]> git.donarmstrong.com Git - xournal.git/blob - po/cs.po
add Czech translation
[xournal.git] / po / cs.po
1 # This file is distributed under the same license as the xournal package.
2 #
3 # David Kolibac <david@kolibac.cz>, 2010.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:42-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:54+0200\n"
10 "Last-Translator: David Kolibac <david@kolibac.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
18 #: src/main.c:65
19 #, c-format
20 msgid ""
21 "Invalid command line parameters.\n"
22 "Usage: %s [filename.xoj]\n"
23 msgstr ""
24 "Neplatné parametry v příkazovém řádku.\n"
25 "Použití: %s [soubor.xoj]\n"
26
27 #: src/main.c:291 src/xo-callbacks.c:105 src/xo-callbacks.c:156
28 #: src/xo-callbacks.c:3126
29 #, c-format
30 msgid "Error opening file '%s'"
31 msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s'"
32
33 #: src/xo-interface.c:350 src/xo-interface.c:2951 src/xo-misc.c:1405
34 msgid "Xournal"
35 msgstr "Xournal"
36
37 #: src/xo-interface.c:360
38 msgid "_File"
39 msgstr "_Soubor"
40
41 #: src/xo-interface.c:371
42 msgid "Annotate PD_F"
43 msgstr "Anotovat PD_F"
44
45 #: src/xo-interface.c:396
46 msgid "Recent Doc_uments"
47 msgstr "Poslední dok_umenty"
48
49 #: src/xo-interface.c:403
50 msgid "0"
51 msgstr "0"
52
53 #: src/xo-interface.c:407
54 msgid "1"
55 msgstr "1"
56
57 #: src/xo-interface.c:411
58 msgid "2"
59 msgstr "2"
60
61 #: src/xo-interface.c:415
62 msgid "3"
63 msgstr "3"
64
65 #: src/xo-interface.c:419
66 msgid "4"
67 msgstr "4"
68
69 #: src/xo-interface.c:423
70 msgid "5"
71 msgstr "5"
72
73 #: src/xo-interface.c:427
74 msgid "6"
75 msgstr "6"
76
77 #: src/xo-interface.c:431
78 msgid "7"
79 msgstr "7"
80
81 #: src/xo-interface.c:440
82 msgid "Print Options"
83 msgstr "Nastavení tisku"
84
85 #: src/xo-interface.c:455
86 msgid "_Export to PDF"
87 msgstr "_Exportovat do PDF"
88
89 #: src/xo-interface.c:471
90 msgid "_Edit"
91 msgstr "_Upravit"
92
93 #: src/xo-interface.c:516
94 msgid "_View"
95 msgstr "_Zobrazení"
96
97 #: src/xo-interface.c:523
98 msgid "_Continuous"
99 msgstr "_Plynulý"
100
101 #: src/xo-interface.c:529
102 msgid "_One Page"
103 msgstr "_Jedna stránka"
104
105 #: src/xo-interface.c:540
106 msgid "Full Screen"
107 msgstr "Celá obrazovka"
108
109 #: src/xo-interface.c:552
110 msgid "_Zoom"
111 msgstr "_Přiblížení"
112
113 #: src/xo-interface.c:580
114 msgid "Page _Width"
115 msgstr "Šířka _stránky"
116
117 #: src/xo-interface.c:591
118 msgid "_Set Zoom"
119 msgstr "Na_stavit přiblížení"
120
121 #: src/xo-interface.c:600
122 msgid "_First Page"
123 msgstr "P_rvní stránka"
124
125 #: src/xo-interface.c:611
126 msgid "_Previous Page"
127 msgstr "_Předchozí stránka"
128
129 #: src/xo-interface.c:622
130 msgid "_Next Page"
131 msgstr "_Následující stránka"
132
133 #: src/xo-interface.c:633
134 msgid "_Last Page"
135 msgstr "Pos_lední stránka"
136
137 #: src/xo-interface.c:649
138 msgid "_Show Layer"
139 msgstr "Zobrazit vr_stvu"
140
141 #: src/xo-interface.c:657
142 msgid "_Hide Layer"
143 msgstr "S_krýt vrstvu"
144
145 #: src/xo-interface.c:665
146 msgid "_Journal"
147 msgstr "_Deník"
148
149 #: src/xo-interface.c:672
150 msgid "New Page _Before"
151 msgstr "Nová stránka _před aktuální"
152
153 #: src/xo-interface.c:676
154 msgid "New Page _After"
155 msgstr "Nová stránka _za aktuální"
156
157 #: src/xo-interface.c:680
158 msgid "New Page At _End"
159 msgstr "Nová stránka na _konec"
160
161 #: src/xo-interface.c:684
162 msgid "_Delete Page"
163 msgstr "_Smazat stránku"
164
165 #: src/xo-interface.c:693
166 msgid "_New Layer"
167 msgstr "_Nová vrstva"
168
169 #: src/xo-interface.c:697
170 msgid "Delete La_yer"
171 msgstr "Smazat v_rstvu"
172
173 #: src/xo-interface.c:701
174 msgid "_Flatten"
175 msgstr "Zp_loštit"
176
177 #: src/xo-interface.c:710
178 msgid "Paper Si_ze"
179 msgstr "_Velikost papíru"
180
181 #: src/xo-interface.c:714
182 msgid "Paper _Color"
183 msgstr "_Barva papíru"
184
185 #: src/xo-interface.c:721
186 msgid "_white paper"
187 msgstr "_bílý papír"
188
189 #: src/xo-interface.c:727
190 msgid "_yellow paper"
191 msgstr "ž_lutý papír"
192
193 #: src/xo-interface.c:733
194 msgid "_pink paper"
195 msgstr "_růžový papír"
196
197 #: src/xo-interface.c:739
198 msgid "_orange paper"
199 msgstr "_oranžový papír"
200
201 #: src/xo-interface.c:745
202 msgid "_blue paper"
203 msgstr "_modrý papír"
204
205 #: src/xo-interface.c:751
206 msgid "_green paper"
207 msgstr "_zelený papír"
208
209 #: src/xo-interface.c:757 src/xo-interface.c:1025
210 msgid "other..."
211 msgstr "_jiná..."
212
213 #: src/xo-interface.c:761 src/xo-interface.c:797 src/xo-interface.c:1029
214 #: src/xo-interface.c:1270 src/xo-interface.c:1346
215 msgid "NA"
216 msgstr "Neznámý"
217
218 #: src/xo-interface.c:766
219 msgid "Paper _Style"
220 msgstr "_Druh papíru"
221
222 #: src/xo-interface.c:773
223 msgid "_plain"
224 msgstr "či_stý"
225
226 #: src/xo-interface.c:779
227 msgid "_lined"
228 msgstr "_linkovaný s okrajem"
229
230 #: src/xo-interface.c:785
231 msgid "_ruled"
232 msgstr "l_inkovaný"
233
234 #: src/xo-interface.c:791
235 msgid "_graph"
236 msgstr "č_tverečkovaný"
237
238 #: src/xo-interface.c:802
239 msgid "Apply _To All Pages"
240 msgstr "P_oužít na všechny stránky"
241
242 #: src/xo-interface.c:811
243 msgid "_Load Background"
244 msgstr "N_ačíst pozadí"
245
246 #: src/xo-interface.c:819
247 msgid "Background Screens_hot"
248 msgstr "Sním_ek obrazovky jako pozadí"
249
250 #: src/xo-interface.c:828
251 msgid "Default _Paper"
252 msgstr "Výc_hozí papír"
253
254 #: src/xo-interface.c:832
255 msgid "Set As De_fault"
256 msgstr "Nastavit _jako výchozí"
257
258 #: src/xo-interface.c:836
259 msgid "_Tools"
260 msgstr "_Nástroje"
261
262 #: src/xo-interface.c:843 src/xo-interface.c:1206 src/xo-interface.c:1282
263 msgid "_Pen"
264 msgstr "_Pero"
265
266 #: src/xo-interface.c:852 src/xo-interface.c:1212 src/xo-interface.c:1288
267 msgid "_Eraser"
268 msgstr "_Zmizík"
269
270 #: src/xo-interface.c:861 src/xo-interface.c:1218 src/xo-interface.c:1294
271 msgid "_Highlighter"
272 msgstr "Z_výrazňovač"
273
274 #: src/xo-interface.c:870 src/xo-interface.c:1224 src/xo-interface.c:1300
275 msgid "_Text"
276 msgstr "_Text"
277
278 #: src/xo-interface.c:884
279 msgid "_Shape Recognizer"
280 msgstr "_Rozpoznávání tvarů"
281
282 #: src/xo-interface.c:891
283 msgid "Ru_ler"
284 msgstr "Pr_avítko"
285
286 #: src/xo-interface.c:903 src/xo-interface.c:1230 src/xo-interface.c:1306
287 msgid "Select Re_gion"
288 msgstr "Výběr _oblasti"
289
290 #: src/xo-interface.c:912 src/xo-interface.c:1236 src/xo-interface.c:1312
291 msgid "Select _Rectangle"
292 msgstr "Výběr ob_délníku"
293
294 #: src/xo-interface.c:921 src/xo-interface.c:1242 src/xo-interface.c:1318
295 msgid "_Vertical Space"
296 msgstr "Vert_ikální místo"
297
298 #: src/xo-interface.c:930 src/xo-interface.c:1248 src/xo-interface.c:1324
299 msgid "H_and Tool"
300 msgstr "_Nástroj prohlížení"
301
302 #: src/xo-interface.c:943
303 msgid "_Color"
304 msgstr "_Barva"
305
306 #: src/xo-interface.c:954
307 msgid "blac_k"
308 msgstr "če_rná"
309
310 #: src/xo-interface.c:960
311 msgid "_blue"
312 msgstr "_modrá"
313
314 #: src/xo-interface.c:966
315 msgid "_red"
316 msgstr "č_ervená"
317
318 #: src/xo-interface.c:972
319 msgid "_green"
320 msgstr "_zelená"
321
322 #: src/xo-interface.c:978
323 msgid "gr_ay"
324 msgstr "še_dá"
325
326 #: src/xo-interface.c:989
327 msgid "light bl_ue"
328 msgstr "b_ledě modrá"
329
330 #: src/xo-interface.c:995
331 msgid "light gr_een"
332 msgstr "bledě zele_ná"
333
334 #: src/xo-interface.c:1001
335 msgid "_magenta"
336 msgstr "_fialová"
337
338 #: src/xo-interface.c:1007
339 msgid "_orange"
340 msgstr "_oranžová"
341
342 #: src/xo-interface.c:1013
343 msgid "_yellow"
344 msgstr "žl_utá"
345
346 #: src/xo-interface.c:1019
347 msgid "_white"
348 msgstr "_bílá"
349
350 #: src/xo-interface.c:1034
351 msgid "Pen _Options"
352 msgstr "N_astavení pera"
353
354 #: src/xo-interface.c:1041
355 msgid "_very fine"
356 msgstr "_velmi tenké"
357
358 #: src/xo-interface.c:1047 src/xo-interface.c:1078 src/xo-interface.c:1126
359 msgid "_fine"
360 msgstr "_tenké"
361
362 #: src/xo-interface.c:1053 src/xo-interface.c:1084 src/xo-interface.c:1132
363 msgid "_medium"
364 msgstr "_střední"
365
366 #: src/xo-interface.c:1059 src/xo-interface.c:1090 src/xo-interface.c:1138
367 msgid "_thick"
368 msgstr "t_lusté"
369
370 #: src/xo-interface.c:1065
371 msgid "ver_y thick"
372 msgstr "v_elmi tlusté"
373
374 #: src/xo-interface.c:1071
375 msgid "Eraser Optio_ns"
376 msgstr "_Nastavení zmizíku"
377
378 #: src/xo-interface.c:1101
379 msgid "_standard"
380 msgstr "_výchozí"
381
382 #: src/xo-interface.c:1107
383 msgid "_whiteout"
384 msgstr "_bělení"
385
386 #: src/xo-interface.c:1113
387 msgid "_delete strokes"
388 msgstr "_mazání tahů"
389
390 #: src/xo-interface.c:1119
391 msgid "Highlighter Opt_ions"
392 msgstr "Na_stavení zvýrazňovače"
393
394 #: src/xo-interface.c:1144
395 msgid "Text _Font..."
396 msgstr "_Písmo textu..."
397
398 #: src/xo-interface.c:1160
399 msgid "_Default Pen"
400 msgstr "Výchozí _pero"
401
402 #: src/xo-interface.c:1164
403 msgid "Default Eraser"
404 msgstr "Výchozí _zmizík"
405
406 #: src/xo-interface.c:1168
407 msgid "Default Highlighter"
408 msgstr "Výchozí z_výrazňovač"
409
410 #: src/xo-interface.c:1172
411 msgid "Default Te_xt"
412 msgstr "Výchozí _text"
413
414 #: src/xo-interface.c:1176
415 msgid "Set As Default"
416 msgstr "Nastavit jako výchozí"
417
418 #: src/xo-interface.c:1180
419 msgid "_Options"
420 msgstr "Nastav_ení"
421
422 #: src/xo-interface.c:1187
423 msgid "Use _XInput"
424 msgstr "Používat _XInput"
425
426 #: src/xo-interface.c:1191
427 msgid "_Eraser Tip"
428 msgstr "Špička _zmizíku"
429
430 #: src/xo-interface.c:1195
431 msgid "_Pressure sensitivity"
432 msgstr "_Citlivost na tlak"
433
434 #: src/xo-interface.c:1199
435 msgid "Button _2 Mapping"
436 msgstr "Nastavení tlačítka _2"
437
438 #: src/xo-interface.c:1258 src/xo-interface.c:1334
439 msgid "_Link to Primary Brush"
440 msgstr "_Navázat na primární nástroj"
441
442 #: src/xo-interface.c:1264 src/xo-interface.c:1340
443 msgid "_Copy of Current Brush"
444 msgstr "_Kopie aktuálního nástroje"
445
446 #: src/xo-interface.c:1275
447 msgid "Button _3 Mapping"
448 msgstr "Nastavení tlačítka _3"
449
450 #: src/xo-interface.c:1351
451 msgid "Buttons Switch Mappings"
452 msgstr "Zaměnit mapování tlačítek"
453
454 #: src/xo-interface.c:1360
455 msgid "_Progressive Backgrounds"
456 msgstr "_Posouvající se pozadí"
457
458 #: src/xo-interface.c:1364
459 msgid "Print Paper _Ruling"
460 msgstr "_Tisknout linkování papíru"
461
462 #: src/xo-interface.c:1368
463 msgid "Autoload pdf.xoj"
464 msgstr "Automaticky načítat pdf.xoj"
465
466 #: src/xo-interface.c:1372
467 msgid "Left-Handed Scrollbar"
468 msgstr "Posuvník vlevo"
469
470 #: src/xo-interface.c:1376
471 msgid "Shorten _Menus"
472 msgstr "Zkrátit _nabídky"
473
474 #: src/xo-interface.c:1385
475 msgid "A_uto-Save Preferences"
476 msgstr "A_utomaticky ukládat nastavení"
477
478 #: src/xo-interface.c:1389
479 msgid "_Save Preferences"
480 msgstr "_Uložit nastavení"
481
482 #: src/xo-interface.c:1393
483 msgid "_Help"
484 msgstr "Nápo_věda"
485
486 #: src/xo-interface.c:1404
487 msgid "_About"
488 msgstr "_O programu"
489
490 #: src/xo-interface.c:1417
491 msgid "Save"
492 msgstr "Uložit"
493
494 #: src/xo-interface.c:1422
495 msgid "New"
496 msgstr "Nový"
497
498 #: src/xo-interface.c:1427
499 msgid "Open"
500 msgstr "Otevřít"
501
502 #: src/xo-interface.c:1440
503 msgid "Cut"
504 msgstr "Vyjmout"
505
506 #: src/xo-interface.c:1445
507 msgid "Copy"
508 msgstr "Kopírovat"
509
510 #: src/xo-interface.c:1450
511 msgid "Paste"
512 msgstr "Vložit"
513
514 #: src/xo-interface.c:1463
515 msgid "Undo"
516 msgstr "Zpět"
517
518 #: src/xo-interface.c:1468
519 msgid "Redo"
520 msgstr "Vpřed"
521
522 #: src/xo-interface.c:1481
523 msgid "First Page"
524 msgstr "První stránka"
525
526 #: src/xo-interface.c:1486
527 msgid "Previous Page"
528 msgstr "Předchozí stránka"
529
530 #: src/xo-interface.c:1491
531 msgid "Next Page"
532 msgstr "Následující stránka"
533
534 #: src/xo-interface.c:1496
535 msgid "Last Page"
536 msgstr "Poslední stránka"
537
538 #: src/xo-interface.c:1509
539 msgid "Zoom Out"
540 msgstr "Oddálit"
541
542 #: src/xo-interface.c:1514 src/xo-interface.c:3045
543 msgid "Page Width"
544 msgstr "Šířka stránky"
545
546 #: src/xo-interface.c:1520
547 msgid "Zoom In"
548 msgstr "Přiblížit"
549
550 #: src/xo-interface.c:1525
551 msgid "Normal Size"
552 msgstr "Normální velikost"
553
554 #: src/xo-interface.c:1530 src/xo-interface.c:3004
555 msgid "Set Zoom"
556 msgstr "Nastavit přiblížení"
557
558 #: src/xo-interface.c:1539
559 msgid "Toggle Fullscreen"
560 msgstr "Přepnout režim celé obrazovky"
561
562 #: src/xo-interface.c:1548
563 msgid "Pencil"
564 msgstr "Tužka"
565
566 #: src/xo-interface.c:1554
567 msgid "Pen"
568 msgstr "Pero"
569
570 #: src/xo-interface.c:1559 src/xo-interface.c:1565
571 msgid "Eraser"
572 msgstr "Zmizík"
573
574 #: src/xo-interface.c:1570 src/xo-interface.c:1576
575 msgid "Highlighter"
576 msgstr "Zvýrazňovač"
577
578 #: src/xo-interface.c:1581 src/xo-interface.c:1587
579 msgid "Text"
580 msgstr "Text"
581
582 #: src/xo-interface.c:1592 src/xo-interface.c:1598
583 msgid "Shape Recognizer"
584 msgstr "Rozpoznávání tvarů"
585
586 #: src/xo-interface.c:1601 src/xo-interface.c:1607
587 msgid "Ruler"
588 msgstr "Pravítko"
589
590 #: src/xo-interface.c:1618 src/xo-interface.c:1624
591 msgid "Select Region"
592 msgstr "Výběr oblasti"
593
594 #: src/xo-interface.c:1629 src/xo-interface.c:1635
595 msgid "Select Rectangle"
596 msgstr "Výběr obdélníku"
597
598 #: src/xo-interface.c:1640 src/xo-interface.c:1646
599 msgid "Vertical Space"
600 msgstr "Vertikální místo"
601
602 #: src/xo-interface.c:1651
603 msgid "Hand Tool"
604 msgstr "Nástroj prohlížení"
605
606 #: src/xo-interface.c:1670 src/xo-interface.c:1674
607 msgid "Default"
608 msgstr "Výchozí"
609
610 #: src/xo-interface.c:1678 src/xo-interface.c:1681
611 msgid "Default Pen"
612 msgstr "Výchozí pero"
613
614 #: src/xo-interface.c:1692 src/xo-interface.c:1700
615 msgid "Fine"
616 msgstr "Tenká"
617
618 #: src/xo-interface.c:1705 src/xo-interface.c:1713
619 msgid "Medium"
620 msgstr "Střední"
621
622 #: src/xo-interface.c:1718 src/xo-interface.c:1726
623 msgid "Thick"
624 msgstr "Tlustá"
625
626 #: src/xo-interface.c:1745 src/xo-interface.c:1752
627 msgid "Black"
628 msgstr "Černá"
629
630 #: src/xo-interface.c:1757 src/xo-interface.c:1764
631 msgid "Blue"
632 msgstr "Modrá"
633
634 #: src/xo-interface.c:1769 src/xo-interface.c:1776
635 msgid "Red"
636 msgstr "Červená"
637
638 #: src/xo-interface.c:1781 src/xo-interface.c:1788
639 msgid "Green"
640 msgstr "Zelená"
641
642 #: src/xo-interface.c:1793 src/xo-interface.c:1800
643 msgid "Gray"
644 msgstr "Šedá"
645
646 #: src/xo-interface.c:1805 src/xo-interface.c:1812
647 msgid "Light Blue"
648 msgstr "Bledě modrá"
649
650 #: src/xo-interface.c:1817 src/xo-interface.c:1824
651 msgid "Light Green"
652 msgstr "Bledě zelená"
653
654 #: src/xo-interface.c:1829 src/xo-interface.c:1836
655 msgid "Magenta"
656 msgstr "Fialová"
657
658 #: src/xo-interface.c:1841 src/xo-interface.c:1848
659 msgid "Orange"
660 msgstr "Oranžová"
661
662 #: src/xo-interface.c:1853 src/xo-interface.c:1860
663 msgid "Yellow"
664 msgstr "Žlutá"
665
666 #: src/xo-interface.c:1865 src/xo-interface.c:1872
667 msgid "White"
668 msgstr "Bílá"
669
670 #: src/xo-interface.c:1919
671 msgid "  Page  "
672 msgstr " Stránka "
673
674 #: src/xo-interface.c:1927
675 msgid "Set page number"
676 msgstr "Nastavit číslo stránky"
677
678 #: src/xo-interface.c:1931
679 msgid " of n"
680 msgstr " z n"
681
682 #: src/xo-interface.c:1939
683 msgid "  Layer:  "
684 msgstr " Vrstva: "
685
686 #: src/xo-interface.c:2826
687 msgid "Set Paper Size"
688 msgstr "Nastavit velikost papíru"
689
690 #: src/xo-interface.c:2838
691 msgid "Standard paper sizes:"
692 msgstr "Standardní velikosti papíru:"
693
694 #: src/xo-interface.c:2846
695 msgid "A4"
696 msgstr "A4"
697
698 #: src/xo-interface.c:2847
699 msgid "A4 (landscape)"
700 msgstr "A4 (na šířku)"
701
702 #: src/xo-interface.c:2848
703 msgid "US Letter"
704 msgstr "US Letter"
705
706 #: src/xo-interface.c:2849
707 msgid "US Letter (landscape)"
708 msgstr "US Letter (na šířku)"
709
710 #: src/xo-interface.c:2850
711 msgid "Custom"
712 msgstr "Vlastní"
713
714 #: src/xo-interface.c:2856
715 msgid "Width:"
716 msgstr "Šířka:"
717
718 #: src/xo-interface.c:2865
719 msgid "Height:"
720 msgstr "Výška:"
721
722 #: src/xo-interface.c:2877
723 msgid "cm"
724 msgstr "cm"
725
726 #: src/xo-interface.c:2878
727 msgid "in"
728 msgstr "in"
729
730 #: src/xo-interface.c:2879
731 msgid "pixels"
732 msgstr "pixelů"
733
734 #: src/xo-interface.c:2880
735 msgid "points"
736 msgstr "bodů"
737
738 #: src/xo-interface.c:2940
739 msgid "About Xournal"
740 msgstr "O aplikaci Xournal"
741
742 #: src/xo-interface.c:2956
743 msgid ""
744 "Written by Denis Auroux\n"
745 "and other contributors\n"
746 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
747 msgstr ""
748 "Napsal Denis Auroux\n"
749 "s dalšími přispěvateli\n"
750 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
751
752 #: src/xo-interface.c:3020
753 msgid "Zoom: "
754 msgstr "Přiblížení: "
755
756 #: src/xo-interface.c:3033
757 msgid "%"
758 msgstr "%"
759
760 #: src/xo-interface.c:3038
761 msgid "Normal size (100%)"
762 msgstr "Normální velikost (100 %)"
763
764 #: src/xo-interface.c:3052
765 msgid "Page Height"
766 msgstr "Výška stránky"
767
768 #. user aborted on save confirmation
769 #: src/xo-callbacks.c:51 src/xo-file.c:665
770 msgid "Open PDF"
771 msgstr "Otevřít PDF"
772
773 #: src/xo-callbacks.c:59 src/xo-callbacks.c:132 src/xo-callbacks.c:231
774 #: src/xo-callbacks.c:385 src/xo-callbacks.c:1444 src/xo-file.c:673
775 msgid "All files"
776 msgstr "Všechny soubory"
777
778 #: src/xo-callbacks.c:62 src/xo-callbacks.c:388 src/xo-file.c:676
779 msgid "PDF files"
780 msgstr "Soubory PDF"
781
782 #: src/xo-callbacks.c:70 src/xo-callbacks.c:1467
783 msgid "Attach file to the journal"
784 msgstr "Připojit soubor k deníku"
785
786 #. user aborted on save confirmation
787 #: src/xo-callbacks.c:124
788 msgid "Open Journal"
789 msgstr "Otevřít deník"
790
791 #: src/xo-callbacks.c:135 src/xo-callbacks.c:234
792 msgid "Xournal files"
793 msgstr "Soubory Xournalu"
794
795 #: src/xo-callbacks.c:184 src/xo-callbacks.c:279
796 #, c-format
797 msgid "Error saving file '%s'"
798 msgstr "Chyba při ukládání souboru '%s'"
799
800 #: src/xo-callbacks.c:203
801 msgid "Save Journal"
802 msgstr "Uložit deník"
803
804 #: src/xo-callbacks.c:260 src/xo-callbacks.c:406
805 #, c-format
806 msgid "Should the file %s be overwritten?"
807 msgstr "Má být soubor %s přepsán?"
808
809 #: src/xo-callbacks.c:359
810 msgid "Export to PDF"
811 msgstr "Exportovat do PDF"
812
813 #: src/xo-callbacks.c:419
814 #, c-format
815 msgid "Error creating file '%s'"
816 msgstr "Chyba při vytváření souboru '%s'"
817
818 #: src/xo-callbacks.c:1371
819 msgid "Pick a Paper Color"
820 msgstr "Vybrat barvu papíru"
821
822 #: src/xo-callbacks.c:1436
823 msgid "Open Background"
824 msgstr "Otevřít pozadí"
825
826 #: src/xo-callbacks.c:1452
827 msgid "Bitmap files"
828 msgstr "Bitmapové soubory"
829
830 #: src/xo-callbacks.c:1460
831 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
832 msgstr "Soubory PS/PDF (jako bitmapy)"
833
834 #: src/xo-callbacks.c:1490
835 #, c-format
836 msgid "Error opening background '%s'"
837 msgstr "Chyba při otevírání pozadí: '%s'"
838
839 #: src/xo-callbacks.c:2036
840 msgid "Select Font"
841 msgstr "Vybrat písmo"
842
843 #: src/xo-callbacks.c:2434
844 msgid ""
845 "Drawing is not allowed on the background layer.\n"
846 " Switching to Layer 1."
847 msgstr ""
848 "Kreslení není povoleno ve vrstvě pozadí.\n"
849 " Přepíná se na Vrstvu 1."
850
851 #: src/xo-support.c:90 src/xo-support.c:114
852 #, c-format
853 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
854 msgstr "Nelze najít soubor s mapou pixelů: %s"
855
856 #: src/xo-file.c:122 src/xo-file.c:154
857 #, c-format
858 msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
859 msgstr "Nelze zapsat pozadí '%s'. Přesto se bude pokračovat."
860
861 #: src/xo-file.c:252
862 #, c-format
863 msgid "Invalid file contents"
864 msgstr "Chybný obsah souboru"
865
866 #: src/xo-file.c:402
867 #, c-format
868 msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
869 msgstr "Nelze otevřít pozadí '%s'. Pozadí se nastaví na bílé."
870
871 #: src/xo-file.c:660
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "Could not open background '%s'.\n"
875 "Select another file?"
876 msgstr ""
877 "Nelze otevřít pozadí '%s'.\n"
878 "Vybrat jiný soubor?"
879
880 #: src/xo-file.c:806
881 #, c-format
882 msgid "Could not open background '%s'."
883 msgstr "Nelze otevřít pozadí '%s'."
884
885 #: src/xo-file.c:1033
886 msgid "Unable to render one or more PDF pages."
887 msgstr "Není možné vykreslit jednu nebo více stránek PDF."
888
889 #: src/xo-file.c:1439
890 msgid " the display resolution, in pixels per inch"
891 msgstr " rozlišení displeje v pixelech na palec"
892
893 #: src/xo-file.c:1442
894 msgid " the initial zoom level, in percent"
895 msgstr " výchozí úroveň přiblížení v procentech"
896
897 #: src/xo-file.c:1445
898 msgid " maximize the window at startup (true/false)"
899 msgstr " maximalizovat okno po spuštění (true/false)"
900
901 #: src/xo-file.c:1448
902 msgid " start in full screen mode (true/false)"
903 msgstr " spouštět v režimu celé obrazovky (true/false)"
904
905 #: src/xo-file.c:1451
906 msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
907 msgstr " šířka okna v pixelech (když není maximalizováno)"
908
909 #: src/xo-file.c:1454
910 msgid " the window height in pixels"
911 msgstr " výška okna v pixelech"
912
913 #: src/xo-file.c:1457
914 msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
915 msgstr " velikost posunu na posuvníku (v pixelech)"
916
917 #: src/xo-file.c:1460
918 msgid " the step increment in the zoom dialog box"
919 msgstr " velikost posunu v dialogu přiblížení"
920
921 #: src/xo-file.c:1463
922 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
923 msgstr " násobitel přiblížení/oddálení"
924
925 #: src/xo-file.c:1466
926 msgid " document view (true = continuous, false = single page)"
927 msgstr " zobrazení dokumentu (true = plynulé, false = jedna stránka)"
928
929 #: src/xo-file.c:1469
930 msgid " use XInput extensions (true/false)"
931 msgstr " používat rozšíření XInput (true/false)"
932
933 #: src/xo-file.c:1472
934 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
935 msgstr " zrušit události Core Pointer v režimu XInput (true/false)"
936
937 #: src/xo-file.c:1475
938 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
939 msgstr " vždy nastavit špičku zmizíku na zmizík (true/false)"
940
941 #: src/xo-file.c:1478
942 msgid ""
943 " buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
944 "tablets) (true/false)"
945 msgstr ""
946 " zaměnit nastavení tlačítek 2 a 3 místo kreslení (užitečné pro některé "
947 " tablety) (true/false)"
948
949 #: src/xo-file.c:1481
950 msgid ""
951 " automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)"
952 msgstr " automaticky načítat filename.pdf.xoj místo filename.pdf (true/false)"
953
954 #: src/xo-file.c:1484
955 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
956 msgstr ""
957 " výchozí cesta pro otevírání/ukládání (nechte prázdné pro aktuální adresář)"
958
959 #: src/xo-file.c:1487
960 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
961 msgstr " používat citlivost na tlak k určení tloušťky tahu pera (true/false)"
962
963 #: src/xo-file.c:1490
964 msgid " minimum width multiplier"
965 msgstr " minimální násobitel šířky"
966
967 #: src/xo-file.c:1493
968 msgid " maximum width multiplier"
969 msgstr " maximální násobitel šířky"
970
971 #: src/xo-file.c:1496
972 msgid ""
973 " interface components from top to bottom\n"
974 " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
975 msgstr ""
976 " komponenty rozhraní shora dolů\n"
977 " přípustné hodnoty: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
978
979 #: src/xo-file.c:1499
980 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
981 msgstr " komponenty rozhraní v režimu celé obrazovky shora dolů"
982
983 #: src/xo-file.c:1502
984 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
985 msgstr " posuvník rozhraní je vlevo (true/false)"
986
987 #: src/xo-file.c:1505
988 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
989 msgstr " skrýt nechtěné položky nabídek nebo lišty (true/false)"
990
991 #: src/xo-file.c:1508
992 msgid ""
993 " interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
994 " see source file xo-interface.c for a list of item names"
995 msgstr ""
996 " položky rozhraní, které se mají skrývat (upravujte na vlastní nebezpečí!)\n"
997 " seznam názvů položek najdete ve zdrojovém kódu v souboru xo-interface.c"
998
999 #: src/xo-file.c:1511
1000 msgid ""
1001 " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
1002 " warning: opacity level is not saved in xoj files!"
1003 msgstr ""
1004 " průhlednost zvýrazňovače (0 až 1, výchozí 0.5)\n"
1005 " upozornění: míra průhlednosti není ukládána v souborech xoj!"
1006
1007 #: src/xo-file.c:1514
1008 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
1009 msgstr " při ukončení automaticky ukládat nastavení (true/false)"
1010
1011 #: src/xo-file.c:1518
1012 msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
1013 msgstr " výchozí šířka stránky v bodech (1/72 in)"
1014
1015 #: src/xo-file.c:1521
1016 msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
1017 msgstr " výchozí výška stránky v bodech (1/72 in)"
1018
1019 #: src/xo-file.c:1524
1020 msgid " the default paper color"
1021 msgstr " výchozí barva papíru"
1022
1023 #: src/xo-file.c:1529
1024 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
1025 msgstr " výchozí papír (plain, lined, ruled, or graph)"
1026
1027 #: src/xo-file.c:1532
1028 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1029 msgstr " použít nastavení papíru na všechny stránky (true/false)"
1030
1031 #: src/xo-file.c:1535
1032 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
1033 msgstr " preferované jednotky (cm, in, px, pt)"
1034
1035 #: src/xo-file.c:1538
1036 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
1037 msgstr " zahrnout linkování papíru při tisku nebo exportu do PDF (true/false)"
1038
1039 #: src/xo-file.c:1541
1040 msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
1041 msgstr " průběžná aktualizace pozadí stránek (true/false)"
1042
1043 #: src/xo-file.c:1544
1044 msgid ""
1045 " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
1046 msgstr ""
1047 " rozlišení bitmapových pozadí PS/PDF vykreslených pomocí ghostscriptu (dpi)"
1048
1049 #: src/xo-file.c:1547
1050 msgid ""
1051 " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
1052 msgstr ""
1053 " rozlišení bitmapových pozadí PDF při tisku pomocí libgnomeprint (dpi)"
1054
1055 #: src/xo-file.c:1551
1056 msgid ""
1057 " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectrect, vertspace, "
1058 "hand)"
1059 msgstr ""
1060 " nástroj vybraný po spuštění (pen, eraser, highlighter, selectrect, "
1061 "vertspace, "
1062 "hand)"
1063
1064 #: src/xo-file.c:1554
1065 msgid " default pen color"
1066 msgstr " výchozí barva pera"
1067
1068 #: src/xo-file.c:1559
1069 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1070 msgstr " výchozí tloušťka pera (tenké = 1, střední = 2, tlusté = 3)"
1071
1072 #: src/xo-file.c:1562
1073 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
1074 msgstr " výchozí pero je v režimu pravítka (true/false)"
1075
1076 #: src/xo-file.c:1565
1077 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
1078 msgstr " výchozí pero je v režimu rozpoznávání tvarů (true/false)"
1079
1080 #: src/xo-file.c:1568
1081 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1082 msgstr " výchozí tloušťka zmizíku (tenké = 1, střední = 2, tlusté = 3)"
1083
1084 #: src/xo-file.c:1571
1085 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
1086 msgstr " výchozí režim zmizíku (normální = 0, bělení = 1, tahy = 2)"
1087
1088 #: src/xo-file.c:1574
1089 msgid " default highlighter color"
1090 msgstr " výchozí barva zvýrazňovače"
1091
1092 #: src/xo-file.c:1579
1093 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1094 msgstr " výchozí tloušťka zvýrazňovače (tenké = 1, střední = 2, tlusté = 3)"
1095
1096 #: src/xo-file.c:1582
1097 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
1098 msgstr " výchozí zvýrazňovač je v režimu pravítka (true/false)"
1099
1100 #: src/xo-file.c:1585
1101 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
1102 msgstr " výchozí zvýrazňovač je v režimu rozpoznávání tvarů (true/false)"
1103
1104 #: src/xo-file.c:1588
1105 msgid ""
1106 " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1107 msgstr ""
1108 " nástroj tlačítka 2 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, "
1109 "hand)"
1110
1111 #: src/xo-file.c:1591
1112 msgid ""
1113 " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1114 "settings)"
1115 msgstr ""
1116 " navázat nástroj tlačítka 2 na primární nástroj (true/false) (přepíše "
1117 "všechna ostatní "
1118 "nastavení)"
1119
1120 #: src/xo-file.c:1594
1121 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
1122 msgstr " barva nástroje tlačítka 2 (pouze pro pero nebo zvýrazňovač)"
1123
1124 #: src/xo-file.c:1601
1125 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1126 msgstr ""
1127 " tloušťka nástroje tlačítka 2 (pouze pro pero, zmizík nebo zvýrazňovač)"
1128
1129 #: src/xo-file.c:1605
1130 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1131 msgstr ""
1132 " režim pravítka nástroje tlačítka 2 (true/false) (pouze pro pero nebo "
1133 "zvýrazňovač)"
1134
1135 #: src/xo-file.c:1609
1136 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1137 msgstr ""
1138 " režim rozpoznávání tvarů nástroje tlačítka 2 (true/false) (pouze pro pero "
1139 "nebo zvýrazňovač)"
1140
1141 #: src/xo-file.c:1613
1142 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
1143 msgstr " režim zmizíku nástroje tlačítka 2 (pouze pro zmizík)"
1144
1145 #: src/xo-file.c:1616
1146 msgid ""
1147 " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1148 msgstr ""
1149 " nástroj tlačítka 3 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, "
1150 "hand)"
1151
1152 #: src/xo-file.c:1619
1153 msgid ""
1154 " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1155 "settings)"
1156 msgstr ""
1157 " navázat nástroj tlačítka 3 na primární nástroj (true/false) (přepíše "
1158 "všechna ostatní "
1159 "nastavení)"
1160
1161 #: src/xo-file.c:1622
1162 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
1163 msgstr " barva nástroje tlačítka 3 (pouze pro pero nebo zvýrazňovač)"
1164
1165 #: src/xo-file.c:1629
1166 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1167 msgstr ""
1168 " tloušťka nástroje tlačítka 3 (pouze pro pero, zmizík nebo zvýrazňovač)"
1169
1170 #: src/xo-file.c:1633
1171 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1172 msgstr ""
1173 " režim pravítka nástroje tlačítka 3 (true/false) (pouze pro pero nebo "
1174 "zvýrazňovač)"
1175
1176 #: src/xo-file.c:1637
1177 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1178 msgstr ""
1179 " režim rozpoznávání tvarů nástroje tlačítka 3 (true/false) (pouze pro pero "
1180 "nebo zvýrazňovač)"
1181
1182 #: src/xo-file.c:1641
1183 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
1184 msgstr " režim zmizíku nástroje tlačítka 3 (pouze pro zmizík)"
1185
1186 #: src/xo-file.c:1645
1187 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1188 msgstr " tloušťka různých per (v bodech, 1 pt = 1/72 in)"
1189
1190 #: src/xo-file.c:1651
1191 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1192 msgstr " tloušťka různých zmizíku (v bodech, 1 pt = 1/72 in)"
1193
1194 #: src/xo-file.c:1656
1195 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1196 msgstr " tloušťka různých zvýrazňovačů (v bodech, 1 pt = 1/72 in)"
1197
1198 #: src/xo-file.c:1661
1199 msgid " name of the default font"
1200 msgstr " název výchozího písma"
1201
1202 #: src/xo-file.c:1664
1203 msgid " default font size"
1204 msgstr " výchozí velikost písma"
1205
1206 #: src/xo-file.c:1842
1207 msgid ""
1208 " Xournal configuration file.\n"
1209 " This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
1210 " Use caution when editing this file manually.\n"
1211 msgstr ""
1212 " Konfigurační soubor Xournalu.\n"
1213 " Tento soubor je generován automaticky po uložení nastavení.\n"
1214 " Při ručních úpravách buďte obezřetní.\n"
1215
1216 #: src/xo-misc.c:1274
1217 #, c-format
1218 msgid " of %d"
1219 msgstr " z %d"
1220
1221 #: src/xo-misc.c:1279
1222 msgid "Background"
1223 msgstr "Pozadí"
1224
1225 #: src/xo-misc.c:1287
1226 #, c-format
1227 msgid "Layer %d"
1228 msgstr "Vrstva %d"
1229
1230 #: src/xo-misc.c:1411
1231 #, c-format
1232 msgid "Xournal - %s"
1233 msgstr "Xournal - %s"
1234
1235 #: src/xo-misc.c:1663
1236 #, c-format
1237 msgid "Save changes to '%s'?"
1238 msgstr "Uložit změny do '%s'?"
1239
1240 #: src/xo-misc.c:1664
1241 msgid "Untitled"
1242 msgstr "Bez titulku"
1243
1244