]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/pt.po
Imported Debian patch 0.5.2+dfsg-1
[roundcube.git] / debian / po / pt.po
1 # Portuguese translations for roundcube package.
2 # Copyright (C) Miguel Figueiredo
3 # This file is distributed under the same license as the roundcoube package.
4 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: roundcube\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 14:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
14 "Language: pt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #. Type: multiselect
21 #. Choices
22 #: ../templates:2001
23 msgid "apache2"
24 msgstr "apache2"
25
26 #. Type: multiselect
27 #. Choices
28 #: ../templates:2001
29 msgid "lighttpd"
30 msgstr "lighttpd"
31
32 #. Type: multiselect
33 #. Description
34 #: ../templates:2002
35 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
36 msgstr "Servidor(es) web a configurar automaticamente:"
37
38 #. Type: multiselect
39 #. Description
40 #: ../templates:2002
41 msgid ""
42 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
43 "and lighttpd can be configured automatically."
44 msgstr ""
45 "O RoundCube suporta qualquer servidor web que suporte PHP, no entanto apenas "
46 "o Apache 2 e lighttpd podem ser automaticamente configurados."
47
48 #. Type: multiselect
49 #. Description
50 #: ../templates:2002
51 msgid ""
52 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
53 "RoundCube."
54 msgstr ""
55 "Por favor escolha o(s) servidor(es) web que deve(m) ser automaticamente "
56 "configurado(s) para o RoundCube."
57
58 #. Type: boolean
59 #. Description
60 #: ../templates:3001
61 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
62 msgstr "Deverá o servidor web ser reiniciado agora?"
63
64 #. Type: boolean
65 #. Description
66 #: ../templates:3001
67 msgid ""
68 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
69 "have to be restarted."
70 msgstr ""
71 "De modo a activar a nova configuração, o(s) servidor(es) web reconfigurados "
72 "terão de ser reiniciados."
73
74 #. Type: string
75 #. Description
76 #: ../templates:4001
77 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
78 msgstr "Servidor(es) IMAP utilizado(s) com o RoundCube:"
79
80 #. Type: string
81 #. Description
82 #: ../templates:4001
83 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
84 msgstr ""
85 "Por favor escolha o(s) servidor(es) IMAP que deve(m) ser utilizado(s) com o "
86 "RoundCube."
87
88 #. Type: string
89 #. Description
90 #: ../templates:4001
91 msgid ""
92 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
93 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
94 "single host will enforce using this host."
95 msgstr ""
96 "Se isto for deixado em branco, será mostrada uma caixa de texto no login. "
97 "Introduzir uma lista de máquinas, separada por espaços, irá mostrar um menu "
98 "pull-down. Introduzir uma única máquina irá forçar a utilização desta "
99 "máquina."
100
101 #. Type: string
102 #. Description
103 #: ../templates:4001
104 msgid ""
105 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
106 msgstr ""
107 "Para utilizar ligações SSL, por favor introduza os nomes das máquinas como "
108 "'ssl://nomedamáquina:993'."
109
110 #. Type: select
111 #. Description
112 #: ../templates:5001
113 msgid "Default language:"
114 msgstr "Idioma por omissão:"
115
116 #. Type: select
117 #. Description
118 #: ../templates:5001
119 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
120 msgstr "Por favor, escolha o idioma por omissão para o RoundCoube."
121
122 #. Type: select
123 #. Description
124 #: ../templates:5001
125 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
126 msgstr ""
127 "Esta escolha pode ser ultrapassada por utilizadores individuais nas suas "
128 "preferências."
129
130 #. Type: select
131 #. Description
132 #: ../templates:5001
133 msgid ""
134 "However, the default language will be used for the login screen and the "
135 "first connection of users."
136 msgstr ""
137 "No entanto, o idioma pré-definido será utilizado para o ecrã de login e para "
138 "a primeira ligação dos utilizadores."
139
140 #~ msgid "apache"
141 #~ msgstr "apache"
142
143 #~ msgid "apache-ssl"
144 #~ msgstr "apache-ssl"
145
146 #~ msgid "apache-perl"
147 #~ msgstr "apache-perl"