1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: a3de4dde92fb0aeca3dc859e0a15795bc73a40b3
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
15 @translationof Vocal music
17 @lilypondfile[quote]{vocal-headword.ly}
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Líneas de extensión y guiones::
53 @node Referencias para música vocal
54 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
55 @translationof References for vocal music
57 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
58 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
63 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
64 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
68 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
69 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
70 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
71 @ref{Introducción al marcado de texto}.
75 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
76 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
80 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
81 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
82 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
83 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
91 Manual de aprendizaje:
92 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
94 Referencia de la notación:
95 @ref{Introducción al marcado de texto},
97 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
102 @node Introducir la letra
103 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
104 @translationof Entering lyrics
107 @cindex lyrics, entering
108 @cindex entering lyrics
109 @cindex punctuation in lyrics
110 @cindex lyrics punctuation
111 @cindex spaces in lyrics
112 @cindex quotes in lyrics
114 @cindex espacios, en la letra
115 @cindex comillas, en la letra
118 @c TODO should we explain hyphens here
120 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
121 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
122 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo especial
123 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
124 bien como una sílaba de una sola letra. Dicho de otra forma, las
125 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
130 @c TODO translate -FV
132 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
136 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
137 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
138 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
139 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
140 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. El primer
141 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
142 manual de las sílabas}. El segundo método se describe en
143 @ref{Duración automática de las sílabas}.
145 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
146 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
147 o un dígito. El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
148 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
150 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
151 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
152 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
155 \lyricmode @{ la la la@}
158 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
159 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
160 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
161 no se podrá procesar. En vez de ello, las llaves siempre deben ir
162 rodeadas por espacios:
165 \lyricmode @{ la la la @}
168 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
169 @funindex \property dentro de \lyricmode
171 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
172 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue. Como
173 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
174 dentro de las instrucciones @code{\override}. @emph{No} escriba lo
178 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
185 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
188 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
189 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
190 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
191 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
192 grabe con la codificación UTF-8. Para más información, consulte
193 @ref{Codificación del texto}.
195 @lilypond[quote,verbatim]
196 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
197 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
200 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
201 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
202 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas. Por ejemplo,
204 @lilypond[quote,verbatim]
205 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
206 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
209 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
210 (letra) es algo más compleja. Una palabra en el modo Lyrics comienza
211 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
212 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
213 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
214 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
215 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
216 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
218 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
221 Manual de aprendizaje:
222 @rlearning{Canciones}.
224 Referencia de la notación:
225 @ref{Duración automática de las sílabas},
227 @ref{Modos de entrada},
228 @ref{Duración manual de las sílabas},
229 @ref{Codificación del texto}.
231 Referencia de funcionamiento interno:
232 @rinternals{LyricText}.
235 @node Alineación de la letra a una melodía
236 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
237 @translationof Aligning lyrics to a melody
239 @cindex letra, alineación a una melodía
240 @cindex @code{associatedVoice}
245 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
246 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
249 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
252 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
257 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
258 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
259 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
260 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}. Para
261 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
263 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
267 \new Voice = "one" \relative c'' {
269 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
271 \new Voice = "two" \relative c' {
277 % takes durations and alignment from notes in "one"
278 \new Lyrics \lyricsto "one" {
279 Life is __ _ love, live __ life.
282 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
283 % then switches to "two"
284 \new Lyrics \lyricsto "one" {
286 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
287 sins and sor -- rows grow.
292 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
295 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
296 que se toman las duraciones para las sílabas. Esto es útil si el
297 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
298 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
299 contextos de voz. Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
302 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
303 cualquier nota si las duraciones de de las sílabas se especifican
304 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
306 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
308 \new Voice = "one" \relative c'' {
310 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
313 % uses previous explicit duration of 2;
314 \new Lyrics \lyricmode {
318 % explicit durations, set to a different rhythm
319 \new Lyrics \lyricmode {
320 Life4 is love,2. live4 life.2
325 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
326 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
327 (blanca) para todas las sílabas.
329 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
330 independiente de las notas. Esto es útil si el texto de los distintos
331 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
332 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
333 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
334 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
335 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
336 @ref{Diálogos encima de la música}.
338 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
339 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
340 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
341 si existe. Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
347 Manual de aprendizaje:
348 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
350 Referencia de la notación:
351 @ref{Explicación de los contextos},
352 @ref{Duración automática de las sílabas}.
354 @ref{Duración manual de las sílabas},
355 @ref{Diálogos encima de la música},
356 @ref{Duración manual de las sílabas}.
358 Referencia de funcionamiento interno:
361 @node Duración automática de las sílabas
362 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
363 @translationof Automatic syllable durations
365 @cindex sílabas, duración automática de las
366 @cindex letra y melodías
367 @cindex associatedVoice
371 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
372 notas de una melodía de tres formas:
377 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
378 con @code{\lyricsto},
381 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
382 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
385 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
386 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
387 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
391 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
392 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
393 palabra. Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
396 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
397 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
398 partir de este punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en que
399 dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos para mantener
400 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
402 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
407 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
408 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
409 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
411 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
413 \new Voice = "melody" {
416 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
423 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
424 nombrado, que debe existir previamente. Por tanto, normalmente se
425 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
426 @code{Lyrics}. La letra en sí sigue a la instrucción
427 @code{\lyricsto}. La instrucción @code{\lyricsto} invoca
428 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
429 @code{\lyricmode} se puede omitir. De forma predeterminada, la letra
430 se coloca por debajo de las notas. Para otras colocaciones, consulte
431 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
434 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
439 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
440 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
445 \addlyrics @{ LETRA @}
452 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
453 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
458 @lilypond[verbatim,quote]
461 \relative c' { c2 e4 g2. }
462 \addlyrics { play the game }
466 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
468 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
471 \relative c' { c2 e4 g2. }
472 \addlyrics { play the game }
473 \addlyrics { speel het spel }
474 \addlyrics { joue le jeu }
478 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
479 polifonía. Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
481 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
483 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
484 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
487 \set associatedVoice = #"lala"
492 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
493 un contexto @code{Voice}. Por razones técnicas, la instrucción
494 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
495 quiere aplicar el cambio de voz.
497 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
499 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
503 \new Voice = "one" \relative c'' {
505 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
507 \new Voice = "two" \relative c' {
512 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
513 % then switches to "two"
514 \new Lyrics \lyricsto "one" {
516 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
517 sins and sor -- rows grow.
523 Referencia de la notación:
524 @ref{Líneas de extensión y guiones},
525 @ref{Mantener vivos los contextos},
526 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
528 @node Duración manual de las sílabas
529 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
530 @translationof Manual syllable durations
532 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
533 letra de forma completamente independiente de las notas. En este
534 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
535 valor para @code{associatedVoice}. Las sílabas se escriben como notas
536 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
537 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
540 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
541 el momento musical correspondiente. Se pueden trazar líneas
542 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
543 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
545 He aquí dos ejemplos:
547 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
549 \new Voice = "melody" {
553 \new Lyrics \lyricmode {
560 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
582 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
583 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
585 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
586 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
587 de voz que contiene dichas notas. Cuando está establecido el valor de
588 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
589 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
590 líneas extensoras bajos los melismas.
592 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
594 \new Voice = "melody" {
598 \new Lyrics \lyricmode {
599 \set associatedVoice = #"melody"
605 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
608 Referencia de la notación:
609 @ref{Mantener vivos los contextos}.
611 Referencia de funcionamiento interno:
616 @node Varias sílabas sobre una nota
617 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
618 @translationof Multiple syllables to one note
621 @cindex ligaduras en la letra
622 @cindex espacios en la letra
623 @cindex comillas en la letra
625 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre
626 las sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
627 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
628 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
629 texto. La ligadura de texto está implementada con el carácter Unicode
630 U+203F, por tanto debemos asegurarnos de que tenemos una fuente
631 tipográfica (como DejaVuLGC) instalada, que incluya este glifo.
633 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
636 \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
637 \addlyrics { gran- de_a- mi- go }
638 \addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
639 \addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
645 Referencia de funcionamiento interno:
646 @rinternals{LyricCombineMusic}.
649 @node Varias notas sobre una sílaba
650 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
651 @translationof Multiple notes to one syllable
655 @cindex fraseo, en la letra
657 @funindex \melismaEnd
659 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
660 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
661 melismas, o melismata. La sílaba de un melisma se suele alinear por
662 la izquierda con la primera nota del melisma.
664 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
665 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
666 separador. Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
667 doble guión, @code{--}, inmediatamente después de la sílaba.
669 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
670 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
671 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
672 melisma. Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
673 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
676 Existen cinco formas de indicar los melismas:
681 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
684 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
686 \new Voice = "melody" {
692 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
699 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
700 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
701 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
703 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
705 \new Voice = "melody" {
710 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
717 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
718 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
719 esté desactivado. Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
722 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
724 \new Voice = "melody" {
730 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
736 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
737 de duración más larga que la corchea.
740 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
741 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
743 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
745 \new Voice = "melody" {
753 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
759 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
760 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
763 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
764 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
765 que se quiere añadir al melisma.
767 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
769 \new Voice = "melody" {
774 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
775 Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
782 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
783 en la melodía sin que indiquen melisma. Para hacerlo, ajuste el valor
784 de @code{melismaBusyProperties}:
786 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
788 \new Voice = "melody" {
790 \set melismaBusyProperties = #'()
794 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
795 Ky -- ri -- e e -- le -- i -- son
800 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
801 queremos incluir o excluir selectivamente las ligaduras de unión,
802 ligaduras de expresión o barras de la detección automática
803 de los melismas; véase @code{melismaBusyProperties}
804 en el apartado @rinternals{Tunable context properties}.
806 Como alternativa, si todas las indicaciones de melismas se van a
807 ignorar, se puede establecer @code{ignoreMelismata} al valor
808 verdadero; véase @ref{Versos con ritmos distintos}.
810 Si se requiere un melisma en el transcurso de un pasaje en el que
811 @code{melismaBusyProperties} está activo, puede indicarse colocando
812 una sola barra baja en la letra por cada nota que se debe incluir
815 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
817 \new Voice = "melody" {
819 \set melismaBusyProperties = #'()
823 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
824 Ky -- ri -- _ e __ _ _ _
841 Manual de aprendizaje:
842 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
844 Referencia de la notación:
845 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
846 @ref{Duración automática de las sílabas},
847 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
848 @ref{Versos con ritmos distintos}.
850 Referencia de funcionamiento interno:
851 @rinternals{Tunable context properties}.
855 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
856 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
859 @node Líneas de extensión y guiones
860 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
861 @translationof Extenders and hyphens
864 @cindex extensora, línea
865 @cindex línea de extensión
867 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
869 @c leave this as samp. -gp
870 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
871 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
872 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
873 y después de los dos guiones bajos).
875 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
876 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
877 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
878 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
879 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
884 @c leave this as samp. -gp
885 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
886 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
887 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
888 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
890 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
891 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
892 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
893 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
894 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
898 Referencia de funcionamiento interno:
899 @rinternals{LyricExtender},
900 @rinternals{LyricHyphen}.
903 @node Técnicas específicas para la letra
904 @subsection Técnicas específicas para la letra
905 @translationof Techniques specific to lyrics
907 @c TODO this whole section is to be reorganised
910 * Trabajar con letra y variables::
911 * Posicionamiento vertical de la letra::
912 * Colocación horizontal de las sílabas::
913 * Letra y repeticiones::
919 @node Trabajar con letra y variables
920 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
921 @translationof Working with lyrics and variables
923 @cindex lyrics, using variables
925 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
926 introducir en el modo de letra:
928 @lilypond[quote,verbatim]
929 musicOne = \relative c'' {
930 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
932 verseOne = \lyricmode {
933 Joy to the world, the Lord is come.
941 \new Lyrics \lyricsto "one" {
948 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
949 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
951 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
952 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
953 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
954 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
955 debajo. Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
956 siempre han sido definidas previamente. Por ejemplo:
958 @lilypond[quote,verbatim]
959 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
960 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
961 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
962 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
967 \new Voice = "sopranos" {
971 \new Lyrics = "sopranos"
972 \new Lyrics = "contraltos"
974 \new Voice = "contraltos" {
978 \context Lyrics = "sopranos" {
979 \lyricsto "sopranos" {
983 \context Lyrics = "contraltos" {
984 \lyricsto "contraltos" {
994 Referencia de la notación:
995 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
997 Referencia de funcionamiento interno:
998 @rinternals{LyricCombineMusic},
1002 @node Posicionamiento vertical de la letra
1003 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
1004 @translationof Placing lyrics vertically
1006 @cindex posicionamiento de la letra
1007 @cindex letra, posicionamiento
1009 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1010 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas. Lo más
1011 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1012 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1015 @lilypond[quote,verbatim]
1019 \new Voice = "melody" {
1020 \relative c'' { c4 c c c }
1024 \lyricsto "melody" {
1032 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1033 métodos disponibles: el más sencillo (y preferible) es usar la misma
1034 sintaxis que se ha visto más arriba y especificar explícitamente la
1035 posición de la letra:
1037 @lilypond[quote,verbatim]
1040 \new Staff = "staff" {
1041 \new Voice = "melody" {
1042 \relative c'' { c4 c c c }
1045 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1046 \lyricsto "melody" {
1054 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos. En primer
1055 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1056 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1057 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1058 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1060 @lilypond[quote,verbatim]
1063 \new Lyrics = "lyrics" \with {
1064 % lyrics above a staff should have this override
1065 \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1068 \new Voice = "melody" {
1069 \relative c'' { c4 c c c }
1072 \context Lyrics = "lyrics" {
1073 \lyricsto "melody" {
1081 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1082 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos. He aquí un
1083 ejemplo del segundo método:
1085 @lilypond[quote,verbatim]
1089 \new Voice = "sopranos" {
1090 \relative c'' { c4 c c c }
1093 \new Lyrics = "sopranos"
1094 \new Lyrics = "contraltos" \with {
1095 % lyrics above a staff should have this override
1096 \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1099 \new Voice = "contraltos" {
1100 \relative c'' { a4 a a a }
1103 \context Lyrics = "sopranos" {
1104 \lyricsto "sopranos" {
1105 Sop -- ra -- no words
1108 \context Lyrics = "contraltos" {
1109 \lyricsto "contraltos" {
1110 Con -- tral -- to words
1117 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1118 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1119 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1122 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
1123 {lyrics-old-spacing-settings.ly}
1126 Manual de aprendizaje:
1127 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1129 Referencia de la notación:
1130 @ref{Alinear los contextos},
1131 @ref{Crear contextos}.
1133 @node Colocación horizontal de las sílabas
1134 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1135 @translationof Placing syllables horizontally
1137 @cindex espaciado de la letra
1138 @cindex letra, aumentar la separación
1140 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1141 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1143 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1146 \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1150 longtext longtext longtext longtext
1151 longtext longtext longtext longtext
1156 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1157 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1159 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1166 longtext longtext longtext longtext
1167 longtext longtext longtext longtext
1172 \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1179 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1180 {lyrics-alignment.ly}
1182 @c TODO: move to LSR -vv
1184 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1185 están dentro de los márgenes es una tarea relativamente costosa en
1186 términos computacionales. Para acelerar el procesado, LilyPond no
1187 realiza estos cálculos de forma predeterminada; para activarlo, use
1190 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
1193 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1199 \consists "Bar_engraver"
1200 \consists "Separating_line_group_engraver"
1201 \override BarLine #'transparent = ##t
1206 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1207 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1208 @c even when notes are tied. -td
1213 \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1218 @node Letra y repeticiones
1219 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1220 @translationof Lyrics and repeats
1222 @cindex repeticiones y letra
1223 @cindex letra, repeticiones
1225 @subheading Repeticiones sencillas
1227 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1228 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
1229 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1232 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1233 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1234 música, si el texto no cambia.
1236 @lilypond[verbatim,quote]
1240 \new Voice = "melody" {
1243 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1248 \lyricsto "melody" {
1249 Not re -- peat -- ed.
1250 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1257 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1260 @lilypond[verbatim,quote]
1265 \new Voice = "melody" {
1268 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1273 \lyricsto "melody" {
1274 Not re -- peat -- ed.
1275 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1283 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1284 escriba simplemente todo el texto:
1286 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1290 \new Voice = "melody" {
1293 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1298 \lyricsto "melody" {
1299 Not re -- peat -- ed.
1300 The first time words.
1301 Sec -- ond time words.
1308 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1309 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1310 @code{Lyrics} diferentes,
1311 anidados correctamente en secciones paralelas:
1313 @lilypond[verbatim,quote]
1317 \new Voice = "melody" {
1320 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1324 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1325 Not re -- peat -- ed.
1327 { The first time words. }
1329 \set associatedVoice = "melody"
1330 Sec -- ond time words.
1338 Se pueden añadir más estrofas de una manera similar:
1340 @lilypond[verbatim,quote]
1344 \new Voice = "singleVoice" {
1347 \repeat volta 3 { b4 b b b }
1352 \new Lyrics \lyricsto "singleVoice" {
1353 Not re -- peat -- ed.
1355 { The first time words. }
1357 \set associatedVoice = "singleVoice"
1358 Sec -- ond time words.
1361 \set associatedVoice = "singleVoice"
1362 The third time words.
1365 The end sec -- tion.
1372 @c TODO positioning a common line of lyrics
1374 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1376 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1377 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1378 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1379 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1380 @cindex finales alternativos y letra
1381 @cindex primera y segunda vez y letra
1383 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1384 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1387 @lilypond[quote,verbatim]
1392 \new Voice = "melody" {
1395 \repeat volta 2 { b4 b }
1396 \alternative { { b b } { b c } }
1401 \lyricsto "melody" {
1402 Not re -- peat -- ed.
1403 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1404 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1412 @cindex saltar notas en la letra
1413 @cindex letra, saltar notas
1415 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1416 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1417 insertar manualmente instrucciones @code{\skip}
1418 para saltar sobre las notas en las secciones
1419 alternativas que no correspondan.
1421 Nota: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas: el guión
1422 bajo indica un melisma, y hace que la sílaba anterior resulte alineada
1425 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida por un
1426 número, pero este número se ignora dentro de la letra, que deriva las
1427 duraciones de las notas de una melodía asociada a través de
1428 @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. Cada @code{@bs{}skip} salta una
1429 sola nota de cualquier valor, independientemente del valor del número
1430 que se escribe a continuación.}
1432 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1437 \new Voice = "melody" {
1439 \repeat volta 2 { b4 b }
1440 \alternative { { b b } { b c } }
1446 \lyricsto "melody" {
1447 The first time words.
1448 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1453 \lyricsto "melody" {
1455 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1463 @cindex letra y notas ligadas
1464 @funindex \repeatTie
1466 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1467 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1468 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1469 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1470 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
1471 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1472 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1473 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1474 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1476 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1477 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1478 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1479 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1482 @lilypond[quote,verbatim]
1487 \new Voice = "melody" {
1489 \set melismaBusyProperties = #'()
1490 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1491 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1492 \unset melismaBusyProperties
1498 \lyricsto "melody" {
1499 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1511 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1512 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1513 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1516 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1517 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1518 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1520 @lilypond[quote,verbatim]
1525 \new Voice = "melody" {
1527 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1528 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1534 \lyricsto "melody" {
1536 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1540 \lyricsto "melody" {
1542 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1550 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1551 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1554 @lilypond[quote,verbatim]
1559 \new Voice = "melody" {
1561 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1562 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1568 \lyricsto "melody" {
1570 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1574 \lyricsto "melody" {
1585 Referencia de la notación:
1586 @ref{Mantener vivos los contextos},
1590 @node Letras en divisi
1591 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1592 @translationof Divisi lyrics
1594 @cindex dividida, letra
1595 @cindex letra dividida
1597 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1598 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1599 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1600 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1602 @lilypond[quote,verbatim]
1605 \new Voice = "melody" {
1607 \set melismaBusyProperties = #'()
1611 \unset melismaBusyProperties
1615 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1616 They shall not o -- ver -- come
1618 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1625 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1626 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1627 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1629 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1632 \new Voice = "melody" {
1639 \new Voice = "splitpart" {
1649 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1650 They shall not o -- ver -- come
1652 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1662 @translationof Stanzas
1665 * Añadir números de verso::
1666 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1667 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1668 * Versos con ritmos distintos::
1669 * Imprimir los versos al final::
1670 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1674 @node Añadir números de verso
1675 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1676 @translationof Adding stanza numbers
1678 @cindex verso, número de
1680 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1681 @code{stanza}, p.ej.,
1683 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1685 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1687 \set stanza = #"1. "
1688 Hi, my name is Bert.
1690 \set stanza = #"2. "
1691 Oh, ché -- ri, je t'aime
1697 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1699 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1700 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1701 @c (might need improving a bit) -td
1704 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1708 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1709 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1710 Lend thine ear to what I say.
1716 % \set stanza = \markup { " "}
1717 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1718 Than to have you walk in truth.
1724 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1725 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1726 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1727 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1731 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1732 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1733 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1735 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1736 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1737 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1738 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1739 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1740 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1742 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1744 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1751 \new Voice = "tune" {
1755 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1759 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1760 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1761 @translationof Adding singers' names to stanzas
1763 @cindex cantante, nombre del
1764 @cindex nombre del cantante
1766 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1767 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1768 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1769 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1771 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1773 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1775 \set vocalName = #"Bert "
1776 Hi, my name is Bert.
1778 \set vocalName = #"Ernie "
1779 Oh, ché -- ri, je t'aime
1784 @node Versos con ritmos distintos
1785 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1786 @translationof Stanzas with different rhythms
1788 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1789 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1790 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1792 @subsubheading Ignorar los melismas
1794 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1795 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1796 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1797 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1799 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1801 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1802 \set Staff.autoBeaming = ##f
1808 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1811 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1813 \set ignoreMelismata = ##t
1815 \unset ignoreMelismata
1822 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1823 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1824 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1825 en que se quieren ignorar los melismas.
1827 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1829 @cindex adorno, letra y notas de
1830 @cindex letra sobre notas de adorno
1833 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1834 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1835 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1837 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1839 \new Voice = melody \relative c' {
1840 f4 \appoggiatura a32 b4
1841 \grace { f16[ a16] } b2
1842 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1843 \appoggiatura a32 b4
1849 \set includeGraceNotes = ##t
1852 after -- grace case,
1853 \set ignoreMelismata = ##t
1861 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1862 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1863 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
1864 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1865 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1867 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1869 \new Voice = melody \relative c' {
1870 \grace { c16[( d e f] }
1873 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1880 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1882 @cindex associatedVoice
1883 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1885 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1886 y la música. La melodía a la que se está alineando la letra puede
1887 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1888 propiedad @code{associatedVoice}:
1890 @lilypond[verbatim,quote]
1892 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1893 \set Staff.autoBeaming = ##f
1896 \new Voice = "alternative" {
1899 % show associations clearly.
1900 \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1911 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1912 Ju -- ras -- sic Park
1914 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1915 % Tricky: need to set associatedVoice
1916 % one syllable too soon!
1917 \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1921 \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1927 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1928 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1929 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1930 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1933 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1937 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1942 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1943 contiene el tresillo.
1945 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1946 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1949 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1950 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1951 el cambio a la voz nueva. Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1952 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado. Esto es por
1953 razones técnicas, y no es un fallo.}
1956 @node Imprimir los versos al final
1957 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1958 @translationof Printing stanzas at the end
1960 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1961 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
1962 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1963 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1964 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1965 de línea al utilizar @code{\markup}.
1967 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1968 melody = \relative c' {
1974 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1975 its fleece was white as snow.
1979 \new Voice = "one" { \melody }
1980 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1986 \line{ All the children laughed and played }
1987 \line{ To see a lamb at school. }
1994 Mary took it home again,
1996 It was against the rule."
2001 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2002 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2003 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2005 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2006 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2007 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2008 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2010 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2011 melody = \relative c' {
2016 \set stanza = #"1." This is verse one.
2022 \new Voice = "one" { \melody }
2023 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2030 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2031 % can be removed if space on the page is tight
2035 "This is verse two."
2039 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2042 "This is verse three."
2047 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2048 % if they are still too close, add more " " pairs
2049 % until the result looks good
2053 "This is verse four."
2057 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2060 "This is verse five."
2065 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2066 % can be removed if page space is tight
2073 Referencia de funcionamiento interno:
2074 @rinternals{LyricText},
2075 @rinternals{StanzaNumber}.
2079 @subsection Canciones
2080 @translationof Songs
2083 * Referencias para canciones::
2084 * Hojas guía de acordes::
2087 @node Referencias para canciones
2088 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2089 @translationof References for songs
2091 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2092 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2093 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
2094 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
2095 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2096 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2097 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2098 imprimen después de la música, como texto independiente.
2100 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2101 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2106 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2110 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2111 instrumentos de varios pentagramas}.
2114 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2115 común para música vocal}.
2118 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2122 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2125 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2126 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2127 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en
2128 @ref{Imprimir los acordes}.
2131 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2132 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2133 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2134 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2139 Manual de aprendizaje:
2140 @rlearning{Canciones}.
2142 Referencia de la notación:
2143 @ref{Notación común para música vocal},
2144 @ref{Imprimir los acordes},
2145 @ref{Impresión de los pentagramas},
2146 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2147 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2150 Fragmentos de código:
2153 @node Hojas guía de acordes
2154 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2155 @translationof Lead sheets
2157 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2158 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2159 @ref{Notación de acordes}.
2162 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2163 {simple-lead-sheet.ly}
2166 Referencia de la notación:
2167 @ref{Chord notation}.
2171 @subsection Música coral
2172 @translationof Choral
2175 @cindex partes cantadas
2179 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2180 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
2181 canciones por partes, los oratorios, etc.
2184 * Referencias para música coral::
2185 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2189 @node Referencias para música coral
2190 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2191 @translationof References for choral
2193 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2194 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
2195 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2196 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2197 @emph{a capella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2198 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2199 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2200 decir, dos @code{Voice}s).
2202 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2203 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2204 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2206 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2207 temas sobre música coral:
2212 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2213 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2217 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2218 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2222 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2223 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2226 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2227 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2228 de notas con formas diversas}.
2231 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2232 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2233 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2234 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2244 Manual de aprendizaje:
2245 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2246 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2248 Referencia de la notación:
2249 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2250 @ref{Agrupar pentagramas},
2251 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2252 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2254 Fragmentos de código:
2257 Referencia de funcionamiento interno:
2258 @rinternals{ChoirStaff},
2259 @rinternals{Lyrics},
2260 @rinternals{PianoStaff}.
2262 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2263 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2264 @translationof Score layouts for choral
2266 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2267 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2268 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2269 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2270 en cuenta los siguientes ajustes:
2275 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2276 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2277 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2280 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2281 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2285 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2286 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2287 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2288 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2292 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2293 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2294 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2297 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2298 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2303 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2304 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2305 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2306 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2307 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2308 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2309 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2310 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2311 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2313 @lilypond[verbatim,quote]
2318 \relative c'' { g4\f g g g }
2323 \relative c' { d4 d d\p d }
2330 \override DynamicText #'direction = #UP
2331 \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2338 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2341 Referencia de la notación:
2342 @ref{Cambiar el espaciado},
2343 @ref{Mostrar el espaciado},
2344 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2345 @ref{Disposición de la página},
2346 @ref{Disposición de la partitura},
2347 @ref{Separación de sistemas},
2348 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2349 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2350 @ref{Espaciado vertical}.
2352 Referencia de funcionamiento interno:
2353 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2354 @rinternals{StaffGrouper}.
2357 @node Voces divididas
2358 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2359 @translationof Divided voices
2361 @cindex voces divididas
2363 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2364 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2367 Referencia de la notación:
2368 @ref{Expresiones como líneas}.
2371 @node Ópera y musicales
2372 @subsection Ópera y musicales
2373 @translationof Opera and stage musicals
2375 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2376 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2381 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2382 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2386 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2387 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2390 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2391 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2392 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2393 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2394 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2397 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2398 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2401 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2402 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2403 incluirse también las indicaciones de escena. Se puede utilizar
2404 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2405 puede ser preferible algún método alternativo.
2409 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2410 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2411 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2412 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2413 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2414 partituras de ópera y de musicales.
2417 * Referencias para ópera y musicales::
2418 * Nombres de los personajes::
2421 * Diálogos encima de la música::
2424 @node Referencias para ópera y musicales
2425 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2426 @translationof References for opera and stage musicals
2430 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2431 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2432 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2433 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2436 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2437 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2438 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2441 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2442 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2443 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2444 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2445 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2448 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2449 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2450 See @ref{Separación de sistemas}.
2453 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2454 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2457 Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
2458 insertar con elementos de marcado. Véase @ref{Texto}. Se pueden
2459 insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
2460 independiente entre dos bloques @code{\score}. Véase @ref{Texto
2467 @rglos{Frenched score},
2468 @rglos{Frenched staves},
2469 @rglos{transposing instrument}.
2471 Referencia de la notación:
2472 @ref{Agrupar pentagramas},
2473 @ref{Ocultar pentagramas},
2474 @ref{Transposición de los instrumentos},
2475 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2476 @ref{Disposición de la página},
2477 @ref{Separación de sistemas},
2478 @ref{Transposición},
2479 @ref{Escritura de las particellas},
2480 @ref{Escritura del texto}.
2486 @node Nombres de los personajes
2487 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2488 @translationof Character names
2490 @cindex personajes, nombres
2491 @cindex nombres de personajes
2493 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2494 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2496 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2500 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2501 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2510 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2511 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2522 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2523 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2524 sección correspondiente a dicho personaje. Esto se puede hacer con
2525 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2526 para este propósito.
2528 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2530 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2533 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2536 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2540 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2541 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2542 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2543 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2545 @lilypond[quote,verbatim]
2546 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2547 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2548 (shortInstrumentName . "Kas.")
2549 (clefGlyph . "clefs.G")
2550 (clefOctavation . -7)
2551 (middleCPosition . 1)
2553 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2554 (midiInstrument . "voice oohs"))
2556 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2557 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2558 (shortInstrumentName . "Mel.")
2559 (clefGlyph . "clefs.F")
2560 (clefOctavation . 0)
2561 (middleCPosition . 6)
2563 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2564 (midiInstrument . "voice aahs"))
2567 \instrumentSwitch "kaspar"
2569 \instrumentSwitch "melchior"
2571 \instrumentSwitch "kaspar"
2577 Referencia de la notación:
2578 @ref{Nombres de instrumentos},
2579 @ref{Funciones de Scheme},
2581 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2584 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2586 @node Guías musicales
2587 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2588 @translationof Musical cues
2590 @cindex guías musicales
2591 @cindex musicales, guías
2593 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2594 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2595 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2596 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2597 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2598 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2601 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2602 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2603 de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2604 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2605 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2606 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas. El siguiente ejemplo
2607 muestra cómo se hace esto.
2609 @lilypond[quote,verbatim]
2610 flute = \relative c'' {
2613 \addQuote "flute" { \flute }
2615 pianoRH = \relative c'' {
2617 % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2618 % and above the staff
2619 s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2620 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2622 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2637 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2638 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2639 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2640 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2641 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2642 @code{#DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2643 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2644 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2645 está declarada explícitamente. Esto es así porque las notas citadas en
2646 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2647 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2648 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2650 @lilypond[quote,verbatim]
2651 clarinet = \relative c' {
2655 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2657 pianoRH = \relative c'' {
2659 % position name of cue-ing instrument below the staff
2660 s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2661 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2664 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2683 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2684 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2685 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2686 entorpecida. Sin embargo, como
2687 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2688 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2689 hacer que las notas del piano estén más claras.
2692 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2693 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2699 Referencia de la notación:
2700 @ref{Alineación de objetos},
2701 @ref{Dirección y posición},
2702 @ref{Formateo de las notas guía},
2703 @ref{Citar otras voces},
2704 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2706 Fragmentos de código:
2709 Referencia de funcionamiento interno:
2710 @rinternals{InstrumentSwitch},
2711 @rinternals{CueVoice}.
2714 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2715 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2716 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2717 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2718 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2719 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2723 @node Música hablada
2724 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2725 @translationof Spoken music
2728 @cindex Sprechgesang
2730 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2731 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2732 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2733 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2735 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2736 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2737 @c add "one staff-line notation"
2738 @c add "improvisation" ref
2739 @c add "lyrics independents of notes" ref
2741 @node Diálogos encima de la música
2742 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2743 @translationof Dialogue over music
2745 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2746 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2747 ligado a un momento musical en particular.
2749 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2751 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2752 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2753 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2757 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2758 que que las palabras quepan holgadamente. No está previsto en
2759 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2760 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2762 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2763 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2764 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2765 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita. Si hay
2766 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2767 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2768 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2770 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2771 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2772 evitar que se extienda más allá del margen derecho. La última palabra
2773 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2776 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2778 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2779 @c manually adjusted to suit the imposed line length. -td
2781 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2782 music = \relative c'' {
2783 \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2786 dialogue = \lyricmode {
2788 \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2789 "Say this over measures one and"
2793 "and this over measure"4*3
2800 \override LyricText #'font-shape = #'italic
2801 \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2805 \new Voice { \music }
2811 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2814 Referencia de la notación:
2815 @ref{Duración manual de las sílabas},
2818 Referencia de funcionamiento interno:
2819 @rinternals{LyricText}.
2822 @node Cánticos salmos e himnos
2823 @subsection Cánticos salmos e himnos
2824 @translationof Chants psalms and hymns
2829 @cindex música religiosa
2831 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2832 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2833 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2834 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2835 estudian en esta sección.
2838 * Referencias para cánticos y salmos::
2839 * Preparar un cántico::
2840 * Puntuación de un salmo::
2841 * Compases parciales en melodías de himno::
2844 @node Referencias para cánticos y salmos
2845 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2846 @translationof References for chants and psalms
2848 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2849 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2852 Referencia de la notación:
2853 @ref{Notación antigua}.
2859 @node Preparar un cántico
2860 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2861 @translationof Setting a chant
2863 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2864 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
2865 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2867 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2868 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2870 @lilypond[verbatim,quote]
2871 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2880 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2881 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2882 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
2883 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2885 @lilypond[verbatim,quote]
2906 \remove Bar_engraver
2912 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2915 @lilypond[verbatim, quote]
2919 \with { \remove Bar_engraver } {
2937 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2938 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
2939 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2940 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2942 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2955 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2956 barras de compás modificadas.
2958 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2973 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2974 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2975 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2977 @lilypond[verbatim,quote]
2979 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2980 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2984 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2985 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2989 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2990 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2994 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
2995 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
3013 \remove Bar_engraver
3019 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3020 omiten la clave también.
3022 @lilypond[verbatim,quote]
3034 \remove Bar_engraver
3035 \remove Time_signature_engraver
3036 \remove Clef_engraver
3042 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3043 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3044 dos períodos de siete compases. Cada grupo de siete compases se
3045 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3046 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria. Sólo
3047 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
3048 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
3049 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3051 @lilypond[verbatim,quote]
3052 SopranoMusic = \relative g' {
3053 g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3054 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3057 AltoMusic = \relative c' {
3059 f1 | f2 e | d d | e1 |
3062 TenorMusic = \relative a {
3064 d1 | g,2 g | g g | g1 |
3067 BassMusic = \relative c {
3069 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3076 % Use markup to center the chant on the page
3085 \new Voice = "Soprano" <<
3089 \new Voice = "Alto" <<
3097 \new Voice = "Tenor" <<
3101 \new Voice = "Bass" <<
3111 \override SpacingSpanner
3112 #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3116 \remove "Time_signature_engraver"
3124 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3125 primero de los siguientes fragmentos de código.
3129 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3130 {chant-or-psalms-notation.ly}
3132 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3133 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3134 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3135 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
3136 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3137 duraciones de las notas.
3139 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3140 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3143 Manual de aprendizaje:
3144 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3145 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3147 Referencia de la notación:
3148 @ref{Notación antigua},
3149 @ref{Barras de compás},
3150 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3151 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3152 @ref{Música sin compasear},
3153 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3156 @node Puntuación de un salmo
3157 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3158 @translationof Pointing a psalm
3160 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3163 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3164 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3165 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3166 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
3167 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3168 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
3169 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3170 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3173 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3174 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3175 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
3176 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3177 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3179 @lilypond[verbatim,quote]
3184 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3185 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3186 \line { sal- | -vation. }
3193 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3194 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3196 @lilypond[verbatim,quote]
3198 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3204 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3206 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3208 \line { sal \tick vation. }
3215 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3216 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
3217 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3218 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3219 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3221 @lilypond[verbatim,quote]
3223 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3226 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3233 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3236 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3238 \line { sal \tick vation. }
3245 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3246 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3247 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3250 @lilypond[verbatim,quote]
3252 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3255 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3261 \line { Today if ye will hear his voice * }
3263 \concat { \bold hard en }
3264 | not your | hearts : as in the pro-
3266 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3267 \line { -ation | in the | wilderness. }
3274 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3277 @lilypond[verbatim,quote]
3279 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3286 O come let us \concat {
3287 si \combine \tick ng
3289 | unto the | Lord : let
3292 us heartily \concat {
3293 rejo \combine \tick ice
3295 in the | strength of | our
3297 \line { sal- | -vation. }
3304 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3305 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3307 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3308 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3311 Manual de aprendizaje:
3312 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3314 Referencia de la notación:
3316 @ref{Formatear el texto}.
3319 @node Compases parciales en melodías de himno
3320 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3321 @translationof Partial measures in hymn tunes
3323 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3324 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3325 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3326 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3327 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3329 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3333 @node Música vocal antigua
3334 @subsection Música vocal antigua
3335 @translationof Ancient vocal music
3337 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3338 se explica en @ref{Notación antigua}.
3342 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3343 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3346 Referencia de la notación:
3347 @ref{Notación antigua}.