]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-09 17:44+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-11-07 10:09+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:315
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 #. Documentation/user/pitches.itely:1041 (context id)
427 msgid "violin"
428 msgstr "violin"
429
430 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
431 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
432 msgid "cello"
433 msgstr "cello"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
436 msgid "tripletA"
437 msgstr "tresilloA"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
440 msgid "barA"
441 msgstr "compasA"
442
443 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
445 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
446 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
447 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
448 msgid "foo"
449 msgstr "bla"
450
451 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
459 msgid "Tutorial"
460 msgstr "Tutorial"
461
462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
470 msgid "First steps"
471 msgstr "Primeros pasos"
472
473 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Compiling a file"
482 msgstr "Compilar un archivo"
483
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "Entering music and viewing output"
489 msgstr "Introducir música y ver la salida"
490
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
495 msgid "MacOS X"
496 msgstr "MacOS X"
497
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 msgid "Windows"
503 msgstr "Windows"
504
505 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
509 msgid "UNIX"
510 msgstr "UNIX"
511
512 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 msgid "Simple notation"
521 msgstr "Notación sencilla"
522
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
533 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
534 msgid "Pitches"
535 msgstr "Alturas"
536
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "pitch"
542 msgstr "altura"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
551 msgid "interval"
552 msgstr "intervalo"
553
554 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
558 msgid "scale"
559 msgstr "escala"
560
561 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
565 msgid "middle C"
566 msgstr "Do central"
567
568 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 msgid "octave"
573 msgstr "octava"
574
575 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
578 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
579 msgid "accidental"
580 msgstr "alteración accidental"
581
582 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "Durations (rhythms)"
586 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
587
588 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
592 msgid "beam"
593 msgstr "barra"
594
595 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
599 msgid "duration"
600 msgstr "duración"
601
602 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
606 msgid "whole note"
607 msgstr "redonda"
608
609 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
613 msgid "half note"
614 msgstr "blanca"
615
616 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
620 msgid "quarter note"
621 msgstr "negra"
622
623 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
627 msgid "dotted note"
628 msgstr "figura con puntillo"
629
630 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
638 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
639 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
641 msgid "Rests"
642 msgstr "Silencios"
643
644 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
646 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
647 msgid "rest"
648 msgstr "silencio"
649
650 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
651 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
653 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
655 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
658 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
659 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
661 msgid "Time signature"
662 msgstr "Indicación de compás"
663
664 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
669 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
671 msgid "time signature"
672 msgstr "indicación de compás"
673
674 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
680 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
683 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
684 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
686 msgid "Clef"
687 msgstr "Clave"
688
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 msgid "clef"
693 msgstr "clave"
694
695 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
696 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
697 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
698 msgid "All together"
699 msgstr "Todo junto"
700
701 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
707 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
709 msgid "Working on input files"
710 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
711
712 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
720 msgid "How to read the manual"
721 msgstr "Cómo leer el manual"
722
723 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
726 msgid "Clickable examples"
727 msgstr "Ejemplos con enlace"
728
729 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
735 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
736 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 msgid "Single staff notation"
738 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
739
740 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
747 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
748 msgid "Accidentals and key signatures"
749 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
750
751 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
763 msgid "Accidentals"
764 msgstr "Alteraciones accidentales"
765
766 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
773 msgid "sharp"
774 msgstr "sostenido"
775
776 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
781 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
783 msgid "flat"
784 msgstr "bemol"
785
786 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
791 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
793 msgid "double sharp"
794 msgstr "doble sostenido"
795
796 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
798 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
801 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
803 msgid "double flat"
804 msgstr "doble bemol"
805
806 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
808 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
809 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
810 msgid "Key signatures"
811 msgstr "Armaduras"
812
813 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "key signature"
818 msgstr "armadura de la tonalidad"
819
820 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
824 msgid "major"
825 msgstr "mayor"
826
827 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "minor"
832 msgstr "menor"
833
834 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
836 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
837 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
838 msgid "Warning: key signatures and pitches"
839 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
840
841 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 msgid "natural"
846 msgstr "becuadro"
847
848 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
852 msgid "transposition"
853 msgstr "transposición"
854
855 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
862 msgid "Pitch names"
863 msgstr "Nombres de las notas"
864
865 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
866 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
868 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
869 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
870 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
872 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
873 msgid "Ties and slurs"
874 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
875
876 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
882 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
885 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
888 msgid "Ties"
889 msgstr "Ligaduras de unión"
890
891 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
893 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
894 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
895 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
896 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
897 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
899 msgid "tie"
900 msgstr "ligadura de unión"
901
902 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
908 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
911 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
912 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
914 msgid "Slurs"
915 msgstr "Ligaduras de expresión"
916
917 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
924 msgid "slur"
925 msgstr "ligadura de expresión"
926
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
936 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
939 msgid "Phrasing slurs"
940 msgstr "Ligaduras de fraseo"
941
942 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
946 msgid "phrasing"
947 msgstr "fraseo"
948
949 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
954 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
955
956 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
960 msgid "articulation"
961 msgstr "articulación"
962
963 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 msgid "Articulation and dynamics"
972 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
973
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
976 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
977 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
978 msgid "Articulations"
979 msgstr "Articulaciones"
980
981 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
987 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
988 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
990 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
991 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
993 msgid "Fingerings"
994 msgstr "Digitaciones"
995
996 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 msgid "fingering"
1001 msgstr "digitaciones"
1002
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1005 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1016 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1018 msgid "Dynamics"
1019 msgstr "Matices dinámicos"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1026 msgid "dynamics"
1027 msgstr "matices dinámicos"
1028
1029 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1031 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1034 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1036 msgid "crescendo"
1037 msgstr "crescendo"
1038
1039 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1041 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1044 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1046 msgid "decrescendo"
1047 msgstr "decrescendo"
1048
1049 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 msgid "Adding text"
1058 msgstr "Añadir texto"
1059
1060 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 msgid "Automatic and manual beams"
1069 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1070
1071 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 msgid "Advanced rhythmic commands"
1080 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1081
1082 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1086 msgid "Partial measure"
1087 msgstr "Compás parcial"
1088
1089 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1091 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1092 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1094 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1095 msgid "anacrusis"
1096 msgstr "anacrusa"
1097
1098 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1101 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1102 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1104 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1107 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1108 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1110 msgid "Tuplets"
1111 msgstr "Grupos especiales"
1112
1113 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1115 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1116 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1118 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1119 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1120 msgid "note value"
1121 msgstr "figura"
1122
1123 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1125 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1128 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1130 msgid "triplet"
1131 msgstr "tresillo"
1132
1133 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1134 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1136 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1139 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1145 msgid "Grace notes"
1146 msgstr "Notas de adorno"
1147
1148 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1150 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1154 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1155 msgid "grace notes"
1156 msgstr "notas de adorno"
1157
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1165 msgid "acciaccatura"
1166 msgstr "acciaccatura"
1167
1168 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1170 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1173 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1175 msgid "appoggiatura"
1176 msgstr "appoggiatura"
1177
1178 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 msgid "Multiple notes at once"
1187 msgstr "Varias notas a la vez"
1188
1189 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 msgid "Music expressions explained"
1198 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1199
1200 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1205 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1206
1207 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1211 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1212 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1213
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1219 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1221 msgid "polyphony"
1222 msgstr "polifonía"
1223
1224 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1226 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1228 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1229 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1230
1231 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 msgid "Multiple staves"
1240 msgstr "Varios pentagramas"
1241
1242 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1249 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 msgid "Staff groups"
1251 msgstr "Grupos de pentagramas"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1258 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1259 msgid "brace"
1260 msgstr "llave"
1261
1262 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1269 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1270 msgid "Combining notes into chords"
1271 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1272
1273 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1274 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1275 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1276 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1279 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1280 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1282 msgid "chord"
1283 msgstr "acorde"
1284
1285 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 msgid "Single staff polyphony"
1294 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1295
1296 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1298 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1303 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 msgid "Songs"
1305 msgstr "Canciones"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 msgid "Setting simple songs"
1324 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1325
1326 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 msgid "lyrics"
1331 msgstr "letra"
1332
1333 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1336 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1337 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1339 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1340 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1341 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1342 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1344 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1345 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1348 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1349 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1350 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1351
1352 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1356 msgid "melisma"
1357 msgstr "melisma"
1358
1359 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1363 msgid "extender line"
1364 msgstr "línea extensora"
1365
1366 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1374 msgid "Lyrics to multiple staves"
1375 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1376
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 msgid "Final touches"
1386 msgstr "Retoques finales"
1387
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 msgid "Organizing pieces with variables"
1397 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1398
1399 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 msgid "Version number"
1408 msgstr "Número de la versión"
1409
1410 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1418 msgid "Adding titles"
1419 msgstr "Añadir títulos"
1420
1421 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1422 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1423 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1427 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1428 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 msgid "Absolute note names"
1430 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1431
1432 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1433 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1434 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1440 msgid "After the tutorial"
1441 msgstr "Más allá del tutorial"
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1445 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1446 #, fuzzy
1447 msgid "singer"
1448 msgstr "digitaciones"
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:326 (context id)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:369 (context id)
1452 #, fuzzy
1453 msgid "vocal"
1454 msgstr "escala"
1455
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1459 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1460 #, fuzzy
1461 msgid "piano"
1462 msgstr "Piano"
1463
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1468 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1469 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1470 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1471 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1472 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1474 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1475 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1476 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1477 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1478 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1479 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1480 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1481 msgid "upper"
1482 msgstr "superior"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:331 (context id)
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:374 (context id)
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1489 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1490 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1491 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1492 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1494 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1495 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1496 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1497 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1498 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1499 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1500 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1501 msgid "lower"
1502 msgstr "inferior"
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1505 #. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (context id)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:568 (context id)
1507 #. Documentation/user/vocal.itely:797 (context id)
1508 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
1509 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1510 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1511 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1512 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1513 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1514 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1515 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1516 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:48 (context id)
1517 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:29 (variable)
1518 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1519 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1521 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1522 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1523 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1524 msgid "melody"
1525 msgstr "melodia"
1526
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1528 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
1529 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1530 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1531 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1532 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1533 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1534 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1535 msgid "text"
1536 msgstr "texto"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1539 #. Documentation/user/staff.itely:535 (context id)
1540 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1547 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1548 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1549 #, fuzzy
1550 msgid "main"
1551 msgstr "menor"
1552
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1554 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1555 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1556
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1558 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1559 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1560
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1562 msgid "Voice \\\"1\\\""
1563 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1564
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1566 msgid "Voice \\\"2\\\""
1567 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1570 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1571 msgid "Main voice"
1572 msgstr "Voz principal"
1573
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1575 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1576 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1577
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1579 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1580 #. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
1581 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
1582 msgid "Bar 1"
1583 msgstr "Compás 1"
1584
1585 # También Líneas divisorias. FVD
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1587 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1588 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1589 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1590 msgid "Bar 2"
1591 msgstr "Compás 2"
1592
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1594 msgid "Voice 1 continues"
1595 msgstr "Continúa la voz 1"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1598 msgid "Voice 2 continues"
1599 msgstr "Continúa la voz 2"
1600
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1602 msgid "Voice one"
1603 msgstr "Voz uno"
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1606 msgid "Voice two"
1607 msgstr "Voz dos"
1608
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1610 msgid "Omit Voice three"
1611 msgstr "Omitir la voz tres"
1612
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1614 msgid "Voice four"
1615 msgstr "Voz cuatro"
1616
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1618 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1619 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1620
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1622 msgid "The following notes are monophonic"
1623 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1624
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1626 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1627 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1630 msgid "Continue the main voice in parallel"
1631 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1635 msgid "Initiate second voice"
1636 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1640 msgid "Set stems, etc, down"
1641 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1642
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1645 msgid "Initiate third voice"
1646 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1650 msgid "Set stems, etc, up"
1651 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1654 msgid "Initiate first voice"
1655 msgstr "Iniciar la primera voz"
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1659 #. Documentation/user/vocal.itely:503 (context id)
1660 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
1661 #. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
1662 #. Documentation/user/keyboards.itely:327 (context id)
1663 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:241 (context id)
1664 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1665 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1667 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1668 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1669 msgid "one"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1674 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
1675 #. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
1676 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1677 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1678 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1679 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1680 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1681 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1682 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1683 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1684 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1685 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1686 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1687 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1688 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1689 msgid "global"
1690 msgstr "global"
1691
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1693 msgid "SopOneMusic"
1694 msgstr "MusicaSopranoUno"
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1697 msgid "SopTwoMusic"
1698 msgstr "MusicaSopranoDos"
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1701 msgid "SopOneLyrics"
1702 msgstr "LetraSopranoUno"
1703
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1705 msgid "SopTwoLyrics"
1706 msgstr "LetraSopranoDos"
1707
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1709 #, fuzzy
1710 msgid "SopOne"
1711 msgstr "MusicaSopranoUno"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1714 #, fuzzy
1715 msgid "SopTwo"
1716 msgstr "MusicaSopranoDos"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1719 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1720 msgid "TimeKey"
1721 msgstr "CompasTono"
1722
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1724 msgid "SopMusic"
1725 msgstr "MusicaSoprano"
1726
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1728 #. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
1729 msgid "AltoMusic"
1730 msgstr "MusicaAlto"
1731
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1733 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
1734 msgid "TenorMusic"
1735 msgstr "MusicaTenor"
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1738 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
1739 msgid "BassMusic"
1740 msgstr "MusicaBajo"
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1743 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
1744 msgid "VerseOne"
1745 msgstr "EstrofaUno"
1746
1747 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
1749 msgid "VerseTwo"
1750 msgstr "EstrofaDos"
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
1754 msgid "VerseThree"
1755 msgstr "EstrofaTres"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
1759 msgid "VerseFour"
1760 msgstr "EstrofaCuatro"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Sop"
1765 msgstr "Inicio"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3283 (context id)
1769 #. Documentation/user/input.itely:915 (context id)
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Alto"
1772 msgstr "varSi"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3291 (context id)
1776 #. Documentation/user/input.itely:917 (context id)
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Tenor"
1779 msgstr "MusicaTenor"
1780
1781 # También Líneas divisorias. FVD
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (context id)
1784 #. Documentation/user/input.itely:922 (context id)
1785 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Bass"
1788 msgstr "Barras de compás"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1793 msgid "versenotes"
1794 msgstr "notas_estrofa"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1799 msgid "versewords"
1800 msgstr "letra_estrofa"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1805 #. Documentation/user/vocal.itely:820 (context id)
1806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1807 #, fuzzy
1808 msgid "verse"
1809 msgstr "notas_estrofa"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1813 msgid "refrainnotesA"
1814 msgstr "notas_estribilloA"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1818 msgid "refrainnotesB"
1819 msgstr "notas_estribilloB"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1823 msgid "refrainwordsA"
1824 msgstr "letra_estribilloA"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1828 msgid "refrainwordsB"
1829 msgstr "letra_estribilloB"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1833 #, fuzzy
1834 msgid "refrainB"
1835 msgstr "notas_estribilloB"
1836
1837 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1838 #, fuzzy
1839 msgid "refrainA"
1840 msgstr "notas_estribilloA"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1843 msgid "start of single compound music expression"
1844 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1845
1846 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1847 msgid "start of simultaneous staves section"
1848 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1849
1850 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1851 msgid "create RH staff"
1852 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1853
1854 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1855 msgid "create voice for RH notes"
1856 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1857
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1859 msgid "start of RH notes"
1860 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1861
1862 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1863 msgid "end of RH notes"
1864 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1865
1866 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1867 msgid "end of RH voice"
1868 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1869
1870 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1871 msgid "end of RH staff"
1872 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1873
1874 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1875 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1876 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1877
1878 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1879 msgid "create LH voice one"
1880 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1881
1882 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1883 msgid "start of LH voice one notes"
1884 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1885
1886 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1887 msgid "end of LH voice one notes"
1888 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1889
1890 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1891 msgid "end of LH voice one"
1892 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1893
1894 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1895 msgid "create LH voice two"
1896 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1897
1898 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1899 msgid "start of LH voice two notes"
1900 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1901
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1903 msgid "end of LH voice two notes"
1904 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1907 msgid "end of LH voice two"
1908 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1911 msgid "end of LH staff"
1912 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1913
1914 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1915 msgid "end of simultaneous staves section"
1916 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1919 msgid "end of single compound music expression"
1920 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1921
1922 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1923 msgid "Wrong!"
1924 msgstr "¡Mal!"
1925
1926 # Fuzzy.FVD
1927 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1929 msgid "make note heads smaller"
1930 msgstr "cabezas más pequeñas"
1931
1932 # Fuzzy.FVD
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1935 msgid "make note heads larger"
1936 msgstr "cabezas más grandes"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1939 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1940 msgid "return to default size"
1941 msgstr "tamaño predeterminado"
1942
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1944 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1945 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1946 msgid "sopranoMusic"
1947 msgstr "musicaSoprano"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1950 msgid "sopranoLyrics"
1951 msgstr "letraSoprano"
1952
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1954 msgid "celloMusic"
1955 msgstr "musicaCello"
1956
1957 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1958 msgid "sopranoWords"
1959 msgstr "letraSoprano"
1960
1961 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1962 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1963 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1964 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1965 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1966 msgid "altoMusic"
1967 msgstr "musicaContralto"
1968
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1970 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1972 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1973 msgid "altoWords"
1974 msgstr "letraContralto"
1975
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1977 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1978 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1979 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1980 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1981 msgid "tenorMusic"
1982 msgstr "musicaTenor"
1983
1984 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1985 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1987 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1988 msgid "tenorWords"
1989 msgstr "letraTenor"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1992 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1993 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1994 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1995 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1996 msgid "bassMusic"
1997 msgstr "musicaBajo"
1998
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
2001 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
2002 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
2003 msgid "bassWords"
2004 msgstr "letraBajo"
2005
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2007 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2008 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2009
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2012 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2013 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2014 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2015 #, fuzzy
2016 msgid "sopranos"
2017 msgstr "musicaSoprano"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2020 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2021 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2022 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2023 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2024 #, fuzzy
2025 msgid "altos"
2026 msgstr "musicaContralto"
2027
2028 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2029 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2030 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2031 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2032 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2033 #, fuzzy
2034 msgid "tenors"
2035 msgstr "musicaTenor"
2036
2037 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2039 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2040 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2041 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2042 #, fuzzy
2043 msgid "basses"
2044 msgstr "musicaBajo"
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2047 msgid "end ChoirStaff"
2048 msgstr "fin del ChoirStaff"
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2051 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2052 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2055 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2056 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2059 msgid "ManualTwoMusic"
2060 msgstr "MusicaManualDos"
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2063 msgid "PedalOrganMusic"
2064 msgstr "MusicaPedales"
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2067 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2068 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2071 #, fuzzy
2072 msgid "ManualOne"
2073 msgstr "Barras manuales"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2076 msgid "set time signature and key"
2077 msgstr "indicación de compás y armadura"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2080 msgid "end ManualOne Staff context"
2081 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2084 #, fuzzy
2085 msgid "ManualTwo"
2086 msgstr "MusicaManualDos"
2087
2088 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2089 msgid "end ManualTwo Staff context"
2090 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2091
2092 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2093 msgid "end PianoStaff context"
2094 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2095
2096 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2097 #, fuzzy
2098 msgid "PedalOrgan"
2099 msgstr "MusicaPedales"
2100
2101 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2102 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2103 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2104
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2106 msgid "end Score context"
2107 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2108
2109 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2110 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2112 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2114 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2115 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2116 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2117 msgid "Fundamental concepts"
2118 msgstr "Conceptos fundamentales"
2119
2120 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2121 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2123 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2125 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2126 msgid "How LilyPond input files work"
2127 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2128
2129 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2130 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2131 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2132 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2133 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2134 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2135 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2136 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2137 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2138 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2139
2140 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2141 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2142 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2143 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2144 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2145 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2146 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2147 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2148 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2149 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2150
2151 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2152 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2153 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2154 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2155 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2156 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2157 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2158 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2159 msgid "Nesting music expressions"
2160 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2161
2162 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2163 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2164 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2165 #. Documentation/user/staff.itely:577 (context id)
2166 #. Documentation/user/staff.itely:585 (context id)
2167 #. Documentation/user/staff.itely:604 (context id)
2168 #. Documentation/user/staff.itely:617 (context id)
2169 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2170 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2171 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2172 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2173 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2174 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2175 msgid "ossia"
2176 msgstr "ossia"
2177
2178 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2179 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2180 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2181 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2182 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2183 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2184 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2185 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2186 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2187 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2188
2189 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2190 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2191 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2192 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2193 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2194 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2195 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2196 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2197 msgid "Voices contain music"
2198 msgstr "Las voces contienen música"
2199
2200 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2201 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2202 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2203 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2204 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2205 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2206 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2207 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2208 msgid "I'm hearing Voices"
2209 msgstr "Oigo voces"
2210
2211 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2212 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2213 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2214 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2215 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2216 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2217 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2218 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2219 msgid "Explicitly instantiating voices"
2220 msgstr "Voces explícitas"
2221
2222 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2223 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2224 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2225 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2226 msgid "Note columns"
2227 msgstr "Columnas de notas"
2228
2229 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2230 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2231 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2232 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2233 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2234 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2235 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2236 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2237 msgid "Voices and vocals"
2238 msgstr "Voces y música vocal"
2239
2240 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2241 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2242 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2243 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2244 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2245 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2246 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2247 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2248 msgid "Contexts and engravers"
2249 msgstr "Contextos y grabadores"
2250
2251 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2252 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2254 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2255 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2256 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2257 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2258 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2259 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2260 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2261 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2262 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2263 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2264 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2265 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2266 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2267 msgid "Contexts explained"
2268 msgstr "Explicación de los contextos"
2269
2270 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2271 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2272 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2273 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2274 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2275 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2276 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2277 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2278 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2279 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2280 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2283 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2284 msgid "Creating contexts"
2285 msgstr "Crear contextos"
2286
2287 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2288 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2290 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2292 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2294 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2295 msgid "Engravers explained"
2296 msgstr "Explicación de los grabadores"
2297
2298 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2299 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2301 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2303 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2306 msgid "Modifying context properties"
2307 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2308
2309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2313 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2314 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2315
2316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2320 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2321 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2322
2323 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2327 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2329 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2331 msgid "Adding and removing engravers"
2332 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2333
2334 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2335 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2336 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2337 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 msgid "Changing a single context"
2339 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2340
2341 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2342 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2343 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2345 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2346 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2347 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2348 msgid "ambitus"
2349 msgstr "tesitura"
2350
2351 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2352 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2353 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2355 msgid "Changing all contexts of the same type"
2356 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2357
2358 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2359 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2360 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2361 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2362 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2363 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2365 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2366 msgid "Extending the templates"
2367 msgstr "Extender las plantillas"
2368
2369 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2373 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2375 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2377 msgid "Soprano and cello"
2378 msgstr "Soprano y violoncello"
2379
2380 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2381 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2383 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2385 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2386 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2387 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2388 msgid "Four-part SATB vocal score"
2389 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2390
2391 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2392 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2393 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2399 msgid "Building a score from scratch"
2400 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2401
2402 #. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
2403 #. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
2404 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2405 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2406
2407 #. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
2408 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2409 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2410 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2411 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2412
2413 #. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
2414 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2415 msgstr ""
2416 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2417
2418 #. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
2419 msgid "Don't print clefs in this staff"
2420 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2421
2422 #. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
2423 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2424 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2425
2426 #. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
2427 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2428 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2429
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
2431 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2432 msgstr ""
2433 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2434
2435 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2436 #. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
2437 msgid "Set details for later Text Spanner"
2438 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2439
2440 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2441 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2442 msgid "Place dynamics above staff"
2443 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2444
2445 # fuzzy. FVD
2446 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2447 #. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
2448 msgid "Start Ottava Bracket"
2449 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2450
2451 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2452 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2453 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2454 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2455 msgid "Add Dynamic Text"
2456 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2457
2458 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2459 #. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
2460 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2461 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2462
2463 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2464 #. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
2465 msgid "Add Text Script"
2466 msgstr "Guiones de texto"
2467
2468 #. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
2469 #. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
2470 msgid "Stop Ottava Bracket"
2471 msgstr "Detener el corchete de octava"
2472
2473 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2474 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2475 msgstr ""
2476 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2477
2478 #. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
2479 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2480 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2481
2482 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2483 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2484 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2485
2486 #. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
2487 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2488 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2489
2490 #. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
2491 #. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
2492 msgid "Turn off collision avoidance"
2493 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2494
2495 #. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
2496 msgid "and turn on textLengthOn"
2497 msgstr "y activar textLengthOn"
2498
2499 #. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
2500 msgid "Spaces at end are honored"
2501 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2502
2503 #. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
2504 msgid "Extend width by 1 staff space"
2505 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2506
2507 #. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
2508 msgid "This will not work, see below:"
2509 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2510
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2512 msgid "This works:"
2513 msgstr "Esto sí funciona:"
2514
2515 #. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
2516 msgid "naturalplusflat"
2517 msgstr "becuadro_y_bemol"
2518
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
2520 msgid "Extend width by 1 unit"
2521 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2522
2523 #. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
2524 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2525 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2526
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
2529 #. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
2530 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2531 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
2533 msgid "rhMusic"
2534 msgstr "Musica_m_der"
2535
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
2538 #. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
2539 #. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
2540 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
2541 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2542 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2543
2544 #. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
2545 #. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
2548 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
2549 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
2550 msgid "lhMusic"
2551 msgstr "Muslca_m_izq"
2552
2553 #. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (context id)
2554 #. Documentation/user/tweaks.itely:2821 (context id)
2555 #. Documentation/user/tweaks.itely:2884 (context id)
2556 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (context id)
2557 #. Documentation/user/tweaks.itely:3022 (context id)
2558 #. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (context id)
2559 #. Documentation/user/input.itely:928 (context id)
2560 msgid "RH"
2561 msgstr ""
2562
2563 #. Documentation/user/tweaks.itely:2776 (context id)
2564 #. Documentation/user/tweaks.itely:2825 (context id)
2565 #. Documentation/user/tweaks.itely:2888 (context id)
2566 #. Documentation/user/tweaks.itely:2962 (context id)
2567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (context id)
2568 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (context id)
2569 #. Documentation/user/input.itely:934 (context id)
2570 msgid "LH"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
2574 #. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
2575 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2576 msgstr ""
2577 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2578 "funcione"
2579
2580 #. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
2581 #. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
2582 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2583 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2584
2585 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
2586 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2587 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2588
2589 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
2590 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
2591 msgid "Visible tempo marking"
2592 msgstr "Indicación metronómica visible"
2593
2594 #. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
2595 #. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
2596 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2597 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2598
2599 #. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
2600 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2601 msgid "New tempo for next section"
2602 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2603
2604 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2605 msgid "emphasize"
2606 msgstr "enfatizar"
2607
2608 #. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
2609 msgid "normal"
2610 msgstr "normal"
2611
2612 #. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
2613 msgid "SopranoMusic"
2614 msgstr "musicaSoprano"
2615
2616 #. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (context id)
2617 #. Documentation/user/input.itely:913 (context id)
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Soprano"
2620 msgstr "musicaSoprano"
2621
2622 #. Documentation/user/tweaks.itely:3487 (comment)
2623 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2624 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2625
2626 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2627 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2629 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2630 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2631 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2633 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2634 msgid "Tweaking output"
2635 msgstr "Trucar la salida"
2636
2637 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2638 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2639 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2640 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2641 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2642 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2643 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2644 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2645 msgid "Tweaking basics"
2646 msgstr "Elementos de trucaje"
2647
2648 #  ?? FVD
2649 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2650 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2651 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2652 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2653 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2654 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2655 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2656 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2657 msgid "Introduction to tweaks"
2658 msgstr "Introducción al trucaje"
2659
2660 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2662 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2663 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2664 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2666 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2668 msgid "Objects and interfaces"
2669 msgstr "Objetos e interfaces"
2670
2671 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2673 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2674 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2675 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2678 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2679 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2680 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2681
2682 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2684 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2685 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2686 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2690 msgid "Tweaking methods"
2691 msgstr "Métodos de trucaje"
2692
2693 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2694 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2695 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2696 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2697 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2698 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2699 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2700 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 msgid "The Internals Reference manual"
2702 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2703
2704 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2708 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2709 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2710 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2711 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2712 msgid "Properties of layout objects"
2713 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2714
2715 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2716 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 msgid "Finding the context"
2719 msgstr "Búsqueda del contexto"
2720
2721 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2722 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2723 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2724 msgid "Overriding once only"
2725 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2726
2727 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2728 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2729 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2730 msgid "Reverting"
2731 msgstr "Recuperación del ajuste"
2732
2733 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2741 msgid "Properties found in interfaces"
2742 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2743
2744 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2745 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2746 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2747 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2748 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2749
2750 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2751 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2752 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2753 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2754 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2755 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2756 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2757 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2758 msgid "Types of properties"
2759 msgstr "Tipos de propiedades"
2760
2761 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2762 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2763 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2764 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2765 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2766 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2767 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2768 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2769 msgid "Appearance of objects"
2770 msgstr "Apariencia de los objetos"
2771
2772 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2773 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2774 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2775 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2776 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2777 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2778 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2779 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2780 msgid "Visibility and color of objects"
2781 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2782
2783 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2784 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2785 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2786 msgid "stencil"
2787 msgstr "stencil (sello)"
2788
2789 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2790 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2791 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2792 msgid "break-visibility"
2793 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2794
2795 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2796 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2797 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2798 msgid "transparent"
2799 msgstr "transparent (transparente)"
2800
2801 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2802 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2803 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2804 msgid "color"
2805 msgstr "color"
2806
2807 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2808 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2809 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2810 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2811 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2812 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2813 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2814 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2815 msgid "Size of objects"
2816 msgstr "Tamaño de los objetos"
2817
2818 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2819 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2820 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2821 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2822 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2823 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2824 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2825 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2826 msgid "Length and thickness of objects"
2827 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2828
2829 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2830 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2831 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2832 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2833 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2834 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2835 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2836 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2837 msgid "Placement of objects"
2838 msgstr "Colocación de los objetos"
2839
2840 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2841 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2842 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2843 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2844 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2845 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2846 msgid "Automatic behavior"
2847 msgstr "Comportamiento automático"
2848
2849 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2850 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2852 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2854 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2856 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 msgid "Within-staff objects"
2858 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2859
2860 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2861 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 msgid "Fingering"
2864 msgstr "Digitaciones"
2865
2866 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2868 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2870 msgid "Outside-staff objects"
2871 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2872
2873 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2874 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2875 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2876 msgid "\\textLengthOn"
2877 msgstr "\\textLengthOn"
2878
2879 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2880 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2881 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2882 msgid "Grob sizing"
2883 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2884
2885 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2887 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2893 msgid "Collisions of objects"
2894 msgstr "Colisiones de objetos"
2895
2896 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 msgid "Moving objects"
2905 msgstr "Mover objetos"
2906
2907 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2908 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2909 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2913 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2914 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2915 msgid "Fixing overlapping notation"
2916 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2917
2918 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2919 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2920 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2921 msgid "padding property"
2922 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2923
2924 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2925 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2926 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2927 msgid "left-padding and right-padding"
2928 msgstr ""
2929 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2930
2931 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2932 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2933 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2934 msgid "staff-padding property"
2935 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2936
2937 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2938 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2939 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2940 msgid "self-alignment-X property"
2941 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2942
2943 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2944 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2945 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2946 msgid "staff-position property"
2947 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2948
2949 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2952 msgid "extra-offset property"
2953 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2954
2955 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2958 msgid "positions property"
2959 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2960
2961 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2964 msgid "force-hshift property"
2965 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2966
2967 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2968 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2969 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2973 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2974 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 msgid "Real music example"
2976 msgstr "Ejemplos reales de música"
2977
2978 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2979 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2981 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2983 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2985 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 msgid "Further tweaking"
2987 msgstr "Trucajes adicionales"
2988
2989 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2990 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2991 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2992 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2997 msgid "Other uses for tweaks"
2998 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2999
3000 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3002 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3003 msgid "Tying notes across voices"
3004 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3005
3006 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3007 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3008 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3009 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3010 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3011
3012 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 msgid "Using variables for tweaks"
3021 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3022
3023 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3024 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3025 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3031 msgid "Other sources of information"
3032 msgstr "Otras fuentes de información"
3033
3034 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3035 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3036 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3037 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3038 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3039 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3040 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3041 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3042 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3043 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3044
3045 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3046 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3047 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3048 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3051 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3052 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3053 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3054 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3055
3056 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3057 msgid "hornNotes"
3058 msgstr "notasTrompa"
3059
3060 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3061 msgid "fragmentA"
3062 msgstr "fragmentoA"
3063
3064 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3065 msgid "fragmentB"
3066 msgstr "fragmentoB"
3067
3068 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3069 msgid "dolce"
3070 msgstr "dolce"
3071
3072 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3073 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3074 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3075 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3076 msgid "padText"
3077 msgstr "textoRelleno"
3078
3079 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3080 msgid "fthenp"
3081 msgstr "f_luego_p"
3082
3083 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3084 msgid "mpdolce"
3085 msgstr "mpdolce"
3086
3087 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3088 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3089 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3090 msgid "tempoMark"
3091 msgstr "marcaDeTempo"
3092
3093 #. @node in Documentation/user/working.itely
3094 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3095 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3096 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3097 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3098 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3099 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3100 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3101 msgid "Working on LilyPond projects"
3102 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/working.itely
3105 #. @section in Documentation/user/working.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3107 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3108 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3109 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3110 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3111 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3112
3113 #. @node in Documentation/user/working.itely
3114 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3115 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3116 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3117 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3118 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3119 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3120 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3121 msgid "General suggestions"
3122 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3123
3124 #. @node in Documentation/user/working.itely
3125 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3126 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3127 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3128 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3129 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3130 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3131 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3132 msgid "Typesetting existing music"
3133 msgstr "Tipografiar música existente"
3134
3135 #. @node in Documentation/user/working.itely
3136 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3137 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3138 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3139 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3140 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3141 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3142 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3143 msgid "Large projects"
3144 msgstr "Proyectos grandes"
3145
3146 #. @node in Documentation/user/working.itely
3147 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3148 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3149 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3150 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3151 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3152 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3153 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3154 msgid "Saving typing with variables and functions"
3155 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/working.itely
3158 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3159 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3160 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3161 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3162 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3163 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3164 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3165 msgid "Style sheets"
3166 msgstr "Hojas de estilo"
3167
3168 #. @node in Documentation/user/working.itely
3169 #. @section in Documentation/user/working.itely
3170 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3171 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3172 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3173 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3174 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3175 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3176 msgid "When things don't work"
3177 msgstr "Cuando las cosas no van"
3178
3179 #. @node in Documentation/user/working.itely
3180 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3181 msgid "Updating old input files"
3182 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3183
3184 #. @node in Documentation/user/working.itely
3185 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3186 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3187 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3188 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3189 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3190 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3191 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3192 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3193 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3194
3195 #. @node in Documentation/user/working.itely
3196 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3197 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3198 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3199 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3200 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3201 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3202 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3203 msgid "Minimal examples"
3204 msgstr "Ejemplos mínimos"
3205
3206 #. @node in Documentation/user/working.itely
3207 #. @section in Documentation/user/working.itely
3208 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3209 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3210 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3211 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3212 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3213 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3214 msgid "Scores and parts"
3215 msgstr "Partituras y particellas"
3216
3217 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3218 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3219 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3220 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3221 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3222 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3223 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3224 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3225 msgid "Templates"
3226 msgstr "Plantillas"
3227
3228 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3229 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3230 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3231 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3232 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3233 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3234 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3235 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3236 msgid "Single staff"
3237 msgstr "Pentagrama único"
3238
3239 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3240 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3242 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3243 msgid "Notes only"
3244 msgstr "Sólo notas"
3245
3246 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3247 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3249 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3250 msgid "Notes and lyrics"
3251 msgstr "Notas y letra"
3252
3253 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3254 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3255 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3256 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3257 msgid "Notes and chords"
3258 msgstr "Notas y acordes"
3259
3260 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3261 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3262 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3263 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3264 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3265 msgstr "Notas, letra y acordes."
3266
3267 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3268 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3269 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3270 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3271 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3272 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3273 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3274 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3275 msgid "Piano templates"
3276 msgstr "Plantillas de piano"
3277
3278 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3279 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3281 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3282 msgid "Solo piano"
3283 msgstr "Piano solo"
3284
3285 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3286 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3288 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3289 msgid "Piano and melody with lyrics"
3290 msgstr "Piano y melodía con letra"
3291
3292 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3293 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3295 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3296 msgid "Piano centered lyrics"
3297 msgstr "Piano con letra centrada"
3298
3299 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3300 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3302 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3303 msgid "Piano centered dynamics"
3304 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3305
3306 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3307 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3308 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3309 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3310 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3311 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3312 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3313 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3314 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3315 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3316 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3317 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3318 msgid "String quartet"
3319 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3320
3321 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3322 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3324 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3325 msgid "String quartet parts"
3326 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3327
3328 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3329 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3330 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3331 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3332 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3333 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3334 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3335 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3336 msgid "Vocal ensembles"
3337 msgstr "Conjuntos vocales"
3338
3339 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3340 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3342 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3343 msgid "SATB vocal score"
3344 msgstr "Partitura vocal SATB"
3345
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3347 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3349 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3350 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3351 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3352
3353 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3354 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3355 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3356 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3357 msgid "SATB with aligned contexts"
3358 msgstr "SATB con contextos alineados"
3359
3360 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3361 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3362 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3363 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3364 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3365 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3366 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3367 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3368 msgid "Ancient notation templates"
3369 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3370
3371 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3372 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3374 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3375 msgid "Transcription of mensural music"
3376 msgstr "Transcripción de música mensural"
3377
3378 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3379 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3381 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3382 msgid "Gregorian transcription template"
3383 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3384
3385 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3386 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3387 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3388 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3389 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3390 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3391 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3392 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3393 msgid "Jazz combo"
3394 msgstr "Combo de jazz"
3395
3396 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3397 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3398 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3399 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3400 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3401 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3402 msgid "lilypond-book templates"
3403 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3404
3405 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3406 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3407 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3408 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3409 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3410 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3411 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3412 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3413 msgid "LaTeX"
3414 msgstr "LaTeX"
3415
3416 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3417 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3418 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3419 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3420 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3421 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3423 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3424 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3425 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3427 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3428 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3429 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3432 msgid "Texinfo"
3433 msgstr "Texinfo"
3434
3435 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3436 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3437 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3438 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3439 msgid "xelatex"
3440 msgstr "xelatex"
3441
3442 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3443 msgid "pattern"
3444 msgstr "patron"
3445
3446 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3447 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3448 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3449 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3450 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3453 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3454 msgid "Scheme tutorial"
3455 msgstr "Tutorial de Scheme"
3456
3457 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3458 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3459 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3460 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3461 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3464 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3465 msgid "Tweaking with Scheme"
3466 msgstr "Trucos con Scheme"
3467
3468 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3469 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3470 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3471 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3472 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3473 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3474 msgid "GNU Free Documentation License"
3475 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3476
3477 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3478 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3482 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3483 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3484
3485 #. @node in Documentation/user/install.itely
3486 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3487 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3488 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3489 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3490 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3491 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3492 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3493 msgid "Install"
3494 msgstr "Instalación"
3495
3496 #. @node in Documentation/user/install.itely
3497 #. @section in Documentation/user/install.itely
3498 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3499 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3500 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3501 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3502 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3503 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3504 msgid "Precompiled binaries"
3505 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3506
3507 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3508 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3509 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3510 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3511 msgid "Downloading"
3512 msgstr "Descarga"
3513
3514 #. @node in Documentation/user/install.itely
3515 #. @section in Documentation/user/install.itely
3516 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3517 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3518 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3519 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3520 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3521 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3522 msgid "Compiling from source"
3523 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3524
3525 #. @node in Documentation/user/install.itely
3526 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3527 msgid "Downloading source code"
3528 msgstr "Descargar el código fuente"
3529
3530 #. @node in Documentation/user/install.itely
3531 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3532 msgid "Requirements"
3533 msgstr "Requisitos"
3534
3535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3536 msgid "Compilation"
3537 msgstr "Compilación"
3538
3539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3540 msgid "Running requirements"
3541 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3542
3543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3544 msgid "Requirements for building documentation"
3545 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3546
3547 #. @node in Documentation/user/install.itely
3548 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3549 msgid "Building LilyPond"
3550 msgstr "Compilar LilyPond"
3551
3552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3553 msgid "Compiling"
3554 msgstr "Compilación"
3555
3556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3557 msgid "Compiling for multiple platforms"
3558 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3559
3560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3561 msgid "Compiling outside the source tree"
3562 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3563
3564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3565 msgid "Useful @command{make} variables"
3566 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3567
3568 #. @node in Documentation/user/install.itely
3569 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3570 msgid "Building documentation"
3571 msgstr "Construir la documentación"
3572
3573 #. @node in Documentation/user/install.itely
3574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3575 msgid "Commands for building documentation"
3576 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3577
3578 #. @node in Documentation/user/install.itely
3579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3580 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3581 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3582
3583 #. @node in Documentation/user/install.itely
3584 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3585 msgid "Testing LilyPond"
3586 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3587
3588 #. @node in Documentation/user/install.itely
3589 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3590 msgid "Problems"
3591 msgstr "Problemas"
3592
3593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3594 msgid "Bison 1.875"
3595 msgstr "Bison 1.875"
3596
3597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3598 msgid "Solaris"
3599 msgstr "Solaris"
3600
3601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3602 msgid "FreeBSD"
3603 msgstr "FreeBSD"
3604
3605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3606 msgid "International fonts"
3607 msgstr "Tipografías internacionales"
3608
3609 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3610 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3611 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3612 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3613 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3614 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3615 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3616 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3617 msgid "Setup"
3618 msgstr "Configuración"
3619
3620 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3621 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3622 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3623 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3624 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3625 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3626 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3627 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3628 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3629 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3630
3631 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3632 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3633 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3634 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3635 msgid "Setup for MacOS X"
3636 msgstr "Configuración para MacOS X"
3637
3638 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3639 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3640 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3641 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3642
3643 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3644 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3645 msgid "MacOS X on the command line"
3646 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3647
3648 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3649 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3650 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3651 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3652 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3653 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3654 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3655 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3656 msgid "Text editor support"
3657 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3658
3659 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3660 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3661 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3662 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3663 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3664 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3665 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3666 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3667 msgid "Emacs mode"
3668 msgstr "Modo de Emacs"
3669
3670 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3671 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3673 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3674 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3675 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3676 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3677 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3678 msgid "Vim mode"
3679 msgstr "Modo de Vim"
3680
3681 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3682 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3683 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3684 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3685 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3686 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3687 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3688 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3689 msgid "jEdit"
3690 msgstr "jEdit"
3691
3692 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3693 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3694 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3695 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3696 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3697 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3698 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3699 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3700 msgid "TexShop"
3701 msgstr "TexShop"
3702
3703 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3704 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3705 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3706 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3707 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3708 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3709 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3710 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3711 msgid "TextMate"
3712 msgstr "TextMate"
3713
3714 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3715 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3716 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3717 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3718 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3719 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3720 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3721 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3722 msgid "LilyKDE"
3723 msgstr "LilyKDE"
3724
3725 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3726 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3727 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3728 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3729 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3730 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3731 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3732 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3733 msgid "Point and click"
3734 msgstr "Apuntar y pulsar"
3735
3736 #. @node in Documentation/user/running.itely
3737 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3738 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3739 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3740 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3741 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3742 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3743 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3744 msgid "Running LilyPond"
3745 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3746
3747 #. @node in Documentation/user/running.itely
3748 #. @section in Documentation/user/running.itely
3749 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3750 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3751 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3752 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3753 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3754 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3755 msgid "Normal usage"
3756 msgstr "Utilización normal"
3757
3758 #. @node in Documentation/user/running.itely
3759 #. @section in Documentation/user/running.itely
3760 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3761 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3762 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3763 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3764 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3765 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3766 msgid "Command-line usage"
3767 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3768
3769 #. @node in Documentation/user/running.itely
3770 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3771 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3772 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3773 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3774 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3775 msgid "Invoking lilypond"
3776 msgstr "Invocar a LilyPond"
3777
3778 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3779 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3780 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3781 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3782
3783 #. @node in Documentation/user/running.itely
3784 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3785 msgid "Command line options for lilypond"
3786 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3787
3788 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3789 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3790 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3791 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3792
3793 #. @node in Documentation/user/running.itely
3794 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3795 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3796 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3797 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3798 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3799 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3800 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3801 msgid "Environment variables"
3802 msgstr "Variables de entorno"
3803
3804 #. @node in Documentation/user/running.itely
3805 #. @section in Documentation/user/running.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3807 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3808 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3809 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3811 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3812 msgid "Error messages"
3813 msgstr "Mensajes de error"
3814
3815 #. @node in Documentation/user/running.itely
3816 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3817 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3818 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3819 msgid "Updating files with convert-ly"
3820 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3821
3822 #. @section in Documentation/user/running.itely
3823 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3824 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3825 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3826
3827 #. @node in Documentation/user/running.itely
3828 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3829 msgid "Command line options for convert-ly"
3830 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3831
3832 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3833 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3834 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3835 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3836
3837 #. @node in Documentation/user/running.itely
3838 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3839 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3840 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3841 msgid "Problems with convert-ly"
3842 msgstr "Problemas con convert-ly"
3843
3844 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3845 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3846 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3847 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3848 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3849 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3850
3851 #. @node in Documentation/user/running.itely
3852 #. @section in Documentation/user/running.itely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3854 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3855 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3856 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3857 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3858 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3859 msgid "Reporting bugs"
3860 msgstr "Informar de fallos"
3861
3862 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3863 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3864 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3865 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3866 msgid "LilyPond-book"
3867 msgstr "LilyPond-book"
3868
3869 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3870 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3871 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3872 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3873 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3874 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3875
3876 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3877 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3878 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3879 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3880 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3881 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3882 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3883 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3884 msgid "An example of a musicological document"
3885 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3886
3887 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3888 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3889 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3890 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3891 msgid "Input"
3892 msgstr "Entrada"
3893
3894 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3895 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3896 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3897 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3898 msgid "Processing"
3899 msgstr "Procesado"
3900
3901 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3902 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3904 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3905 msgid "Output"
3906 msgstr "Salida"
3907
3908 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3909 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3910 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3911 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3912 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3913 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3914 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3915 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3916 msgid "Integrating music and text"
3917 msgstr "Integrar música y texto"
3918
3919 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3920 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3921 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3922 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3923 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3924 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3925 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3926 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3927 msgid "@LaTeX{}"
3928 msgstr "@LaTeX{}"
3929
3930 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3931 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3932 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3933 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3934 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3935 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3936 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3937 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3938 msgid "HTML"
3939 msgstr "HTML"
3940
3941 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3942 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3943 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3944 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3945 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3946 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3947 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3948 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3949 msgid "DocBook"
3950 msgstr "DocBook"
3951
3952 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3953 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3954 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3955 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3956 msgid "Common conventions"
3957 msgstr "Convenciones usuales"
3958
3959 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3960 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3961 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3962 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3963 msgid "Including a LilyPond file"
3964 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3965
3966 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3967 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3969 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3970 msgid "Including LilyPond code"
3971 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3972
3973 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3974 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3975 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3976 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3977 msgid "Processing the DocBook document"
3978 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3979
3980 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3981 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3982 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3983 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3984 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3985 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3986 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3987 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3988 msgid "Music fragment options"
3989 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3990
3991 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3992 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3993 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3994 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3995 msgid "Invoking lilypond-book"
3996 msgstr "Invocar lilypond-book"
3997
3998 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3999 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4000 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4001 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4002 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4003 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4004
4005 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4006 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4007 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4008 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4009 msgid "Format-specific instructions"
4010 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4011
4012 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4013 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4014 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4015 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4016 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4017 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4018 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4019 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4020 msgid "Command line options"
4021 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4022
4023 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4024 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4025 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4026 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4027 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4028 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4029 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4030 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4031 msgid "Filename extensions"
4032 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4033
4034 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4035 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4036 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4037 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4038 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4039 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4040
4041 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4042 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4043 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4044 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4045 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4046 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4047
4048 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4049 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4051 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4052 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4053 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4054 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4055 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4056 msgid "Many quotes from a large score"
4057 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4058
4059 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4060 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4061 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4062 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4063 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4064 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4065 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4066 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4067 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4068 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4069
4070 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4071 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4072 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4073 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4074 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4075 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4076 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4077 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4078 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4079 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4080
4081 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4082 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4083 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4084 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4085 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4086 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4087 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4088 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4089 msgid "Converting from other formats"
4090 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4091
4092 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4093 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4094 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4095 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4096 msgid "Invoking midi2ly"
4097 msgstr "Invocar midi2ly"
4098
4099 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4100 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4101 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4102 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4103 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4104 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4105
4106 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4107 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4108 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4109 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4110 msgid "Invoking musicxml2ly"
4111 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4112
4113 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4114 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4115 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4116 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4117 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4118 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4119
4120 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4121 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4122 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4123 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4124 msgid "Invoking abc2ly"
4125 msgstr "Invocar abc2ly"
4126
4127 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4128 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4129 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4130 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4131 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4132 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4133
4134 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4135 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4136 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4137 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4138 msgid "Invoking etf2ly"
4139 msgstr "Invocar etf2ly"
4140
4141 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4142 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4143 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4144 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4145 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4146 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4147
4148 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4149 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4150 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4151 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4152 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4153 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4154 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4156 msgid "Generating LilyPond files"
4157 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4158
4159 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4160 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4161 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4162
4163 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4164 msgid "The music typesetter"
4165 msgstr "El tipografiador de música"
4166
4167 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4168 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4171 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4172 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4173 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4174 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4175 msgid "LilyPond command index"
4176 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4177
4178 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4179 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4180 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4181 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4182 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4183 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4184 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4185 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4186 msgid "Musical notation"
4187 msgstr "Notación musical"
4188
4189 #. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable)
4190 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
4191 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
4192 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
4193 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
4194 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4195 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4196 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4197 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4198 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4199 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:35 (variable)
4200 msgid "music"
4201 msgstr "musica"
4202
4203 #. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment)
4204 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4205 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4206
4207 #. Documentation/user/pitches.itely:1052 (context id)
4208 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
4209 msgid "clarinet"
4210 msgstr "clarinete"
4211
4212 #. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
4213 msgid "musicA"
4214 msgstr "musicaA"
4215
4216 #. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable)
4217 msgid "musicB"
4218 msgstr "musicaB"
4219
4220 #. Documentation/user/pitches.itely:1170 (context id)
4221 #. Documentation/user/keyboards.itely:170 (context id)
4222 #. Documentation/user/keyboards.itely:264 (context id)
4223 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4224 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4225 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4226 msgid "up"
4227 msgstr "arriba"
4228
4229 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (context id)
4230 #. Documentation/user/keyboards.itely:180 (context id)
4231 #. Documentation/user/keyboards.itely:273 (context id)
4232 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4233 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4234 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4235 msgid "down"
4236 msgstr "abajo"
4237
4238 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4239 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4240 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4241 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4242 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4243 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4244 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4245 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4246 msgid "Writing pitches"
4247 msgstr "Escritura de notas"
4248
4249 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4251 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4253 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4255 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4257 msgid "Absolute octave entry"
4258 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4259
4260 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4262 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4264 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4266 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4268 msgid "Relative octave entry"
4269 msgstr "Escritura de octava relativa"
4270
4271 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4272 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4273 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4274 msgid "fifth"
4275 msgstr "quinta"
4276
4277 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4278 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4279 msgid "quarter tone"
4280 msgstr "cuarto de tono"
4281
4282 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4284 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4286 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4288 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4290 msgid "Note names in other languages"
4291 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4292
4293 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4294 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4295 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4296 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4297 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4298 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4299 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4300 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4301 msgid "Changing multiple pitches"
4302 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4303
4304 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4306 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4308 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4310 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4312 msgid "Octave checks"
4313 msgstr "Comprobación de octava"
4314
4315 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4317 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4319 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4321 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4323 msgid "Transpose"
4324 msgstr "Transposición"
4325
4326 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4327 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4328 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4329 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4330 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4331 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4332 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4333 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4334 msgid "Displaying pitches"
4335 msgstr "Imprimir las alturas"
4336
4337 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4339 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4341 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4343 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4345 msgid "Key signature"
4346 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4347
4348 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4349 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4350 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4351 msgid "church mode"
4352 msgstr "modo eclesiástico"
4353
4354 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4355 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4356 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4357 msgid "scordatura"
4358 msgstr "scordatura"
4359
4360 # fuzzy. FVD
4361 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4363 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4365 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4367 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4369 msgid "Ottava brackets"
4370 msgstr "Corchetes de octava"
4371
4372 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4373 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4374 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4375 msgid "octavation"
4376 msgstr "octavación"
4377
4378 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4380 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4382 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4384 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4386 msgid "Instrument transpositions"
4387 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4388
4389 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4390 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4391 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4392 msgid "concert pitch"
4393 msgstr "altura de concierto"
4394
4395 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4396 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4397 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4398 msgid "transposing instrument"
4399 msgstr "instrumento transpositor"
4400
4401 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4403 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4405 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4407 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4409 msgid "Automatic accidentals"
4410 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4411
4412 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4414 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4416 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4418 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4420 msgid "Ambitus"
4421 msgstr "Tesitura"
4422
4423 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4424 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4425 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4426 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4427 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4428 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4429 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4430 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4431 msgid "Note heads"
4432 msgstr "Cabeza de las notas"
4433
4434 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4436 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4438 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4440 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4442 msgid "Special note heads"
4443 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4444
4445 # Fuzzy.FVD
4446 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4448 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4450 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4452 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4454 msgid "Easy notation note heads"
4455 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4456
4457 # Fuzzy.FVD
4458 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4460 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4462 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4464 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4466 msgid "Shape note heads"
4467 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4468
4469 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4471 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4473 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4475 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4477 msgid "Improvisation"
4478 msgstr "Improvisación"
4479
4480 #. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment)
4481 msgid "Alter durations to triplets"
4482 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4483
4484 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4485 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4486 msgid "Normal durations"
4487 msgstr "Duraciones normales"
4488
4489 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4490 msgid "Double the duration of chord"
4491 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4492
4493 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4494 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4495 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4496
4497 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4498 msgid "Scale music by *2/3"
4499 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4500
4501 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
4502 msgid "Scale music by *2"
4503 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4504
4505 #. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment)
4506 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4507 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4508
4509 #. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment)
4510 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4511 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4512
4513 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4514 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4515 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4516
4517 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4518 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4519 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4520
4521 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4522 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4523 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4524
4525 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4526 msgid "Print a breve rest"
4527 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4528
4529 #. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment)
4530 msgid "This is valid input, but does nothing"
4531 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4532
4533 #. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment)
4534 #. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment)
4535 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4536 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4537
4538 #. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
4539 msgid "Default behavior"
4540 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4541
4542 #. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment)
4543 msgid "Rest measures expanded"
4544 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4545
4546 #. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment)
4547 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4548 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4549
4550 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
4551 msgid "This is correct and works"
4552 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4553
4554 #. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment)
4555 msgid "Default style"
4556 msgstr "Estilo predeterminado"
4557
4558 #. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment)
4559 msgid "Change to numeric style"
4560 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4561
4562 #. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment)
4563 msgid "Revert to default style"
4564 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4565
4566 #. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment)
4567 msgid "Show all bar numbers"
4568 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4569
4570 #. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment)
4571 msgid "Now each staff has its own time signature."
4572 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4573
4574 #. Documentation/user/rhythms.itely:1256 (context id)
4575 #, fuzzy
4576 msgid "myRhythm"
4577 msgstr "Duraciones"
4578
4579 #. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment)
4580 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4581 msgstr ""
4582 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4583
4584 #. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment)
4585 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4586 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4587
4588 #. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment)
4589 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4590 msgstr ""
4591 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4592 "2/8"
4593
4594 #. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment)
4595 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4596 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
4597
4598 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4599 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4600 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
4601
4602 #. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment)
4603 msgid "Works correctly with context specified"
4604 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
4605
4606 #. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment)
4607 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4608 msgstr ""
4609 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4610 "momento 1/4"
4611
4612 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4613 msgid "this won't revert it!"
4614 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4615
4616 #. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment)
4617 msgid "this will"
4618 msgstr "esto sí"
4619
4620 #. Documentation/user/rhythms.itely:1689 (comment)
4621 msgid "Set default beaming for all staves"
4622 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
4623
4624 #. Documentation/user/rhythms.itely:1697 (comment)
4625 msgid "Modify beaming for just this staff"
4626 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
4627
4628 #. Documentation/user/rhythms.itely:1703 (comment)
4629 msgid "Inherit beaming from Score context"
4630 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
4631
4632 #. Documentation/user/rhythms.itely:1827 (comment)
4633 msgid "revert to non-feathered beams"
4634 msgstr "volver a usar barras continuas"
4635
4636 #. Documentation/user/rhythms.itely:2050 (comment)
4637 #. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
4638 msgid "Permit first bar number to be printed"
4639 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4640
4641 #. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
4642 #. Documentation/user/rhythms.itely:2115 (comment)
4643 msgid "Print a bar number every second measure"
4644 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4645
4646 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4647 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4648 msgstr ""
4649 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4650
4651 #. Documentation/user/rhythms.itely:2087 (comment)
4652 #. Documentation/user/rhythms.itely:2113 (comment)
4653 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4654 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4655
4656 #. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
4657 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4658 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4659
4660 #. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
4661 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4662 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4663
4664 #. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
4665 msgid "Center-align bar numbers"
4666 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4667
4668 #. Documentation/user/rhythms.itely:2121 (comment)
4669 msgid "Right-align bar numbers"
4670 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4671
4672 #. Documentation/user/rhythms.itely:2224 (variable)
4673 msgid "pipeSymbol"
4674 msgstr "simboloTubo"
4675
4676 #. Documentation/user/rhythms.itely:2612 (variable)
4677 msgid "MyCadenza"
4678 msgstr "miCadencia"
4679
4680 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4681 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4682 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4683 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4685 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4686 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4687 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4688 msgid "Rhythms"
4689 msgstr "Duraciones"
4690
4691 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4692 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4693 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4694 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4695 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4696 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4697 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4698 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4699 msgid "Writing rhythms"
4700 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4701
4702 # También Valores rimicos. FVD
4703 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4705 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4707 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4709 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4711 msgid "Durations"
4712 msgstr "Duraciones"
4713
4714 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4715 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4716 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4717 msgid "breve"
4718 msgstr "breve"
4719
4720 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4721 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4722 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4723 msgid "longa"
4724 msgstr "longa"
4725
4726 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4727 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4728 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4729 msgid "Duration names notes and rests"
4730 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4731
4732 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4733 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4734 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4735 msgid "tuplet"
4736 msgstr "grupo especial"
4737
4738 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4740 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4741 msgid "polymetric"
4742 msgstr "polimétrica"
4743
4744 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4746 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4748 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4750 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4752 msgid "Scaling durations"
4753 msgstr "Escalar las duraciones"
4754
4755 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4756 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4757 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4758 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4759 msgid "laissez vibrer"
4760 msgstr "laissez vibrer"
4761
4762 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4763 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4764 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4765 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4766 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4767 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4768 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4769 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4770 msgid "Writing rests"
4771 msgstr "Escritura de silencios"
4772
4773 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4775 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4777 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4779 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4781 msgid "Invisible rests"
4782 msgstr "Silencios invisibles"
4783
4784 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4786 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4788 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4790 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4792 msgid "Full measure rests"
4793 msgstr "Silencios de compás completo"
4794
4795 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4796 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4797 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4798 msgid "multi-measure rest"
4799 msgstr "silencios multicompás"
4800
4801 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4802 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4803 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4804 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4805 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4806 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4807 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4808 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4809 msgid "Displaying rhythms"
4810 msgstr "Impresión de las duraciones"
4811
4812 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4814 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4816 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4818 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4820 msgid "Upbeats"
4821 msgstr "Anacrusas"
4822
4823 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4825 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4827 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4829 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4831 msgid "Unmetered music"
4832 msgstr "Música sin compasear"
4833
4834 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4835 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4836 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4837 msgid "cadenza"
4838 msgstr "cadenza"
4839
4840 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4842 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4844 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4846 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4848 msgid "Polymetric notation"
4849 msgstr "Notación polimétrica"
4850
4851 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4852 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4853 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4854 msgid "polymetric time signature"
4855 msgstr "compás polimétrico"
4856
4857 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4858 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4859 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4860 msgid "meter"
4861 msgstr "metro"
4862
4863 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4865 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4867 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4869 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4871 msgid "Automatic note splitting"
4872 msgstr "División automática de las notas"
4873
4874 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4876 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4878 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4880 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4882 msgid "Showing melody rhythms"
4883 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4884
4885 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4886 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4887 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4888 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4889 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4890 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4891 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4892 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4893 msgid "Beams"
4894 msgstr "Barras"
4895
4896 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4898 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4900 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4902 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4904 msgid "Automatic beams"
4905 msgstr "Barras automáticas"
4906
4907 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4909 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4911 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4913 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4915 msgid "Setting automatic beam behavior"
4916 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4917
4918 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4920 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4922 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4924 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4926 msgid "Manual beams"
4927 msgstr "Barras manuales"
4928
4929 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4931 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4933 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4935 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4937 msgid "Feathered beams"
4938 msgstr "Barras progresivas"
4939
4940 # También Líneas divisorias. FVD
4941 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4942 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4943 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4944 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4945 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4946 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4947 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4948 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4949 msgid "Bars"
4950 msgstr "Barras de compás"
4951
4952 # También Líneas divisorias. FVD
4953 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4955 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4957 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4959 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4961 msgid "Bar lines"
4962 msgstr "Barras de compás"
4963
4964 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4966 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4968 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4970 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4972 msgid "Bar numbers"
4973 msgstr "Numeración de compases"
4974
4975 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4977 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4979 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4981 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4983 msgid "Bar and bar number checks"
4984 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4985
4986 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4988 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4992 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4994 msgid "Rehearsal marks"
4995 msgstr "Llamadas de ensayo"
4996
4997 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4998 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4999 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5000 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5002 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5004 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5005 msgid "Special rhythmic concerns"
5006 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5007
5008 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5010 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5012 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5014 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5016 msgid "Aligning to cadenzas"
5017 msgstr "Alinear con una cadenza"
5018
5019 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5021 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5023 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5025 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5027 msgid "Time administration"
5028 msgstr "Gestión del tiempo"
5029
5030 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5031 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
5032 msgid "moltoF"
5033 msgstr "moltoF"
5034
5035 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5036 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
5037 msgid "roundF"
5038 msgstr "f_redondo"
5039
5040 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5041 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5042 msgid "boxF"
5043 msgstr "f_rectangulo"
5044
5045 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
5046 msgid "sfzp"
5047 msgstr "sfzp"
5048
5049 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
5050 msgid "roundFdynamic"
5051 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5052
5053 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
5054 msgid "boxFdynamic"
5055 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5056
5057 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5058 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5059 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5060 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5061 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5062 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5063 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5064 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5065 msgid "Expressive marks"
5066 msgstr "Expresiones"
5067
5068 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5069 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5070 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5071 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5072 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5073 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5074 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5075 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5076 msgid "Attached to notes"
5077 msgstr "Adosado a las notas"
5078
5079 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5081 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5083 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5085 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5087 msgid "Articulations and ornamentations"
5088 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5089
5090 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5091 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5092 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5093 msgid "tenuto"
5094 msgstr "tenuto"
5095
5096 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5097 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5098 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5099 msgid "accent"
5100 msgstr "acento"
5101
5102 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5103 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5104 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5105 msgid "staccato"
5106 msgstr "staccato"
5107
5108 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5109 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5110 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5111 msgid "portato"
5112 msgstr "portato"
5113
5114 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5115 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5116 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5117 msgid "al niente"
5118 msgstr "al niente"
5119
5120 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5121 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5122 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5123 msgid "hairpin"
5124 msgstr "regulador"
5125
5126 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5128 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5130 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5132 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5134 msgid "New dynamic marks"
5135 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5136
5137 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5138 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5139 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5140 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5141 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5142 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5143 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5144 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5145 msgid "Curves"
5146 msgstr "Curvas"
5147
5148 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5150 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5152 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5154 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5156 msgid "Breath marks"
5157 msgstr "Marcas de respiración"
5158
5159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5161 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5162 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5163 msgid "caesura"
5164 msgstr "cesura"
5165
5166 # FUZZY. FVD
5167 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5169 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5171 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5173 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5175 msgid "Falls and doits"
5176 msgstr "Caídas y elevaciones"
5177
5178 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5179 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5180 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5181 msgid "fall"
5182 msgstr "caída"
5183
5184 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5185 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5186 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5187 msgid "doit"
5188 msgstr "elevación"
5189
5190 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5191 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5192 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5193 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5194 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5195 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5197 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5198 msgid "Lines"
5199 msgstr "Líneas"
5200
5201 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5203 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5205 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5207 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5209 msgid "Glissando"
5210 msgstr "Glissando"
5211
5212 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5213 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5214 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5215 msgid "glissando"
5216 msgstr "glissando"
5217
5218 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5220 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5222 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5224 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5226 msgid "Arpeggio"
5227 msgstr "Arpegio"
5228
5229 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5230 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5231 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5232 msgid "arpeggio"
5233 msgstr "arpegio"
5234
5235 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5237 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5239 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5241 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5243 msgid "Trills"
5244 msgstr "Trinos"
5245
5246 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5247 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5248 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5249 msgid "trill"
5250 msgstr "trino"
5251
5252 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
5253 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5254 msgid "voltaAdLib"
5255 msgstr "voltaAdLib"
5256
5257 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5258 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5259 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5260 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5261 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5262 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5263 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5264 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5265 msgid "Repeats"
5266 msgstr "Repeticiones"
5267
5268 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5269 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5270 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5271 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5272 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5273 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5274 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5275 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5276 msgid "Long repeats"
5277 msgstr "Repeticiones largas"
5278
5279 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5281 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5283 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5285 msgid "Normal repeats"
5286 msgstr "Repeticiones normales"
5287
5288 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5289 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5290 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5291 msgid "repeat"
5292 msgstr "repetición"
5293
5294 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5295 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5296 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5297 msgid "volta"
5298 msgstr "primera y segunda vez"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5306 msgid "Manual repeat marks"
5307 msgstr "Marcas de repetición manual"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5315 msgid "Written-out repeats"
5316 msgstr "Repeticiones explícitas"
5317
5318 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5319 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5320 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5321 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5322 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5323 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5324 msgid "Short repeats"
5325 msgstr "Repeticiones cortas"
5326
5327 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5329 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5331 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5333 msgid "Percent repeats"
5334 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5335
5336 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5337 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5338 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5339 msgid "percent repeat"
5340 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5341
5342 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5343 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5344 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5345 msgid "simile"
5346 msgstr "simile"
5347
5348 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5350 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5352 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5354 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5356 msgid "Tremolo repeats"
5357 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5358
5359 #. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
5360 msgid "explicit single voice"
5361 msgstr "una voz explícita"
5362
5363 #. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
5364 msgid "single first note"
5365 msgstr "primera nota única"
5366
5367 #. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
5368 msgid "no single first note"
5369 msgstr "primera nota no única"
5370
5371 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5372 msgid "instrumentOne"
5373 msgstr "instrumentoUno"
5374
5375 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5376 msgid "instrumentTwo"
5377 msgstr "instrumentoDos"
5378
5379 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
5380 msgid "Bar 3 ..."
5381 msgstr "Compás 3 ..."
5382
5383 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5384 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5385 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5386 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5387 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5388 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5389 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5390 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5391 msgid "Simultaneous notes"
5392 msgstr "Notas simultáneas"
5393
5394 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5395 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5396 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5397 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5398 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5399 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5400 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5401 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5402 msgid "Single voice"
5403 msgstr "Una voz única"
5404
5405 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5407 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5409 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5411 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5413 msgid "Chorded notes"
5414 msgstr "Notas en acorde"
5415
5416 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5422 msgid "Simultaneous expressions"
5423 msgstr "Expresiones simultáneas"
5424
5425 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5431 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5433 msgid "Clusters"
5434 msgstr "Racimos (clusters)"
5435
5436 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5437 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5438 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5439 msgid "cluster"
5440 msgstr "racimo (cluster)"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5443 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5445 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5447 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5449 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5450 msgid "Multiple voices"
5451 msgstr "Varias voces"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5455 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5457 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5459 msgid "Single-staff polyphony"
5460 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5461
5462 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5464 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5466 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5468 msgid "Voice styles"
5469 msgstr "Estilos de voz"
5470
5471 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5473 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5475 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5477 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5479 msgid "Collision resolution"
5480 msgstr "Resolución de las colisiones"
5481
5482 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5484 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5486 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5488 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5490 msgid "Automatic part combining"
5491 msgstr "Combinación automática de las partes"
5492
5493 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5494 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5495 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5496 msgid "a due"
5497 msgstr "a due"
5498
5499 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5500 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5501 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5502 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5503 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5504 msgid "part"
5505 msgstr "parte"
5506
5507 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5509 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5511 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5513 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5515 msgid "Writing music in parallel"
5516 msgstr "Escribir música en paralelo"
5517
5518 #. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
5519 #. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
5520 #. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
5521 msgid "flute"
5522 msgstr "flauta"
5523
5524 #. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
5525 #. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
5526 msgid "oboe"
5527 msgstr "oboe"
5528
5529 #. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
5530 #. Documentation/user/staff.itely:1275 (context id)
5531 msgid "piccolo"
5532 msgstr "flautin"
5533
5534 #. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
5535 #. Documentation/user/staff.itely:1276 (context id)
5536 msgid "cbassoon"
5537 msgstr "cfagot"
5538
5539 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5540 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5541 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5542 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5543 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5544 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5545 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5546 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5547 msgid "Staff notation"
5548 msgstr "Notación de los pentagramas"
5549
5550 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5551 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5552 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5553 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5554 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5555 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5556 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5557 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5558 msgid "Displaying staves"
5559 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5560
5561 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5563 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5565 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5567 msgid "Instantiating new staves"
5568 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5569
5570 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5571 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5572 msgid "staff"
5573 msgstr "pantagrama"
5574
5575 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5576 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5577 msgid "staves"
5578 msgstr "pentagramas"
5579
5580 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5582 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5584 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5586 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5588 msgid "Grouping staves"
5589 msgstr "Agrupar pentagramas"
5590
5591 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5592 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5593 msgid "bracket"
5594 msgstr "llave o corchete"
5595
5596 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5597 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5598 msgid "grand staff"
5599 msgstr "sistema de piano"
5600
5601 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5603 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5605 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5607 msgid "Nested staff groups"
5608 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5609
5610 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5611 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5612 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5613 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5614 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5615 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5616 msgid "Modifying single staves"
5617 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5618
5619 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5621 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5623 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5625 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5627 msgid "Staff symbol"
5628 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5629
5630 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5631 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5632 msgid "line"
5633 msgstr "línea"
5634
5635 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5636 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5637 msgid "ledger line"
5638 msgstr "línea adicional"
5639
5640 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5642 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5644 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5646 msgid "Ossia staves"
5647 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5648
5649 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5650 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5651 msgid "Frenched staff"
5652 msgstr "Sistemas a la francesa"
5653
5654 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5656 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5658 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5660 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5662 msgid "Hiding staves"
5663 msgstr "Ocultar pentagramas"
5664
5665 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5666 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5667 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5668 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5669 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5670 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5671 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5672 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5673 msgid "Writing parts"
5674 msgstr "Escritura de las particellas"
5675
5676 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5678 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5680 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5682 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5684 msgid "Metronome marks"
5685 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5686
5687 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5688 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5689 msgid "metronome"
5690 msgstr "metrónomo"
5691
5692 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5694 msgid "metronomic indication"
5695 msgstr "indicación metronómica"
5696
5697 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5698 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5699 msgid "tempo indication"
5700 msgstr "indicación del tempo"
5701
5702 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5703 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5704 msgid "metronome mark"
5705 msgstr "indicación metronómica"
5706
5707 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5710 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5713 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5716 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5719 msgid "Instrument names"
5720 msgstr "Nombres de instrumentos"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5724 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5726 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5728 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5730 msgid "Quoting other voices"
5731 msgstr "Citar otras voces"
5732
5733 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5735 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5737 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5739 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5741 msgid "Formatting cue notes"
5742 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5743
5744 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5745 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5746 msgstr ""
5747 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5750 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5752 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5754 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5756 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5757 msgid "Editorial annotations"
5758 msgstr "Anotaciones editoriales"
5759
5760 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5761 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5763 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5765 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5767 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5768 msgid "Inside the staff"
5769 msgstr "Dentro del pentagrama"
5770
5771 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5779 msgid "Selecting notation font size"
5780 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5784 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5790 msgid "Fingering instructions"
5791 msgstr "Indicaciones de digitación"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5795 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5799 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5801 msgid "Hidden notes"
5802 msgstr "Notas ocultas"
5803
5804 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5806 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5808 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5810 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5812 msgid "Coloring objects"
5813 msgstr "Colorear objetos"
5814
5815 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5817 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5819 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5821 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5823 msgid "Parentheses"
5824 msgstr "Paréntesis"
5825
5826 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5828 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5830 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5832 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5834 msgid "Stems"
5835 msgstr "Plicas"
5836
5837 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5838 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5839 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5840 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5841 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5842 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5843 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5844 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5845 msgid "Outside the staff"
5846 msgstr "Fuera del pentagrama"
5847
5848 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5850 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5852 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5854 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5856 msgid "Balloon help"
5857 msgstr "Globos de ayuda"
5858
5859 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5861 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5867 msgid "Grid lines"
5868 msgstr "Líneas de rejilla"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5872 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5878 msgid "Analysis brackets"
5879 msgstr "Corchetes de análisis"
5880
5881 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5882 msgid "allegro"
5883 msgstr "allegro"
5884
5885 #. @node in Documentation/user/text.itely
5886 #. @section in Documentation/user/text.itely
5887 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5888 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5889 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5890 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5891 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5892 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5893 msgid "Text"
5894 msgstr "Texto"
5895
5896 #. @node in Documentation/user/text.itely
5897 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5899 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5901 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5903 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5904 msgid "Writing text"
5905 msgstr "Escritura del texto"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/text.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5915 msgid "Text scripts"
5916 msgstr "Guiones de texto"
5917
5918 # fuzzy. FVD
5919 #. @node in Documentation/user/text.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5921 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5923 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5925 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5927 msgid "Text spanners"
5928 msgstr "Extensiones de texto"
5929
5930 #. @node in Documentation/user/text.itely
5931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5932 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5934 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5936 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5938 msgid "Text marks"
5939 msgstr "Indicaciones de texto"
5940
5941 #. @node in Documentation/user/text.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5943 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5945 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5947 msgid "Separate text"
5948 msgstr "Texto separado"
5949
5950 #. @node in Documentation/user/text.itely
5951 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5952 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5953 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5954 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5955 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5956 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5957 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5958 msgid "Formatting text"
5959 msgstr "Formatear el texto"
5960
5961 #. @node in Documentation/user/text.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5963 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5965 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5967 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5969 msgid "Text markup introduction"
5970 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5971
5972 #. @node in Documentation/user/text.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5974 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5976 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5978 msgid "Selecting font and font size"
5979 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5980
5981 # fuzzy. FVD
5982 #. @node in Documentation/user/text.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5984 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5986 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5988 msgid "Text alignment"
5989 msgstr "Alineación de texto"
5990
5991 #. @node in Documentation/user/text.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5993 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5995 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5997 msgid "Graphic notation inside markup"
5998 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5999
6000 #. @node in Documentation/user/text.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6002 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6004 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6006 msgid "Music notation inside markup"
6007 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6008
6009 #. @node in Documentation/user/text.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6011 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6013 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6015 msgid "Multi-page markup"
6016 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6017
6018 #. @node in Documentation/user/text.itely
6019 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6020 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6021 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6022 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6023 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6024 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6025 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6026 msgid "Fonts"
6027 msgstr "Tipografías"
6028
6029 #. @node in Documentation/user/text.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6031 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6033 msgid "Fonts explained"
6034 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6035
6036 #. @node in Documentation/user/text.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6042 msgid "Single entry fonts"
6043 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/text.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6047 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6049 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6051 msgid "Entire document fonts"
6052 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6053
6054 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6055 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6056 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6057 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6058 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6059 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6060 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6061 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6062 msgid "Specialist notation"
6063 msgstr "Notación especializada"
6064
6065 #. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
6066 msgid "not recommended: left aligns syllables "
6067 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
6068
6069 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6070 msgid "wrong: durations needed"
6071 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6072
6073 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6074 msgid "correct"
6075 msgstr "correcto"
6076
6077 #. Documentation/user/vocal.itely:664 (context id)
6078 #, fuzzy
6079 msgid "lala"
6080 msgstr "global"
6081
6082 #. Documentation/user/vocal.itely:802 (context id)
6083 #, fuzzy
6084 msgid "splitpart"
6085 msgstr "parte"
6086
6087 #. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
6088 msgid "voice"
6089 msgstr "voz"
6090
6091 #. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
6092 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6093 msgid "lyr"
6094 msgstr "letra"
6095
6096 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (context id)
6097 #, fuzzy
6098 msgid "tune"
6099 msgstr "grupo especial"
6100
6101 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6102 msgid "lahlah"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
6106 msgid "applies to \\\"fas\\\""
6107 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
6108
6109 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
6110 msgid "moves the column off the left margin; "
6111 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
6112
6113 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
6114 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6115 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6116
6117 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
6118 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
6119 msgid "adds vertical spacing between verses"
6120 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6121
6122 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
6123 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
6124 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
6125
6126 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
6127 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
6128 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
6129
6130 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6131 msgid "until the result looks good"
6132 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6133
6134 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
6135 msgid "gives some extra space on the right margin; "
6136 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
6137
6138 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
6139 msgid "can be removed if page space is tight"
6140 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6141
6142 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6143 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6144 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6145 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6146 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6147 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6148 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6149 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6150 msgid "Vocal music"
6151 msgstr "Música vocal"
6152
6153 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6154 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6155 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6156 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6157 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6158 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6159 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6160 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6161 msgid "Common notation for vocal music"
6162 msgstr "Notación común para música vocal"
6163
6164 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6166 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6168 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6170 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6172 msgid "References for vocal music and lyrics"
6173 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6174
6175 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6177 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6179 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6181 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6183 msgid "Opera"
6184 msgstr "Ópera"
6185
6186 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6188 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6190 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6192 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6194 msgid "Song books"
6195 msgstr "Cancioneros"
6196
6197 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6199 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6201 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6203 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6205 msgid "Spoken music"
6206 msgstr "Música hablada"
6207
6208 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6210 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6212 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6214 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6216 msgid "Chants"
6217 msgstr "Cantos"
6218
6219 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6221 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6223 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6225 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6227 msgid "Ancient vocal music"
6228 msgstr "Música vocal antigua"
6229
6230 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6231 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6232 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6233 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6234 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6235 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6236 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6237 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6238 msgid "Entering lyrics"
6239 msgstr "Introducir la letra"
6240
6241 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6243 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6245 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6247 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6249 msgid "Lyrics explained"
6250 msgstr "Explicación de la letra"
6251
6252 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6254 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6256 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6258 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6260 msgid "Working with lyrics and variables"
6261 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6262
6263 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6265 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6267 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6269 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6271 msgid "Automatic syllable durations"
6272 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6273
6274 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6276 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6278 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6280 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6282 msgid "Manual syllable durations"
6283 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6284
6285 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6287 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6289 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6291 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6293 msgid "Multiple syllables to one note"
6294 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6295
6296 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6298 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6300 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6302 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6304 msgid "Multiple notes to one syllable"
6305 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6306
6307 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6309 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6311 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6313 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6315 msgid "Skipping notes"
6316 msgstr "Saltar notas"
6317
6318 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6320 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6322 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6324 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6326 msgid "Extenders and hyphens"
6327 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6328
6329 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6331 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6333 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6335 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6337 msgid "Lyrics and repeats"
6338 msgstr "Letras y repeticiones"
6339
6340 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6341 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6342 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6343 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6344 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6345 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6346 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6347 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6348 msgid "Specific uses of lyrics"
6349 msgstr "Usos específicos de la letra"
6350
6351 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6353 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6355 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6357 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6359 msgid "Divisi lyrics"
6360 msgstr "Letras en divisi"
6361
6362 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6364 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6366 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6368 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6370 msgid "Lyrics independent of notes"
6371 msgstr "Letra independiente de las notas"
6372
6373 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6375 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6377 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6379 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6381 msgid "Spacing out syllables"
6382 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6383
6384 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6386 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6388 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6390 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6392 msgid "Centering lyrics between staves"
6393 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6394
6395 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6396 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6397 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6398 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6399 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6400 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6401 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6402 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6403 msgid "Stanzas"
6404 msgstr "Versos"
6405
6406 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6408 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6410 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6412 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6414 msgid "Adding stanza numbers"
6415 msgstr "Añadir números de verso"
6416
6417 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6419 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6421 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6423 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6425 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6426 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6427
6428 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6430 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6432 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6434 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6436 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6437 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6438
6439 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6441 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6443 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6445 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6447 msgid "Stanzas with different rhythms"
6448 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6449
6450 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6451 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6452 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6453 msgid "Ignoring melismata"
6454 msgstr "Ignorar los melismas"
6455
6456 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6457 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6458 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6459 msgid "Switching to an alternative melody"
6460 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6461
6462 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6464 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6470 msgid "Printing stanzas at the end"
6471 msgstr "Imprimir los versos al final"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6481 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6482 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6483
6484 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6485 msgid "keep staff alive"
6486 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6487
6488 #. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
6489 #, fuzzy
6490 msgid "melOne"
6491 msgstr "línea"
6492
6493 #. Documentation/user/keyboards.itely:333 (context id)
6494 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:242 (context id)
6495 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6496 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6497 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6498 msgid "two"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6502 msgid "stems may overlap the other staff"
6503 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6504
6505 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6506 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6507 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6508
6509 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6510 msgid "do not print extra flags"
6511 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6512
6513 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6514 msgid "prevent beaming as needed"
6515 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6516
6517 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6518 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6519 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6520 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6521 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6522 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6523 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6524 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6525 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6526 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6527
6528 # Fuzzy.FVD
6529 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6530 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6531 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6532 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6533 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6534 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6535 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6536 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6537 msgid "Common notation for keyboards"
6538 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6539
6540 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6542 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6544 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6546 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6548 msgid "References for keyboards"
6549 msgstr "Referencias para teclados"
6550
6551 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6553 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6555 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6557 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6559 msgid "Changing staff manually"
6560 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6561
6562 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6564 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6566 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6568 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6570 msgid "Changing staff automatically"
6571 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6572
6573 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6575 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6577 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6579 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6581 msgid "Staff-change lines"
6582 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6583
6584 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6586 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6588 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6590 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6592 msgid "Cross-staff stems"
6593 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6594
6595 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6596 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6597 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6598 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6599 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6600 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6601 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6602 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6603 msgid "Piano"
6604 msgstr "Piano"
6605
6606 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6608 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6610 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6612 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6614 msgid "Piano pedals"
6615 msgstr "Pedales de piano"
6616
6617 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6618 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6619 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6620 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6621 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6622 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6623 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6624 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6625 msgid "Accordion"
6626 msgstr "Acordeón"
6627
6628 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6630 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6632 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6634 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6636 msgid "Discant symbols"
6637 msgstr "Símbolos de Discanto"
6638
6639 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6640 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6641 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6642 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6643 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6644 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6645 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6646 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6647 msgid "Harp"
6648 msgstr "Arpa"
6649
6650 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6651 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6652 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6653 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6654 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6655 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6656 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6657 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6658 msgid "Unfretted string instruments"
6659 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6660
6661 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6662 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6663 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6664 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6665 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6666 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6667 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6668 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6669 msgid "Common notation for unfretted strings"
6670 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6671
6672 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6674 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6676 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6680 msgid "References for unfretted strings"
6681 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6682
6683 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6685 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6687 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6689 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6691 msgid "Bowing indications"
6692 msgstr "Indicaciones de arco"
6693
6694 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6696 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6698 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6700 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6702 msgid "Harmonics"
6703 msgstr "Armónicos"
6704
6705 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6706 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6707 msgid "harmonics"
6708 msgstr "armónicos"
6709
6710 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6711 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6712 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6714 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6715 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
6716
6717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6718 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6721 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6722 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6723
6724 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6725 msgid "melodia"
6726 msgstr "melodia"
6727
6728 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
6729 #, fuzzy
6730 msgid "shared"
6731 msgstr "sostenido"
6732
6733 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6734 #, fuzzy
6735 msgid "solo"
6736 msgstr "color"
6737
6738 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6739 msgid "mynotes"
6740 msgstr "misNotas"
6741
6742 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6743 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6744 msgid "A chord for ukelele"
6745 msgstr "Un acorde de ukelele"
6746
6747 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6748 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6749 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6750 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6751 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6752 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6753 msgid "mychords"
6754 msgstr "misAcordes"
6755
6756 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6757 msgid "mychordlist"
6758 msgstr "miListaDeAcordes"
6759
6760 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6761 msgid "add a new chord shape"
6762 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6763
6764 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6765 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6766 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6767
6768 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6769 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6770 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6771 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6772 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6773 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6774 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6775 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6776 msgid "Fretted string instruments"
6777 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6778
6779 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6780 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6781 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6782 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6783 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6784 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6785 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6786 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6787 msgid "Common notation for fretted strings"
6788 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6789
6790 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6792 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6794 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6796 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6798 msgid "References for fretted strings"
6799 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6800
6801 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6803 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6805 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6807 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6809 msgid "String number indications"
6810 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6811
6812 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6814 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6816 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6818 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6820 msgid "Default tablatures"
6821 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6822
6823 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6825 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6827 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6829 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6831 msgid "Custom tablatures"
6832 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6833
6834 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6836 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6838 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6840 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6842 msgid "Fret diagram markups"
6843 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6844
6845 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6847 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6849 msgid "Predefined fret diagrams"
6850 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6851
6852 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6854 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6856 msgid "Automatic fret diagrams"
6857 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6858
6859 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6861 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6863 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6865 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6867 msgid "Right-hand fingerings"
6868 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6869
6870 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6871 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6872 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6873 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6874 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6875 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6876 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6877 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6878 msgid "Guitar"
6879 msgstr "Guitarra"
6880
6881 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6883 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6885 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6887 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6889 msgid "Indicating position and barring"
6890 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6891
6892 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6894 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6896 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6898 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6900 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6901 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6902
6903 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6904 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6905 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6906 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6907 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6908 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6909 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6910 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6911 msgid "Banjo"
6912 msgstr "Banjo"
6913
6914 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6916 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6918 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6920 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6922 msgid "Banjo tablatures"
6923 msgstr "Tablaturas de banjo"
6924
6925 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6926 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6927 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6928
6929 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6930 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6931 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6932
6933 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6934 msgid "for the woodblocks."
6935 msgstr "para los bloques."
6936
6937 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6938 msgid "woodstaff"
6939 msgstr "pautaBloques"
6940
6941 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6942 msgid "This defines a staff with only two lines."
6943 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6944
6945 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6946 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6947 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6948
6949 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6950 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6951 msgstr ""
6952 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6953
6954 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6955 msgid "with this you load your new drum style table"
6956 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6957
6958 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6959 msgid "tambustaff"
6960 msgstr "pautaPandereta"
6961
6962 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6963 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6964 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6965
6966 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6967 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6968 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6969
6970 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6971 msgid "tamtamstaff"
6972 msgstr "pautaGong"
6973
6974 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6975 msgid "bellstaff"
6976 msgstr "pautaCampana"
6977
6978 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6979 msgid "drumsA"
6980 msgstr "percusionA"
6981
6982 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6983 msgid "drumsB"
6984 msgstr "percusionB"
6985
6986 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6987 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6988 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6989 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6990 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6991 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6992 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6993 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6994 msgid "Percussion"
6995 msgstr "Percusión"
6996
6997 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6998 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6999 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7000 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7001 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7002 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7003 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7004 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7005 msgid "Common notation for percussion"
7006 msgstr "Notación común para percusión"
7007
7008 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7010 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7012 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7014 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7016 msgid "References for percussion"
7017 msgstr "Referencias para percusión"
7018
7019 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7021 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7023 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7025 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7027 msgid "Basic percussion notation"
7028 msgstr "Notación básica de percusión"
7029
7030 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7032 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7034 msgid "Drum rolls"
7035 msgstr "Redobles"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7039 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7041 msgid "Pitched percussion"
7042 msgstr "Percusión afinada"
7043
7044 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7046 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7048 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7050 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7052 msgid "Percussion staves"
7053 msgstr "Pautas de percusión"
7054
7055 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7059 msgid "Custom percussion staves"
7060 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7064 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7066 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7068 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7070 msgid "Ghost notes"
7071 msgstr "Notas fantasma"
7072
7073 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7074 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7075 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7076 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7077 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7078 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7079 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7080 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7081 msgid "Wind instruments"
7082 msgstr "Instrumentos de viento"
7083
7084 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7085 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7086 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7087 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7088 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7089 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7090 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7091 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7092 msgid "Common notation for wind instruments"
7093 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7094
7095 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7099 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7103 msgid "References for wind instruments"
7104 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7105
7106 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7107 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7108 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7109 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7110 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7111 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7112 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7113 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7114 msgid "Bagpipes"
7115 msgstr "Gaita"
7116
7117 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7119 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7121 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7123 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7125 msgid "Bagpipe definitions"
7126 msgstr "Definiciones para la gaita"
7127
7128 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7130 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7132 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7134 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7136 msgid "Bagpipe example"
7137 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7138
7139 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
7140 msgid "myChords"
7141 msgstr "misAcordes"
7142
7143 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
7144 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
7145 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7146 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7147
7148 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
7149 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7150 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7151
7152 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
7153 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7154 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7155
7156 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7157 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7158 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7159 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7160 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7161 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7162 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7163 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7164 msgid "Chord notation"
7165 msgstr "Notación de acordes"
7166
7167 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7168 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7169 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7170 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7171 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7172 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7173 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7174 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7175 msgid "Chord mode"
7176 msgstr "Modo de acordes"
7177
7178 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7180 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7182 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7184 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7186 msgid "Chord mode overview"
7187 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7188
7189 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7191 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7193 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7195 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7197 msgid "Common chords"
7198 msgstr "Acordes más usuales"
7199
7200 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7202 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7204 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7206 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7208 msgid "Extended and altered chords"
7209 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7210
7211 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7212 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7213 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7214 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7215 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7216 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7217 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7218 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7219 msgid "Displaying chords"
7220 msgstr "Imprimir los acordes"
7221
7222 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7224 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7226 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7228 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7230 msgid "Printing chord names"
7231 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7232
7233 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7235 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7237 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7239 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7241 msgid "Customizing chord names"
7242 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7243
7244 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7245 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7246 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7247 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7248 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7249 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7250 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7251 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7252 msgid "Figured bass"
7253 msgstr "Bajo cifrado"
7254
7255 #  ?? FVD
7256 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7264 msgid "Introduction to figured bass"
7265 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7266
7267 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7268 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7269 msgid "figured bass"
7270 msgstr "bajo cifrado"
7271
7272 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7274 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7280 msgid "Entering figured bass"
7281 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7282
7283 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7285 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7287 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7289 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7291 msgid "Displaying figured bass"
7292 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7293
7294 #. Documentation/user/ancient.itely:355 (context id)
7295 msgid "discantus"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
7299 msgid "ficta"
7300 msgstr "ficta"
7301
7302 #. Documentation/user/ancient.itely:973 (context id)
7303 #, fuzzy
7304 msgid "cantus"
7305 msgstr "Cantos"
7306
7307 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7308 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7309 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7310 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7311 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7312 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7313 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7314 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7315 msgid "Ancient notation"
7316 msgstr "Notación antigua"
7317
7318 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7319 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7320 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7321 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7322 msgid "Overview of the supported styles"
7323 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7324
7325 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7326 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7327 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7328 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7329 msgid "Ancient notation---common features"
7330 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7331
7332 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7334 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7335 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7336 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7338 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7339 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7340 msgid "Pre-defined contexts"
7341 msgstr "Contextos predefinidos"
7342
7343 # de neuma? FVD
7344 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7346 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7348 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7350 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7352 msgid "Ligatures"
7353 msgstr "Ligaduras"
7354
7355 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7357 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7359 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7361 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7363 msgid "Custodes"
7364 msgstr "Custos"
7365
7366 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7368 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7370 msgid "Figured bass support"
7371 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7372
7373 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7374 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7375 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7376 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7377 msgid "Typesetting mensural music"
7378 msgstr "Tipografiar música mensural"
7379
7380 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7382 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7384 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7386 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7388 msgid "Mensural contexts"
7389 msgstr "Contextos de la música mensural"
7390
7391 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7393 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7395 msgid "Mensural clefs"
7396 msgstr "Claves de la música mensural"
7397
7398 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7400 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7402 msgid "Mensural time signatures"
7403 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7404
7405 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7409 msgid "Mensural note heads"
7410 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7411
7412 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7414 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7416 msgid "Mensural flags"
7417 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7421 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7423 msgid "Mensural rests"
7424 msgstr "Silencios de la música mensural"
7425
7426 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7428 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7430 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7431 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7432
7433 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7434 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7435 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7436 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7437
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7440 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7441 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7442
7443 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7445 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7447 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7449 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7451 msgid "White mensural ligatures"
7452 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7453
7454 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7455 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7457 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7458 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7459 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7460
7461 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7463 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7465 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7467 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7469 msgid "Gregorian chant contexts"
7470 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7471
7472 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7474 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7476 msgid "Gregorian clefs"
7477 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7478
7479 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7481 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7483 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7484 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7485
7486 #  ? FVD
7487 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7489 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7495 msgid "Divisiones"
7496 msgstr "Divisiones"
7497
7498 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7502 msgid "Gregorian articulation signs"
7503 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7504
7505 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7507 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7509 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7510 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7511
7512 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7514 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7516 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7517 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7518
7519 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7520 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7521 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7522 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7523 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7524 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7525
7526 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7528 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7530 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7532 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7534 msgid "Incipits"
7535 msgstr "Incipits"
7536
7537 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7539 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7541 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7543 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7545 msgid "Mensurstriche layout"
7546 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7547
7548 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7550 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7552 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7554 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7556 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7557 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7558
7559 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7561 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7563 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7565 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7567 msgid "Ancient and modern from one source"
7568 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7569
7570 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7572 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7573 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7574 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7576 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7577 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7578 msgid "Editorial markings"
7579 msgstr "Anotaciones editoriales"
7580
7581 #. @node in Documentation/user/world.itely
7582 #. @section in Documentation/user/world.itely
7583 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7584 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7585 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7586 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7587 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7588 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7589 msgid "World music"
7590 msgstr "Músicas del mundo"
7591
7592 #. @node in Documentation/user/world.itely
7593 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7594 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7595 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7596 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7597 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7598 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7599 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7600 msgid "Arabic music"
7601 msgstr "Música árabe"
7602
7603 #. @node in Documentation/user/world.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7605 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7607 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7611 msgid "References for Arabic music"
7612 msgstr "Referencias para música árabe"
7613
7614 #. @node in Documentation/user/world.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7616 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7618 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7620 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7622 msgid "Arabic note names"
7623 msgstr "Nombres de nota árabes"
7624
7625 #. @node in Documentation/user/world.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7627 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7629 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7631 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7633 msgid "Arabic key signatures"
7634 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7635
7636 #. @node in Documentation/user/world.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7638 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7640 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7642 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7644 msgid "Arabic time signatures"
7645 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7646
7647 #. @node in Documentation/user/world.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7649 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7651 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7653 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7655 msgid "Arabic music example"
7656 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7657
7658 #. @node in Documentation/user/world.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7660 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7662 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7664 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7666 msgid "Further reading"
7667 msgstr "Lecturas adicionales"
7668
7669 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7670 msgid "not printed"
7671 msgstr "no impreso"
7672
7673 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7674 msgid "allLyrics"
7675 msgstr "letraCompleta"
7676
7677 #. @node in Documentation/user/input.itely
7678 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7679 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7680 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7682 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7684 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7685 msgid "General input and output"
7686 msgstr "Entrada y salida generales"
7687
7688 #. @node in Documentation/user/input.itely
7689 #. @section in Documentation/user/input.itely
7690 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7691 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7692 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7693 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7694 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7695 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7696 msgid "Input structure"
7697 msgstr "Estructura del código de entrada"
7698
7699 #. @node in Documentation/user/input.itely
7700 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7701 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7702 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7703 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7704 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7705 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7706 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7707 msgid "Structure of a score"
7708 msgstr "Estructura de una partitura"
7709
7710 #. @node in Documentation/user/input.itely
7711 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7712 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7713 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7714 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7715 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7716 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7717 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7718 msgid "Multiple scores in a book"
7719 msgstr "Varias partituras en un libro"
7720
7721 #. @node in Documentation/user/input.itely
7722 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7723 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7724 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7725 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7726 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7727 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7728 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7729 msgid "File structure"
7730 msgstr "Estructura del archivo"
7731
7732 #. @node in Documentation/user/input.itely
7733 #. @section in Documentation/user/input.itely
7734 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7735 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7736 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7737 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7738 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7739 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7740 msgid "Titles and headers"
7741 msgstr "Títulos y cabeceras"
7742
7743 #. @node in Documentation/user/input.itely
7744 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7745 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7746 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7747 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7748 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7749 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7750 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7751 msgid "Creating titles"
7752 msgstr "Crear títulos"
7753
7754 #. @node in Documentation/user/input.itely
7755 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7756 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7757 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7758 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7759 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7760 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7761 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7762 msgid "Custom titles"
7763 msgstr "Títulos personalizados"
7764
7765 #. @node in Documentation/user/input.itely
7766 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7767 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7768 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7769 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7770 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7771 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7772 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7773 msgid "Reference to page numbers"
7774 msgstr "Referencias a números de página"
7775
7776 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7777 #. @node in Documentation/user/input.itely
7778 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7779 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7780 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7781 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7782 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7783 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7784 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7785 msgid "Table of contents"
7786 msgstr "Índice general"
7787
7788 #. @node in Documentation/user/input.itely
7789 #. @section in Documentation/user/input.itely
7790 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7791 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7792 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7793 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7794 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7795 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7796 msgid "Working with input files"
7797 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7798
7799 #. @node in Documentation/user/input.itely
7800 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7801 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7802 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7803 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7804 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7805 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7806 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7807 msgid "Including LilyPond files"
7808 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7809
7810 #. @node in Documentation/user/input.itely
7811 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7812 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7813 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7814 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7815 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7816 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7817 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7818 msgid "Different editions from one source"
7819 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7820
7821 #. @node in Documentation/user/input.itely
7822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7823 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7825 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7827 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7829 msgid "Using variables"
7830 msgstr "Uso de las variables"
7831
7832 #. @node in Documentation/user/input.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7834 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7836 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7838 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7840 msgid "Using tags"
7841 msgstr "Uso de etiquetas"
7842
7843 #. @node in Documentation/user/input.itely
7844 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7845 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7846 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7847 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7848 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7849 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7850 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7851 msgid "Text encoding"
7852 msgstr "Codificación del texto"
7853
7854 #. @node in Documentation/user/input.itely
7855 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7856 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7857 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7858 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7859 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7860 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7861 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7862 msgid "Displaying LilyPond notation"
7863 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7864
7865 #. @node in Documentation/user/input.itely
7866 #. @section in Documentation/user/input.itely
7867 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7868 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7869 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7870 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7871 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7872 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7873 msgid "Controlling output"
7874 msgstr "Controlar la salida"
7875
7876 #. @node in Documentation/user/input.itely
7877 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7878 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7879 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7880 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7881 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7882 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7883 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7884 msgid "Extracting fragments of music"
7885 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7886
7887 #. @node in Documentation/user/input.itely
7888 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7889 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7890 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7891 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7892 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7893 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7894 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7895 msgid "Skipping corrected music"
7896 msgstr "Saltar la música corregida"
7897
7898 #. @node in Documentation/user/input.itely
7899 #. @section in Documentation/user/input.itely
7900 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7901 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7902 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7903 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7904 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7905 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7906 msgid "MIDI output"
7907 msgstr "Salida MIDI"
7908
7909 #. @node in Documentation/user/input.itely
7910 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7911 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7912 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7914 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7916 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7917 msgid "Creating MIDI files"
7918 msgstr "Crear archivos MIDI"
7919
7920 #. @node in Documentation/user/input.itely
7921 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7922 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7923 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7924 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7925 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7926 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7927 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7928 msgid "MIDI block"
7929 msgstr "El bloque MIDI"
7930
7931 #. @node in Documentation/user/input.itely
7932 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7933 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7934 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7935 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7936 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7937 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7938 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7939 msgid "What goes into the MIDI output?"
7940 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7941
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7946 msgid "Supported in MIDI"
7947 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7948
7949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7953 msgid "Unsupported in MIDI"
7954 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7955
7956 #. @node in Documentation/user/input.itely
7957 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7958 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7959 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7960 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7961 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7963 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7964 msgid "Repeats in MIDI"
7965 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7966
7967 #. @node in Documentation/user/input.itely
7968 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7969 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7970 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7971 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7972 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7974 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7975 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7976 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7977
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7982 msgid "Dynamic marks"
7983 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7984
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7989 msgid "Overall MIDI volume"
7990 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7991
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7996 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7997 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7998
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8003 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8004 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8005
8006 #. @node in Documentation/user/input.itely
8007 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8009 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8010 msgid "Percussion in MIDI"
8011 msgstr "Percusión en MIDI"
8012
8013 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
8014 msgid "this does nothing"
8015 msgstr "esto no hace nada"
8016
8017 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
8018 msgid "a break here would work"
8019 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8020
8021 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
8022 msgid "as does this break"
8023 msgstr "como por ejemplo este salto"
8024
8025 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
8026 msgid "now the break is allowed"
8027 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8028
8029 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
8030 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8031 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8032
8033 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
8034 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8035 msgstr ""
8036 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8037
8038 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
8039 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8040 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8041
8042 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
8043 msgid "now they will collide"
8044 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8045
8046 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
8047 msgid "the markup is too close to the following note"
8048 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8049
8050 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
8051 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8052 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8053
8054 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8055 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8056 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8057 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8058 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8059 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8060 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8061 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8062 msgid "Spacing issues"
8063 msgstr "Problemas de espaciado"
8064
8065 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8066 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8067 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8068 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8069 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8070 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8071 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8072 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8073 msgid "Paper and pages"
8074 msgstr "El papel y las páginas"
8075
8076 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8077 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8078 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8079 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8080 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8081 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8082 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8083 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8084 msgid "Paper size"
8085 msgstr "Tamaño del papel"
8086
8087 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8088 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8089 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8090 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8091 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8092 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8093 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8094 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8095 msgid "Page formatting"
8096 msgstr "Formateo de las páginas"
8097
8098 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8100 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8102 msgid "Vertical dimensions"
8103 msgstr "Dimensiones verticales"
8104
8105 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8107 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8109 msgid "Horizontal dimensions"
8110 msgstr "Dimensiones horizontales"
8111
8112 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8114 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8116 msgid "Other layout variables"
8117 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8118
8119 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8120 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8121 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8122 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8123 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8124 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8125 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8126 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8127 msgid "Music layout"
8128 msgstr "Disposición de la música"
8129
8130 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8131 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8132 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8133 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8135 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8137 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8138 msgid "Setting the staff size"
8139 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8142 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8143 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8144 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8145 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8146 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8148 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8149 msgid "Score layout"
8150 msgstr "Disposición de la partitura"
8151
8152 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8153 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8154 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8155 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8156 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8157 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8158 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8159 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8160 msgid "Breaks"
8161 msgstr "Saltos"
8162
8163 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8164 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8165 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8166 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8167 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8168 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8169 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8170 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8171 msgid "Line breaking"
8172 msgstr "Saltos de línea"
8173
8174 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8175 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8176 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8177 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8179 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8181 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8182 msgid "Page breaking"
8183 msgstr "Saltos de página"
8184
8185 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8186 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8187 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8188 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8189 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8190 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8191 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8192 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8193 msgid "Optimal page breaking"
8194 msgstr "Saltos de página óptimos"
8195
8196 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8197 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8198 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8199 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8200 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8201 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8202 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8203 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8204 msgid "Optimal page turning"
8205 msgstr "Paso de página óptimo"
8206
8207 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8208 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8209 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8210 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8211 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8212 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8213 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8214 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8215 msgid "Minimal page breaking"
8216 msgstr "Saltos de página mínimos"
8217
8218 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8219 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8220 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8221 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8222 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8223 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8224 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8225 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8226 msgid "Explicit breaks"
8227 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8228
8229 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8230 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8231 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8232 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8233 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8234 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8235 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8236 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8237 msgid "Using an extra voice for breaks"
8238 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8239
8240 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8241 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8242 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8243 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8244 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8245 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8246 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8247 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8248 msgid "Vertical spacing"
8249 msgstr "Espaciado vertical"
8250
8251 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8252 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8253 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8254 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8255 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8256 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8257 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8258 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8259 msgid "Vertical spacing inside a system"
8260 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8261
8262 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8263 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8264 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8265 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8266 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8267 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8268 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8269 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8270 msgid "Vertical spacing between systems"
8271 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8272
8273 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8274 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8275 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8276 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8277 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8278 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8279 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8280 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8281 msgid "Explicit staff and system positioning"
8282 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8283
8284 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8285 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8286 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8287 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8288 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8289 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8290 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8291 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8292 msgid "Two-pass vertical spacing"
8293 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8294
8295 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8296 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8297 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8298 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8299 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8300 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8301 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8302 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8303 msgid "Vertical collision avoidance"
8304 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8305
8306 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8307 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8308 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8309 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8310 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8311 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8312 msgid "Horizontal spacing"
8313 msgstr "Espaciado horizontal"
8314
8315 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8316 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8317 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8318 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8320 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8322 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8323 msgid "Horizontal spacing overview"
8324 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8325
8326 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8327 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8328 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8329 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8330 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8331 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8332 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8333 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8334 msgid "New spacing area"
8335 msgstr "Área de espaciado nueva"
8336
8337 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8338 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8339 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8340 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8341 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8342 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8343 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8344 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8345 msgid "Changing horizontal spacing"
8346 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8347
8348 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8349 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8350 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8351 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8352 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8353 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8355 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8356 msgid "Line length"
8357 msgstr "Longitud de la línea"
8358
8359 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8360 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8361 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8362 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8363 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8364 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8365 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8366 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8367 msgid "Proportional notation"
8368 msgstr "Notación proporcional"
8369
8370 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8371 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8372 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8373 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8375 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8377 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8378 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8379 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8380
8381 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8382 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8383 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8384 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8389 msgid "Displaying spacing"
8390 msgstr "Mostrar el espaciado"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8394 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8400 msgid "Changing spacing"
8401 msgstr "Cambiar el espaciado"
8402
8403 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2002 (comment)
8404 msgid "increase the length of the tie"
8405 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8406
8407 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2011 (comment)
8408 msgid "increase the length of the rest bar"
8409 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8410
8411 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2019 (comment)
8412 msgid "increase the length of the hairpin"
8413 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8414
8415 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2047 (comment)
8416 msgid "default"
8417 msgstr "predeterminado"
8418
8419 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2050 (comment)
8420 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
8421 msgid "not effective alone"
8422 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8423
8424 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2054 (comment)
8425 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
8426 msgid "effective only when both overrides are present"
8427 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8428
8429 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2444 (comment)
8430 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8431 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8432
8433 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2490 (comment)
8434 msgid "Try to remove all key signatures"
8435 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8436
8437 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2909 (comment)
8438 msgid "move horizontally left"
8439 msgstr "desplazar a la izquierda"
8440
8441 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2911 (comment)
8442 msgid "move vertically up"
8443 msgstr "desplazar hacia arriba"
8444
8445 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2912 (comment)
8446 msgid "third finger"
8447 msgstr "dedo tercero"
8448
8449 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2958 (comment)
8450 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8451 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8452 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8453
8454 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2964 (comment)
8455 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8456 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8457 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8458
8459 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment)
8460 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8461 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8462
8463 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2985 (comment)
8464 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment)
8465 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3008 (comment)
8466 msgid ""
8467 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8468 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8469
8470 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2990 (comment)
8471 msgid ""
8472 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8473 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8474
8475 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
8476 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8477 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8478
8479 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3009 (comment)
8480 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8481 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8482
8483 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3058 (variable)
8484 msgid "XinO"
8485 msgstr "X_O"
8486
8487 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8488 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8489 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8490 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8491 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8492 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8493 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8494 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8495 msgid "Changing defaults"
8496 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8497
8498 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8499 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8500 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8501 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8502 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8503 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8504 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8505 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8506 msgid "Interpretation contexts"
8507 msgstr "Contextos de interpretación"
8508
8509 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8511 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8513 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8515 msgid "Score - the master of all contexts"
8516 msgstr "Score: el contexto maestro"
8517
8518 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8520 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8522 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8524 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8525 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8526
8527 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8529 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8531 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8533 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8534 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8535
8536 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8538 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8540 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8542 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8543 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8544
8545 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8546 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8547 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8548 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8549 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8550 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8551 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8552 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8553 msgid "Modifying context plug-ins"
8554 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8555
8556 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8557 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8558 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8559 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8560 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8561 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8562 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8563 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8564 msgid "Changing context default settings"
8565 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8566
8567 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8568 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8569 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8570 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8571 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8572 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8573 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8574 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8575 msgid "Defining new contexts"
8576 msgstr "Definir contextos nuevos"
8577
8578 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8579 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8580 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8581 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8582 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8583 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8584 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8585 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8586 msgid "Aligning contexts"
8587 msgstr "Alinear los contextos"
8588
8589 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8590 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8592 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8594 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8595 msgid "Explaining the Internals Reference"
8596 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8597
8598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8599 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8601 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8603 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8605 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8606 msgid "Navigating the program reference"
8607 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8608
8609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8610 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8611 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8613 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8614 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8615 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8616 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8617 msgid "Layout interfaces"
8618 msgstr "Interfaces de la presentación"
8619
8620 # grob??? FVD
8621 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8622 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8623 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8624 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8625 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8626 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8627 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8628 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8629 msgid "Determining the grob property"
8630 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8631
8632 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8633 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8634 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8635 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8636 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8637 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8638 msgid "Naming conventions"
8639 msgstr "Convenciones de nombres"
8640
8641 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8642 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8643 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8644 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8645 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8646 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8647 msgid "Modifying properties"
8648 msgstr "Modificar las propiedades"
8649
8650 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8651 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8652 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8653 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8654 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8655 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8656 msgid "Overview of modifying properties"
8657 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8658
8659 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8660 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8661 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8662 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8663 msgid "The set command"
8664 msgstr "La instrucción set"
8665
8666 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8667 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8668 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8670 msgid "The @code{\\set} command"
8671 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8672
8673 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8674 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8675 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8676 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8677 msgid "The override command"
8678 msgstr "La instrucción override"
8679
8680 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8681 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8682 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8683 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8684 msgid "The @code{\\override} command"
8685 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8686
8687 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8688 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8689 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8690 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8691 msgid "The tweak command"
8692 msgstr "La instrucción tweak"
8693
8694 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8695 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8696 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8697 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8698 msgid "The @code{\\tweak} command"
8699 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8700
8701 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8702 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8703 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8704 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8705 msgid "set versus override"
8706 msgstr "set frente a override"
8707
8708 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8709 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8710 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8711 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8712 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8713 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8714
8715 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8716 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8717 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8718 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8719 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8720 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8721 msgid "Useful concepts and properties"
8722 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8723
8724 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8725 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8726 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8727 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8728 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8729 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8730 msgid "Input modes"
8731 msgstr "Modos de entrada"
8732
8733 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8734 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8735 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8736 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8737 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8738 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8739 msgid "Direction and placement"
8740 msgstr "Dirección y posición"
8741
8742 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8743 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8744 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8745 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8746 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8747 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8748 msgid "Distances and measurements"
8749 msgstr "Distancias y medidas"
8750
8751 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8752 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8753 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8754 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8755 msgid "Staff symbol properties"
8756 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
8757
8758 # fuzzy. FVD
8759 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8760 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8761 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8762 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8763 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8764 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8765 msgid "Spanners"
8766 msgstr "Objetos de extensión"
8767
8768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8770 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8771 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8772
8773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8775 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8776 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8777
8778 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8779 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8780 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8781 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8782 msgid "Visibility of objects"
8783 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8784
8785 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8789 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8791 msgid "Removing the stencil"
8792 msgstr "Eliminar el sello"
8793
8794 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8796 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8798 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8800 msgid "Making objects transparent"
8801 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8802
8803 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8805 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8807 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8809 msgid "Painting objects white"
8810 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8811
8812 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8814 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8816 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8818 msgid "Using break-visibility"
8819 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8820
8821 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8823 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8825 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8827 msgid "Special considerations"
8828 msgstr "Consideraciones especiales"
8829
8830 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8831 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8832 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8833 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8834 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8835 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8836 msgid "Line styles"
8837 msgstr "Estilos de línea"
8838
8839 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8840 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8841 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8842 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8843 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8844 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8845 msgid "Rotating objects"
8846 msgstr "Rotación de objetos"
8847
8848 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8850 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8852 msgid "Rotating layout objects"
8853 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8854
8855 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8857 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8859 msgid "Rotating markup"
8860 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8861
8862 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8863 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8865 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8867 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8868 msgid "Advanced tweaks"
8869 msgstr "Trucos avanzados"
8870
8871 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8872 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8873 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8874 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8875 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8876 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8877 msgid "Aligning objects"
8878 msgstr "Alineación de objetos"
8879
8880 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8882 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8884 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8885 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8886
8887 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8889 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8891 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8892 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8893
8894 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8896 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8898 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8899 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8900
8901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8903 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8904 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8905
8906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8908 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8909 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8910
8911 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8913 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8915 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8916 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8917
8918 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8919 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8920 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8921 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8922 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8923 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8924 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8925 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8926 msgid "Vertical grouping of grobs"
8927 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8928
8929 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8930 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8931 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8932 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8933 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8934 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8935 msgid "Modifying stencils"
8936 msgstr "Modificación de los sellos"
8937
8938 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8939 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8940 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8941 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8942 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8943 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8944 msgid "Modifying shapes"
8945 msgstr "Modificación de las formas"
8946
8947 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8949 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8951 msgid "Modifying ties and slurs"
8952 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8953
8954 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8955 msgid "custosNote"
8956 msgstr "notaCustos"
8957
8958 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8959 msgid "manualBeam"
8960 msgstr "barraManual"
8961
8962 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8963 msgid "AltOn"
8964 msgstr "varSi"
8965
8966 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8967 msgid "AltOff"
8968 msgstr "varNo"
8969
8970 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8971 msgid "withAlt"
8972 msgstr "variante"
8973
8974 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8975 msgid "traLaLa"
8976 msgstr "traLaLa"
8977
8978 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8979 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8980 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8981
8982 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8983 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8984 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8985 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8986 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8987 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8988 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8989 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8990 msgid "Interfaces for programmers"
8991 msgstr "Interfaces para programadores"
8992
8993 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8994 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8995 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8996 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8997 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8998 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8999 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9000 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9001 msgid "Music functions"
9002 msgstr "Funciones musicales"
9003
9004 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9005 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9006 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9007 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9008 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9009 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9010 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9011 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9012 msgid "Overview of music functions"
9013 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9014
9015 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9016 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9017 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9018 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9019 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9020 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9021 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9022 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9023 msgid "Simple substitution functions"
9024 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9025
9026 # fuzzy. FVD
9027 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9028 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9029 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9030 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9031 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9032 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9033 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9034 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9035 msgid "Paired substitution functions"
9036 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9037
9038 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9039 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9040 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9041 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9042 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9043 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9044 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9045 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9046 msgid "Mathematics in functions"
9047 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9048
9049 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9050 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9051 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9052 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9053 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9054 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9055 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9056 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9057 msgid "Void functions"
9058 msgstr "Funciones vacías"
9059
9060 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9061 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9062 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9063 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9064 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9065 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9066 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9067 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9068 msgid "Functions without arguments"
9069 msgstr "Funciones sin argumentos"
9070
9071 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9072 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9073 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9074 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9075 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9076 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9077 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9078 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9079 msgid "Overview of available music functions"
9080 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9081
9082 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9083 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9084 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9085 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9086 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9087 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9088 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9089 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9090 msgid "Programmer interfaces"
9091 msgstr "Interfaces para el programador"
9092
9093 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9094 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9095 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9096 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9097 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9098 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9099 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9100 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9101 msgid "Input variables and Scheme"
9102 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9103
9104 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9105 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9106 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9107 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9108 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9109 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9110 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9111 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9112 msgid "Internal music representation"
9113 msgstr "Representación interna de la música"
9114
9115 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9116 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9117 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9118 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9119 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9120 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9121 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9122 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9123 msgid "Building complicated functions"
9124 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9125
9126 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9127 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9128 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9129 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9130 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9131 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9132 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9133 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9134 msgid "Displaying music expressions"
9135 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9136
9137 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9138 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9139 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9140 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9141 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9142 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9143 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9144 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9145 msgid "Music properties"
9146 msgstr "Propiedades de la música"
9147
9148 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9149 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9150 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9151 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9152 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9153 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9154 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9155 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9156 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9157 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9158
9159 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9160 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9161 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9162 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9163 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9164 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9165 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9166 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9167 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9168 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9169
9170 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9171 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9172 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9173 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9174 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9175 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9176 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9177 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9178 msgid "Markup programmer interface"
9179 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9180
9181 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9182 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9183 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9184 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9185 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9186 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9187 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9188 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9189 msgid "Markup construction in Scheme"
9190 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9191
9192 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9193 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9194 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9195 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9196 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9197 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9198 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9199 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9200 msgid "How markups work internally"
9201 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
9202
9203 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9204 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9205 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9206 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9207 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9208 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9209 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9210 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9211 msgid "New markup command definition"
9212 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
9213
9214 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9215 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9216 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9217 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9218 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9219 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9220 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9221 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9222 msgid "New markup list command definition"
9223 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
9224
9225 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9226 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9227 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9228 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9229 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9230 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9231 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9232 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9233 msgid "Contexts for programmers"
9234 msgstr "Contextos para programadores"
9235
9236 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9237 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9238 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9239 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9240 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9241 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9242 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9243 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9244 msgid "Context evaluation"
9245 msgstr "Evaluación de contextos"
9246
9247 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9248 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9249 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9250 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9251 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9252 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9253 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9254 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9255 msgid "Running a function on all layout objects"
9256 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
9257
9258 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9259 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9260 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9261 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9262 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9263 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9264 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9265 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9266 msgid "Scheme procedures as properties"
9267 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
9268
9269 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9270 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9271 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9272 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9273 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
9274
9275 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9276 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9277 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9278 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9279 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9280 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
9281
9282 # ??FVD
9283 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9284 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9285 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9287 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9288 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9289 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9290 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9291 msgid "Difficult tweaks"
9292 msgstr "Trucos difíciles"
9293
9294 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9295 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9296 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9297 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9298 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9299 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9300 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9301 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9302 msgid "Literature list"
9303 msgstr "Lista bibliográfica"
9304
9305 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9306 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9307 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9308 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9309 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9310 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9311 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9312 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9313 msgid "Notation manual tables"
9314 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
9315
9316 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9317 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9318 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9319 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9320 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9321 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9322 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9323 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9324 msgid "Chord name chart"
9325 msgstr "Carta de nombres de acordes"
9326
9327 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9328 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9329 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9330 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9331 msgid "Common chord modifiers"
9332 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
9333
9334 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9335 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9336 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9337 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9338 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9339 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
9340
9341 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9342 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9343 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9344 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9345 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9346 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9347 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9348 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9349 msgid "MIDI instruments"
9350 msgstr "Instrumentos MIDI"
9351
9352 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9353 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9354 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9355 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9356 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9357 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9358 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9359 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9360 msgid "List of colors"
9361 msgstr "Lista de colores"
9362
9363 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9364 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9365 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9366 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9367 msgid "Normal colors"
9368 msgstr "Colores normales"
9369
9370 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9371 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9372 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9373 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9374 msgid "X color names"
9375 msgstr "Nombres de los colores de X"
9376
9377 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9378 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9379 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9380 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9381 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9382 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9383
9384 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9385 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9386 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9387 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9388 msgid "Color names with a numerical suffix"
9389 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9390
9391 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9392 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9393 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9394 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9395 msgid "Grey Scale"
9396 msgstr "Escala de grises"
9397
9398 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9399 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9400 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9401 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9402 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9403 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9404 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9405 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9406 msgid "The Feta font"
9407 msgstr "La tipografía Feta"
9408
9409 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9410 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9411 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9412 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9413 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9414 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9415 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9416 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9417 msgid "Note head styles"
9418 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9419
9420 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9421 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9422 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9423 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9424 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9425 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9426 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9427 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9428 msgid "List of articulations"
9429 msgstr "Lista de articulaciones"
9430
9431 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9432 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9433 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9434 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9435 msgid "Percussion notes"
9436 msgstr "Notas de percusión"
9437
9438 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9439 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9440 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9441 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9442 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9443 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9444 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9445 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9446 msgid "All context properties"
9447 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9448
9449 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9450 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9451 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9452 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9453 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9454 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9455 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9456 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9457 msgid "Layout properties"
9458 msgstr "Propiedades de disposición"
9459
9460 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9461 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9462 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9463 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9464 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9465 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9466 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9467 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9468 msgid "Identifiers"
9469 msgstr "Identificadores"
9470
9471 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9472 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9473 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9474 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9475 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9476 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9477 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9478 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9479 msgid "Scheme functions"
9480 msgstr "Funciones de Scheme"
9481
9482 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9483 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9484 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9485 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9486 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9487 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9488 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9489 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9490 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9491 msgid "Cheat sheet"
9492 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9493
9494 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9495 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9499 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9500 msgid "Commonly tweaked properties"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9504 msgid "Hauteurs"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9508 msgid "Durées et rythme"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9512 msgid "Silences"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9516 msgid "Métrique"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9520 msgid "Tout ensemble"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9524 msgid "Exemples cliquables"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9528 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9529 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
9530 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
9531 msgid "Outside staff objects"
9532 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
9533
9534 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9535 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9536 msgid "Common tweaks"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9540 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9541 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9542 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9543 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9544 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9545 msgid "Updating old files"
9546 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9547
9548 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9549 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9550 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9551
9552 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9553 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9554 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9555 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9556 msgid "MacOS X on the command-line"
9557 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9558
9559 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9560 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9561 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9562 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9563
9564 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9565 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9570 msgid "Repeat types"
9571 msgstr "Tipos de repetición"
9572
9573 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9575 msgid "Repeat syntax"
9576 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9577
9578 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9580 msgid "Manual repeat commands"
9581 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9582
9583 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9584 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9585 msgid "Other repeats"
9586 msgstr "Otras repeticiones"
9587
9588 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9590 msgid "Tremolo subdivisions"
9591 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9592
9593 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9595 msgid "Measure repeats"
9596 msgstr "Repeticiones de compás"
9597
9598 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9600 msgid "Basic polyphony"
9601 msgstr "Polifonía básica"
9602
9603 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9605 msgid "Blank music sheet"
9606 msgstr "Papel de música en blanco"
9607
9608 # fuzzy. FVD
9609 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9611 msgid "Text and line spanners"
9612 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9613
9614 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9616 msgid "Nested scores"
9617 msgstr "Partituras anidadas"
9618
9619 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9621 msgid "Page wrapping text"
9622 msgstr "Textos que saltan de página"
9623
9624 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9625 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9629 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9630 msgstr ""
9631
9632 #  ?? FVD
9633 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9634 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9635 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9636 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9637 msgid "Introduction to ancient notation"
9638 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9639
9640 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9642 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9644 msgid "Ancient notation supported"
9645 msgstr "Notación antigua contemplada"
9646
9647 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9648 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9649 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9650 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9651 msgid "Alternative note signs"
9652 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9653
9654 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9656 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9658 msgid "Ancient note heads"
9659 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9660
9661 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9663 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9665 msgid "Ancient accidentals"
9666 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9667
9668 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9672 msgid "Ancient rests"
9673 msgstr "Silencios antiguos"
9674
9675 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9677 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9679 msgid "Ancient clefs"
9680 msgstr "Claves antiguas"
9681
9682 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9684 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9686 msgid "Ancient flags"
9687 msgstr "Corchetes antiguos"
9688
9689 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9691 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9693 msgid "Ancient time signatures"
9694 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9695
9696 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9697 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9698 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9699 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9700 msgid "Additional note signs"
9701 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9702
9703 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9705 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9707 msgid "Ancient articulations"
9708 msgstr "Articulaciones antiguas"
9709
9710 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9712 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9714 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9715 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9716
9717 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9718 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9719 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9720 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9721 msgid "Transcribing ancient music"
9722 msgstr "Transcripción de música antigua"
9723
9724 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9728 msgid "Annotational accidentals"
9729 msgstr "Alteraciones de anotación"
9730
9731 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9733 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9735 msgid "Baroque rhythmic notation"
9736 msgstr "Notación rítmica barroca"
9737
9738 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9739 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9740 msgid "Horizontal Spacing"
9741 msgstr "Espaciado horizontal"
9742
9743 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9744 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9745 msgid "Layout tunings within contexts"
9746 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9747
9748 #  ?? FVD
9749 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9750 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9751 msgid "Constructing a tweak"
9752 msgstr "Construir un truco"
9753
9754 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9755 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9759 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9763 msgid "Instrucciones predefinidas"
9764 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9765
9766 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9767 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9768 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9769
9770 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9771 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9772 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9773
9774 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9775 msgid "Véase también"
9776 msgstr "Véase también"
9777
9778 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9779 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9780 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9781
9782 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9783 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9784 msgid "Automatic behaviour"
9785 msgstr "Comportamiento automático"
9786
9787 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9788 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9789 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9790 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9791
9792 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9793 msgid "baritone"
9794 msgstr "barítono"
9795
9796 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9797 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9798 msgstr ""
9799
9800 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9801 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9802 msgstr ""
9803
9804 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9805 msgid "El tipografiador de música"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9809 msgid "semitone"
9810 msgstr "semitono"
9811
9812 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9813 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9817 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9818 msgid "How LilyPond files work"
9819 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9820
9821 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9822 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9823 msgid "Lilypond-book templates"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9827 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9831 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9836 msgid "System start delimiters"
9837 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9838
9839 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9840 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9841 msgid "Common properties"
9842 msgstr "Propiedades más usuales"
9843
9844 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9845 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9846 msgid "Controlling visibility of objects"
9847 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9848
9849 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9850 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9851 msgid "Modifying ends of spanners"
9852 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9853
9854 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9855 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9856 msgid "Discussion of specific tweaks"
9857 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9858
9859 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9860 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9861 msgid "old Contexts explained"
9862 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9863
9864 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9865 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9866 msgid "TODO moved into scheme"
9867 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9868
9869 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9870 #, fuzzy
9871 msgid "discant"
9872 msgstr "Cantos"
9873
9874 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9875 #, fuzzy
9876 msgid "dot"
9877 msgstr "elevación"
9878
9879 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9880 msgid "16 voets register"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9884 #, fuzzy
9885 msgid "accBasson"
9886 msgstr "cfagot"
9887
9888 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9889 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9893 msgid "accBandon"
9894 msgstr ""
9895
9896 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9897 #, fuzzy
9898 msgid "accVCello"
9899 msgstr "cello"
9900
9901 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9902 msgid "4-8-16 voets register"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9906 #, fuzzy
9907 msgid "accHarmon"
9908 msgstr "Armónicos"
9909
9910 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9911 #, fuzzy
9912 msgid "accTrombon"
9913 msgstr "Combo de jazz"
9914
9915 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9916 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9920 #, fuzzy
9921 msgid "accOrgan"
9922 msgstr "MusicaPedales"
9923
9924 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9925 #, fuzzy
9926 msgid "accMaster"
9927 msgstr "racimo (cluster)"
9928
9929 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9930 #, fuzzy
9931 msgid "accAccord"
9932 msgstr "Acordeón"
9933
9934 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9935 #, fuzzy
9936 msgid "accMusette"
9937 msgstr "acento"
9938
9939 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9940 #, fuzzy
9941 msgid "accCeleste"
9942 msgstr "acento"
9943
9944 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9945 #, fuzzy
9946 msgid "accOboe"
9947 msgstr "acento"
9948
9949 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9950 #, fuzzy
9951 msgid "accClarin"
9952 msgstr "clarinete"
9953
9954 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9955 #, fuzzy
9956 msgid "accPiccolo"
9957 msgstr "flautin"
9958
9959 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9960 #, fuzzy
9961 msgid "accViolin"
9962 msgstr "violin"
9963
9964 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9966 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9967 #, fuzzy
9968 msgid "bass"
9969 msgstr "musicaBajo"
9970
9971 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9972 msgid "continuo"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9976 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9977 #, fuzzy
9978 msgid "bassStaff"
9979 msgstr "pantagrama"
9980
9981 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9982 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
9986 msgid "drh"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
9990 msgid "drl"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
9994 msgid "timb"
9995 msgstr ""
9996
9997 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
9998 #, fuzzy
9999 msgid "threeTwo"
10000 msgstr "EstrofaDos"
10001
10002 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10003 #, fuzzy
10004 msgid "threeFour"
10005 msgstr "EstrofaCuatro"
10006
10007 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10008 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10012 msgid "date"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10016 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10020 msgid "use it in the title block:"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10024 msgid "and use it in a \\markup block:"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10028 #, fuzzy
10029 msgid "voiceFive"
10030 msgstr "voz"
10031
10032 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Default layout:"
10035 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
10036
10037 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10038 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10042 #, fuzzy
10043 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10044 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10045
10046 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10047 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10048 #, fuzzy
10049 msgid ""
10050 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10051 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10052
10053 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10054 #, fuzzy
10055 msgid ""
10056 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10057 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10058
10059 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10060 #, fuzzy
10061 msgid "and then shifted right by one unit."
10062 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
10063
10064 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10065 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10066 #, fuzzy
10067 msgid "upperStaff"
10068 msgstr "superior"
10069
10070 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10071 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10075 msgid "\\break %2 (8*1)"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10079 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10083 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10087 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10088 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10092 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10093 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10097 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10098 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10102 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10106 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10110 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10111 #, fuzzy
10112 msgid "lowerStaff"
10113 msgstr "inferior"
10114
10115 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10116 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10120 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10124 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10128 msgid "lig"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10132 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10136 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
10140 #, fuzzy
10141 msgid "chant"
10142 msgstr "Cantos"
10143
10144 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
10145 #, fuzzy
10146 msgid "verba"
10147 msgstr "notas_estrofa"
10148
10149 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10150 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10151 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10152 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10153 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10154 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10155 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10156 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10157 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10158 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10159 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10160 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10161 #, fuzzy
10162 msgid "incipit"
10163 msgstr "Incipits"
10164
10165 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10166 #, fuzzy
10167 msgid "tight spacing"
10168 msgstr "Espaciado vertical"
10169
10170 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10171 msgid "turn off bar lines"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10175 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10176 msgstr ""
10177
10178 # También Líneas divisorias. FVD
10179 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10180 #, fuzzy
10181 msgid "after bar line"
10182 msgstr "Barras de compás"
10183
10184 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10185 msgid "CHECK: no effect?"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10189 msgid "turn bar lines on again"
10190 msgstr ""
10191
10192 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10193 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10194 msgstr ""
10195
10196 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10197 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10198 msgstr ""
10199
10200 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10201 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10202 msgstr ""
10203
10204 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10205 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10206 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10207 #, fuzzy
10208 msgid "the actual music"
10209 msgstr "Música vocal"
10210
10211 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10212 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10213 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10214 #, fuzzy
10215 msgid "let finis bar go through all staves"
10216 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
10217
10218 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10219 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10220 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10221 msgid "finis bar"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10225 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10226 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10227 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10228 #, fuzzy
10229 msgid "discantusNotes"
10230 msgstr "Símbolos de Discanto"
10231
10232 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10233 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10234 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10235 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10236 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10237 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10238 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10239 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10240 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10241 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10242 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10243 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10244 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10245 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10246 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10247 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10248 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10249 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10250 msgid "two bars"
10251 msgstr ""
10252
10253 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10254 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10255 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10256 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10257 #, fuzzy
10258 msgid "eight bars"
10259 msgstr "Indicaciones de texto"
10260
10261 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10262 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10263 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10264 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10265 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10266 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10267 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10268 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10269 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10270 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10271 msgid "one bar"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10275 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10276 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10277 #, fuzzy
10278 msgid "discantusLyrics"
10279 msgstr "letraSoprano"
10280
10281 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10282 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10283 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10284 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10285 #, fuzzy
10286 msgid "altusNotes"
10287 msgstr "musicaContralto"
10288
10289 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10290 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10291 msgid "seven bars"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10295 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10296 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10297 #, fuzzy
10298 msgid "altusLyrics"
10299 msgstr "letraCompleta"
10300
10301 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10302 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10303 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10304 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10305 #, fuzzy
10306 msgid "tenorNotes"
10307 msgstr "musicaTenor"
10308
10309 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10310 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10311 #, fuzzy
10312 msgid "four bars"
10313 msgstr "bajo cifrado"
10314
10315 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10316 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10317 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10318 #, fuzzy
10319 msgid "tenorLyrics"
10320 msgstr "musicaTenor"
10321
10322 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10323 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10324 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10325 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10326 #, fuzzy
10327 msgid "bassusNotes"
10328 msgstr "musicaBajo"
10329
10330 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10331 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10332 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10333 #, fuzzy
10334 msgid "bassusLyrics"
10335 msgstr "musicaBajo"
10336
10337 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10338 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10339 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10340 #, fuzzy
10341 msgid "choirStaff"
10342 msgstr "fin del ChoirStaff"
10343
10344 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10345 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10346 #, fuzzy
10347 msgid "no bars in staves"
10348 msgstr "Pautas de percusión"
10349
10350 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10351 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10355 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10356 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10357 #, fuzzy
10358 msgid "no slurs"
10359 msgstr "ligadura de expresión"
10360
10361 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10362 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10363 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10364 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10368 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10369 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10373 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10374 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10378 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10379 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10380 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10384 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10385 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10386 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10387 msgstr ""
10388
10389 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10390 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10391 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10392 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10393 msgstr ""
10394
10395 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10396 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10397 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10398 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10399 msgstr ""
10400
10401 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10402 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10403 #, fuzzy
10404 msgid "fragment"
10405 msgstr "fragmentoA"
10406
10407 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10408 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10412 msgid "_____"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10416 msgid "Default     | | | |"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10420 msgid "_   _"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10424 msgid "Required    | | | |"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10428 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10432 #, fuzzy
10433 msgid "qBeam"
10434 msgstr "Barras"
10435
10436 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10437 msgid "Use the macro"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:30 (comment)
10441 #, fuzzy
10442 msgid "rhythm 2-3-2"
10443 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
10444
10445 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10446 msgid "this bar contains no \\breathe"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Modern notation:"
10452 msgstr "Notación de acordes"
10453
10454 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10455 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10459 msgid ""
10460 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10461 "\\\")"
10462 msgstr ""
10463
10464 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10465 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10466 msgstr ""
10467
10468 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10469 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10473 #, fuzzy
10474 msgid "vee"
10475 msgstr "notas_estrofa"
10476
10477 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10478 msgid "construct the symbol"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10482 msgid "set the breathe mark back to normal"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10486 msgid "hairpinWithCenteredText"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10490 #, fuzzy
10491 msgid "hairpinMolto"
10492 msgstr "regulador"
10493
10494 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10495 #, fuzzy
10496 msgid "hairpinMore"
10497 msgstr "regulador"
10498
10499 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10500 msgid "smallFlageolet"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10504 msgid "The following is only here to print the names of the"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10508 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10512 msgid "print them."
10513 msgstr ""
10514
10515 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10516 msgid "change for other default global staff size. "
10517 msgstr ""
10518
10519 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10520 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10521 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10522 msgid "{"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10526 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10527 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10528 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10529 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10530 msgid "}"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:24 (comment)
10534 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10535 msgstr ""
10536
10537 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:25 (comment)
10538 #, fuzzy
10539 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10540 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
10541
10542 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:30 (comment)
10543 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10544 msgstr ""
10545
10546 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10547 #, fuzzy
10548 msgid "stemOn"
10549 msgstr "stencil (sello)"
10550
10551 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10552 #, fuzzy
10553 msgid "stemOff"
10554 msgstr "pantagrama"
10555
10556 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10557 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10561 msgid "Exception music is chords with markups"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10565 #, fuzzy
10566 msgid "chExceptionMusic"
10567 msgstr "musicaCello"
10568
10569 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10570 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10571 msgstr ""
10572
10573 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10574 msgid "chExceptions"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10578 #, fuzzy
10579 msgid "theMusic"
10580 msgstr "Musica_m_der"
10581
10582 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10583 msgid "origScore"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10587 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10591 #, fuzzy
10592 msgid "where both are rhythmic-locations."
10593 msgstr "Notación rítmica barroca"
10594
10595 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10596 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10600 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10604 msgid "Association list of pitches to colors."
10605 msgstr ""
10606
10607 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10608 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10609 msgstr ""
10610
10611 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10612 msgid "piuF"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10616 #, fuzzy
10617 msgid "musicUp"
10618 msgstr "musica"
10619
10620 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10621 #, fuzzy
10622 msgid "musicDown"
10623 msgstr "musica"
10624
10625 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10626 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10627 #, fuzzy
10628 msgid "rhythm"
10629 msgstr "Duraciones"
10630
10631 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10632 #, fuzzy
10633 msgid "parenF"
10634 msgstr "patron"
10635
10636 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10637 msgid "the hidden measure and bar line"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10641 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10642 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Set global properties of fret diagram"
10645 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
10646
10647 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10648 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10649 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10650 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10651 #, fuzzy
10652 msgid "mel"
10653 msgstr "melodia"
10654
10655 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10656 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10660 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10661 #, fuzzy
10662 msgid "terse style"
10663 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10664
10665 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10666 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10667 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10668 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10669 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10673 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10674 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10675 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10676 #, fuzzy
10677 msgid "verbose style"
10678 msgstr "Estilos de voz"
10679
10680 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10681 msgid "size 1.0"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10685 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10686 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10687 msgstr ""
10688
10689 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10690 #, fuzzy
10691 msgid "standard size"
10692 msgstr "Tamaño del papel"
10693
10694 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10695 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10699 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10700 msgstr ""
10701
10702 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10703 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10704 msgid "simple D chord"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10708 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10712 msgid "label below string"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:22 (comment)
10716 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:23 (comment)
10720 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:24 (comment)
10724 #, fuzzy
10725 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10726 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10727
10728 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:25 (comment)
10729 msgid "and \\included into each of your compositions"
10730 msgstr ""
10731
10732 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:27 (variable)
10733 msgid "cuatroTuning"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:29 (variable)
10737 msgid "dSix"
10738 msgstr ""
10739
10740 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:30 (variable)
10741 #, fuzzy
10742 msgid "dMajor"
10743 msgstr "mayor"
10744
10745 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:31 (variable)
10746 msgid "aMajSeven"
10747 msgstr ""
10748
10749 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:32 (variable)
10750 msgid "dMajSeven"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:33 (variable)
10754 #, fuzzy
10755 msgid "gMajor"
10756 msgstr "mayor"
10757
10758 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (comment)
10759 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:56 (variable)
10763 msgid "primerosNames"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:60 (variable)
10767 msgid "primeros"
10768 msgstr ""
10769
10770 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10771 #, fuzzy
10772 msgid "baseMelody"
10773 msgstr "melodia"
10774
10775 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:39 (comment)
10776 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10780 msgid "fixA"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10784 msgid "fixB"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10788 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10792 #, fuzzy
10793 msgid "attach glissando to note heads"
10794 msgstr "Adosado a las notas"
10795
10796 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10797 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10798 msgstr ""
10799
10800 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10801 msgid "glissando is attached to a & c"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10805 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10806 msgstr ""
10807
10808 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10809 #, fuzzy
10810 msgid "sample music"
10811 msgstr "Música vocal"
10812
10813 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10814 #, fuzzy
10815 msgid "topVoice"
10816 msgstr "voz"
10817
10818 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10819 #, fuzzy
10820 msgid "botVoice"
10821 msgstr "voz"
10822
10823 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10824 msgid "hoom"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10828 msgid "pah"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10832 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10836 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10837 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10838 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10839 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10840 #, fuzzy
10841 msgid "MyStaff"
10842 msgstr "pantagrama"
10843
10844 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10845 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10846 msgstr ""
10847
10848 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10849 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10850 msgstr ""
10851
10852 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10853 #, fuzzy
10854 msgid "piano staves"
10855 msgstr "Pentagramas de Ossia"
10856
10857 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10858 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10859 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10860 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10861 #, fuzzy
10862 msgid "MyVoice"
10863 msgstr "voz"
10864
10865 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10866 msgid "must come before all"
10867 msgstr ""
10868
10869 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10870 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10871 msgstr ""
10872
10873 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10874 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10875 msgstr ""
10876
10877 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Text indicators"
10880 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
10881
10882 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10883 msgid "abanico"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10887 msgid "rasgueaso"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10891 msgid "alzapua"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Finger stroke symbols"
10897 msgstr "Símbolos de Discanto"
10898
10899 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10900 msgid "strokeUp"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10904 msgid "strokeDown"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Golpe symbol"
10910 msgstr "simboloTubo"
10911
10912 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10913 #, fuzzy
10914 msgid "golpe"
10915 msgstr "dolce"
10916
10917 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10918 msgid "strokeUpGolpe"
10919 msgstr ""
10920
10921 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10922 msgid "iUpGolpe"
10923 msgstr ""
10924
10925 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10926 msgid "Strokes for all fingers"
10927 msgstr ""
10928
10929 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10930 #, fuzzy
10931 msgid "pUp"
10932 msgstr "Arriba:"
10933
10934 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10935 #, fuzzy
10936 msgid "pDown"
10937 msgstr "abajo"
10938
10939 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10940 #, fuzzy
10941 msgid "iUp"
10942 msgstr "Arriba:"
10943
10944 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10945 #, fuzzy
10946 msgid "iDown"
10947 msgstr "abajo"
10948
10949 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10950 #, fuzzy
10951 msgid "mUp"
10952 msgstr "Arriba:"
10953
10954 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10955 #, fuzzy
10956 msgid "mDown"
10957 msgstr "abajo"
10958
10959 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10960 #, fuzzy
10961 msgid "aUp"
10962 msgstr "Arriba:"
10963
10964 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10965 #, fuzzy
10966 msgid "aDown"
10967 msgstr "abajo"
10968
10969 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10970 #, fuzzy
10971 msgid "xUp"
10972 msgstr "Arriba:"
10973
10974 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10975 #, fuzzy
10976 msgid "xDown"
10977 msgstr "abajo"
10978
10979 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10980 msgid "Just handy :)"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10984 #, fuzzy
10985 msgid "tupletOff"
10986 msgstr "grupo especial"
10987
10988 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10989 #, fuzzy
10990 msgid "tupletsOff"
10991 msgstr "grupo especial"
10992
10993 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10994 #, fuzzy
10995 msgid "tupletsOn"
10996 msgstr "grupo especial"
10997
10998 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10999 msgid "headsOff"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11003 msgid "headsOn"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11007 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11008 msgstr ""
11009
11010 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:58 (comment)
11011 msgid "Example 1"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:65 (comment)
11015 msgid "Example 2"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:72 (comment)
11019 msgid "Example 3"
11020 msgstr ""
11021
11022 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:86 (comment)
11023 msgid "Example 4"
11024 msgstr ""
11025
11026 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11027 #, fuzzy
11028 msgid "slap"
11029 msgstr "sostenido"
11030
11031 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11032 msgid ""
11033 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11034 "msg00215.html"
11035 msgstr ""
11036
11037 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11038 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11039 msgstr ""
11040
11041 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11042 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11046 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11050 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11051 #, fuzzy, python-format
11052 msgid "110% of default size"
11053 msgstr "tamaño predeterminado"
11054
11055 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:26 (comment)
11056 msgid "set up grids"
11057 msgstr ""
11058
11059 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:28 (comment)
11060 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11061 msgstr ""
11062
11063 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:35 (comment)
11064 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11065 msgstr ""
11066
11067 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:48 (comment)
11068 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11069 msgstr ""
11070
11071 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:27 (comment)
11072 msgid "sets of grid"
11073 msgstr ""
11074
11075 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:33 (comment)
11076 #, fuzzy
11077 msgid "lines length"
11078 msgstr "Longitud de la línea"
11079
11080 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:48 (comment)
11081 msgid "centers grid lines  horizontally below noteheads"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:62 (comment)
11085 #, fuzzy
11086 msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
11087 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
11088
11089 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:65 (comment)
11090 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11091 msgstr ""
11092
11093 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:75 (comment)
11094 msgid "you have to put 'dummy' notes here to force regular grid spacing..."
11095 msgstr ""
11096
11097 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:55 (variable)
11098 #, fuzzy
11099 msgid "drum"
11100 msgstr "percusionA"
11101
11102 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11103 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11107 msgid ""
11108 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11109 "have no effect"
11110 msgstr ""
11111
11112 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11113 #, fuzzy
11114 msgid "semppMarkup"
11115 msgstr "marcaDeTempo"
11116
11117 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11118 msgid ""
11119 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11120 "#'X-offset = .."
11121 msgstr ""
11122
11123 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11124 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11125 msgstr ""
11126
11127 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11128 msgid "semppK"
11129 msgstr ""
11130
11131 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11132 msgid ""
11133 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11134 "the correct position"
11135 msgstr ""
11136
11137 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11138 msgid ""
11139 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11143 msgid "semppT"
11144 msgstr ""
11145
11146 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11147 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11148 msgstr ""
11149
11150 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11151 msgid ""
11152 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11153 "stuff there => collisions"
11154 msgstr ""
11155
11156 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11157 msgid ""
11158 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11159 msgstr ""
11160
11161 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11162 msgid "same alignment as without the additional text"
11163 msgstr ""
11164
11165 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11166 msgid "semppM"
11167 msgstr ""
11168
11169 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11170 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11171 msgstr ""
11172
11173 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11174 msgid "semppG"
11175 msgstr ""
11176
11177 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11178 msgid ""
11179 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11180 "sets X-offset!"
11181 msgstr ""
11182
11183 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11184 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11185 msgstr ""
11186
11187 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11188 msgid ""
11189 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11190 "center of pp"
11191 msgstr ""
11192
11193 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11194 msgid "semppMII"
11195 msgstr ""
11196
11197 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11198 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11199 msgstr ""
11200
11201 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11202 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11203 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11204 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11205 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11206 #, fuzzy
11207 msgid "harmonies"
11208 msgstr "armónicos"
11209
11210 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11211 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11215 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11216 msgstr ""
11217
11218 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11219 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11220 msgstr ""
11221
11222 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11223 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11227 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11228 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11229 msgstr ""
11230
11231 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11232 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11233 msgid "discantusIncipit"
11234 msgstr ""
11235
11236 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11237 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11238 #, fuzzy
11239 msgid "altusIncipit"
11240 msgstr "Incipits"
11241
11242 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11243 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11244 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11245 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11246 #, fuzzy
11247 msgid "two measures"
11248 msgstr "Compás parcial"
11249
11250 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11251 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11252 #, fuzzy
11253 msgid "tenorIncipit"
11254 msgstr "Incipits"
11255
11256 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11257 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11258 #, fuzzy
11259 msgid "bassusIncipit"
11260 msgstr "Incipits"
11261
11262 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11263 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11264 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11265 msgstr ""
11266
11267 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11268 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11269 msgid "between the lyrics."
11270 msgstr ""
11271
11272 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11273 msgid "no bar lines in staves"
11274 msgstr ""
11275
11276 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11277 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11281 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11285 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11286 msgstr ""
11287
11288 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11289 #, fuzzy
11290 msgid "tuning"
11291 msgstr "grupo especial"
11292
11293 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11294 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11295 msgstr ""
11296
11297 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11298 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11299 msgstr ""
11300
11301 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11302 #, fuzzy
11303 msgid "sl"
11304 msgstr "ligadura de expresión"
11305
11306 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11307 #, fuzzy
11308 msgid "nsl"
11309 msgstr "Instalación"
11310
11311 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11312 msgid "crOn"
11313 msgstr ""
11314
11315 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11316 msgid "crOff"
11317 msgstr ""
11318
11319 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11320 msgid "insert chord name style stuff here."
11321 msgstr ""
11322
11323 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11324 #, fuzzy
11325 msgid "jazzChords"
11326 msgstr "misAcordes"
11327
11328 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11329 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Key"
11335 msgstr "CompasTono"
11336
11337 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11338 msgid "############ Horns ############"
11339 msgstr ""
11340
11341 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11342 msgid "------ Trumpet ------"
11343 msgstr ""
11344
11345 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11346 #, fuzzy
11347 msgid "trpt"
11348 msgstr "tresillo"
11349
11350 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11351 #, fuzzy
11352 msgid "trpHarmony"
11353 msgstr "Armónicos"
11354
11355 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11356 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11357 #, fuzzy
11358 msgid "trumpet"
11359 msgstr "grupo especial"
11360
11361 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11362 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11363 msgstr ""
11364
11365 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11366 #, fuzzy
11367 msgid "alto"
11368 msgstr "musicaContralto"
11369
11370 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11371 #, fuzzy
11372 msgid "altoHarmony"
11373 msgstr "Armónicos"
11374
11375 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11376 #, fuzzy
11377 msgid "altoSax"
11378 msgstr "musicaContralto"
11379
11380 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11381 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11382 msgstr ""
11383
11384 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11385 #, fuzzy
11386 msgid "bari"
11387 msgstr "compasA"
11388
11389 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11390 #, fuzzy
11391 msgid "bariHarmony"
11392 msgstr "barítono"
11393
11394 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11395 msgid "bariSax"
11396 msgstr ""
11397
11398 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11399 msgid "------ Trombone ------"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11403 #, fuzzy
11404 msgid "tbone"
11405 msgstr "oboe"
11406
11407 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11408 msgid "tboneHarmony"
11409 msgstr ""
11410
11411 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11412 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11413 #, fuzzy
11414 msgid "trombone"
11415 msgstr "oboe"
11416
11417 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11418 msgid "############ Rhythm Section #############"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11422 msgid "------ Guitar ------"
11423 msgstr ""
11424
11425 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11426 msgid "gtr"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11430 #, fuzzy
11431 msgid "gtrHarmony"
11432 msgstr "Armónicos"
11433
11434 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11435 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11436 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11437 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11438 #, fuzzy
11439 msgid "guitar"
11440 msgstr "Guitarra"
11441
11442 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11443 msgid "------ Piano ------"
11444 msgstr ""
11445
11446 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11447 #, fuzzy
11448 msgid "rhUpper"
11449 msgstr "superior"
11450
11451 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11452 #, fuzzy
11453 msgid "rhLower"
11454 msgstr "inferior"
11455
11456 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11457 #, fuzzy
11458 msgid "lhUpper"
11459 msgstr "superior"
11460
11461 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11462 #, fuzzy
11463 msgid "lhLower"
11464 msgstr "inferior"
11465
11466 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11467 #, fuzzy
11468 msgid "PianoRH"
11469 msgstr "Piano"
11470
11471 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11472 #, fuzzy
11473 msgid "PianoLH"
11474 msgstr "Piano"
11475
11476 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11477 msgid "------ Bass Guitar ------"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11481 msgid "------ Drums ------"
11482 msgstr ""
11483
11484 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11485 msgid "drumContents"
11486 msgstr ""
11487
11488 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11489 #, python-format
11490 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11491 msgstr ""
11492
11493 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11494 #, fuzzy
11495 msgid "horns"
11496 msgstr "notasTrompa"
11497
11498 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11499 #, fuzzy
11500 msgid "altosax"
11501 msgstr "musicaContralto"
11502
11503 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11504 #, fuzzy
11505 msgid "barichords"
11506 msgstr "acorde"
11507
11508 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11509 msgid "barisax"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11513 #, fuzzy
11514 msgid "chords"
11515 msgstr "acorde"
11516
11517 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Initialize makam settings"
11520 msgstr "Anotaciones editoriales"
11521
11522 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11523 #, fuzzy
11524 msgid "bassfigures"
11525 msgstr "musicaBajo"
11526
11527 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11528 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11532 msgid "from center to one above center (position 2)"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11536 msgid "speakOn"
11537 msgstr ""
11538
11539 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11540 #, fuzzy
11541 msgid "speakOff"
11542 msgstr "pantagrama"
11543
11544 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11545 msgid "Candide, Voltaire"
11546 msgstr ""
11547
11548 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11549 msgid "the final bar line is not interrupted"
11550 msgstr ""
11551
11552 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11553 #, fuzzy
11554 msgid "normalPos"
11555 msgstr "normal"
11556
11557 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11558 msgid "TAB"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:37 (variable)
11562 msgid "dashPlus"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11566 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11567 msgstr ""
11568
11569 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11570 msgid "...to cover all items up to the next note"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11574 msgid "...or to cover just whitespace"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11578 #, fuzzy
11579 msgid "stick"
11580 msgstr "musica"
11581
11582 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:38 (comment)
11583 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:40 (comment)
11587 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:47 (comment)
11591 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11595 #, fuzzy
11596 msgid "pedal"
11597 msgstr "Ópera"
11598
11599 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11600 #, fuzzy
11601 msgid "define Dynamics context"
11602 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
11603
11604 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11605 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11606 msgstr ""
11607
11608 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11609 msgid "tab"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:30 (comment)
11613 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:32 (comment)
11617 msgid "They can be moved with an override"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:35 (comment)
11621 msgid "A value of 0 is the default position;"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:36 (comment)
11625 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:39 (comment)
11629 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11633 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11637 msgid "They remain separated even in empty measures"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:45 (comment)
11641 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11645 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11646 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11650 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11651 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11655 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11656 msgstr ""
11657
11658 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11659 msgid "Should Coda be on anew line?"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11663 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11667 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11671 #, fuzzy
11672 msgid "\\noBreak"
11673 msgstr "Saltos"
11674
11675 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11676 msgid "Here begins the trickery! "
11677 msgstr ""
11678
11679 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11680 msgid ""
11681 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11682 "lines."
11683 msgstr ""
11684
11685 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11686 msgid "Some examples of possible text-displays "
11687 msgstr ""
11688
11689 # fuzzy. FVD
11690 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11691 #, fuzzy
11692 msgid "text line-aligned"
11693 msgstr "Alineación de texto"
11694
11695 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11696 msgid "=================="
11697 msgstr ""
11698
11699 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11700 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11701 msgid "Move text to the desired position"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11705 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11706 msgstr ""
11707
11708 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11709 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11713 #, fuzzy
11714 msgid "text center-aligned"
11715 msgstr "línea extensora"
11716
11717 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11718 msgid "===================="
11719 msgstr ""
11720
11721 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11722 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11726 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11730 msgid "text and symbols center-aligned"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11734 msgid "==============================="
11735 msgstr ""
11736
11737 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11738 msgid ""
11739 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11740 "alignment"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11744 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11748 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11752 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11756 msgid "Should Coda be on new line?"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11760 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11764 msgid "Coda on new line: use \\break"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11768 msgid "Show up, you clef and key!"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11772 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11776 msgid ""
11777 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11778 "position"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11782 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11783 msgstr ""
11784
11785 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11786 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11790 msgid "Coda on new line, use this:"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11794 #, fuzzy
11795 msgid "The coda"
11796 msgstr "La instrucción set"
11797
11798 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Metronome marks below the staff "
11801 msgstr "Indicaciones metronómicas"
11802
11803 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11806 msgstr "Llamadas de ensayo"
11807
11808 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Bassklarinette"
11811 msgstr "clarinete"
11812
11813 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Perkussion"
11816 msgstr "Percusión"
11817
11818 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11819 msgid "quoteTest"
11820 msgstr ""
11821
11822 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11823 msgid "french horn"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11827 msgid "quoteMe"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11831 #, fuzzy
11832 msgid "original"
11833 msgstr "Tutorial"
11834
11835 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11836 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11840 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11844 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11848 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Default beaming"
11854 msgstr "Comportamiento predeterminado"
11855
11856 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11857 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11861 msgid "Set new values for beam endings"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Macro to print single slash"
11867 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
11868
11869 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11870 #, fuzzy
11871 msgid "rs"
11872 msgstr "silencio"
11873
11874 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11875 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11879 msgid "comp"
11880 msgstr ""
11881
11882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11883 #, fuzzy
11884 msgid "NoStem"
11885 msgstr "Plicas"
11886
11887 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11888 #, fuzzy
11889 msgid "NoNoteHead"
11890 msgstr "Cabeza de las notas"
11891
11892 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11893 #, fuzzy
11894 msgid "ZeroBeam"
11895 msgstr "Barras"
11896
11897 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11898 msgid "staffTabLine"
11899 msgstr ""
11900
11901 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11902 msgid ""
11903 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11904 "simulated with a gridline"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11908 msgid ""
11909 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11910 msgstr ""
11911
11912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11913 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11917 msgid "How to fast write the push-lines: "
11918 msgstr ""
11919
11920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11921 msgid ""
11922 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11923 msgstr ""
11924
11925 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11926 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11930 msgid "3. compile"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11934 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11935 msgstr ""
11936
11937 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11938 msgid ""
11939 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11940 msgstr ""
11941
11942 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11943 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11944 msgstr ""
11945
11946 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11947 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11948 msgstr ""
11949
11950 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11951 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11955 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11959 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11960 msgstr ""
11961
11962 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11963 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11964 msgstr ""
11965
11966 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11967 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11968 msgstr ""
11969
11970 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11971 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11972 msgstr ""
11973
11974 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11975 msgid ""
11976 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11977 "e] s s)"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11981 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11985 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11989 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11990 msgstr ""
11991
11992 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11993 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11994 msgid ""
11995 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11996 "staffTabLine you've already made      "
11997 msgstr ""
11998
11999 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12000 msgid ""
12001 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12002 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12006 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12007 msgstr ""
12008
12009 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12010 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Tips:"
12013 msgstr "Ligaduras de unión"
12014
12015 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12016 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12017 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12018 msgstr ""
12019
12020 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12021 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12025 msgid "pull 1"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12029 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12030 msgstr ""
12031
12032 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12033 msgid "push 2"
12034 msgstr ""
12035
12036 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12037 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12038 msgstr ""
12039
12040 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12041 msgid "pull 3"
12042 msgstr ""
12043
12044 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12045 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12046 msgstr ""
12047
12048 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12049 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12050 msgstr ""
12051
12052 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12053 msgid ""
12054 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12055 "reference) and then "
12056 msgstr ""
12057
12058 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12059 msgid "change the second line using the transformation paper"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12063 msgid "- "
12064 msgstr ""
12065
12066 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12067 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12071 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12072 msgstr ""
12073
12074 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12075 #, fuzzy
12076 msgid "staffVoice"
12077 msgstr "pantagrama"
12078
12079 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12080 #, fuzzy
12081 msgid "melodyVoi"
12082 msgstr "melodia"
12083
12084 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12085 #, fuzzy
12086 msgid "staffAccordionMel"
12087 msgstr "Acordeón"
12088
12089 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12090 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12091 msgstr ""
12092
12093 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12094 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12095 msgstr ""
12096
12097 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12098 #, fuzzy
12099 msgid "BassRhytm"
12100 msgstr "Duraciones"
12101
12102 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12103 msgid "LyricBassRhythmI"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12107 msgid "staffBassRhytm"
12108 msgstr ""
12109
12110 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12111 msgid ""
12112 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12113 msgstr ""
12114
12115 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12116 msgid "x.y"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12120 msgid ""
12121 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12122 "simulated by a grid"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12126 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12127 msgstr ""
12128
12129 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12130 msgid "VoiceBassRhytm"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12134 msgid ""
12135 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12136 "gridline "
12137 msgstr ""
12138
12139 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12142 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
12143
12144 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12145 #, fuzzy
12146 msgid "cFretDiagram"
12147 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
12148
12149 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12150 #, fuzzy
12151 msgid "gFretDiagram"
12152 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
12153
12154 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12155 #, fuzzy
12156 msgid "verseI"
12157 msgstr "notas_estrofa"
12158
12159 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12160 #, fuzzy
12161 msgid "verseII"
12162 msgstr "notas_estrofa"
12163
12164 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12165 #, fuzzy
12166 msgid "theChords"
12167 msgstr "misAcordes"
12168
12169 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12170 msgid "insert the chords for chordnames here"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12174 #, fuzzy
12175 msgid "staffMelody"
12176 msgstr "pantagrama"
12177
12178 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12179 #, fuzzy
12180 msgid "voiceMelody"
12181 msgstr "voz"
12182
12183 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12186 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
12187
12188 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12189 #, fuzzy
12190 msgid "snapPizzicato"
12191 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
12192
12193 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12194 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12198 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12199 msgstr ""
12200
12201 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12202 #, fuzzy
12203 msgid "This does NOT work:"
12204 msgstr "Esto sí funciona:"
12205
12206 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12207 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12211 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12212 msgstr ""
12213
12214 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12215 #, fuzzy
12216 msgid "violinOne"
12217 msgstr "violin"
12218
12219 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12220 #, fuzzy
12221 msgid "violinTwo"
12222 msgstr "violin"
12223
12224 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12225 #, fuzzy
12226 msgid "viola"
12227 msgstr "primera y segunda vez"
12228
12229 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12230 msgid "piece.ly"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12234 msgid "(This is the global definitions file)"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Violinone"
12240 msgstr "violin"
12241
12242 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12243 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12244 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12245 msgid "*********************************"
12246 msgstr ""
12247
12248 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Violintwo"
12251 msgstr "violin"
12252
12253 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Viola"
12256 msgstr "primera y segunda vez"
12257
12258 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Cello"
12261 msgstr "cello"
12262
12263 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12264 msgid "**********************************"
12265 msgstr ""
12266
12267 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12268 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12272 #, fuzzy
12273 msgid "score.ly"
12274 msgstr "Disposición de la partitura"
12275
12276 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12277 msgid "(This is the main file)"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12281 #, python-format
12282 msgid ""
12283 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12284 "separate file"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12288 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12292 msgid "vn1.ly"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12296 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12300 msgid "vn2.ly"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12304 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12308 #, fuzzy
12309 msgid "vla.ly"
12310 msgstr "global"
12311
12312 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12313 msgid "(This is the Viola part file)"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12317 msgid "vlc.ly"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12321 msgid "(This is the Cello part file)"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:49 (comment)
12325 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:53 (comment)
12329 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12333 #, fuzzy
12334 msgid "ignore"
12335 msgstr "menor"
12336
12337 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12338 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12342 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12346 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12350 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12351 msgstr ""
12352
12353 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12354 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12355 msgstr ""
12356
12357 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Test it:"
12360 msgstr "Guiones de texto"
12361
12362 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:21 (comment)
12363 msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:22 (comment)
12367 msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12368 msgstr ""
12369
12370 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:24 (comment)
12371 msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12372 msgstr ""
12373
12374 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:25 (comment)
12375 msgid "centered around the middle line of the staff."
12376 msgstr ""
12377
12378 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:27 (comment)
12379 msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:28 (comment)
12383 msgid "apply the method to the whole score."
12384 msgstr ""
12385
12386 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:38 (comment)
12387 msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:39 (comment)
12391 msgid "bar line at the end."
12392 msgstr ""
12393
12394 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12395 msgid "incipitDiscantus"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12399 #, fuzzy
12400 msgid "incipitAltus"
12401 msgstr "Incipits"
12402
12403 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12404 #, fuzzy
12405 msgid "incipitTenor"
12406 msgstr "Incipits"
12407
12408 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12409 #, fuzzy
12410 msgid "incipitBassus"
12411 msgstr "Incipits"
12412
12413 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12414 msgid ""
12415 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12419 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12423 #, fuzzy
12424 msgid "naturalizeMusic"
12425 msgstr "becuadro"
12426
12427 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12428 msgid "The default treble clef"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12432 msgid "The standard bass clef"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12436 #, fuzzy
12437 msgid "The baritone clef"
12438 msgstr "barítono"
12439
12440 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12441 msgid "The standard choral tenor clef"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12445 msgid "A non-standard clef"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12449 #, fuzzy
12450 msgid "The following clef changes do not preserve"
12451 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
12452
12453 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12454 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12458 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:22 (comment)
12462 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:23 (comment)
12466 msgid "each of a quarter note length"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:27 (comment)
12470 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:31 (comment)
12474 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12478 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:36 (comment)
12482 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:37 (comment)
12486 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:41 (comment)
12490 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:42 (comment)
12494 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12498 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12502 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12506 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12510 #, fuzzy
12511 msgid "parallelogram"
12512 msgstr "allegro"
12513
12514 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12515 #, fuzzy
12516 msgid "myNoteHeads"
12517 msgstr "Cabeza de las notas"
12518
12519 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12520 #, fuzzy
12521 msgid "normalNoteHeads"
12522 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
12523
12524 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12525 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12529 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12530 msgstr ""
12531
12532 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12533 msgid "Cyrillic font"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12537 msgid "bulgarian"
12538 msgstr ""
12539
12540 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12541 msgid "hebrew"
12542 msgstr ""
12543
12544 # fuzzy. FVD
12545 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12546 #, fuzzy
12547 msgid "japanese"
12548 msgstr "Objetos de extensión"
12549
12550 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12551 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12552 msgstr ""
12553
12554 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12555 msgid "portuguese"
12556 msgstr ""
12557
12558 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12559 #, fuzzy
12560 msgid "leftbrace"
12561 msgstr "llave"
12562
12563 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12564 #, fuzzy
12565 msgid "rightbrace"
12566 msgstr "llave"
12567
12568 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12569 #, fuzzy
12570 msgid "dropLyrics"
12571 msgstr "LetraSopranoUno"
12572
12573 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12574 #, fuzzy
12575 msgid "raiseLyrics"
12576 msgstr "letraCompleta"
12577
12578 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12579 msgid "skipFour"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12583 #, fuzzy
12584 msgid "lyricsA"
12585 msgstr "letra"
12586
12587 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12588 #, fuzzy
12589 msgid "lyricsB"
12590 msgstr "letra"
12591
12592 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12593 #, fuzzy
12594 msgid "lyricsC"
12595 msgstr "letra"
12596
12597 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12598 #, fuzzy
12599 msgid "lyricsD"
12600 msgstr "letra"
12601
12602 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12603 msgid "m"
12604 msgstr ""
12605
12606 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12607 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12608 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12609 #, fuzzy
12610 msgid "sopMusic"
12611 msgstr "MusicaSoprano"
12612
12613 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12614 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12615 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12616 #, fuzzy
12617 msgid "sopWords"
12618 msgstr "letraSoprano"
12619
12620 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12621 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12622 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12623 msgid "women"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12627 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12628 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12629 #, fuzzy
12630 msgid "men"
12631 msgstr "línea"
12632
12633 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12634 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12635 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12636 msgid "a little smaller so lyrics"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12640 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12641 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12642 #, fuzzy
12643 msgid "can be closer to the staff"
12644 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
12645
12646 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12647 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12651 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12652 msgstr ""
12653
12654 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12655 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12659 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12660 msgstr ""
12661
12662 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12663 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12667 #, fuzzy
12668 msgid "voltaMusic"
12669 msgstr "MusicaAlto"
12670
12671 msgid "Up:"
12672 msgstr "Arriba:"
12673
12674 msgid "Next:"
12675 msgstr "Siguiente:"
12676
12677 msgid "Previous:"
12678 msgstr "Anterior:"
12679
12680 msgid "Appendix "
12681 msgstr "Apéndice "
12682
12683 msgid "Footnotes"
12684 msgstr "Notas al pie"
12685
12686 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
12687 msgid "Table of Contents"
12688 msgstr "Índice general"