]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/fr/notation/input.itely
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / fr / notation / input.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 3f4496001441e0b1b27d7bc5395c4520f4f2088c
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.13.36"
12
13 @c Translators: Jean-Charles Malahieude, Valentin Villenave
14
15 @node Généralités en matière d'entrée et sortie
16 @chapter Généralités en matière d'entrée et sortie
17 @translationof General input and output
18
19 Nous n'allons pas, dans ce chapitre, parler directement de notation,
20 mais plutôt du contenu des fichiers source et du résultat produit par
21 LilyPond.
22
23
24 @menu
25 * Agencement du code::
26 * Titres et entêtes::
27 * Travail sur des fichiers texte::
28 * Contrôle des sorties::
29 * Sortie MIDI::
30 @end menu
31
32 @node Agencement du code
33 @section Agencement du code
34 @translationof Input structure
35
36 @untranslated
37
38
39 @menu
40 * Structure d'une partition::
41 * Plusieurs partitions dans un même ouvrage::
42 * Plusieurs éditions pour une même source::
43 * Nom des fichiers de sortie::
44 * Structure de fichier::
45 @end menu
46
47 @node Structure d'une partition
48 @subsection Structure d'une partition
49 @translationof Structure of a score
50
51 @untranslated
52
53
54 @node Plusieurs partitions dans un même ouvrage
55 @subsection Plusieurs partitions dans un même ouvrage
56 @translationof Multiple scores in a book
57
58 @untranslated
59
60
61 @node Plusieurs éditions pour une même source
62 @subsection Plusieurs éditions pour une même source
63 @translationof Multiple output files from one input file
64
65 @untranslated
66
67
68 @node Nom des fichiers de sortie
69 @subsection Nom des fichiers de sortie
70 @translationof Output file names
71
72 @untranslated
73
74
75 @node Structure de fichier
76 @subsection Structure de fichier
77 @translationof File structure
78
79 @untranslated
80
81
82 @node Titres et entêtes
83 @section Titres et entêtes
84 @translationof Titles and headers
85
86 @untranslated
87
88
89 @menu
90 * Création de titres::
91 * Titrages personnalisés::
92 * Référencement des numéros de page::
93 * Table des matières::
94 @end menu
95
96 @node Création de titres
97 @subsection Création de titres
98 @translationof Creating titles
99
100 @untranslated
101
102
103 @node Titrages personnalisés
104 @subsection Titrages personnalisés
105 @translationof Custom headers, footers, and titles
106
107 @untranslated
108
109
110 @node Référencement des numéros de page
111 @subsection Référencement des numéros de page
112 @translationof Reference to page numbers
113
114 @untranslated
115
116
117 @node Table des matières
118 @subsection Table des matières
119 @translationof Table of contents
120
121 @untranslated
122
123
124 @node Travail sur des fichiers texte
125 @section Travail sur des fichiers texte
126 @translationof Working with input files
127
128 @untranslated
129
130
131 @menu
132 * Insertion de fichiers LilyPond::
133 * Différentes éditions à partir d'une même source::
134 * Codage du texte::
135 * Affichage de notation au format LilyPond::
136 @end menu
137
138 @node Insertion de fichiers LilyPond
139 @subsection Insertion de fichiers LilyPond
140 @translationof Including LilyPond files
141
142 @untranslated
143
144
145 @node Différentes éditions à partir d'une même source
146 @subsection Différentes éditions à partir d'une même source
147 @translationof Different editions from one source
148
149 @untranslated
150
151
152 @menu
153 * Utilisation de variables::
154 * Utilisation de balises::
155 @end menu
156
157 @node Utilisation de variables
158 @unnumberedsubsubsec Utilisation de variables
159 @translationof Using variables
160
161 @untranslated
162
163
164 @node Utilisation de balises
165 @unnumberedsubsubsec Utilisation de balises
166 @translationof Using tags
167 @funindex \tag
168 @cindex tag
169
170 La commande @code{\tag} affecte un nom à des expressions musicales.
171 Les expressions ainsi balisées pourront être filtrées par la suite.
172 Ce mécanisme permet d'obtenir différentes versions à partir d'une même
173 source musicale.
174
175 Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait,
176 l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui
177 comportera les ornements.
178
179 @example
180 c1
181 <<
182   \tag #'partie <<
183     R1 \\
184     @{
185       \set fontSize = #-1
186       c4_"cue" f2 g4 @}
187   >>
188   \tag #'conducteur R1
189 >>
190 c1
191 @end example
192
193 @noindent
194 Ce principe peut s'appliquer aux articulations, textes, etc.  Il
195 suffit de positionner
196
197 @example
198 -\tag #@var{votre-balise}
199 @end example
200
201 @noindent
202 avant l'articulation, comme ici :
203
204 @example
205 c1-\tag #'part ^4
206 @end example
207
208 @noindent
209 Ceci définira une note avec une indication de doigté conditionnelle.
210
211 @cindex keepWithTag
212 @cindex removeWithTag
213 C'est grâce aux commandes @code{\keepWithTag} et @code{\removeWithTag}
214 que vous filtrerez les expressions balisées.  Par exemple :
215
216 @example
217 <<
218   @var{de la musique}
219   \keepWithTag #'score @var{de la musique}
220   \keepWithTag #'part @var{de la musique}
221 >>
222 @end example
223
224 @noindent
225 donnerait :
226
227 @lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly}
228
229 Les arguments de la commande @code{\tag} doivent être un symbole (tel
230 que @code{#'score} ou @code{#'part}), suivi d'une expression musicale.
231 Vous pouvez utiliser de multiples balises dans un morceau en
232 saisissant plusieurs @code{\tag}.
233
234 @example
235 \tag #'original-part \tag #'transposed-part @dots{}
236 @end example
237
238 @ignore
239 FIXME
240 @seealso
241 Exemples : @lsr{parts,tag@/-filter@/.ly}
242 @end ignore
243
244
245 @knownissues
246
247 Lorsqu'elles comportent des silences, ceux-ci ne seront pas fusionnés
248 si vous imprimez une partition avec les deux sections balisées.
249
250
251 @node Codage du texte
252 @subsection Codage du texte
253 @translationof Text encoding
254
255 @untranslated
256
257
258 @node Affichage de notation au format LilyPond
259 @subsection Affichage de notation au format LilyPond
260 @translationof Displaying LilyPond notation
261
262 @untranslated
263
264
265 @node Contrôle des sorties
266 @section Contrôle des sorties
267 @translationof Controlling output
268
269 @untranslated
270
271
272 @menu
273 * Extraction de fragments musicaux::
274 * Ignorer des passages de la partition::
275 * Formats de sortie alternatifs::
276 * Changement des fontes musicales::
277 @end menu
278
279 @node Extraction de fragments musicaux
280 @subsection Extraction de fragments musicaux
281 @translationof Extracting fragments of music
282
283 @untranslated
284
285
286 @node Ignorer des passages de la partition
287 @subsection Ignorer des passages de la partition
288 @translationof Skipping corrected music
289
290 @untranslated
291
292
293 @node Formats de sortie alternatifs
294 @subsection Formats de sortie alternatifs
295 @translationof Alternative output formats
296
297 @untranslated
298
299
300 @node Changement des fontes musicales
301 @subsection Changement des fontes musicales
302 @translationof Replacing the notation font
303
304 @untranslated
305
306
307 @subsubheading Instructions d'installation pour MacOS
308 @translationof Installation Instructions for MacOS
309
310 @untranslated
311
312
313 @node Sortie MIDI
314 @section Sortie MIDI
315 @translationof MIDI output
316
317 @untranslated
318
319
320 @menu
321 * Création de fichiers MIDI::
322 * Le bloc MIDI::
323 * Contenu de la sortie MIDI::
324 * Répétitions et MIDI::
325 * Gestion des nuances en MIDI::
326 * MIDI et percussions::
327 @end menu
328
329 @node Création de fichiers MIDI
330 @subsection Création de fichiers MIDI
331 @translationof Creating MIDI files
332
333 @untranslated
334
335
336 @unnumberedsubsubsec Noms d'instrument
337 @translationof Instrument names
338
339
340 @node Le bloc MIDI
341 @subsection Le bloc MIDI
342 @translationof MIDI block
343
344 @untranslated
345
346
347 @node Contenu de la sortie MIDI
348 @subsection Contenu de la sortie MIDI
349 @translationof What goes into the MIDI output?
350
351 @untranslated
352
353
354 @unnumberedsubsubsec Éléments pris en compte dans le MIDI
355 @translationof Supported in MIDI
356 @unnumberedsubsubsec Éléments non pris en compte dans le MIDI
357 @translationof Unsupported in MIDI
358
359 @node Répétitions et MIDI
360 @subsection Répétitions et MIDI
361 @translationof Repeats in MIDI
362
363 @cindex reprises développées
364 @funindex \unfoldRepeats
365
366 Au prix de quelques réglages, les reprises de toutes sortes peuvent être
367 rendues dans le fichier MIDI.  Il suffit pour cela de recourir à la
368 fonction @code{\unfoldRepeats}, qui développe toutes les reprises.  En
369 d'autre termes, @code{\unfoldRepeats} transforme toutes les reprises
370 en reprises de type @code{unfold}.
371
372
373 @lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
374 \unfoldRepeats {
375   \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
376   \repeat percent 2 { c''8 d'' }
377   \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
378   \alternative {
379     { g' a' a' g' }
380     {f' e' d' c' }
381   }
382 }
383 \bar "|."
384 @end lilypond
385
386
387 Lorsque l'on veut utiliser @code{\unfoldRepeats} seulement pour le rendu
388 MIDI, il faut établir deux blocs @code{\score} : un pour le MIDI, avec
389 des reprises explicites, et l'autre pour la partition, avec des reprises
390 notées sous forme de barres de reprise, de trémolo ou de symboles de
391 pourcentage.  Par exemple
392
393 @example
394 \score @{
395  @var{..musique..}
396  \layout @{ ..  @}
397 @}
398 \score @{
399  \unfoldRepeats @var{..musique..}
400  \midi @{ ..  @}
401 @}
402 @end example
403
404
405 @node Gestion des nuances en MIDI
406 @subsection Gestion des nuances en MIDI
407 @translationof Controlling MIDI dynamics
408
409 @untranslated
410
411
412 @unnumberedsubsubsec Indications de nuance
413 @translationof Dynamic marks
414 @unnumberedsubsubsec Amplitude du volume en MIDI
415 @translationof Overall MIDI volume
416 @unnumberedsubsubsec Égalisation de plusieurs instruments (i)
417 @translationof Equalizing different instruments (i)
418 @unnumberedsubsubsec Égalisation de plusieurs instruments (ii)
419 @translationof Equalizing different instruments (ii)
420
421
422 @node MIDI et percussions
423 @subsection MIDI et percussions
424 @translationof Percussion in MIDI
425
426 @untranslated
427