1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 23e9acfb081e6d194b63fa185bf54b34bb425c59
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
15 @translationof Vocal music
17 @c TODO: inspirational headword
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
50 * Líneas de extensión y guiones::
54 @node Referencias para música vocal
55 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
56 @translationof References for vocal music
58 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
59 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
64 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
65 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
69 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
70 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
71 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
72 @ref{Introducción al marcado de texto}.
76 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
77 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
89 @node Introducir la letra
90 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
91 @translationof Entering lyrics
94 @cindex lyrics, entering
95 @cindex entering lyrics
96 @cindex punctuation in lyrics
97 @cindex lyrics punctuation
98 @cindex spaces in lyrics
99 @cindex quotes in lyrics
101 @cindex espacios, en la letra
102 @cindex comillas, en la letra
105 @c TODO should we explain hyphens here
107 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
108 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
109 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo especial
110 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
111 bien como una sílaba de una sola letra. Dicho de otra forma, las
112 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
117 @c TODO translate -FV
119 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
123 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
124 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
125 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
126 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
127 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. El primer
128 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
129 manual de las sílabas}. El segundo método se describe en
130 @ref{Duración automática de las sílabas}.
132 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
133 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
134 o un dígito. El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
135 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
137 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
138 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
139 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
142 \lyricmode @{ la la la@}
145 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
146 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
147 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
148 no se podrá procesar. En vez de ello, las llaves siempre deben ir
149 rodeadas por espacios:
152 \lyricmode @{ la la la @}
155 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
156 @funindex \property dentro de \lyricmode
158 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
159 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue. Como
160 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
161 dentro de las instrucciones @code{\override}. @emph{No} escriba lo
165 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
172 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
175 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
176 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
177 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
178 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
179 grabe con la codificación UTF-8. Para más información, consulte
180 @ref{Codificación del texto}.
182 @lilypond[quote,verbatim]
183 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
184 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
187 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
188 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
189 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas. Por ejemplo,
191 @lilypond[quote,verbatim]
192 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
193 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
196 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
197 (letra) es algo más compleja. Una palabra en el modo Lyrics comienza
198 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
199 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
200 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
201 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
202 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
203 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
205 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
208 Manual de aprendizaje:
209 @rlearning{Canciones}.
211 Referencia de la notación:
212 @ref{Duración automática de las sílabas},
214 @ref{Modos de entrada},
215 @ref{Duración manual de las sílabas}.
217 Referencia de funcionamiento interno:
218 @rinternals{LyricText}.
221 @node Alineación de la letra a una melodía
222 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
223 @translationof Aligning lyrics to a melody
225 @cindex letra, alineación a una melodía
226 @cindex @code{associatedVoice}
231 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
232 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
235 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
238 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
243 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
244 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
245 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
246 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}. Para
247 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
249 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
253 \new Voice = "one" \relative c'' {
255 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
257 \new Voice = "two" \relative c' {
263 % takes durations and alignment from notes in "one"
264 \new Lyrics \lyricsto "one" {
265 Life is __ _ love, live __ life.
268 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
269 % then switches to "two"
270 \new Lyrics \lyricsto "one" {
272 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
273 sins and sor -- rows grow.
278 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
281 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
282 que se toman las duraciones para las sílabas. Esto es útil si el
283 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
284 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
285 contextos de voz. Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
288 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
289 cualquier nota si las duraciones de de las sílabas se especifican
290 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
292 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
294 \new Voice = "one" \relative c'' {
296 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
299 % uses previous explicit duration of 2;
300 \new Lyrics \lyricmode {
304 % explicit durations, set to a different rhythm
305 \new Lyrics \lyricmode {
306 Life4 is love,2. live4 life.2
311 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
312 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
313 (blanca) para todas las sílabas.
315 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
316 independiente de las notas. Esto es útil si el texto de los distintos
317 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
318 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
319 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
320 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
321 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
322 @ref{Diálogos encima de la música}.
324 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
325 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
326 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
327 si existe. Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
333 Manual de aprendizaje:
334 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
336 Referencia de funcionamiento interno:
339 @node Duración automática de las sílabas
340 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
341 @translationof Automatic syllable durations
343 @cindex sílabas, duración automática de las
344 @cindex letra y melodías
345 @cindex associatedVoice
349 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
350 notas de una melodía de tres formas:
355 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
356 con @code{\lyricsto},
359 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
360 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
363 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
364 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
365 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
369 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
370 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
371 palabra. Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
374 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
375 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
376 partir de este punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en que
377 dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos para mantener
378 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
380 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
385 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
386 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
387 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
389 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
391 \new Voice = "melody" {
394 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
401 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
402 nombrado, que debe existir previamente. Por tanto, normalmente se
403 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
404 @code{Lyrics}. La letra en sí sigue a la instrucción
405 @code{\lyricsto}. La instrucción @code{\lyricsto} invoca
406 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
407 @code{\lyricmode} se puede omitir. De forma predeterminada, la letra
408 se coloca por debajo de las notas. Para otras colocaciones, consulte
409 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
412 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
417 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
418 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
423 \addlyrics @{ LETRA @}
430 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
431 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
436 @lilypond[verbatim,quote]
439 \relative c' { c2 e4 g2. }
440 \addlyrics { play the game }
444 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
446 @lilypond[ragged-right,verbatim,fragment,quote]
448 \relative c' { c2 e4 g2. }
449 \addlyrics { play the game }
450 \addlyrics { speel het spel }
451 \addlyrics { joue le jeu }
454 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
455 polifonía. Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
457 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
459 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
460 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
463 \set associatedVoice = #"lala"
468 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
469 un contexto @code{Voice}. Por razones técnicas, la instrucción
470 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
471 quiere aplicar el cambio de voz.
473 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
475 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
479 \new Voice = "one" \relative c'' {
481 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
483 \new Voice = "two" \relative c' {
488 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
489 % then switches to "two"
490 \new Lyrics \lyricsto "one" {
492 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
493 sins and sor -- rows grow.
499 Referencia de la notación:
500 @ref{Líneas de extensión y guiones},
501 @ref{Mantener vivos los contextos}.
503 @node Duración manual de las sílabas
504 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
505 @translationof Manual syllable durations
507 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
508 letra de forma completamente independiente de las notas. En este
509 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
510 valor para @code{associatedVoice}. Las sílabas se escriben como notas
511 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
512 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
515 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
516 el momento musical correspondiente. Se pueden trazar líneas
517 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
518 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
520 He aquí dos ejemplos:
522 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
524 \new Voice = "melody" {
528 \new Lyrics \lyricmode {
535 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
557 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
558 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
560 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
561 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
562 de voz que contiene dichas notas. Cuando está establecido el valor de
563 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
564 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
565 líneas extensoras bajos los melismas.
567 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
569 \new Voice = "melody" {
573 \new Lyrics \lyricmode {
574 \set associatedVoice = #"melody"
580 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
583 Referencia de la notación:
584 @ref{Mantener vivos los contextos}.
586 Referencia de funcionamiento interno:
591 @node Varias sílabas sobre una nota
592 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
593 @translationof Multiple syllables to one note
596 @cindex ligaduras en la letra
597 @cindex espacios en la letra
598 @cindex comillas en la letra
600 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre
601 las sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
602 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
603 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
604 texto. La ligadura de texto está implementada con el carácter Unicode
605 U+203F, por tanto debemos asegurarnos de que tenemos una fuente
606 tipográfica (como DejaVuLGC) instalada, que incluya este glifo.
608 @lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
610 \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
611 \addlyrics { gran- de_a- mi- go }
612 \addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
613 \addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
618 Referencia de funcionamiento interno:
619 @rinternals{LyricCombineMusic}.
622 @node Varias notas sobre una sílaba
623 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
624 @translationof Multiple notes to one syllable
628 @cindex fraseo, en la letra
630 @funindex \melismaEnd
632 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
633 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
634 melismas, o melismata. La sílaba de un melisma se suele alinear por
635 la izquierda con la primera nota del melisma.
637 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
638 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
639 separador. Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
640 doble guión, @code{--}, inmediatamente después de la sílaba.
642 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
643 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
644 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
645 melisma. Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
646 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
649 Existen cinco formas de indicar los melismas:
654 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
657 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
659 \new Voice = "melody" {
665 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
672 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
673 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
674 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
676 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
678 \new Voice = "melody" {
683 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
690 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
691 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
692 esté desactivado. Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
695 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
697 \new Voice = "melody" {
703 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
709 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
710 de duración más larga que la corchea.
713 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
714 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
716 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
718 \new Voice = "melody" {
726 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
732 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
733 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
736 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
737 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
738 que se quiere añadir al melisma.
740 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
742 \new Voice = "melody" {
747 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
748 Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
755 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
756 en la melodía sin que indiquen melisma. Para hacerlo, ajuste el valor
757 de @code{melismaBusyProperties} e indique los melismas mediante barras
758 bajas sueltas dentro de la letra, una barra baja por cada nota
761 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
763 \new Voice = "melody" {
765 \set melismaBusyProperties = #'()
770 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
771 Ky -- _ _ _ _ ri -- _ _ e __ _
776 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
777 queremos incluir o excluir las ligaduras de unión, ligaduras de
778 expresión o barras de la detección automática de los melismas; véase
779 @code{melismaBusyProperties} en el apartado @rinternals{Tunable
793 Manual de aprendizaje:
794 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
796 Referencia de la notación:
797 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
798 @ref{Duración automática de las sílabas},
799 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas}.
801 Referencia de funcionamiento interno:
802 @rinternals{Tunable context properties}.
806 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
807 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
810 @unnumberedsubsubsec Saltar notas
811 @translationof Skipping notes
813 Se puede conseguir que una línea de letra progrese más lentamente que
814 la melodía, mediante la inserción de desplazamientos o @code{\skip}s
815 en la letra. Por cada @code{\skip}, el texto se retrasa en una nota.
816 La instrucción @code{\skip} debe ir seguida de una duración válida,
817 pero esta duración se ignora cuando se usa @code{\skip} en las letras
818 cuya duración se toma de las notas de una melodía asociada por medio
819 de @code{\addlyrics} o de @code{\lyricsto}.
821 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
822 \relative c' { c c g' }
830 @node Líneas de extensión y guiones
831 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
832 @translationof Extenders and hyphens
835 @cindex extensora, línea
836 @cindex línea de extensión
838 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
840 @c leave this as samp. -gp
841 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
842 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
843 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
844 y después de los dos guiones bajos).
846 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
847 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
848 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
849 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
850 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
855 @c leave this as samp. -gp
856 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
857 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
858 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
859 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
861 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
862 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
863 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
864 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
865 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
869 Referencia de funcionamiento interno:
870 @rinternals{LyricExtender},
871 @rinternals{LyricHyphen}.
874 @node Técnicas específicas para la letra
875 @subsection Técnicas específicas para la letra
876 @translationof Techniques specific to lyrics
878 @c TODO this whole section is to be reorganised
881 * Trabajar con letra y variables::
882 * Posicionamiento vertical de la letra::
883 * Colocación horizontal de las sílabas::
884 * Letra y repeticiones::
890 @node Trabajar con letra y variables
891 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
892 @translationof Working with lyrics and variables
894 @cindex lyrics, using variables
896 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
897 introducir en el modo de letra:
899 @lilypond[quote,verbatim]
900 musicOne = \relative c'' {
901 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
903 verseOne = \lyricmode {
904 Joy to the world, the Lord is come.
912 \new Lyrics \lyricsto "one" {
919 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
920 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
922 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
923 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
924 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
925 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
926 debajo. Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
927 siempre han sido definidas previamente. Por ejemplo:
929 @lilypond[quote,verbatim]
930 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
931 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
932 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
933 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
938 \new Voice = "sopranos" {
942 \new Lyrics = "sopranos"
943 \new Lyrics = "contraltos"
945 \new Voice = "contraltos" {
949 \context Lyrics = "sopranos" {
950 \lyricsto "sopranos" {
954 \context Lyrics = "contraltos" {
955 \lyricsto "contraltos" {
965 Referencia de la notación:
966 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
968 Referencia de funcionamiento interno:
969 @rinternals{LyricCombineMusic},
973 @node Posicionamiento vertical de la letra
974 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
975 @translationof Placing lyrics vertically
977 @cindex posicionamiento de la letra
978 @cindex letra, posicionamiento
980 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
981 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas. Lo más
982 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
983 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
986 @lilypond[quote,verbatim]
990 \new Voice = "melody" {
991 \relative c'' { c4 c c c }
1003 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1004 métodos disponibles: el más sencillo es usar la misma sintaxis que se
1005 ha visto más arriba y especificar explícitamente la posición de la
1008 @lilypond[quote,verbatim]
1011 \new Staff = "staff" {
1012 \new Voice = "melody" {
1013 \relative c'' { c4 c c c }
1016 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1017 \lyricsto "melody" {
1025 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos. En primer
1026 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1027 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1028 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1029 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1031 @lilypond[quote,verbatim]
1034 \new Lyrics = "lyrics"
1036 \new Voice = "melody" {
1037 \relative c'' { c4 c c c }
1040 \context Lyrics = "lyrics" {
1041 \lyricsto "melody" {
1049 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1050 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos. He aquí un
1051 ejemplo del segundo método:
1053 @lilypond[quote,verbatim]
1057 \new Voice = "sopranos" {
1058 \relative c'' { c4 c c c }
1061 \new Lyrics = "sopranos"
1062 \new Lyrics = "contraltos"
1064 \new Voice = "contraltos" {
1065 \relative c'' { a4 a a a }
1068 \context Lyrics = "sopranos" {
1069 \lyricsto "sopranos" {
1070 Sop -- ra -- no words
1073 \context Lyrics = "contraltos" {
1074 \lyricsto "contraltos" {
1075 Con -- tral -- to words
1082 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1083 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1084 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1087 Manual de aprendizaje:
1088 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1090 Referencia de la notación:
1091 @ref{Alinear los contextos},
1092 @ref{Crear contextos}.
1094 @node Colocación horizontal de las sílabas
1095 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1096 @translationof Placing syllables horizontally
1098 @cindex espaciado de la letra
1099 @cindex letra, aumentar la separación
1101 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1102 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1104 @lilypond[relative,verbatim,fragment,quote,ragged-right]
1107 \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1111 longtext longtext longtext longtext
1112 longtext longtext longtext longtext
1117 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1118 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1120 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1127 longtext longtext longtext longtext
1128 longtext longtext longtext longtext
1133 \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1140 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1141 {lyrics-alignment.ly}
1143 @c TODO: move to LSR -vv
1145 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1146 están dentro de los márgenes es una tarea relativamente costosa en
1147 términos computacionales. Para acelerar el procesado, LilyPond no
1148 realiza estos cálculos de forma predeterminada; para activarlo, use
1151 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
1154 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1160 \consists "Bar_engraver"
1161 \consists "Separating_line_group_engraver"
1162 \override BarLine #'transparent = ##t
1167 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1168 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1169 @c even when notes are tied. -td
1174 \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1179 @node Letra y repeticiones
1180 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1181 @translationof Lyrics and repeats
1183 @cindex repeticiones y letra
1184 @cindex letra, repeticiones
1186 @subheading Repeticiones sencillas
1188 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1189 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
1190 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1193 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1194 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1195 música, si el texto no cambia.
1197 @lilypond[verbatim,quote]
1201 \new Voice = "melody" {
1204 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1209 \lyricsto "melody" {
1210 Not re -- peat -- ed.
1211 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1218 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1221 @lilypond[verbatim,quote]
1226 \new Voice = "melody" {
1229 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1234 \lyricsto "melody" {
1235 Not re -- peat -- ed.
1236 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1244 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1245 escriba simplemente todo el texto:
1247 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1251 \new Voice = "melody" {
1254 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1259 \lyricsto "melody" {
1260 Not re -- peat -- ed.
1261 The first time words.
1262 Sec -- ond time words.
1269 @cindex letra, desplazamiento de
1272 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1273 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1274 @code{Lyrics} diferentes. Las secciones anteriores no repetidas se
1275 deben saltar en la segunda repetición y siguientes. La manera más
1276 fácil de saltar varias notas es utilizar @code{\repeat unfold} con una
1277 instrucción @code{\skip} en su interior.
1279 Observación: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas en
1280 este caso concreto, pues esto indica un melisma y hará que la sílaba
1281 precedente aparezca alineada por la izquierda.
1283 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida de un número,
1284 pero este número se ignora en aquellas letras cuya duración
1285 deriva de las duraciones de las notas de una melodía asociada
1286 con ella a través de @code{\addlyrics} o de @code{\lyricsto}.
1287 Cada @code{@bs{}skip} salta una sola nota de cualquier duración, sin
1288 importar el valor del número que le sigue.}
1290 @lilypond[verbatim,quote]
1294 \new Voice = "melody" {
1297 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1302 \lyricsto "melody" {
1303 Not re -- peat -- ed.
1304 The first time words.
1308 \lyricsto "melody" {
1309 % skip 4 notes of any duration
1310 \repeat unfold 4 { \skip 1 }
1311 Sec -- ond time words.
1318 @cindex letra, repetición con una voz temporal
1320 Una forma alternativa, que evita la necesidad de usar desplazamientos
1321 y tener que contar notas, es utilizar una voz temporal para la sección
1322 repetida. Esto puede ser preferible si las secciones anteriores aún
1323 están sujetas a cambios. Se puede insertar una voz temporal en
1324 cualquier punto dentro de la corriente musical principal y en paralelo
1325 con ella, como se muestra más abajo, pero al usar esta técnica en
1326 partituras complejas puede ser necesario mantener viva la voz
1327 principal; véase @ref{Mantener vivos los contextos}.
1329 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1333 \new Voice = "singleVoice" {
1334 \relative c'' { a4 a a a }
1335 \new Voice = "repeatVoice" {
1336 \relative c'' \repeat volta 3 { b4 b b b }
1338 \relative c'' { c4 c c c }
1342 \lyricsto "singleVoice" {
1343 Not re -- peat -- ed.
1344 The end sec -- tion.
1346 \lyricsto "repeatVoice" {
1347 The first time words.
1351 \lyricsto "repeatVoice" {
1352 Sec -- ond time words.
1356 \lyricsto "repeatVoice" {
1357 The third time words.
1364 @c TODO lowering a common line of lyrics
1366 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1368 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1369 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1370 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1371 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1372 @cindex finales alternativos y letra
1373 @cindex primera y segunda vez y letra
1375 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1376 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1379 @lilypond[quote,verbatim]
1384 \new Voice = "melody" {
1387 \repeat volta 2 { b4 b }
1388 \alternative { { b b } { b c } }
1393 \lyricsto "melody" {
1394 Not re -- peat -- ed.
1395 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1396 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1403 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1404 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1405 insertar manualmente instrucciones @code{\skip} como se describe en la
1406 sección anterior, para saltar sobre las notas en las secciones
1407 alternativas que no correspondan.
1409 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1414 \new Voice = "melody" {
1416 \repeat volta 2 { b4 b }
1417 \alternative { { b b } { b c } }
1423 \lyricsto "melody" {
1424 The first time words.
1425 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1430 \lyricsto "melody" {
1432 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1440 @cindex letra y notas ligadas
1441 @funindex \repeatTie
1443 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1444 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1445 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1446 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1447 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
1448 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1449 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1450 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1451 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1453 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1454 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1455 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1456 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1459 @lilypond[quote,verbatim]
1464 \new Voice = "melody" {
1466 \set melismaBusyProperties = #'()
1467 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1468 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1469 \unset melismaBusyProperties
1475 \lyricsto "melody" {
1476 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1488 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1489 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1490 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1493 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1494 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1495 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1497 @lilypond[quote,verbatim]
1502 \new Voice = "melody" {
1504 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1505 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1511 \lyricsto "melody" {
1513 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1517 \lyricsto "melody" {
1519 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1527 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1528 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1531 @lilypond[quote,verbatim]
1536 \new Voice = "melody" {
1538 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1539 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1545 \lyricsto "melody" {
1547 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1551 \lyricsto "melody" {
1563 @node Letras en divisi
1564 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1565 @translationof Divisi lyrics
1567 @cindex dividida, letra
1568 @cindex letra dividida
1570 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1571 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1572 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1573 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1575 @lilypond[quote,verbatim]
1578 \new Voice = "melody" {
1580 \set melismaBusyProperties = #'()
1584 \unset melismaBusyProperties
1588 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1589 They shall not o -- ver -- come
1591 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1598 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1599 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1600 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1602 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1605 \new Voice = "melody" {
1612 \new Voice = "splitpart" {
1622 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1623 They shall not o -- ver -- come
1625 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1635 @translationof Stanzas
1638 * Añadir números de verso::
1639 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1640 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1641 * Versos con ritmos distintos::
1642 * Imprimir los versos al final::
1643 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1647 @node Añadir números de verso
1648 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1649 @translationof Adding stanza numbers
1651 @cindex verso, número de
1653 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1654 @code{stanza}, p.ej.,
1656 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2,fragment]
1658 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1660 \set stanza = #"1. "
1661 Hi, my name is Bert.
1663 \set stanza = #"2. "
1664 Oh, ché -- ri, je t'aime
1670 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1672 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1673 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1674 @c (might need improving a bit) -td
1677 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1681 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1682 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1683 Lend thine ear to what I say.
1689 % \set stanza = \markup { " "}
1690 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1691 Than to have you walk in truth.
1697 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1698 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1699 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1700 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1704 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1705 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1706 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1708 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1709 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1710 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1711 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1712 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1713 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1715 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1717 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1724 \new Voice = "tune" {
1728 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1732 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1733 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1734 @translationof Adding singers' names to stanzas
1736 @cindex cantante, nombre del
1737 @cindex nombre del cantante
1739 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1740 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1741 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1742 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1744 @lilypond[fragment,ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1746 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1748 \set vocalName = #"Bert "
1749 Hi, my name is Bert.
1751 \set vocalName = #"Ernie "
1752 Oh, ché -- ri, je t'aime
1757 @node Versos con ritmos distintos
1758 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1759 @translationof Stanzas with different rhythms
1761 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1762 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1763 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1765 @subsubheading Ignorar los melismas
1767 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1768 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1769 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1770 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1772 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1774 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1775 \set Staff.autoBeaming = ##f
1781 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1784 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1786 \set ignoreMelismata = ##t
1788 \unset ignoreMelismata
1795 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1796 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1797 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1798 en que se quieren ignorar los melismas.
1801 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1803 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1804 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1805 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1807 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1809 f4 \appoggiatura a32 b4
1810 \grace { f16[ a16] } b2
1811 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1812 \appoggiatura a32 b4
1817 \set includeGraceNotes = ##t
1820 after -- grace case,
1821 \set ignoreMelismata = ##t
1828 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1829 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1830 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
1831 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1832 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1834 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1836 \new Voice = melody \relative c' {
1837 \grace { c16[( d e f] }
1840 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1847 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1849 @cindex associatedVoice
1850 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1852 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1853 y la música. La melodía a la que se está alineando la letra puede
1854 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1855 propiedad @code{associatedVoice}:
1857 @lilypond[verbatim,quote]
1859 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1860 \set Staff.autoBeaming = ##f
1863 \new Voice = "alternative" {
1866 % show associations clearly.
1867 \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1878 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1879 Ju -- ras -- sic Park
1881 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1882 % Tricky: need to set associatedVoice
1883 % one syllable too soon!
1884 \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1888 \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1894 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1895 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1896 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1897 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1900 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1904 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1909 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1910 contiene el tresillo.
1912 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1913 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1916 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1917 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1918 el cambio a la voz nueva. Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1919 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado. Esto es por
1920 razones técnicas, y no es un fallo.}
1923 @node Imprimir los versos al final
1924 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1925 @translationof Printing stanzas at the end
1927 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1928 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
1929 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1930 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1931 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1932 de línea al utilizar @code{\markup}.
1934 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1935 melody = \relative c' {
1941 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1942 its fleece was white as snow.
1946 \new Voice = "one" { \melody }
1947 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1953 \line{ All the children laughed and played }
1954 \line{ To see a lamb at school. }
1961 Mary took it home again,
1963 It was against the rule."
1968 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
1969 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
1970 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
1972 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
1973 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
1974 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
1975 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
1977 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
1978 melody = \relative c' {
1983 \set stanza = #"1." This is verse one.
1988 \new Voice = "one" { \melody }
1989 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1996 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
1997 % can be removed if space on the page is tight
2001 "This is verse two."
2005 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2008 "This is verse three."
2013 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2014 % if they are still too close, add more " " pairs
2015 % until the result looks good
2019 "This is verse four."
2023 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2026 "This is verse five."
2031 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2032 % can be removed if page space is tight
2039 Referencia de funcionamiento interno:
2040 @rinternals{LyricText},
2041 @rinternals{StanzaNumber}.
2045 @subsection Canciones
2046 @translationof Songs
2049 * Referencias para canciones::
2050 * Hojas guía de acordes::
2053 @node Referencias para canciones
2054 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2055 @translationof References for songs
2057 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2058 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2059 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
2060 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
2061 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2062 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2063 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2064 imprimen después de la música, como texto independiente.
2066 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2067 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2072 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2076 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2077 instrumentos de varios pentagramas}.
2080 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2081 común para música vocal}.
2084 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2088 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2091 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2092 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2093 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en @ref{Imprimir los
2097 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2098 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2099 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2100 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2105 Manual de aprendizaje:
2106 @rlearning{Canciones}.
2108 Referencia de la notación:
2109 @ref{Notación común para música vocal},
2110 @ref{Imprimir los acordes},
2111 @ref{Impresión de los pentagramas},
2112 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2113 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2116 Fragmentos de código:
2119 @node Hojas guía de acordes
2120 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2121 @translationof Lead sheets
2123 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2124 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2125 @ref{Notación de acordes}.
2128 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2129 {simple-lead-sheet.ly}
2132 Referencia de la notación:
2133 @ref{Chord notation}.
2137 @subsection Música coral
2138 @translationof Choral
2141 @cindex partes cantadas
2145 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2146 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
2147 canciones por partes, los oratorios, etc.
2150 * Referencias para música coral::
2151 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2155 @node Referencias para música coral
2156 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2157 @translationof References for choral
2159 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2160 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
2161 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2162 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2163 @emph{a capella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2164 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2165 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2166 decir, dos @code{Voice}s).
2168 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2169 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2170 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2172 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2173 temas sobre música coral:
2178 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2179 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2183 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2184 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2188 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2189 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2192 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2193 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2194 de notas con formas diversas}.
2197 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2198 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2199 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2200 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2210 Manual de aprendizaje:
2211 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2212 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2214 Referencia de la notación:
2215 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2216 @ref{Agrupar pentagramas},
2217 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2218 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2220 Fragmentos de código:
2223 Referencia de funcionamiento interno:
2224 @rinternals{ChoirStaff},
2225 @rinternals{Lyrics},
2226 @rinternals{PianoStaff}.
2228 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2229 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2230 @translationof Score layouts for choral
2232 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2233 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2234 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2235 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2236 en cuenta los siguientes ajustes:
2241 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2242 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2243 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2246 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2247 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2251 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2252 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2253 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2254 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2258 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2259 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2260 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2263 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2264 páginas, consulte @ref{Formateo de las páginas}.
2269 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2270 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2271 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2272 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2273 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2274 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2275 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2276 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2277 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2279 @lilypond[verbatim,quote]
2284 \relative c'' { g4\f g g g }
2289 \relative c' { d4 d d\p d }
2296 \override DynamicText #'direction = #UP
2297 \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2304 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2307 Referencia de la notación:
2308 @ref{Cambiar el espaciado},
2309 @ref{Mostrar el espaciado},
2310 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2311 @ref{Formateo de las páginas},
2312 @ref{Disposición de la partitura},
2313 @ref{Separación de sistemas},
2314 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2315 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2316 @ref{Espaciado vertical}.
2318 Referencia de funcionamiento interno:
2319 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2320 @rinternals{StaffGrouper}.
2323 @node Voces divididas
2324 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2325 @translationof Divided voices
2327 @cindex voces divididas
2329 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2330 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2333 Referencia de la notación:
2334 @ref{Expresiones como líneas}.
2337 @node Ópera y musicales
2338 @subsection Ópera y musicales
2339 @translationof Opera and stage musicals
2341 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2342 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2347 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2348 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2352 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2353 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2356 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2357 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2358 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2359 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2360 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2363 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2364 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2367 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2368 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2369 incluirse también las indicaciones de escena. Se puede utilizar
2370 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2371 puede ser preferible algún método alternativo.
2375 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2376 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2377 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2378 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2379 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2380 partituras de ópera y de musicales.
2383 * Referencias para ópera y musicales::
2384 * Nombres de los personajes::
2387 * Diálogos encima de la música::
2390 @node Referencias para ópera y musicales
2391 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2392 @translationof References for opera and stage musicals
2396 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2397 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2398 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2399 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2402 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2403 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2404 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2407 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2408 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2409 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2410 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2411 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2414 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2415 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2416 See @ref{Separación de sistemas}.
2419 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2420 páginas, consulte @ref{Formateo de las páginas}.
2423 Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
2424 insertar con elementos de marcado. Véase @ref{Texto}. Se pueden
2425 insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
2426 independiente entre dos bloques @code{\score}. Véase @ref{Texto
2433 @rglos{Frenched score},
2434 @rglos{Frenched staves},
2435 @rglos{transposing instrument}.
2437 Referencia de la notación:
2438 @ref{Agrupar pentagramas},
2439 @ref{Ocultar pentagramas},
2440 @ref{Transposición de los instrumentos},
2441 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2442 @ref{Formateo de las páginas},
2443 @ref{Separación de sistemas},
2444 @ref{Transposición},
2445 @ref{Escritura de las particellas},
2446 @ref{Escritura del texto}.
2452 @node Nombres de los personajes
2453 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2454 @translationof Character names
2456 @cindex personajes, nombres
2457 @cindex nombres de personajes
2459 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2460 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2462 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2466 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2467 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2476 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2477 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2488 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2489 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2490 sección correspondiente a dicho personaje. Esto se puede hacer con
2491 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2492 para este propósito.
2494 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2496 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2499 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2502 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2506 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2507 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2508 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2509 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2511 @lilypond[quote,verbatim]
2512 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2513 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2514 (shortInstrumentName . "Kas.")
2515 (clefGlyph . "clefs.G")
2516 (clefOctavation . -7)
2517 (middleCPosition . 1)
2519 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2520 (midiInstrument . "voice oohs"))
2522 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2523 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2524 (shortInstrumentName . "Mel.")
2525 (clefGlyph . "clefs.F")
2526 (clefOctavation . 0)
2527 (middleCPosition . 6)
2529 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2530 (midiInstrument . "voice aahs"))
2533 \instrumentSwitch "kaspar"
2535 \instrumentSwitch "melchior"
2537 \instrumentSwitch "kaspar"
2543 Referencia de la notación:
2544 @ref{Nombres de instrumentos},
2545 @ref{Funciones de Scheme},
2547 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2550 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2552 @node Guías musicales
2553 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2554 @translationof Musical cues
2556 @cindex guías musicales
2557 @cindex musicales, guías
2559 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2560 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2561 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2562 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2563 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2564 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2567 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2568 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2569 de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2570 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2571 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2572 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas. El siguiente ejemplo
2573 muestra cómo se hace esto.
2575 @lilypond[quote,verbatim]
2576 flute = \relative c'' {
2579 \addQuote "flute" { \flute }
2581 pianoRH = \relative c'' {
2583 % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2584 % and above the staff
2585 s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2586 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2588 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2603 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2604 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2605 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2606 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2607 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2608 @code{#DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2609 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2610 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2611 está declarada explícitamente. Esto es así porque las notas citadas en
2612 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2613 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2614 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2616 @lilypond[quote,verbatim]
2617 clarinet = \relative c' {
2621 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2623 pianoRH = \relative c'' {
2625 % position name of cue-ing instrument below the staff
2626 s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2627 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2630 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2649 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2650 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2651 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2652 entorpecida. Sin embargo, como
2653 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2654 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2655 hacer que las notas del piano estén más claras.
2658 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2659 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2665 Referencia de la notación:
2666 @ref{Alineación de objetos},
2667 @ref{Dirección y posición},
2668 @ref{Formateo de las notas guía},
2669 @ref{Citar otras voces},
2670 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2672 Fragmentos de código:
2675 Referencia de funcionamiento interno:
2676 @rinternals{InstrumentSwitch},
2677 @rinternals{CueVoice}.
2680 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2681 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2682 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2683 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2684 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2685 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2689 @node Música hablada
2690 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2691 @translationof Spoken music
2694 @cindex Sprechgesang
2696 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2697 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2698 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2699 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2701 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2702 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2703 @c add "one staff-line notation"
2704 @c add "improvisation" ref
2705 @c add "lyrics independents of notes" ref
2707 @node Diálogos encima de la música
2708 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2709 @translationof Dialogue over music
2711 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2712 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2713 ligado a un momento musical en particular.
2715 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2717 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2718 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2719 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2723 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2724 que que las palabras quepan holgadamente. No está previsto en
2725 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2726 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2728 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2729 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2730 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2731 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita. Si hay
2732 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2733 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2734 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2736 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2737 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2738 evitar que se extienda más allá del margen derecho. La última palabra
2739 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2742 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2744 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2745 @c manually adjusted to suit the imposed line length. -td
2747 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2748 music = \relative c'' {
2749 \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2752 dialogue = \lyricmode {
2754 \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2755 "Say this over measures one and"
2759 "and this over measure"4*3
2766 \override LyricText #'font-shape = #'italic
2767 \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2771 \new Voice { \music }
2777 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2780 Referencia de la notación:
2781 @ref{Duración manual de las sílabas},
2784 Referencia de funcionamiento interno:
2785 @rinternals{LyricText}.
2788 @node Cánticos salmos e himnos
2789 @subsection Cánticos salmos e himnos
2790 @translationof Chants psalms and hymns
2795 @cindex música religiosa
2797 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2798 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2799 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2800 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2801 estudian en esta sección.
2804 * Referencias para cánticos y salmos::
2805 * Preparar un cántico::
2806 * Puntuación de un salmo::
2807 * Compases parciales en melodías de himno::
2810 @node Referencias para cánticos y salmos
2811 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2812 @translationof References for chants and psalms
2814 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2815 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2818 Referencia de la notación:
2819 @ref{Notación antigua}.
2825 @node Preparar un cántico
2826 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2827 @translationof Setting a chant
2829 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2830 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
2831 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2833 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2834 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2836 @lilypond[verbatim,quote]
2837 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2846 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2847 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2848 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
2849 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2851 @lilypond[verbatim,quote]
2872 \remove Bar_engraver
2878 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2881 @lilypond[verbatim, quote]
2885 \with { \remove Bar_engraver } {
2903 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2904 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
2905 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2906 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2908 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2921 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2922 barras de compás modificadas.
2924 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2939 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2940 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2941 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2943 @lilypond[verbatim,quote]
2945 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2946 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2950 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2951 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2955 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2956 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2960 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
2961 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2979 \remove Bar_engraver
2985 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
2986 omiten la clave también.
2988 @lilypond[verbatim,quote]
3000 \remove Bar_engraver
3001 \remove Time_signature_engraver
3002 \remove Clef_engraver
3008 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3009 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3010 dos períodos de siete compases. Cada grupo de siete compases se
3011 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3012 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria. Sólo
3013 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
3014 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
3015 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3017 @lilypond[verbatim,quote]
3018 SopranoMusic = \relative g' {
3019 g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3020 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3023 AltoMusic = \relative c' {
3025 f1 | f2 e | d d | e1 |
3028 TenorMusic = \relative a {
3030 d1 | g,2 g | g g | g1 |
3033 BassMusic = \relative c {
3035 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3042 % Use markup to center the chant on the page
3051 \new Voice = "Soprano" <<
3055 \new Voice = "Alto" <<
3063 \new Voice = "Tenor" <<
3067 \new Voice = "Bass" <<
3077 \override SpacingSpanner
3078 #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3082 \remove "Time_signature_engraver"
3090 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3091 primero de los siguientes fragmentos de código.
3095 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3096 {chant-or-psalms-notation.ly}
3098 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3099 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3100 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3101 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
3102 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3103 duraciones de las notas.
3105 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3106 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3109 Manual de aprendizaje:
3110 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3111 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3113 Referencia de la notación:
3114 @ref{Notación antigua},
3115 @ref{Barras de compás},
3116 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3117 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3118 @ref{Música sin compasear},
3119 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3122 @node Puntuación de un salmo
3123 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3124 @translationof Pointing a psalm
3126 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3129 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3130 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3131 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3132 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
3133 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3134 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
3135 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3136 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3139 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3140 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3141 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
3142 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3143 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3145 @lilypond[verbatim,quote]
3150 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3151 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3152 \line { sal- | -vation. }
3159 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3160 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3162 @lilypond[verbatim,quote]
3164 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3170 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3172 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3174 \line { sal \tick vation. }
3181 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3182 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
3183 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3184 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3185 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3187 @lilypond[verbatim,quote]
3189 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3192 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3199 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3202 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3204 \line { sal \tick vation. }
3211 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3212 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3213 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3216 @lilypond[verbatim,quote]
3218 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3221 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3227 \line { Today if ye will hear his voice * }
3229 \concat { \bold hard en }
3230 | not your | hearts : as in the pro-
3232 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3233 \line { -ation | in the | wilderness. }
3240 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3243 @lilypond[verbatim,quote]
3245 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3252 O come let us \concat {
3253 si \combine \tick ng
3255 | unto the | Lord : let
3258 us heartily \concat {
3259 rejo \combine \tick ice
3261 in the | strength of | our
3263 \line { sal- | -vation. }
3270 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3271 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3273 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3274 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3277 Manual de aprendizaje:
3278 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3280 Referencia de la notación:
3282 @ref{Formatear el texto}.
3285 @node Compases parciales en melodías de himno
3286 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3287 @translationof Partial measures in hymn tunes
3289 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3290 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3291 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3292 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3293 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3295 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3299 @node Música vocal antigua
3300 @subsection Música vocal antigua
3301 @translationof Ancient vocal music
3303 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3304 se explica en @ref{Notación antigua}.
3308 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3309 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3312 Referencia de la notación:
3313 @ref{Notación antigua}.