]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blobdiff - debian/po/sk.po
Update Slovak debconf translation, thanks to Ivan Masár (Closes: #677907).
[roundcube.git] / debian / po / sk.po
index 9d09b4aabc247b508f33bbd6cc1ca364b185d4c3..d7332406a3cf2d6e0429f871a8eeb510d3d6a205 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Slovak translation of roundcube debconf template
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-15 17:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,14 +37,22 @@ msgstr "Nastaviť automaticky nasledovné webové servery:"
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:2002
-msgid "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 and lighttpd can be configured automatically."
-msgstr "RoundCube podporuje akýkoľvek webový server, ktorý podporuje PHP, avšak iba  Apache 2 a lighttpd je možné nastaviť automaticky."
+msgid ""
+"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
+"and lighttpd can be configured automatically."
+msgstr ""
+"RoundCube podporuje akýkoľvek webový server, ktorý podporuje PHP, avšak iba  "
+"Apache 2 a lighttpd je možné nastaviť automaticky."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:2002
-msgid "Please select the web server(s) that should be configured automatically for RoundCube."
-msgstr "Prosím, vyberte, ktoré webové servery sa majú nastaviť automaticky pre RoundCube."
+msgid ""
+"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
+"RoundCube."
+msgstr ""
+"Prosím, vyberte, ktoré webové servery sa majú nastaviť automaticky pre "
+"RoundCube."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -54,8 +63,12 @@ msgstr "Majú sa webové servery teraz reštartovať?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
-msgid "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) have to be restarted."
-msgstr "Aby sa aktivovala nové konfigurácia, nastavené webové servery je potrebné reštartovať."
+msgid ""
+"In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
+"have to be restarted."
+msgstr ""
+"Aby sa aktivovala nové konfigurácia, nastavené webové servery je potrebné "
+"reštartovať."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -66,20 +79,30 @@ msgstr "IMAP servery na použitie s RoundCube:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
-msgstr "Prosím, vyberte, ktorý IMAP server sa má použiť s RoundCube."
+msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
+msgstr ""
+"Prosím, vyberte, ktorý IMAP server (alebo servery) sa má použiť s RoundCube."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a single host will enforce using this host."
-msgstr "Ak toto pole necháte prázdne, pri prihlásení sa zobrazí textové pole. Ak zadáte zoznam strojov oddelených čiarkami, zobrazí sa roletová ponuka. Ak zadáte jeden stroj, vynúti sa použitie tohto stroja."
+msgid ""
+"If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
+"space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
+"single host will enforce using this host."
+msgstr ""
+"Ak toto pole necháte prázdne, pri prihlásení sa zobrazí textové pole. Ak "
+"zadáte zoznam strojov oddelených čiarkami, zobrazí sa roletová ponuka. Ak "
+"zadáte jeden stroj, vynúti sa použitie tohto stroja."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
-msgstr "Aby ste mohli používať SSL spojenia, zadajte prosím názvy strojov v tvare 'ssl://nazovstroja:993'."
+msgid ""
+"To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
+msgstr ""
+"Aby ste mohli používať SSL spojenia, zadajte prosím názvy strojov v tvare "
+"'ssl://nazovstroja:993'."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -102,6 +125,9 @@ msgstr "Nastavenia jednotlivých používateľov majú prednosť pre touto voľb
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:5001
-msgid "However, the default language will be used for the login screen and the first connection of users."
-msgstr "Avšak štandardný jazyk sa použije na prihlasovacej obrazovke a pri prvom prihlásení používateľa."
-
+msgid ""
+"However, the default language will be used for the login screen and the "
+"first connection of users."
+msgstr ""
+"Avšak štandardný jazyk sa použije na prihlasovacej obrazovke a pri prvom "
+"prihlásení používateľa."