]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - program/localization/gl_ES/messages.inc
Imported Upstream version 0.2.2
[roundcube.git] / program / localization / gl_ES / messages.inc
1 <?php
2
3 /*
4 +-----------------------------------------------------------------------+
5 | language/gl_ES/messages.inc                                           |
6 |                                                                       |
7 | Language file of the RoundCube Webmail client                         |
8 | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland                 |
9 | Licensed under the GNU GPL                                            |
10 |                                                                       |
11 +-----------------------------------------------------------------------+
12 | Author:    David Garabana Barro <david garabana com>                  |
13 +-----------------------------------------------------------------------+
14
15 */
16
17 $messages = array();
18 $messages['loginfailed'] = 'Fallou o acceso';
19 $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas';
20 $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou';
21 $messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP';
22 $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo';
23 $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!';
24 $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía';
25 $messages['loading'] = 'Cargando...';
26 $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
27 $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...';
28 $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
29 $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente';
30 $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
31 $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"';
32 $messages['successfullysaved'] = 'Gardada correctamente';
33 $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos';
34 $messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico';
35 $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade';
36 $messages['encryptedmessage'] = 'Síntoo!. Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada';
37 $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos';
38 $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado';
39 $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe';
40 $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe';
41 $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada';
42 $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba';
43 $messages['errormoving'] = 'Non se puido mover a mensaxe';
44 $messages['errordeleting'] = 'Non se puido eliminar a mensaxe';
45 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
46 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
47 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?';
48 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?';
49 $messages['foldercreating'] = 'Creando o cartafol...';
50 $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
51 $messages['folderrenaming'] = 'Renomeando o cartafol...';
52 $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
53 $messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario';
54 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido';
55 $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome';
56 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina';
57 $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente';
58 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario';
59 $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Quere introducir un?';
60 $messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?';
61 $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?';
62 $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar';
63 $messages['nocontactsreturned'] = 'Non se atoparon contactos';
64 $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un contacto ou un enderezo de correo electrónico';
65 $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes';
66 $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias';
67 $messages['searching'] = 'Buscando...';
68 $messages['checking'] = 'Comprobando...';
69 $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos';
70 $messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol';
71 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente';
72 $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
73 $messages['messageopenerror'] = 'Non se puido cargar a mensaxe desde o servidor';
74 $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro';
75 $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size';
76 $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos';
77 $messages['copyerror'] = 'Non se puido copiar ningún enderezo';
78 $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura';
79 $messages['errorsavingcontact'] = 'Non se puido gardar o contacto';
80 $messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...';
81 $messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente';
82 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación de disposición';
83 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última';
84 $messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado';
85 $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido';
86 $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar';
87 $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu';
88 $messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...';
89 $messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.';
90 $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
91 $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida';
92 $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu';
93 $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
94
95 ?>