1 # Catalan translations for xournal package
2 # Traduccions al català del paquet «xournal».
3 # Copyright (C) 2009 THE xournal'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the xournal package.
5 # David Planella <david.planella@gmail.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: xournal 0.4.2.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 21:51+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-09 21:36+0200\n"
13 "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Catalan\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../xournal.xml.in.h:1 ../x-xoj.desktop.in.h:1
20 msgid "Xournal note file"
21 msgstr "Fitxers de nota del Xournal"
23 #: ../xournal.desktop.in.h:1
24 msgid "Take handwritten notes"
25 msgstr "Preneu notes a mà"
27 #: ../xournal.desktop.in.h:2 ../maemo/xournal.desktop.in.h:1
28 #: ../src/xo-misc.c:1344
32 #: ../maemo/xournal.service.in.h:1
33 msgid "com.nokia.xournal"
34 msgstr "com.nokia.xournal"
39 "Invalid command line parameters.\n"
40 "Usage: %s [filename.xoj]\n"
43 #: ../src/main.c:241 ../src/xo-callbacks.c:107 ../src/xo-callbacks.c:156
44 #: ../src/xo-callbacks.c:3077
46 msgid "Error opening file '%s'"
47 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»"
49 #. user aborted on save confirmation
50 #: ../src/xo-callbacks.c:56 ../src/xo-file.c:669
52 msgstr "Obre un fitxer PDF"
54 #: ../src/xo-callbacks.c:61 ../src/xo-callbacks.c:132
55 #: ../src/xo-callbacks.c:230 ../src/xo-callbacks.c:413
56 #: ../src/xo-callbacks.c:1489 ../src/xo-file.c:674
58 msgstr "Tots els fitxers"
60 #: ../src/xo-callbacks.c:64 ../src/xo-callbacks.c:416 ../src/xo-file.c:677
64 #: ../src/xo-callbacks.c:72 ../src/xo-callbacks.c:1512
65 msgid "Attach file to the journal"
66 msgstr "Adjunta el fitxer al diari"
68 #. user aborted on save confirmation
69 #: ../src/xo-callbacks.c:127
71 msgstr "Obre un diari"
73 #: ../src/xo-callbacks.c:135 ../src/xo-callbacks.c:233
75 msgstr "Fitxers del Xournal"
77 #: ../src/xo-callbacks.c:185 ../src/xo-callbacks.c:278
79 msgid "Error saving file '%s'"
80 msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer «%s»"
82 #: ../src/xo-callbacks.c:205
84 msgstr "Desa el diari"
86 #: ../src/xo-callbacks.c:259 ../src/xo-callbacks.c:434
88 msgid "Should the file %s be overwritten?"
89 msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer %s?"
91 #: ../src/xo-callbacks.c:390
93 msgstr "Exporta a PDF"
95 #: ../src/xo-callbacks.c:447
97 msgid "Error creating file '%s'"
98 msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer «%s»"
100 #: ../src/xo-callbacks.c:1484
101 msgid "Open Background"
102 msgstr "Obre un fons"
104 #: ../src/xo-callbacks.c:1497
106 msgstr "Fitxers de mapa de bits"
108 #: ../src/xo-callbacks.c:1505
109 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
110 msgstr "Fitxers PS/PDF (com a mapes de bits)"
112 #: ../src/xo-callbacks.c:1535
114 msgid "Error opening background '%s'"
115 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fons «%s»"
117 #: ../src/xo-callbacks.c:2087
119 msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra"
121 #: ../src/xo-callbacks.c:2448
123 "Drawing is not allowed on the background layer.\n"
124 " Switching to Layer 1."
126 "No es pot dibuixar a la capa de fons.\n"
127 " Es commutarà a la capa 1."
129 #: ../src/xo-file.c:125 ../src/xo-file.c:159
131 msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
134 #: ../src/xo-file.c:256
136 msgid "Invalid file contents"
137 msgstr "Els continguts del fitxer no són vàlids"
139 #: ../src/xo-file.c:406
141 msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
144 #: ../src/xo-file.c:664
147 "Could not open background '%s'.\n"
148 "Select another file?"
151 #: ../src/xo-file.c:777
153 msgid "Could not open background '%s'."
156 #: ../src/xo-file.c:1082
158 msgid "Unable to start PDF loader %s."
159 msgstr "No s'ha pogut iniciar el carregador PDF %s."
161 #: ../src/xo-file.c:1470
162 msgid " the display resolution, in pixels per inch"
165 #: ../src/xo-file.c:1473
166 msgid " the initial zoom level, in percent"
169 #: ../src/xo-file.c:1476
170 msgid " maximize the window at startup (true/false)"
173 #: ../src/xo-file.c:1479
174 msgid " start in full screen mode (true/false)"
177 #: ../src/xo-file.c:1482
178 msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
181 #: ../src/xo-file.c:1485
182 msgid " the window height in pixels"
185 #: ../src/xo-file.c:1488
186 msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
189 #: ../src/xo-file.c:1491
190 msgid " the step increment in the zoom dialog box"
193 #: ../src/xo-file.c:1494
194 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
197 #: ../src/xo-file.c:1497
198 msgid " document view (true = continuous, false = single page)"
201 #: ../src/xo-file.c:1500
202 msgid " use XInput extensions (true/false)"
205 #: ../src/xo-file.c:1503
206 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
209 #: ../src/xo-file.c:1506
210 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
213 #: ../src/xo-file.c:1509
214 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
217 #: ../src/xo-file.c:1512
218 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
221 #: ../src/xo-file.c:1515
222 msgid " minimum width multiplier"
225 #: ../src/xo-file.c:1518
226 msgid " maximum width multiplier"
229 #: ../src/xo-file.c:1521
231 " interface components from top to bottom\n"
232 " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
235 #: ../src/xo-file.c:1524
236 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
239 #: ../src/xo-file.c:1527
240 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
243 #: ../src/xo-file.c:1530
244 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
247 #: ../src/xo-file.c:1533
249 " interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
250 " see source file xo-interface.c for a list of item names"
253 #: ../src/xo-file.c:1536
255 " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
256 " warning: opacity level is not saved in xoj files!"
259 #: ../src/xo-file.c:1539
260 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
263 #: ../src/xo-file.c:1543
264 msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
267 #: ../src/xo-file.c:1546
268 msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
271 #: ../src/xo-file.c:1549
272 msgid " the default paper color"
275 #: ../src/xo-file.c:1552
276 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
279 #: ../src/xo-file.c:1555
280 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
283 #: ../src/xo-file.c:1558
284 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
287 #: ../src/xo-file.c:1561
288 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
291 #: ../src/xo-file.c:1564
292 msgid " antialiased bitmap backgrounds (true/false)"
295 #: ../src/xo-file.c:1567
296 msgid " progressive scaling of bitmap backgrounds (true/false)"
299 #: ../src/xo-file.c:1570
301 " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
304 #: ../src/xo-file.c:1573
306 " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
309 #: ../src/xo-file.c:1577
311 " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectrect, vertspace, "
315 #: ../src/xo-file.c:1580
316 msgid " default pen color"
319 #: ../src/xo-file.c:1583
320 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
323 #: ../src/xo-file.c:1586
324 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
327 #: ../src/xo-file.c:1589
328 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
331 #: ../src/xo-file.c:1592
332 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
335 #: ../src/xo-file.c:1595
336 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
339 #: ../src/xo-file.c:1598
340 msgid " default highlighter color"
343 #: ../src/xo-file.c:1601
344 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
347 #: ../src/xo-file.c:1604
348 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
351 #: ../src/xo-file.c:1607
352 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
355 #: ../src/xo-file.c:1610
357 " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
360 #: ../src/xo-file.c:1613
362 " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
366 #: ../src/xo-file.c:1616
367 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
370 #: ../src/xo-file.c:1620
371 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
374 #: ../src/xo-file.c:1624
375 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
378 #: ../src/xo-file.c:1628
379 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
382 #: ../src/xo-file.c:1632
383 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
386 #: ../src/xo-file.c:1635
388 " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
391 #: ../src/xo-file.c:1638
393 " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
397 #: ../src/xo-file.c:1641
398 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
401 #: ../src/xo-file.c:1645
402 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
405 #: ../src/xo-file.c:1649
406 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
409 #: ../src/xo-file.c:1653
410 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
413 #: ../src/xo-file.c:1657
414 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
417 #: ../src/xo-file.c:1661
418 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
421 #: ../src/xo-file.c:1667
422 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
425 #: ../src/xo-file.c:1672
426 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
429 #: ../src/xo-file.c:1677
430 msgid " name of the default font"
433 #: ../src/xo-file.c:1680
434 msgid " default font size"
437 #: ../src/xo-file.c:1836
439 " Xournal configuration file.\n"
440 " This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
441 " Use caution when editing this file manually.\n"
444 #. TRANSLATORS: %d refers to the number of pages
445 #: ../src/xo-misc.c:1215
450 #: ../src/xo-misc.c:1220
454 #: ../src/xo-misc.c:1228
459 #: ../src/xo-misc.c:1350
462 msgstr "Xournal - %s"
464 #: ../src/xo-misc.c:1583
466 msgid "Save changes to '%s'?"
467 msgstr "Voleu desar els canvis al fitxer «%s»?"
469 #: ../src/xo-misc.c:1584
473 #: ../src/xo-print.c:1577
474 msgid "Preparing print job"
475 msgstr "S'està preparant la tasca d'impressió"
477 #: ../src/xo-print.c:1585
482 #: ../src/xo-print.c:1595
483 msgid "Finalizing..."
484 msgstr "S'està finalitzant..."
486 #: ../src/xo-support.c:92 ../src/xo-support.c:116
488 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
489 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de mapa de píxels: %s"
491 #: ../src/xo-support.c:123
493 msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n"
494 msgstr "No s'ha pogut carregar la memòria intermèdia de píxels: %s: %s\n"
496 #. TRANSLATORS: This is a top menu
497 #: ../src/xo-interface.c:361
501 #: ../src/xo-interface.c:372
502 msgid "Annotate PD_F"
503 msgstr "Fes notes a un fitxer PD_F"
505 #: ../src/xo-interface.c:397
506 msgid "Recent Doc_uments"
507 msgstr "Doc_uments recents"
509 #: ../src/xo-interface.c:404
513 #: ../src/xo-interface.c:408
517 #: ../src/xo-interface.c:412
521 #: ../src/xo-interface.c:416
525 #: ../src/xo-interface.c:420
529 #: ../src/xo-interface.c:424
533 #: ../src/xo-interface.c:428
537 #: ../src/xo-interface.c:432
541 #: ../src/xo-interface.c:441
542 msgid "Print Options"
543 msgstr "Opcions d'impressió"
545 #: ../src/xo-interface.c:456
546 msgid "_Export to PDF"
547 msgstr "_Exporta a PDF"
549 #. TRANSLATORS: This is a top menu
550 #: ../src/xo-interface.c:473
554 #. TRANSLATORS: This is a top menu
555 #: ../src/xo-interface.c:519
559 #: ../src/xo-interface.c:526
563 #: ../src/xo-interface.c:532
565 msgstr "Pàgina ú_nica"
567 #: ../src/xo-interface.c:543
569 msgstr "Pantalla completa"
571 #: ../src/xo-interface.c:555
575 #: ../src/xo-interface.c:583
577 msgstr "Amplada de la _pàgina"
579 #: ../src/xo-interface.c:594
581 msgstr "_Defineix l'ampliació"
583 #: ../src/xo-interface.c:603
585 msgstr "Pàgina _inicial"
587 #: ../src/xo-interface.c:614
588 msgid "_Previous Page"
589 msgstr "Pàgina an_terior"
591 #: ../src/xo-interface.c:625
593 msgstr "Pàgina _següent"
595 #: ../src/xo-interface.c:636
597 msgstr "Pàgina _final"
599 #: ../src/xo-interface.c:652
601 msgstr "_Mostra la capa"
603 #: ../src/xo-interface.c:660
605 msgstr "_Oculta la capa"
607 #. TRANSLATORS: This is a top menu
608 #: ../src/xo-interface.c:669
612 #: ../src/xo-interface.c:676
613 msgid "New Page _Before"
614 msgstr "Pàgina nova a_bans"
616 #: ../src/xo-interface.c:680
617 msgid "New Page _After"
618 msgstr "Pàgina nova _després"
620 #: ../src/xo-interface.c:684
621 msgid "New Page At _End"
622 msgstr "Pàgina nova al _final"
624 #: ../src/xo-interface.c:688
626 msgstr "_Suprimeix la pàgina"
628 #: ../src/xo-interface.c:697
632 #: ../src/xo-interface.c:701
633 msgid "Delete La_yer"
634 msgstr "Suprimeix la ca_pa"
636 #: ../src/xo-interface.c:705
640 #: ../src/xo-interface.c:714
642 msgstr "Mida del _paper"
644 #: ../src/xo-interface.c:718
646 msgstr "_Color del paper"
648 #: ../src/xo-interface.c:725
650 msgstr "paper _blanc"
652 #: ../src/xo-interface.c:731
653 msgid "_yellow paper"
656 #: ../src/xo-interface.c:737
660 #: ../src/xo-interface.c:743
661 msgid "_orange paper"
662 msgstr "paper _taronja"
664 #: ../src/xo-interface.c:749
668 #: ../src/xo-interface.c:755
672 #: ../src/xo-interface.c:761 ../src/xo-interface.c:1032
676 #: ../src/xo-interface.c:772
678 msgstr "E_stil del paper"
680 #: ../src/xo-interface.c:779
684 #: ../src/xo-interface.c:785
688 #: ../src/xo-interface.c:791
692 #: ../src/xo-interface.c:797
694 msgstr "_quadriculat"
696 #: ../src/xo-interface.c:803 ../src/xo-interface.c:1038
697 #: ../src/xo-interface.c:1287 ../src/xo-interface.c:1363
701 #: ../src/xo-interface.c:808
702 msgid "Apply _To All Pages"
703 msgstr "Apli_ca a totes les pàgines"
705 #: ../src/xo-interface.c:817
706 msgid "_Load Background"
707 msgstr "_Carrega un fons"
709 #: ../src/xo-interface.c:825
710 msgid "Background Screens_hot"
711 msgstr "Ca_ptura de pantalla del fons"
713 #: ../src/xo-interface.c:834
714 msgid "Default _Paper"
715 msgstr "Paper p_redeterminat"
717 #: ../src/xo-interface.c:838
718 msgid "Set As De_fault"
719 msgstr "Defineix com a _predeterminat"
721 #. TRANSLATORS: This is a top menu
722 #: ../src/xo-interface.c:843
726 #: ../src/xo-interface.c:850 ../src/xo-interface.c:1223
727 #: ../src/xo-interface.c:1299
731 #: ../src/xo-interface.c:859 ../src/xo-interface.c:1229
732 #: ../src/xo-interface.c:1305
736 #: ../src/xo-interface.c:868 ../src/xo-interface.c:1235
737 #: ../src/xo-interface.c:1311
739 msgstr "_Marcador fluorescent"
741 #: ../src/xo-interface.c:877 ../src/xo-interface.c:1241
742 #: ../src/xo-interface.c:1317
746 #: ../src/xo-interface.c:891
747 msgid "_Shape Recognizer"
748 msgstr "_Reconeixedor de formes"
750 #: ../src/xo-interface.c:898
754 #: ../src/xo-interface.c:910 ../src/xo-interface.c:1247
755 #: ../src/xo-interface.c:1323
756 msgid "Select Re_gion"
757 msgstr "Selecciona una re_gió"
759 #: ../src/xo-interface.c:919 ../src/xo-interface.c:1253
760 #: ../src/xo-interface.c:1329
761 msgid "Select _Rectangle"
762 msgstr "Selecciona un _rectangle"
764 #: ../src/xo-interface.c:928 ../src/xo-interface.c:1259
765 #: ../src/xo-interface.c:1335
766 msgid "_Vertical Space"
767 msgstr "Espai _vertical"
769 #: ../src/xo-interface.c:937 ../src/xo-interface.c:1265
770 #: ../src/xo-interface.c:1341
774 #: ../src/xo-interface.c:950
778 #: ../src/xo-interface.c:961
782 #: ../src/xo-interface.c:967
786 #: ../src/xo-interface.c:973
790 #: ../src/xo-interface.c:979
794 #: ../src/xo-interface.c:985
798 #: ../src/xo-interface.c:996
802 #: ../src/xo-interface.c:1002
806 #: ../src/xo-interface.c:1008
810 #: ../src/xo-interface.c:1014
814 #: ../src/xo-interface.c:1020
818 #: ../src/xo-interface.c:1026
822 #: ../src/xo-interface.c:1043
824 msgstr "_Opcions del llapis"
826 #: ../src/xo-interface.c:1050
830 #: ../src/xo-interface.c:1056 ../src/xo-interface.c:1087
831 #: ../src/xo-interface.c:1135
835 #: ../src/xo-interface.c:1062 ../src/xo-interface.c:1093
836 #: ../src/xo-interface.c:1141
840 #: ../src/xo-interface.c:1068 ../src/xo-interface.c:1099
841 #: ../src/xo-interface.c:1147
845 #: ../src/xo-interface.c:1074
847 msgstr "_molt gruixut"
849 #: ../src/xo-interface.c:1080
850 msgid "Eraser Optio_ns"
851 msgstr "Opcions de l'_esborrador"
853 #: ../src/xo-interface.c:1110
857 #: ../src/xo-interface.c:1116
861 #: ../src/xo-interface.c:1122
862 msgid "_delete strokes"
863 msgstr "su_primeix els traços"
865 #: ../src/xo-interface.c:1128
866 msgid "Highlighter Opt_ions"
867 msgstr "Opc_ions del marcador fluorescent"
869 #: ../src/xo-interface.c:1153
870 msgid "Text _Font..."
871 msgstr "_Tipus de lletra del text..."
873 #: ../src/xo-interface.c:1169
875 msgstr "_Llapis predeterminat"
877 #: ../src/xo-interface.c:1173
878 msgid "Default Eraser"
879 msgstr "Esborrador predeterminat"
881 #: ../src/xo-interface.c:1177
882 msgid "Default Highlighter"
883 msgstr "Marcador fluorescent predeterminat"
885 #: ../src/xo-interface.c:1181
886 msgid "Default Te_xt"
887 msgstr "Te_xt predeterminat"
889 #: ../src/xo-interface.c:1185
890 msgid "Set As Default"
891 msgstr "Defineix-lo com a predeterminat"
893 #. TRANSLATORS: This is a top menu
894 #: ../src/xo-interface.c:1190
898 #: ../src/xo-interface.c:1197
900 msgstr "Utilitza l'_XInput"
902 #: ../src/xo-interface.c:1201
903 msgid "Discard _Core Events"
904 msgstr "Descarta els esdeveniments _primaris"
906 #. TRANSLATORS: If this option is turned on and the XInput extensions are
907 #. enabled, then the eraser tip of the tablet's stylus will automatically be
908 #. remapped to the eraser tool
909 #: ../src/xo-interface.c:1208
911 msgstr "Utilitza la goma del _llapis"
913 #: ../src/xo-interface.c:1212
914 msgid "_Pressure sensitivity"
915 msgstr "Sensibilitat de la _pressió"
917 #: ../src/xo-interface.c:1216
918 msgid "Button _2 Mapping"
919 msgstr "Mapatge del botó _2"
921 #: ../src/xo-interface.c:1275 ../src/xo-interface.c:1351
922 msgid "_Link to Primary Brush"
923 msgstr "_Vincula al pinzell primari"
925 #: ../src/xo-interface.c:1281 ../src/xo-interface.c:1357
926 msgid "_Copy of Current Brush"
927 msgstr "_Copia el pinzell actual"
929 #: ../src/xo-interface.c:1292
930 msgid "Button _3 Mapping"
931 msgstr "Mapatge del botó _3"
933 #: ../src/xo-interface.c:1373
934 msgid "_Antialiased Bitmaps"
935 msgstr "Mapes de bits amb antialiàsin_g"
937 #: ../src/xo-interface.c:1377
938 msgid "_Progressive Backgrounds"
939 msgstr "Fons _progressius"
941 #: ../src/xo-interface.c:1381
942 msgid "Print Paper _Ruling"
943 msgstr "Imprimeix les _línies del paper"
945 #: ../src/xo-interface.c:1385
946 msgid "Left-Handed Scrollbar"
947 msgstr "Barra de desplaçament per a esquerrans"
949 #: ../src/xo-interface.c:1389
950 msgid "Shorten _Menus"
951 msgstr "Escurça els _menús"
953 #: ../src/xo-interface.c:1398
954 msgid "A_uto-Save Preferences"
955 msgstr "Desa les preferències a_utomàticament"
957 #: ../src/xo-interface.c:1402
958 msgid "_Save Preferences"
959 msgstr "_Desa les preferències"
961 #. TRANSLATORS: This is a top menu
962 #: ../src/xo-interface.c:1407
966 #: ../src/xo-interface.c:1418
970 #: ../src/xo-interface.c:1431
974 #: ../src/xo-interface.c:1436
978 #: ../src/xo-interface.c:1441
982 #: ../src/xo-interface.c:1454
986 #: ../src/xo-interface.c:1459
990 #: ../src/xo-interface.c:1464
994 #: ../src/xo-interface.c:1477
998 #: ../src/xo-interface.c:1482
1002 #: ../src/xo-interface.c:1495
1004 msgstr "Primera pàgina"
1006 #: ../src/xo-interface.c:1500
1007 msgid "Previous Page"
1008 msgstr "Pàgina anterior"
1010 #: ../src/xo-interface.c:1505
1012 msgstr "Pàgina següent"
1014 #: ../src/xo-interface.c:1510
1016 msgstr "Pàgina final"
1018 #: ../src/xo-interface.c:1523
1022 #: ../src/xo-interface.c:1528 ../src/xo-interface.c:3046
1024 msgstr "Amplada de la pàgina"
1026 #: ../src/xo-interface.c:1534
1030 #: ../src/xo-interface.c:1539
1032 msgstr "Mida normal"
1034 #: ../src/xo-interface.c:1544 ../src/xo-interface.c:3005
1036 msgstr "Definiu l'ampliació"
1038 #: ../src/xo-interface.c:1553
1039 msgid "Toggle Fullscreen"
1040 msgstr "Commuta la pantalla completa"
1042 #: ../src/xo-interface.c:1562 ../src/xo-interface.c:1568
1046 #: ../src/xo-interface.c:1573 ../src/xo-interface.c:1579
1050 #: ../src/xo-interface.c:1584 ../src/xo-interface.c:1590
1052 msgstr "Marcador fluorescent"
1054 #: ../src/xo-interface.c:1595 ../src/xo-interface.c:1601
1058 #: ../src/xo-interface.c:1606 ../src/xo-interface.c:1612
1059 msgid "Shape Recognizer"
1060 msgstr "Reconeixedor de formes"
1062 #: ../src/xo-interface.c:1615 ../src/xo-interface.c:1621
1066 #: ../src/xo-interface.c:1632 ../src/xo-interface.c:1638
1067 msgid "Select Region"
1068 msgstr "Selecciona una regió"
1070 #: ../src/xo-interface.c:1643 ../src/xo-interface.c:1649
1071 msgid "Select Rectangle"
1072 msgstr "Selecciona un rectangle"
1074 #: ../src/xo-interface.c:1654 ../src/xo-interface.c:1660
1075 msgid "Vertical Space"
1076 msgstr "Espai vertical"
1078 #: ../src/xo-interface.c:1665 ../src/xo-interface.c:1671
1082 #: ../src/xo-interface.c:1685 ../src/xo-interface.c:1689
1084 msgstr "Predeterminat"
1086 #: ../src/xo-interface.c:1693 ../src/xo-interface.c:1696
1088 msgstr "Llapis predeterminat"
1090 #: ../src/xo-interface.c:1707 ../src/xo-interface.c:1715
1094 #: ../src/xo-interface.c:1720 ../src/xo-interface.c:1728
1098 #: ../src/xo-interface.c:1733 ../src/xo-interface.c:1741
1102 #: ../src/xo-interface.c:1760 ../src/xo-interface.c:1767
1106 #: ../src/xo-interface.c:1772 ../src/xo-interface.c:1779
1110 #: ../src/xo-interface.c:1784 ../src/xo-interface.c:1791
1114 #: ../src/xo-interface.c:1796 ../src/xo-interface.c:1803
1118 #: ../src/xo-interface.c:1808 ../src/xo-interface.c:1815
1122 #: ../src/xo-interface.c:1820 ../src/xo-interface.c:1827
1126 #: ../src/xo-interface.c:1832 ../src/xo-interface.c:1839
1130 #: ../src/xo-interface.c:1844 ../src/xo-interface.c:1851
1134 #: ../src/xo-interface.c:1856 ../src/xo-interface.c:1863
1138 #: ../src/xo-interface.c:1868 ../src/xo-interface.c:1875
1142 #: ../src/xo-interface.c:1880 ../src/xo-interface.c:1887
1146 #: ../src/xo-interface.c:1923
1150 #: ../src/xo-interface.c:1932
1151 msgid "Set page number"
1152 msgstr "Defineix el número de pàgina"
1154 #. TRANSLATORS: This text refers to 'Page m of n', where n is the total
1156 #: ../src/xo-interface.c:1938
1160 #: ../src/xo-interface.c:1946
1164 #: ../src/xo-interface.c:2827
1165 msgid "Set Paper Size"
1166 msgstr "Estableix la mida del paper"
1168 #: ../src/xo-interface.c:2839
1169 msgid "Standard paper sizes:"
1170 msgstr "Mides de paper estàndard:"
1172 #: ../src/xo-interface.c:2847
1176 #: ../src/xo-interface.c:2848
1177 msgid "A4 (landscape)"
1178 msgstr "A4 (apaïsat)"
1180 #: ../src/xo-interface.c:2849
1182 msgstr "Carta nord-americana"
1184 #: ../src/xo-interface.c:2850
1185 msgid "US Letter (landscape)"
1186 msgstr "Carta nord-americana (apaïsat)"
1188 #: ../src/xo-interface.c:2851
1190 msgstr "Personalitzada"
1192 #: ../src/xo-interface.c:2878
1196 #: ../src/xo-interface.c:2879
1200 #: ../src/xo-interface.c:2880
1204 #: ../src/xo-interface.c:2881
1208 #: ../src/xo-interface.c:2941
1209 msgid "About Xournal"
1210 msgstr "Quant al Xournal"
1212 #: ../src/xo-interface.c:2957
1214 "Written by Denis Auroux\n"
1215 " http://xournal.sourceforge.net/ "
1217 "Creat per Denis Auroux\n"
1218 " http://xournal.sourceforge.net/ "
1220 #: ../src/xo-interface.c:3021
1222 msgstr "Ampliació: "
1224 #: ../src/xo-interface.c:3039
1225 msgid "Normal size (100%)"
1226 msgstr "Mida normal (100%)"
1228 #: ../src/xo-interface.c:3053
1230 msgstr "Alçada de la pàgina"
1232 #: ../src/xo-shapes.c:413
1234 msgid "arrow: alpha[%d] = %.1f degrees\n"
1237 #: ../src/xo-shapes.c:429
1239 msgid "linear tolerance: tip[%d] = %.2f\n"
1242 #: ../src/xo-shapes.c:436
1244 msgid "sideways gap tolerance = %.2f\n"
1247 #: ../src/xo-shapes.c:442
1249 msgid "main linear gap = %.2f\n"
1252 #: ../src/xo-shapes.c:539
1255 "Mass=%.0f, Center=(%.1f,%.1f), I=(%.0f,%.0f, %.0f), Rad=%.2f, Det=%.4f \n"
1258 #: ../src/xo-shapes.c:549
1260 msgid "Polygon, %d edges: "
1263 #: ../src/xo-shapes.c:551
1265 msgid "%d-%d (M=%.0f, det=%.4f) "
1268 #: ../src/xo-shapes.c:564
1270 msgid "Queue now has %d + %d edges\n"
1273 #: ../src/xo-shapes.c:605
1275 msgid "Circle score: %.2f\n"