]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - program/localization/gl_ES/messages.inc
Imported Upstream version 0.7
[roundcube.git] / program / localization / gl_ES / messages.inc
1 <?php
2
3 /*
4 +-----------------------------------------------------------------------+
5 | language/gl_ES/messages.inc                                           |
6 |                                                                       |
7 | Language file of the Roundcube Webmail client                         |
8 | Copyright (C) 2005-2011, The Roundcube Dev Team                       |
9 | Licensed under the GNU GPL                                            |
10 |                                                                       |
11 +-----------------------------------------------------------------------+
12 | Author:    David Garabana Barro <david garabana com>                  |
13 +-----------------------------------------------------------------------+
14
15 */
16
17 $messages = array();
18 $messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de usuario son incorrectos.';
19 $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas.';
20 $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou.';
21 $messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.';
22 $messages['servererror'] = 'Erro do servidor!';
23 $messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg';
24 $messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!';
25 $messages['errorreadonly'] = 'Non foi posible realizar a operación. O cartafol é de só lectura.';
26 $messages['errornoperm'] = 'Non foi posible realizar a operación. Permiso denegado.';
27 $messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.';
28 $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.';
29 $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!';
30 $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía.';
31 $messages['loading'] = 'Cargando...';
32 $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...';
33 $messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...';
34 $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
35 $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...';
36 $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
37 $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.';
38 $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
39 $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"';
40 $messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.';
41 $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos.';
42 $messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico.';
43 $messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.';
44 $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade.';
45 $messages['encryptedmessage'] = 'Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.';
46 $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.';
47 $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
48 $messages['contactsearchonly'] = 'Introduza algún termo para atopar contactos';
49 $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
50 $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
51 $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada.';
52 $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba.';
53 $messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s).';
54 $messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s).';
55 $messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s).';
56 $messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s).';
57 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
58 $messages['deletegroupconfirm'] = 'Quere eliminar o grupo seleccionado?';
59 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
60 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?';
61 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?';
62 $messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...';
63 $messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...';
64 $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
65 $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
66 $messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...';
67 $messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...';
68 $messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario.';
69 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido.';
70 $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome.';
71 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina.';
72 $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente.';
73 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario.';
74 $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Desexa completalo?';
75 $messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?';
76 $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?';
77 $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar.';
78 $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un nome ou un enderezo de correo electrónico.';
79 $messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.';
80 $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
81 $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.';
82 $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.';
83 $messages['searching'] = 'Buscando...';
84 $messages['checking'] = 'Comprobando...';
85 $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.';
86 $messages['folderdeleted'] = 'O cartafol eliminouse correctamente.';
87 $messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol suscribiuse correctamente.';
88 $messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desuscribiuse correctamente.';
89 $messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.';
90 $messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.';
91 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.';
92 $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
93 $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor.';
94 $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
95 $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
96 $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos.';
97 $messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo.';
98 $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura.';
99 $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto.';
100 $messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
101 $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...';
102 $messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...';
103 $messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...';
104 $messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...';
105 $messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...';
106 $messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...';
107 $messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.';
108 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega.';
109 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última.';
110 $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido.';
111 $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar.';
112 $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu.';
113 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.';
114 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.';
115 $messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarde...';
116 $messages['importerror'] = 'Produciuse un erro na importación. O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.';
117 $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
118 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>';
119 $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!';
120 $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu.';
121 $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
122 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se enviou a súa mensaxe.</b>';
123 $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.';
124 $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.';
125 $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg).';
126 $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg).';
127 $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios.';
128 $messages['smtpdsnerror'] = 'Erro SMTP: Non hai soporte para notificacións do estado de envío (DSN).';
129 $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
130 $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.';
131 $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou destinatarios de máis. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
132 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
133 $messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.';
134 $messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible eliminar o(s) contacto(s).';
135 $messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
136 $messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posible restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
137 $messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).';
138 $messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.';
139 $messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.';
140 $messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.';
141 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a procura gardada. ';
142 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posible borrar a procura gardada.';
143 $messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a procura gardada.';
144 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posible crear a procura gardada.';
145 $messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
146 $messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
147 $messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
148 $messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
149 $messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar.';
150 $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, introduza máis caracteres.';
151 $messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.';
152 $messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.';
153 $messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.';
154 $messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.';
155 $messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.';
156 $messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.';
157 $messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posible crear/mover o cartafol no cartafol padre escollido porque non ten permisos.';
158
159 ?>