]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into...
authorTill Paala <till.rettig@gmx.de>
Fri, 7 Aug 2009 21:25:57 +0000 (00:25 +0300)
committerTill Paala <till.rettig@gmx.de>
Fri, 7 Aug 2009 21:25:57 +0000 (00:25 +0300)
Conflicts:
Documentation/de/application/running.itely
Documentation/de/macros.itexi

Documentation/de/application/running.itely
Documentation/de/learning/scheme-tutorial.itely
Documentation/de/learning/tweaks.itely
Documentation/de/macros.itexi
Documentation/de/notation/input.itely
Documentation/de/notation/pitches.itely

index 49d861015712b68cc54a6fe180773b884e3a13eb..4f9c5d23ac9ed160596d58ead7a8522ae93ee9e4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
+    Translation of GIT committish: 5cf864d550e7148412d594cf336841791bff6f76
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -529,13 +529,30 @@ convert-ly -e meineDatei.ly
 
 @noindent
 auszuführen.
-@c MacOS@tie{}X-Benutzer können diesen Befehl im Menu unter
-@c @code{Compile > Update syntax} finden.
-@c Does it work? TR
 
-Wenn keine Veränderungen in @code{meineDatei.ly} vorgenommen wurden
-und eine Datei @code{meineDatei.ly.NEW} erstellt wird, it
-@code{meineDatei.ly} schon aktuell.
+Damit wird @code{meineDatei.ly} direkt aktualisiert und die
+Originaldatei unter @code{meineDatei.ly~} gespeichert.
+
+Alternativ kann man der aktualisierten Datei auch einen anderen
+Namen geben, in welchem Fall die Originaldatei unverändert
+gelassen wird.  Das geht mit dem Befehl
+
+@example
+convert-ly meineDatei.ly > meineneueDatei.ly
+@end example
+
+Das Programm zeigt die Versionsnummern an, für die Konvertierungen
+vorgenommen wurden.  Wenn keine Versionsnummern angezeigt werden,
+ist die Datei schon aktuell.
+
+
+MacOS@tie{}X-Benutzer können diesen Befehl im Menu unter
+@code{Compile > Update syntax} finden.
+
+Benutzer unter Windows müssen diesen Befehl auf der Eingabeaufforderung
+schreiben, welche man üblicherweise unter dem Menüeintrag
+@code{Start > Alle Programme > Zubehör > Eingabeaufforderung} zu
+finden ist.
 
 
 @menu
@@ -543,6 +560,7 @@ und eine Datei @code{meineDatei.ly.NEW} erstellt wird, it
 * Probleme mit convert-ly::
 @end menu
 
+
 @node Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile
 @subsection Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile
 @translationof Command line options for convert-ly
@@ -552,49 +570,24 @@ die es beherrscht.  Das heißt, dass die neue @code{version}-Nummer
 in der Datei überlicherweise etwas niedriger ist als die
 Version von @command{convert-ly}.
 
-Um LilyPond-Fragmente in texinfo-Dateien zu aktualisieren, gilt
-der Befehl:
-
-@example
-convert-ly --from=... --to=... --no-version *.itely
-@end example
-
-Um die Änderungen der LilyPond-Syntax zwischen bestimmten Versionen
-zu sehen, kann der Befehl
-
-@example
-convert-ly --from=... --to=... -s
-@end example
-
-@noindent
-benutzt werden.
-
-Viele Dateien können auf einmal aktualisiert werden, indem
-@code{convert-ly} mit den üblichen UNIX-Befehlen kombiniert
-wird.  Das folgende Beispiel aktualisiert alle @code{.ly}-Dateien
-im aktuellen Verzeichnis:
-
-@example
-for f in *.ly; do convert-ly -e $f; done;
-@end example
-
 Die allgemeine Syntax des Programms lautet:
 
 @example
-convert-ly [@var{option}]@dots{} @var{file}@dots{}
+convert-ly [@var{Option}]@dots{} @var{Dateiname}@dots{}
 @end example
 
 Folgende Optionen sind möglich:
 
 @table @code
 @item -e,--edit
-Verändere die entsprechende Zeile der Eingabedatei. Überschreibt
-@code{--output}.
+Führt die Aktualisierung direkt in der Datei durch, die Datei wird
+dabei verändert.
 
 @item -f,--from=@var{von-Versionsnummer}
 Setze die Version, ab welcher konvertiert werden soll.  Wenn diese
 Option nicht gesetzt ist, versucht @command{convert-ly}, die
 Version auf Grundlage von @code{\version} zu raten.
+Beispiel: @code{--from=2.10.25}
 
 @item -n,--no-version
 Normalerweise fügt @command{convert-ly} eine @code{\version}-Zeile
@@ -605,17 +598,52 @@ Zeige alle bekannten Konversionsregeln und beende.
 
 @item --to=@var{bis-Versionsnummer}
 Hiermit kann das Ziel der Konversion gesetzt werden.  Standard ist
-die neueste mögliche Version.
+die neueste mögliche Version. Beispiel: @code{--to=2.12.2}
 
 @item -h, --help
 Benutzerhilfe ausgeben.
 @end table
 
+Um LilyPond-Fragmente in texinfo-Dateien zu aktualisieren, gilt
+der Befehl:
+
+@example
+convert-ly --from=... --to=... --no-version *.itely
+@end example
+
+Um die Änderungen der LilyPond-Syntax zwischen bestimmten Versionen
+zu sehen, kann der Befehl
+
+@example
+convert-ly --from=... --to=... -s
+@end example
+
+@noindent
+benutzt werden.
+
+Viele Dateien können auf einmal aktualisiert werden, indem
+@code{convert-ly} mit den üblichen UNIX-Befehlen kombiniert
+wird.  Das folgende Beispiel aktualisiert alle @code{.ly}-Dateien
+im aktuellen Verzeichnis:
+
+@example
+for f in *.ly; do convert-ly -e $f; done;
+@end example
+
+
 
 @node Probleme mit convert-ly
 @subsection Probleme mit @code{convert-ly}
 @translationof Problems with convert-ly
 
+Wenn convert-ly unter Windows auf der Eingabeaufforderung mit einer
+Datei benutzt wird, deren Name oder Pfad Leerzeichen enthält, muss
+der gesamte Dateipfad mit drei (!) Anführungszeichen umgeben werden:
+
+@example
+convert-ly """D:/My Scores/Ode.ly""" > """D:/My Scores/new Ode.ly"""
+@end example
+
 Nicht alle Änderungen der Syntax können konvertiert werden.  Nur
 eine Ausgabeoption kann angegeben werden.  Scheme- und
 LilyPond-Scheme-Code wird sehr unwahrscheinlich korrekt aktualisiert,
index 8951a43acf91ebb0f55178843f5f46e1c49325b9..35bd95de3b48581fa03093bd13994276aa71fe1a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 5131c3292d30cabdf08839daa02a006e4d3c96c5
+    Translation of GIT committish: 5cf864d550e7148412d594cf336841791bff6f76
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -25,8 +25,28 @@ zusammenzufügen.  Dieser Abschnitt ist ein sehr kurzer Überblick über
 die Dateneingabe mit Scheme.  Wenn Sie mehr über Scheme wissen wollen,
 gehen Sie zu @uref{http://@/www@/.schemers@/.org}.
 
+LilyPond benutzt die GNU Guile-Implementation von Scheme, die auf dem
+@qq{R5RS}-Standard von Scheme basiert.  Wenn Sie Scheme lernen wollen,
+um es innerhalb von LilyPond zu benutzen, wird es nicht empfohlen,
+mit einer anderen Implementation (die sich auf einen anderen
+Standard bezieht) zu arbeiten.  Information zu Guile findet sich
+unter @uref{http://www.gnu.org/software/guile/}.  Der
+@qq{R5RS}-Standard von Scheme befindet sich unter der Adresse
+@uref{http://www.schemers.org/Documents/Standards/R5RS/}.
+
+Die LilyPond-Installation enthält gleichzeitig auch die
+Guile-Implemenation von Scheme.  Auf den meisten Systemen kann
+man in einer Scheme-sandbox experimentieren, indem man ein
+Kommandozeilen-Fenster öffnet und @code{guile} auffruft.  Unter
+einigen Systemen, insbesondere unter Windows, muss man evtl.
+die Umgebungsvariable @code{GUILE_LOAD_PATH} auf das Verzeichnis
+@code{../usr/shr/guile/1.8} innerhalb des LilyPond-Installationsverzeichnisses
+setzen (der vollständige Pfad ist erklärt in @ref{Other sources of information}).
+Alternativ können Windows-Benutzer auch einfach @qq{Ausführen} im
+Startmenü wählen und @code{guile} schreiben.
+
 Das Grundlegendste an einer Sprache sind Daten: Zahlen, Zeichen, 
-Zeichenketten, Listen usw.  Hier ist eine Liste der Datentypen, die für 
+Zeichenketten, Listen usw.  Hier ist eine Liste der Datentypen, die für
 LilyPond-Eingabedateien relevant sind.
 
 @table @asis
@@ -81,6 +101,37 @@ ist
 eine Zeichenkette"
 @end example
 
+LilyPond-Kommentare (@code{%} oder @code{%@{ %@}}) können innerhalb
+von Scheme-Code nicht benutzt werden.  Kommentare in Guile Scheme
+werden wie folgt notiert:
+
+@example
+; Einzeiliges Kommentar
+
+#!
+  Guile-Stil Blockkommentar (nicht schachtelbar)
+  Diese Kommentare werden von Scheme-Programmierern
+  selten benutzt und nie im Quellcode
+  von LilyPond
+!#
++@end example
+
+Merere aufeinander folgende Scheme-Ausdrücke in einer Notationsdatei
+können kombiniert werden, wenn man @code{begin} einsetzt.  Das
+erlaubt es, die Anzahl an Rauten auf eins zu begrenzen.
+
+@example
+#(begin
+  (define foo 0)
+  (define bar 1))
+@end example
+
+Wenn @code{#} von einer öffnenden Klammer, @code{(}, gefolgt wird, wie
+in dem Beispiel oben, bleibt der Parser im Scheme-Modus bis eine
+passende schließende Klammer, @code{)}, gefunden wird, sodass keine
+weiteren @code{#}-Zeichen benötigt werden, um einen Scheme-Abschnitt
+anzuzeigen.
+
 Für den Rest dieses Abschnitts nehmen wir an, dass die Daten immer in 
 einer LilyPond-Datei stehen, darum wird immer die Raute verwendet.
 
index c0f4b7d8c4d00c22f1c86e7207ade5708f57e016..ff8a6d23d0d8613cb1d6cd6b85927e93d70f3e07 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: d96023d8792c8af202c7cb8508010c0d3648899d
+    Translation of GIT committish: 5cf864d550e7148412d594cf336841791bff6f76
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -1187,7 +1187,17 @@ Es sollte jedoch beachtet werden, dass das Setzen der
 kann, wenn die Dimensionen des Objekts für die richtige Behandlung
 benötigt werden.  Zum Beispiel werden Fehler ausgegeben, wenn
 die @code{stencil}-Eigenschaft des @code{NoteHead}-Objekts auf
-@code{#f} gesetzt wird.
+@code{#f} gesetzt wird. Wenn dieser Fall auftritt, kann anstatt
+dessen die @code{point-stencil}-Funktion benutzt werden, welche
+den Stencil auf ein Objekt mit der Größe Null setzt:
+
+@lilypond[quote,verbatim,relative=2]
+{
+  c c
+  \once \override NoteHead #'stencil = #point-stencil
+  c c
+}
+@end lilypond
 
 
 @subheading break-visibility (unsichtbar machen)
index 7fa259656a51c7fb0b891b1ba95de987d9abda9d..dfd9e8ea8a74b82e19534a74463c037ccc1e1249 100644 (file)
 @end macro
 
 
-@c obsolete, remove when translation is fully updated
-@macro commonprop
-@noindent
-@subsubheading Übliche Veränderungen der Einstellungen
-@end macro
-
 
 @c Don't insert an empty line after @seealso!  Otherwise we get
 @c unwanted extra vertical space in the PDF output.
 
 @c   ***** Links and references *****
 
-@c obsolete
-@c usage: @lsr{ancient,custodes.ly}
-@macro lsr{DIR,TEXT}
-@ifhtml
-@uref{source/input/lsr/\DIR\/collated-files.html#\TEXT\,@file{\DIR\/\TEXT\}}
-@end ifhtml
-@ifnothtml
-@file{\DIR\/\TEXT\}
-@end ifnothtml
-@end macro
-
-@c don't update until this macro is correctly set up in English docs
-@macro lsrdir{DIR}
-@ifhtml
-@uref{source/input/lsr/\DIR\/collated-files.html,@file{\DIR\}/}
-@end ifhtml
-@ifnothtml
-@file{\DIR\}
-@end ifnothtml
-@end macro
-
-
 @c  Definitions for references:
 @c
 @c     @rglos
index cf6f1e219c7579f862f64b6caa21611ec4f5ba1a..6d1e7c7af5f424b7c554e8d06fde3b75ea241370 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 5131c3292d30cabdf08839daa02a006e4d3c96c5
+    Translation of GIT committish: 5cf864d550e7148412d594cf336841791bff6f76
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -377,6 +377,35 @@ Ein mehrzeiliger Kommentar, umgeben von @code{%@{ .. %@}}.
 
 @end itemize
 
+@cindex Leerzeichen
+
+Leerzeichen zwischen Einheiten in der Eingabe werden generell ignoriert
+und können nach Belieben weggelassen werden oder hinzugefügt werden,
+um die Lesbarkeit des Codes zu verbessern.  Mindestens ein Leerzeichen
+sollte jedoch unter folgenden Umständen immer eingesetzt werden, um
+Fehler zu vermeiden:
+
+@itemize
+@item
+Vor und hinter jeder schließenden oder öffnenden Klammer,
+@item
+nach jedem Befehl oder jeder Variable, also jeder Einheit, die mit
+@code{\} beginnt,
+@item
+nach jeder Einheit, die als Scheme-Ausdruck interpretiert werden,
+also alle Einheiten, die mit @code{#} beginnen.
+@item
+Alle Einheiten von Scheme-Ausdrücken müssen mit Leerzeichen getrennt
+werden,
+@item
+in Gesangstextabschnitten (@code{lyricmode}) müssen Leerzeichen
+zwischen alle Ausdrücke in @code{\override}- und @code{\set}-Befehlen
+gesetzt werden.  Insbesondere müssen um Punkte und Gleichzeitszeichen
+in Befehlen wie @code{\override Score . LyricTex #'font-size = #5)}
+und vor dem gesamten Befehl geschrieben werden.
+
+@end itemize
+
 @seealso
 Hanbuch zum Lernen:
 @rlearning{Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert}.
@@ -1250,6 +1279,10 @@ than one tagged section at the same place.
 @subsection Zeichenkodierung
 @translationof Text encoding
 
+@cindex Unicode
+@cindex UTF-8
+@cindex Nicht-ASCII-Zeichen
+
 LilyPond benutzt alle Zeichen, die durch das Unicode-Konsortium
 und ISO/IEC 10646 definiert sind.  Hiermit wird den Zeichen
 fast aller Schriftsysteme der Welt ein eindeutiger Name und ein
@@ -1346,6 +1379,8 @@ im Gesangstext und als normaler Text außerhalb der Partitur.
 \markup { "Copyright 2008--2009" \char ##x00A9 }
 @end lilypond
 
+@cindex Copyright-Zeichen
+
 Um das Copyright-Zeichen zu notieren, kann folgender Code eingesetzt werden:
 
 @example
index ce54cd0b73e8d90c8cde629ed39558db829a69f7..dbb52c1e33420385ef984e9b5736d0c4c5a8fe94 100644 (file)
@@ -267,7 +267,7 @@ Intervall enthält.
 
 
 @seealso
-Musickgossar:
+Musikgossar:
 @rglos{fifth},
 @rglos{interval},
 @rglos{Pitch names}.