"
12400 msgstr "naturalizarMusica"
12402 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12403 msgid "The default treble clef"
12404 msgstr "Clave de sol predeterminada"
12406 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12407 msgid "The standard bass clef"
12408 msgstr "Clave de Fa estándar"
12410 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12411 msgid "The baritone clef"
12412 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
12414 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12415 msgid "The standard choral tenor clef"
12416 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
12418 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12419 msgid "A non-standard clef"
12420 msgstr "Clave no estándar"
12422 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12423 msgid "The following clef changes do not preserve"
12424 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
12426 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12427 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12428 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
12430 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12431 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12432 msgstr "Aquí volvemos a la clave normal:"
12434 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12435 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12436 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
12438 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12439 msgid "each of a quarter note length"
12440 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
12442 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12443 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12444 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
12446 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12447 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12448 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
12450 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12451 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12452 msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
12454 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12455 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12457 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
12460 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12461 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12462 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
12464 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12465 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12466 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
12468 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12469 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12470 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
12472 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12473 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12474 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
12476 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12477 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12478 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
12480 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12481 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12482 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
12484 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12485 msgid "parallelogram"
12486 msgstr "paralelogramo"
12488 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12489 msgid "myNoteHeads"
12490 msgstr "misCabezas"
12492 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12493 msgid "normalNoteHeads"
12494 msgstr "cabezasNormales"
12496 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12497 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12499 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
12502 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12503 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12504 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
12506 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12507 msgid "Cyrillic font"
12508 msgstr "Fuente cirílica"
12510 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12514 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12519 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12523 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12524 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12525 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
12527 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12531 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12533 msgstr "llaveizquierda"
12535 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12537 msgstr "llavederecha"
12539 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12541 msgstr "bajarLetra"
12543 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12544 msgid "raiseLyrics"
12545 msgstr "elevarLetra"
12547 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12549 msgstr "saltoCuatro"
12551 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12555 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12559 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12563 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12567 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12571 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12572 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12573 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12575 msgstr "musicaSoprano"
12577 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12578 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12579 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12581 msgstr "letraSoprano"
12583 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12584 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12585 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12589 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12590 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12591 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12595 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12596 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12597 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12598 msgid "a little smaller so lyrics"
12599 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
12601 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12602 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12603 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12604 msgid "can be closer to the staff"
12605 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
12607 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12608 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12610 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
12613 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12614 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12616 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
12619 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12620 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12623 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12624 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12625 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
12627 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12628 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12631 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12633 msgstr "musicaRepeticion"
12639 msgstr "Siguiente:"
12648 msgstr "Notas al pie"
12650 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
12651 msgid "Table of Contents"
12652 msgstr "Índice general"