]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/cs.po
Add '-dcrop' option to ps and svg backends
[lilypond.git] / po / cs.po
index deac6325d63ce4e2fdf44d15d1f03c93f505bd2c..3b8619399d646caa8b0d62adde05ad2f009a4b69 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
-# Czech translation of GNU LilyPond
+# Czech translation of GNU LilyPond.
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Tomas Kopecek <xkopec14@stud.fit.vutbr.cz>, 2002.
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
+# Tomáš Kopeček <xkopec14@stud.fit.vutbr.cz>, 2002.
+# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2009-2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-28 10:27+0200\n"
-"Last-Translator: Tomá¹ Kopeèek <xkopec14@stud.fit.vutbr.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cz@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.37.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:41+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#. this is where special info is often stored
-#. ###############################################################
-#. lilylib.py -- options and stuff
-#.
-#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
-#.
-#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
-#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
-#. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
-#. ##  replace:\1ly.\2 (
-#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
-#. ###############################################################
-#. Users of python modules should include this snippet
-#. and customize variables below.
-#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
-#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
-#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
-#. (PYTHONPATH) in profile)
-#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
-#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
-#. Customize these
-#. lilylib globals
-#: lilylib.py:60
-msgid "lilylib module"
-msgstr ""
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Prohledává se %s"
 
-#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 main.cc:111
-msgid "print this help"
-msgstr "tato nápovìda"
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Získané %s"
 
-#. ###############################################################
-#. Handle bug in Python 1.6-2.1
-#.
-#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
-#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
-#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
-#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
-#. is available on UNIX.
-#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
-#, c-format, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s by"
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Zapísují se písma do %s"
 
-#: lilylib.py:114
-msgid " 1998--2003"
-msgstr ""
+#: book_snippets.py:409
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "Zastaralá ly-option používána: %s=%s"
 
-#: lilylib.py:118
-#, fuzzy
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr ""
-"Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
-"nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
+#: book_snippets.py:411
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "Překlad v režimu slučitelnosti: %s=%s"
 
-#: lilylib.py:120
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr ""
+#: book_snippets.py:414
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "Zastaralá ly-option používána: %s"
 
-#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
-msgid "warning: "
-msgstr "varování: "
+#: book_snippets.py:416
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "Překlad v režimu slučitelnosti: %s"
 
-#. lots of midi files use plain text for lyric events
-#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
-#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
-#: mup2ly.py:161 input.cc:93
-msgid "error: "
-msgstr "chyba: "
+#: book_snippets.py:533
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "přehlíží se neznámá volba ly: %s"
 
-#: lilylib.py:134
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Konèím ... "
+#: book_snippets.py:741
+#, python-format
+msgid "Running through filter `%s'"
+msgstr "Provádí se filtr `%s'"
 
-#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
+#: book_snippets.py:761
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR"
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' se nezdařilo (%d)"
 
-#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
-msgid "Options:"
-msgstr "Pøepínaèe:"
+#: book_snippets.py:762
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Hlášení chyby je takové, jak následuje:"
 
-#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr ""
-"Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n"
-"pøipomínky k pøekladu zasílejte na <cs@li.org> (èesky)."
+#: book_snippets.py:882
+#, python-format
+msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
+msgstr "Převádí se soubor MusicXML `%s'...\n"
 
-#: lilylib.py:228
+#: book_snippets.py:909
 #, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
+"printing diff against existing file."
 msgstr ""
+"%s: zdvojený souborový název ale jiný obsah původního souboru,\n"
+"tisknou se rozdíly oproti stávajícímu souboru."
 
-#. successful pipe close returns 'None'
-#: lilylib.py:240
+#: book_snippets.py:922
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
+"printing diff against existing file."
 msgstr ""
+"%s: zdvojený souborový název ale jiný obsah převedeného souboru lilypond,\n"
+"tisknou se rozdíly oproti stávajícímu souboru."
 
-#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Hlá¹ení chyby je takovéto:"
-
-#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
+#: convertrules.py:12
 #, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Vyvolávám `%s'"
+msgid "Not smart enough to convert %s."
+msgstr "Nedostatek znalosti pro převod %s."
 
-#: lilylib.py:264
-#, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Bì¾í %s..."
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Pro podrobnosti se, prosím, podívejte do příručky a proveďte obnovu ručně."
 
-#: lilylib.py:282
+#: convertrules.py:14
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr ""
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s byl nahrazen %s"
+
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "Varování: %s"
 
-#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(ignorováno)"
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:94
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr "\\header { klíč = concat + s + operátor }"
 
-#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
+#: convertrules.py:56
 #, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Odstraòuji %s..."
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "Zastaralý: %s"
 
-#. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
-#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
-#. Python < 1.5.2 compatibility
-#.
-#. On most platforms, this is equivalent to
-#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
-#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
-#. TODO: * prevent multiple addition.
-#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
-#. as these take prevalence over $TEXMF
-#. and thus may break tex run?
-#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
-#. # -sOutputFile does not work with bbox?
-#. # todo:
-#. # have better algorithm for deciding when to crop page,
-#. # and when to show full page
-#: lilylib.py:458
-msgid "Removing output file"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:65
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr "Odmítnutý \\textstyle, nový \\key syntax"
 
-#. !@PYTHON@
-#. once upon a rainy monday afternoon.
-#.
-#. ...
-#.
-#. (not finished.)
-#. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
-#.
-#. Enhancements  (Roy R. Rankin)
-#.
-#. Header section moved to top of lilypond file
-#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
-#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
-#. Handle w: lyrics with multiple verses
-#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
-#. mixolydian, lydian, dorian
-#. Handle part names from V: header
-#. Tuplets handling fixed up
-#. Lines starting with |: not discarded as header lines
-#. Multiple T: and C: header entries handled
-#. Accidental maintained until next bar check
-#. Silent rests supported
-#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
-#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
-#. Header fields enclosed by [] in notes string processed
-#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
-#. Enhancements (Laura Conrad)
-#.
-#. Barring now preserved between ABC and lilypond
-#. the default placement for text in abc is above the staff.
-#. %%LY now supported.
-#. \breve and \longa supported.
-#. M:none doesn't crash lily.
-#. Limitations
-#.
-#. Multiple tunes in single file not supported
-#. Blank T: header lines should write score and open a new score
-#. Not all header fields supported
-#. ABC line breaks are ignored
-#. Block comments generate error and are ignored
-#. Postscript commands are ignored
-#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
-#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
-#. ???
-#. TODO:
-#.
-#. Convert to new chord styles.
-#.
-#. UNDEF -> None
-#.
-#. uGUHGUHGHGUGH
-#. UGH
-#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
-#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
-#. about this we'll support that.
-#. find keywork
-#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
-#. There are other possibilities, but they are deprecated
-#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
-#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
-#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
-#. pitch in semitones.
-#. abc to lilypond key mode names
-#. semitone shifts for key mode names
-#. latex does not like naked #'s
-#. latex does not like naked "'s
-#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
-#. escape "
-#. _ causes probs inside ""
-#. _ to ' _ '
-#. split words with -
-#. unless \-
-#. ~ to space('_')
-#. * to to space
-#. latex does not like naked #'s
-#. put numbers and " and ( into quoted string
-#. insure space between lines
-#. title
-#. strip trailing blanks
-#. Meter
-#. KEY
-#. seperate clef info
-#. there may or may not be a space
-#. between the key letter and the mode
-#. ugh.
-#. ugh.
-#. Notes
-#. Origin
-#. Reference Number
-#. Area
-#. History
-#. Book
-#. Composer
-#. Default note length
-#. Voice
-#. Words
-#. vocals
-#. tempo
-#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
-#. active accidental for key
-#. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
-#. return (str, num,den,dots)
-#. ignore slide
-#. ignore roll
-#. s7m2 input doesnt care about spaces
-#.
-#. remember accidental for rest of bar
-#.
-#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
-#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
-#. failed; not a note!
-#. escape '#'s
-#.
-#. |] thin-thick double bar line
-#. || thin-thin double bar line
-#. [| thick-thin double bar line
-#. :| left repeat
-#. |: right repeat
-#. :: left-right repeat
-#. |1 volta 1
-#. |2 volta 2
-#. first try the longer one
-#. bracket escape
-#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
-#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
-#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
-#. pitch that will be played.
-#.
-#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
-#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
-#. the scope of the accidentals.
-#.
-#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
-#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
-#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
-#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
-#. write other kinds of appending  if we ever need them.
-#. add comments to current voice
-#. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
-#. dump_global (outf)
-#. !@PYTHON@
-#.
-#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
-#.
-#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
-#.
-#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
-#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
-#. TODO
-#. use -f and -t for -s output
-#. NEWS
-#. 0.2
-#. - rewrite in python
-#. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
-#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
-#. ###########################
-#. need new a namespace
-#. raise FatalConversionError()
-#. need new a namespace
-#. harmful to current .lys
-#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
-#. raise FatalConversionError()
-#. raise FatalConversionError()
-#. raise FatalConversionError()
-#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
-#. Ugh, but meaning of \stemup changed too
-#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
-#. I don't know exactly when these happened...
-#. ugh, we loose context setting here...
-#. (lacks capitalisation slur -> Slur)
-#. # dynamic..
-#. TODO: add lots of these
-#. ugh
-#. old fix
-#. Make sure groups of more than one ; have space before
-#. them, so that non of them gets removed by next rule
-#. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
-#. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
-#. which is badbadbad.
-#. 40 ?
-#. ###############################
-#. END OF CONVERSIONS
-#. ###############################
-#. !@PYTHON@
-#. info mostly taken from looking at files. See also
-#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
-#. This supports
-#.
-#. * notes
-#. * rests
-#. * ties
-#. * slurs
-#. * lyrics
-#. * articulation
-#. * grace notes
-#. * tuplets
-#.
-#. todo:
-#. * slur/stem directions
-#. * voices (2nd half of frame?)
-#. * more intelligent lyrics
-#. * beams (better use autobeam?)
-#. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
-#. * dynamics
-#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
-#.
-#. uGUHGUHGHGUGH
-#. notename 0 == central C
-#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
-#. a fifth up
-#. should cache this.
-#. flag1 isn't all that interesting.
-#. 3: '>',
-#. 18: '\arpeggio' ,
-#. do grace notes.
-#. ugh.
-#. we don't attempt voltas since they fail easily.
-#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
-#. 4 layers.
-#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
-#. if last_tag and last_indices:
-#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
-#. # do it
-#. staff-spec
-#. should use \addlyrics ?
-#. !@PYTHON@
-#. vim: set noexpandtab:
-#. This is was the idea for handling of comments:
-#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
-#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
-#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
-#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
-#. regex has to check if they are commented out.
-#.
-#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
-#. These three regex's has to check if they are on a commented line,
-#. % for latex, @c for texinfo.
-#.
-#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
-#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
-#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
-#. for lilypond.
-#.
-#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
-#. if they are on a commented out line.
-#. ###############################################################
-#. Users of python modules should include this snippet
-#. and customize variables below.
-#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
-#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
-#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
-#. (PYTHONPATH) in profile)
-#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
-#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
-#. Customize these
-#. if __name__ == '__main__':
-#. lilylib globals
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. urg
-#. # FIXME
-#. # ly2dvi: silly name?
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond-book.py:120
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
+#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
+#: convertrules.py:3150
+msgid "bump version for release"
+msgstr "Vydat současnou verzi"
 
-#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format
-#: lilypond-book.py:125 main.cc:110
-msgid "EXT"
-msgstr "PØÍP"
+#: convertrules.py:97
+msgid "new \\header format"
+msgstr "Nový formát \\header"
 
-#: lilypond-book.py:125
-msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:124
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr "\\translator Syntax"
 
-#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
-#: lilypond-book.py:130
-#, fuzzy
-msgid "DIM"
-msgstr "ADRESÁØ"
+#: convertrules.py:175
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
+msgstr "\\repeat NUM náhradní noty -> \\repeat FOLDSTR náhradní noty"
 
-#: lilypond-book.py:126
-msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:205 convertrules.py:678 convertrules.py:1350
+#: convertrules.py:2317
+#, python-format
+msgid "deprecate %s"
+msgstr "Odmítnout %s"
 
-#: lilypond-book.py:127
-msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:279
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr "Odmítnout %s "
 
-#: lilypond-book.py:128
-msgid "OPT"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:305
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr "Nový formát \\notenames"
 
-#: lilypond-book.py:128
-msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:321
+msgid "new tremolo format"
+msgstr "Nový formát tremola"
 
-#: lilypond-book.py:129
-msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:325
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
+msgstr "Staff_margin_engraver odmítnut, použít Instrument_name_engraver"
 
-#: lilypond-book.py:130
-msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:376
+msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr "Změna velikosti písmene ve vymezení vlastnosti (např. onevoice -> oneVoice)"
 
-#: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
-msgid "DIR"
-msgstr "ADRESÁØ"
+#: convertrules.py:437
+msgid "new \\textscript markup text"
+msgstr "Nový popis \\textscript"
 
-#: lilypond-book.py:132
-msgid "include path"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:509
+#, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "Název pro rozpoznávací znamení: %s"
 
-#: lilypond-book.py:133
-#, fuzzy
-msgid "write dependencies"
-msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
+#: convertrules.py:548
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr "Argument pro funkci \"ukázat a klepnout\" změněn na průběh."
 
-#: lilypond-book.py:134
-msgid "PREF"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:590
+msgid "semicolons removed"
+msgstr "Středníky odstraněny"
 
-#: lilypond-book.py:134
-#, fuzzy
-msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:633
+#, python-format
+msgid "%s property names"
+msgstr "%s názvy vlastností"
 
-#: lilypond-book.py:135
-#, fuzzy
-msgid "don't run lilypond"
-msgstr "nespou¹tí LilyPond"
+#: convertrules.py:703
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
+msgstr "automaticMelismata je zapnuto jako výchozí nastavení"
 
-#: lilypond-book.py:136
-msgid "don't generate pictures"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:708
+msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
+msgstr "automaticMelismata je zapnuto jako výchozí nastavení od 1.5.67."
 
-#: lilypond-book.py:137
-msgid "strip all lilypond blocks from output"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:942 convertrules.py:1635 convertrules.py:1889
+#: convertrules.py:2134
+#, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "Odstranit %s"
 
-#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
-#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
+#: convertrules.py:977 convertrules.py:980
+msgid "cluster syntax"
+msgstr "Skladba seskupení"
 
-#: lilypond-book.py:138
-#, fuzzy
-msgid "filename main output file"
-msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
+#: convertrules.py:987
+msgid "new Pedal style syntax"
+msgstr "Nová skladba pro styl pedálu "
 
-#: lilypond-book.py:139
-msgid "where to place generated files"
+#: convertrules.py:1246
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
 msgstr ""
+"Nový související režim,\n"
+"ztvárněny artikulace, nová skladba popisu textu, nová skladba akordů"
 
-#: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
-msgid "RES"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:1259
+msgid "Remove - before articulation"
+msgstr "Odstranit - před artikulací"
 
-#: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "nastavuje rozli¹ení náhledu na RES"
+#: convertrules.py:1294
+#, python-format
+msgid "%s misspelling"
+msgstr "%s nesprávně zapsáno"
 
-#: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
-msgid "be verbose"
-msgstr "vypisuje více informací"
+#: convertrules.py:1313
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr "Vyměnit < > a << >>"
 
-#: lilypond-book.py:143
-#, fuzzy
-msgid "print version information"
-msgstr "vypisuje èíslo verze"
+#: convertrules.py:1316
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr "Pokouší se o automatické převedení \\figures. Ověřte výsledek!"
 
-#: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "vypisuje záruku a copyright"
-
-#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
-#. global variables
-#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
-#. only use installed binary  when we're installed too.
-#. only use installed binary  when we're installed too.
-#. ###############################################################
-#. Dimension handling for LaTeX.
-#.
-#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
-#. Redirect to stderr
-#: lilypond-book.py:230
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed."
-msgstr "Spu¹tìní LaTeXu selhalo"
-
-#. URG see ly2dvi
-#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
-#. Keep other strings
-#. ###############################################################
-#. How to output various structures.
-#. # maybe <hr> ?
-#. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
-#. this newline should be removed.
-#. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
-#. this newline should be removed.
-#. # Ugh we need to differentiate on origin:
-#. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
-#. # inline music doesn't.
-#. # possibly other center options?
-#. verbatim text is always finished with \n
-#. verbatim text is always finished with \n
-#. verbatim text is always finished with \n
-#. verbatim text is always finished with \n
-#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
-#.
-#. ugh, the <p> below breaks inline images...
-#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
-#. ###############################################################
-#. Recognize special sequences in the input
-#. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
-#.
-#. legenda
-#.
-#. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
-#. *? -- match non-greedily.
-#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
-#. (?s) -- make the dot match all characters including newline
-#. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
-#. # we'd like to catch and reraise a more
-#. # detailed error, but alas, the exceptions
-#. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
-#. ughUGH not original options
-#. First we want to scan the \documentclass line
-#. it should be the first non-comment line.
-#. The only thing we really need to know about the \documentclass line
-#. is if there are one or two columns to begin with.
-#. Then we add everything before \begin{document} to
-#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
-#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
-#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
-#. newchunks.extend (func (m))
-#. python 1.5 compatible:
-#. we have to check for verbatim before doing include,
-#. because we don't want to include files that are mentioned
-#. inside a verbatim environment
-#. ugh fix input
-#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
-#. # %options are ...
-#. # comment line
-#. # todo: include path, but strip
-#. # first part of the path.
-#. format == 'html'
-#. ugh rename
-#. Count sections/chapters.
-#. # TODO: do something like
-#. # this for texinfo/latex as well ?
-#. ugh
-#. fixme: be sys-independent.
-#.
-#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
-#.
-#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
-#. Redirect to stderr
-#. # There used to be code to write .tex dependencies, but
-#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
-#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
-#. # TODO: put file name in front of texidoc.
-#. #
-#. # what's this? Docme --hwn
-#. #
-#. #docme: why global?
-#. Do It.
-#. should chmod -w
-#: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt øíká: `%s'"
-
-#. HACK
-#. status = os.system ('lilypond -w')
-#: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
-#, fuzzy
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory"
+#: convertrules.py:1362
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr "Použít kód Scheme pro vytvoření libovolných notových událostí."
 
-#.
-#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
-#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
-#. --hwn 20/aug/99
-#. !@PYTHON@
-#.
-#. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
-#. document
-#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
-#.
-#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
-#.
-#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
-#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
-#. This is the third incarnation of ly2dvi.
-#.
-#. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
-#. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
-#. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
-#.
-#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
-#. for gettextable strings.
-#. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
-#. ###############################################################
-#. Users of python modules should include this snippet
-#. and customize variables below.
-#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
-#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
-#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
-#. (PYTHONPATH) in profile)
-#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
-#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
-#. Customize these
-#. if __name__ == '__main__':
-#. lilylib globals
-#. # FIXME
-#. # ly2dvi: silly name?
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: ly2dvi.py:121
-msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document"
+#: convertrules.py:1369
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
 msgstr ""
+"Použít symbolické konstanty pro alterace,\n"
+"odstranit \\outputproperty, přesunout ly:verbose do ly:get-option"
 
-#: ly2dvi.py:127 main.cc:115
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "zapisuje závislosti Makefile pro v¹echny vstupní soubory "
-
-#: ly2dvi.py:129
-msgid "print even more output"
+#: convertrules.py:1394
+#, python-format
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
 msgstr ""
+"\\outputproperty nalezeno,\n"
+"Upravujte, prosím, tento soubor ručně s pomocí\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <HODNOTA VLASTNOSTI GROB>)\n"
+"\n"
+"jako náhradního textu"
 
-#: ly2dvi.py:130
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty LilyPondu"
-
-#: ly2dvi.py:132
-#, fuzzy, python-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "ponechává ve¹keré výstupy, výstupní adresáø pojmenuje %s.dir"
-
-#: ly2dvi.py:133
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "nespou¹tí LilyPond"
+#: convertrules.py:1406
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
+"Pole pro alterace výšky tónů Scheme bylo znásobeno 2\n"
+"aby byla podporována předznamenání pro posuvky pro čtvrttóny. Musíte obnovit následující výtvory ručně:\n"
+"\n"
+"* volání ly:make-pitch a ly:pitch-alteration\n"
+"* nastavení keySignature zřízeno s \\property\n"
 
-#: ly2dvi.py:134 main.cc:116
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "vytváøí pouze MIDI výstup"
+#: convertrules.py:1449
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
+msgstr "Odstranění automaticMelismata; místo toho použijte melismaBusyProperties."
 
-#: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
-msgid "write ouput to FILE"
-msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
+#: convertrules.py:1556
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr "Změna skladby \\partcombine na \\newpartcombine"
 
-#: ly2dvi.py:136
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "vyhledává pfa fonty pou¾ívané v SOUBORu"
+#: convertrules.py:1581
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+"Notový zápis pro bicí změněn, odstranění \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Flažoletové noty (alikvotní/částkové tóny). Související vlákno odstraněno. Související text odstraněn."
 
-#: ly2dvi.py:139
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
+#: convertrules.py:1585
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr "Bicí nalezeny. Svázat noty pro bicí v prostředí \\drummode"
 
-#: ly2dvi.py:140
-msgid "generate PNG page images"
+#: convertrules.py:1596 convertrules.py:1603 convertrules.py:1614
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s nalezen. Ověřte soubor ručně!\n"
 
-#: ly2dvi.py:141
-#, fuzzy
-msgid "generate PS.GZ"
-msgstr "vytváøí PDF výstup"
+#: convertrules.py:1596
+msgid "Drum notation"
+msgstr "Notový zápis pro bicí"
 
-#: ly2dvi.py:142
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "vytváøí PDF výstup"
+#: convertrules.py:1655
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr "Nová skladba pro nastavení vlastnosti:"
 
-#: ly2dvi.py:143
-msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
-msgstr "pou¾ije pdflatex pro vygenerování PDF výstupu"
+#: convertrules.py:1681
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr "Skladba pro nastavení vlastnosti v \\translator{ }"
 
-#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
-#: ly2dvi.py:145
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "vytvoøí obrázek prvního systému"
+#: convertrules.py:1720
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr "Přejmenování funkce grob (kresleného předmětu) Scheme"
 
-#: ly2dvi.py:146
-msgid "make HTML file with links to all output"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142
+#: convertrules.py:2708
+#, python-format
+msgid "Use %s\n"
+msgstr "Použít %s\n"
 
-#: ly2dvi.py:147
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "KLÍÈ=HODN"
-
-#: ly2dvi.py:147
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "zmìní globální nastavení KLÍÈe na HODN"
-
-#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
-msgid "print version number"
-msgstr "vypisuje èíslo verze"
-
-#. other globals
-#. Pdftex support
-#. # yuk.
-#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
-#. only use installed binary  when we're installed too.
-#. init to empty; values here take precedence over values in the file
-#. # TODO: change name.
-#. for geometry v3
-#. Output formats that ly2dvi should create
-#. what a name.
-#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
-#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
-#: ly2dvi.py:232
-#, fuzzy, python-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
-
-#. 2 == user interrupt.
-#: ly2dvi.py:274
-#, python-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond havaroval (signal %d)"
-
-#: ly2dvi.py:275
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr "Prosím, za¹lete hlá¹ení o chybì na adresu bug-lilypond@gnu.org"
-
-#: ly2dvi.py:281
-#, fuzzy, python-format
-msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
-
-#: ly2dvi.py:284
-#, fuzzy, python-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
-
-#: ly2dvi.py:285
-#, fuzzy
-msgid "Continuing..."
-msgstr "Bì¾í %s..."
-
-#. urg
-#: ly2dvi.py:296
-#, python-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyzuji %s..."
-
-#. search only the first 10k
-#: ly2dvi.py:354
-#, fuzzy, python-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "nebyl nalezen výstup LilyPondu pro `%s'"
-
-#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
-#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
-#: ly2dvi.py:397
-#, fuzzy, python-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "neplatná hodnota: `%s'"
-
-#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
-#. who the hell is 597 ?
-#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
-#. Redirect to stderr
-#: ly2dvi.py:511
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
-
-#. make a preview by rendering only the 1st line
-#. of each score
-#: ly2dvi.py:568
+#: convertrules.py:1747
+msgid "More Scheme function renaming"
+msgstr "Přejmenování dalších funkcí Scheme"
+
+#: convertrules.py:1871
 msgid ""
-"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
 msgstr ""
+"Rozvržení strany se změnilo. Použijte paper size (velikost papíru) a margins (okraje)\n"
+"textheight (výška textu) se dále nepoužívá.\n"
 
-#. ugh. Different targets?
-#. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
-#. in future too.
-#. no ps header?
-#: ly2dvi.py:615
-#, python-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "`%s' není PostScriptovým souborem"
-
-#. todo
-#: ly2dvi.py:660
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing HTML menu `%s'"
-msgstr "Zapisuji `%s'..."
-
-#. signal programming error
-#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
-#. path.
-#. As a neat trick, add directory part of first input file
-#. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
-#. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
-#: ly2dvi.py:769
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "pseudofiltr"
-
-#: ly2dvi.py:772
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "pseudofiltr pouze pro jeden vstupní soubor"
-
-#. Ugh, maybe make a setup () function
-#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
-#. now it looks complicated.
-#: ly2dvi.py:806
-#, python-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "jméno souboru by nemìlo obsahovat mezery: `%s'"
-
-#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
-#. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
-#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
-#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
-#. notify user of that
-#. * cleanout tempdir
-#. ## ARGH. This also catches python programming errors.
-#. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
-#. ## --hwn
-#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
-#.
-#: ly2dvi.py:845
-msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#: convertrules.py:1957
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
 msgstr ""
+"\\foo -> \\foomode (pro akordy, noty atd.)\n"
+"shrnout \\new FooContext \\foomode do \\foo."
 
-#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
-#. have subsequent stages and use 'lelie' output.
-#. unless: add --tex, or --latex?
-#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
-#. trying to run tex/latex by hand
-#: ly2dvi.py:886
-msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#: convertrules.py:1995
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Velikost notové osnovy se musí změnit na nejvyšší úrovni souboru\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <VELIKOST-NOTOVÉ-OSNOVY-V-BODECH>)\n"
+"\n"
 
-#. unless: add --tex, or --latex?
-#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
-#. trying to run tex/latex by hand
-#: ly2dvi.py:916
-msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2015
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr "Zavést pravidla pro jiná rozpoznávací znamení"
 
-#. add DEP to targets?
-#: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
-#, c-format, python-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "závislosti se zapisují do `%s'..."
+#: convertrules.py:2083
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr "\\encoding: převedení latin1 na utf-8. Odstranit ly:point-and-click"
 
-#: ly2dvi.py:937
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s output to <stdout>..."
-msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+#: convertrules.py:2094
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond zdroj musí být UTF-8"
 
-#: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
-#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
-#, c-format, python-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
+#: convertrules.py:2097
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Vyzkoušet zadní část texstrings"
 
-#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
-#: ly2dvi.py:965
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s output to %s..."
-msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+#: convertrules.py:2100
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Zkusit následující: %s"
 
-#. !@PYTHON@
-#.
-#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
-#.
-#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
-#.
-#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
-#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
-#. ###############################################################
-#. Users of python modules should include this snippet.
-#.
-#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
-#. ###############################################################
-#. ###############################################################
-#. ############### CONSTANTS
-#. ###############################################################
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
-msgstr "Pøevádí MIDI na zdrojový text pro LilyPond"
+#: convertrules.py:2103
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Nebo uložit v editoru jako UTF-8"
 
-#: midi2ly.py:97
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr "vypisuje absolutní vý¹ky"
+#: convertrules.py:2153
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr "Upozornění na nastavení automatických trámců"
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
-msgid "DUR"
-msgstr "DÉLKA"
+#: convertrules.py:2157
+msgid "auto beam settings"
+msgstr "Nastavení automatických trámců"
 
-#: midi2ly.py:98
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "zarovnává délky not na násobky DÉLKY"
+#: convertrules.py:2158
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nastavení automatických trámců se nyní musí přesně určit pro každou polohu\n"
+"v taktu, která přichází v úvahu; 1/4 se už více nenásobí, aby se stanovily i polohy pro 1/2 a 3/4.\n"
 
-#: midi2ly.py:99
-msgid "print explicit durations"
-msgstr "vypí¹e explicitní délky"
+#: convertrules.py:2271
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr "verticalAlignmentChildCallback je zastaralý"
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ZMÌNA[:MOLL]"
+#: convertrules.py:2276
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr "Odstranit vlastnost callbacks, odmítnout XY-extent-callback."
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "nastaví stupnici: ZMÌNA=+køí¾ky|-béèka; MOLL=1"
+#: convertrules.py:2297
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
+msgstr "Použít grob závěr namísto XY-offset-callbacks."
 
-#: midi2ly.py:103
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "zarovnaná nota zaèíná na DÉLCE"
+#: convertrules.py:2359
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr "foobar -> foo-bar pro \\paper, \\layout"
 
-#: midi2ly.py:104
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
+#: convertrules.py:2469
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr "Odmítnout \\tempo v \\midi"
 
-#: midi2ly.py:104
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "povolí triolové (kvartolové, ...) délky DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
+#: convertrules.py:2522
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
+"Odmítnout cautionary-style pro varující předznamenání.\n"
+"Použít vlastnosti AccidentalCautionary"
 
-#: midi2ly.py:108
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "zpracuje ka¾dý text jako slova písnì"
+#: convertrules.py:2535
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr "Přejmenovat obrázky předznamenání, použít glyph-name-alist."
 
-#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
-msgid " 2001--2003"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2590
+msgid "edge-text settings for TextSpanner"
+msgstr "Nastavení okrajového textu (edge-text) pro textovou závorku (TextSpanner)"
 
-#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
-#, fuzzy
+#: convertrules.py:2591
+#, python-format
 msgid ""
+"Use\n"
 "\n"
-"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
-"NO WARRANTY."
+"%s"
 msgstr ""
-"Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
-"nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
-
-#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Konèím ... "
-
-#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
-
-#. ###############################################################
-#. END Library
-#. ###############################################################
-#. hmm
-#. major scale: do-do
-#. minor scale: la-la  (= + 5) '''
-#. By tradition, all scales now consist of a sequence
-#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
-#. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
-#. second interval at the top - the 'leading note' is
-#. sharped. (Why? it just works that way! Anything
-#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
-#. saying things. In medieval times, scales only had 6
-#. notes to avoid this problem - the hexachords.)
-#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
-#. - using d-flat for the leading note would skip the
-#. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
-#. put in the key signature? Tradition. (It's also
-#. supposedly based on the Pythagorean theory of the
-#. cycle of fifths, but that really only applies to
-#. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
-#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
-#. end up with a natural leading note. And there you
-#. have it.
-#. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
-#.
-#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
-#.
-#. --jcn
-#. as -> gis
-#. des -> cis
-#. ges -> fis
-#. g -> fisis
-#. d -> cisis
-#. a -> gisis
-#. b -> ces
-#. e -> fes
-#. f -> eis
-#. c -> bis
-#. # FIXME: compile fix --jcn
-#. TODO: move space
-#. fis cis gis dis ais eis bis
-#. bes es as des ges ces fes
-#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
-#. all include ALL_NOTES_OFF
-#. ugh, must set key while parsing
-#. because Note init uses key
-#. Better do Note.calc () at dump time?
-#. last_lyric.clocks = t - last_time
-#. hmm
-#. urg, this will barf at meter changes
-#. urg LilyPond doesn't start at c4, but
-#. remembers from previous tracks!
-#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
-#. must be in \notes mode for parsing \skip
-#: midi2ly.py:1002
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+"Použít\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: midi2ly.py:1033
-msgid "Example:"
-msgstr "Pøíklad:"
+#: convertrules.py:2624
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr "Použít podvlastnost `alignment-offsets'\n"
 
-#: midi2ly.py:1083
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory."
+#: convertrules.py:2625
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr "Použít NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
 
-#. !@PYTHON@
-#. mup2ly.py -- mup input converter
-#.
-#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
-#.
-#. (c) 2001
-#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
-#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source"
-msgstr "Pøevede soubor mup na zdrojový text LilyPondu"
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definuje makro JMÉNO [volitelná pøípona PØÍP]"
-
-#: mup2ly.py:76 main.cc:117
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "zapi¹ výstup do SOUBORu"
+#: convertrules.py:2626
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr "pro nastavení pevných vzdáleností mezi osnovami.\n"
 
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "pouze pøedzpracuje (pre-process)"
+#: convertrules.py:2638
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr "Použít #'style namísto #'dash-fraction pro výběr plných/přerušovaných čar."
 
-#. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
-#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
-#. Python < 1.5.2 compatibility
-#.
-#. On most platforms, this is equivalent to
-#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
-#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
-#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
-#. ###############################################################
-#. END Library
-#.
-#. PMX cut and paste
-#.
-#. if not self.entries:
-#. #return '\n'
-#. #ugh ugh
-#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
-#. ugh
-#. def set_clef (self, letter):
-#. clstr = clef_table[letter]
-#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
-#. urg
-#. maybe use import copy?
-#. for i in self.pitches:
-#. ch.pitches.append (i)
-#. for i in self.scripts:
-#. ch.scripts.append (i)
-#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
-#. #self.current_staffs = []
-#. duh
-#. FIXME: 1?
-#. FIXME: does key play any role in this?
-#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
-#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
-#. ugh
-#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
-#. `;' is not a separator, chords end with ';'
-#. mup resets default duration and pitch each bar
-#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
-#. context staff.  we should have a class Staff_properties
-#. and parse/set all those.
-#. shortcut: set to official mup maximum (duh)
-#. self.set_staffs (40)
-#: mup2ly.py:1076
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "neexistující kontext: %s"
-
-#. hmm
-#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
-#. don't do nested multi-line defines
-#. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
-#. which is `@' terminated and may span several lines
-#. don't define new macros in unactive areas
-#. To support nested multi-line define's
-#. process_function and macro_name, macro_body
-#. should become lists (stacks)
-#. The mup manual is undetermined on this
-#. and I haven't seen examples doing it.
-#.
-#. don't do nested multi-line define's
-#. writes to stdout for help2man
-#. don't call
-#. identify ()
-#. sys.stdout.flush ()
-#. handy emacs testing
-#. if not files:
-#. files = ['template.mup']
-#: mup2ly.py:1300
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Zpracovávám `%s'..."
+#: convertrules.py:2644
+msgid "all settings related to dashed lines"
+msgstr "Všechna nastavení související s přerušovanými čarami"
 
-#: mup2ly.py:1319
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Zapisuji `%s'..."
+#: convertrules.py:2645
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr "Použít \\override ... #'style = #'line pro plné čáry a\n"
 
-#: getopt-long.cc:146
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "volba `%s' vy¾aduje argument"
+#: convertrules.py:2646
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line pro přerušované čáry."
 
-#: getopt-long.cc:150
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "volba `%s' nemá argumenty"
+#: convertrules.py:2682
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+"metronomeMarkFormatter používá popisu textu jako druhého argumentu,\n"
+"vlastnosti nákresu pražců jsou přesunuty do fret-diagram-details."
 
-#: getopt-long.cc:154
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "neznámá volba: `%s'"
+#: convertrules.py:2688
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr "metronomeMarkFormatter dostal pro text dodatečný argument.\n"
 
-#: getopt-long.cc:161
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "neplatný argument `%s' pro volbu `%s'"
+#: convertrules.py:2689
+#, python-format
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Funkce přiřazená k Score.metronomeMarkFunction nyní používá taktové označení\n"
+"%s"
 
-#: warn.cc:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s\n"
-msgstr "varování: %s\n"
+#: convertrules.py:2707
+#, python-format
+msgid "%s in fret-diagram properties"
+msgstr "%s ve vlastnostech nákresu pražců"
 
-#: warn.cc:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "chyba: %s\n"
+#: convertrules.py:2751
+msgid "\\put-adjacent argument order"
+msgstr "\\put-adjacent pořadí argumentů"
 
-#: warn.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
-msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
+#: convertrules.py:2752
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr "Osu a směr zapsat nyní před popis:\n"
 
-#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "Posuvka `%s' nebyla nalezena"
+#: convertrules.py:2753
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr "\\put-adjacent popis popisu směru osy."
 
-#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Sazba posuvek musí zaèínat jménem kontextu: %s"
+#: convertrules.py:2784
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
+msgstr "Nové vymezení InnerStaffGroup"
 
-#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
-msgstr "neznámá sazba posuvek: %s. Ignorováno"
+#: convertrules.py:2789
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
+msgstr "Nové vymezení InnerChoirStaff"
 
-#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
-#, c-format
-msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
-msgstr "Symbol není otcovským kontextem: %s. Ignorováno"
+#: convertrules.py:2799
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr "Změny ve skladbě pro \\addChordShape a \\chord-shape"
 
-#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
-msgstr "Sazba posuvek musí být pár nebo jméno kontextu: %s"
+#: convertrules.py:2804
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr "stringTuning musí být přidán k vyvolání addChordShape.\n"
 
-#: afm.cc:66
-#, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
+#: convertrules.py:2809
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr "stringTuning musí být přidán k vyvolání chord-shape.\n"
 
-#: afm.cc:81
-#, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt znak nazvaný: `%s'"
+#: convertrules.py:2815
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr "Odstranit oldaddlyrics"
 
-#: afm.cc:142
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Chyba pøi zpracování AFM souboru: `%s'"
+#: convertrules.py:2819
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+"oldaddlyrics není nadále podporováno. \n"
+"         Použijte místo toho addlyrics nebo lyrsicsto.\n"
 
-#: all-font-metrics.cc:95
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "Chyba kontrolního souètu pro soubor fontu: `%s'"
+#: convertrules.py:2825
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
+msgstr ""
+"Vlastnost keySignature není už více obrácená\n"
+"MIDI 47: orchestrální smyčce -> orchestrální harfa"
 
-#: all-font-metrics.cc:97
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "nesouhlasí: `%s'"
+#: convertrules.py:2830
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr "Alist pro Staff.keySignature už nadále není v obráceném pořadí.\n"
 
-#: all-font-metrics.cc:102
+#: convertrules.py:2836
 msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
 msgstr ""
-" Znovu sestavte v¹echny .afm soubory a odstraòte v¹echny .pk a .tfm soubory. "
-"Spus»te znovu s parametrem -V k výpisu cest k souborùm fontù."
+"\\bar \".\" nyní vytváří silnou taktovou čáru\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Parametry čárky pro legatové obloučky a ligatury jsou nyní v dash-definition"
 
-#: all-font-metrics.cc:103
+#: convertrules.py:2842
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr "\\bar \".\" nyní vytváří silnou taktovou čáru.\n"
+
+#: convertrules.py:2848
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n"
+msgstr "Parametry čárky pro legatové obloučky a ligatury jsou nyní v 'dash-definition.\n"
+
+#: convertrules.py:2853
 msgid ""
-"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
-"in buildscripts/clean-fonts.sh"
+"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+"Pravidla pro automatické trámce se změnila.  override-auto-beam-setting a\n"
+"revert-auto-beam-setting byly odstraněny.\n"
+"\\overrideBeamSettings bylo přidáno.\n"
+"beatGrouping bylo odstraněno.\n"
+"Odlišná nastavení pro svislé rozložení.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Podrobné vymezení prostředí značek dynamiky z `Piano centered dynamics'\n"
+"Předloha nahrazena novým prostředím `Dynamics'."
+
+#: convertrules.py:2867
+msgid "    Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr "   Nastavení automatických trámců jsou nyní potlačena \\overrideBeamSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2872
+msgid "    Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr "   Nastavení automatických trámců jsou nyní vrácena \\revertBeamSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2878
+msgid ""
+"    beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
 msgstr ""
+"   beatGrouping se zadaným prostředím nyní musí být proveden\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
 
-#: all-font-metrics.cc:169
-#, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
+#: convertrules.py:2884
+msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr "alignment-offsets byl změněn na alignment-distances: Nyní musíte zadat vzdálenosti mezi osnovami a nikoli posun osnov.\n"
 
-#: all-font-metrics.cc:170
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Nahrávám implicitní font"
+#: convertrules.py:2895
+msgid ""
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
+msgstr ""
+"Odstranit zastaralé rytce/překladatele: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer a String_number_engraver.\n"
+"Nové proměnné pro svislý odstup."
 
-#: all-font-metrics.cc:185
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
+#: convertrules.py:2926
+msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "Svislé rozestavění už nezávisí na Y-extent VerticalAxisGroup.\n"
 
-#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
+#: convertrules.py:2932
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr "Sjednotit kódování fetaNumber a fetaDynamic"
 
-#: all-font-metrics.cc:187
-msgid "Giving up"
-msgstr "Vzdávám"
+#: convertrules.py:2937
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
-#: part-combine-music-iterator.cc:120
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
+#: convertrules.py:2948
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr "\\cresc atd. jsou nyní nastaveny notě"
 
-#: bar-check-iterator.cc:51
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "kontrola taktových èar selhala na: %s"
+#: convertrules.py:2960
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+msgstr ""
+"Odstranit beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings a \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+
+#: convertrules.py:2978
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Použít \\set beamExceptions nebo \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: beam.cc:146
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
+#: convertrules.py:2982
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Použít \\set beamExceptions nebo \\revertTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: beam.cc:151
-msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-msgstr "Trámec má ménì ne¾ dvì no¾ky. Odstraòuji jej."
+#: convertrules.py:2986
+msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr "Použít baseMoment, beatStructure, a beamExceptions.\n"
 
-#: beam.cc:976
+#: convertrules.py:2990 convertrules.py:2994
+msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "Použít baseMoment a beatStructure.\n"
+
+#: convertrules.py:2999
 msgid ""
-"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
-"found)."
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
 msgstr ""
-"Nejsem si jistý, ¾e pùjde nalézt pìkný sklon trámce (nebyla nalezena ¾ádná "
-"¾ivotaschopná konfigurace)."
+"Diagramy pro dechové nástroje: Posunout velikost (size), tloušťku (thickness), a grafiku ze seznamu argumentů do vlastností.\n"
+"Záporná dash-period pro skryté linky je zastaralá: Použít místo toho #'style = #'none."
 
-#: beam-engraver.cc:176
-msgid "already have a beam"
-msgstr "trámec ji¾ existuje"
+#: convertrules.py:3004
+msgid "Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
+msgstr "Posunout velikost, tloušťku, a grafiku do vlastností. Argumentem by měl být pouze seznam s klíči.\n"
 
-#: beam-engraver.cc:259
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "neukonèený trámec"
+#: convertrules.py:3012
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
+msgstr ""
+"Přejmenovat proměnné svislého rozestavění.\n"
+"Přidat argument fretboard-table do savePredefinedFretboard."
 
-#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "no¾ka musí mít strukturu Rhythmic"
+#: convertrules.py:3030
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr "Přejmenovat vlastnosti grob svislého rozestavění."
 
-#: beam-engraver.cc:306
-msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "no¾ka se nevejde pod trámec"
+#: convertrules.py:3046
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr "Odstranit proměnné \\paper head-separation a foot-separation."
 
-#: beam-engraver.cc:307
-msgid "beam was started here"
-msgstr "trámec byl zaèat zde"
+#: convertrules.py:3050
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr "Upravit místo toho nastavení pro top-system-spacing.\n"
 
-#: break-align-interface.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Není záznam pro rozestup %s a `%s'"
+#: convertrules.py:3054
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr "Upravit místo toho nastavení pro last-bottom-spacing.\n"
 
-#: change-iterator.cc:22
-#, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
+#: convertrules.py:3060
+msgid ""
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
+msgstr ""
+"Přejmenovat odstup v basic-distance v různých alistech s rozestavěním.\n"
+"Odstranit grob HarmonicParenthesesItem."
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
-#.
-#: change-iterator.cc:79
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Jsem pouze jediný"
+#: convertrules.py:3067
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr "HarmonicParenthesesItem byl odstraněn.\n"
 
-#: change-iterator.cc:82
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
+#: convertrules.py:3068
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr "Harmonické závorky jsou částí grob TabNoteHead.\n"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:98
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#: convertrules.py:3073
+msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Odstranit prostředí z overrideTimeSignatureSettings a revertTimeSignatureSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:3080
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
 msgstr ""
+"Změnit stringTunings ze seznamu půltónů na seznam výšek tónů.\n"
+"Změnit názvy pro tenor a baryton u ukulele v ladění smyčců.\n"
+"Vytvořit zprávy pro ruční převod svislých rozestupů, když je to potřeba."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:157
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "neukonèené akordové tremolo"
+#: convertrules.py:3123
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
+msgstr "Změny svislých odstupů mohou ovlivnit uživatelský stanovená prostředí.  "
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:69
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl tremola"
+#: convertrules.py:3129
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr "Nahradit bar-size bar-extent."
 
-#: clef.cc:64
-#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
+#: convertrules.py:3141
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr "Diagramy pro dechové nástroje: Změny v diagramu klarinetu"
 
-#: cluster.cc:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+#: convertrules.py:3145
+msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr "Klarinetový prstoklad změněn, aby odrážel skutečnou anatomii nástroje.\n"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3155
+msgid "Handling of non-automatic footnotes."
+msgstr "Zacházení s neautomatickými poznámkami pod čarou."
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3159
+msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
+msgstr "Pokud používáte neautomatické poznámky pod čarou, ujistěte se, že nastavíte vlastnost footnote-auto-numbering = ##f v bloku papíru.\n"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
-#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3164
+msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
+msgstr "Změna ve vnitřní vlastnosti pro MultiMeasureRest"
 
-#: custos.cc:92
-#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "kustod `%s' nebyl nalezen"
+#: convertrules.py:3168
+msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
+msgstr "Tato vnitřní vlastnost byla nahrazena round-to-longer-rest, round-up-exceptions a usable-duration-logs.\n"
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: convertrules.py:3173
+msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
+msgstr "Vytvoření příznaku grob (kreslený předmět) a přesun některých vlastností nožky do tohoto grob"
 
-#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek (de)crescenda"
+#: convertrules.py:3209
+msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
+msgstr "consistent-broken-slope se nyní řeší přes zavolání poloh.\n"
 
-#: dynamic-engraver.cc:216
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "ji¾ má crescendo"
+#: convertrules.py:3210
+msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
+msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly ukazuje, jak jsou nyní řešeny poškozené trámce.\n"
 
-#: dynamic-engraver.cc:217
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "ji¾ má decrescendo"
+#: book_base.py:26
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "Soubor nebyl nalezen: %s"
+
+#: book_base.py:164
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Výstupní funkce neprovedena"
+
+#: lilylib.py:96
+#, python-format
+msgid "Setting loglevel to %s"
+msgstr "Nastavení úrovně zápisu na %s"
+
+#: lilylib.py:99
+#, python-format
+msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
+msgstr "Neznámá nebo neplatná úroveň zápisu '%s'"
+
+#: lilylib.py:128 warn.cc:211
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
+
+#: lilylib.py:185
+#, python-format
+msgid "Processing %s.ly"
+msgstr "Zpracovává se %s.ly"
+
+#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Vyvolává se `%s'"
+
+#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Provádí se %s..."
+
+#: lilylib.py:328
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Použití: %s"
+
+#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr "Jazyk nepodporuje mikrotóny (intervaly menší než půltón) obsažené v tomto díle"
+
+#: musicexp.py:491
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr "Triolové (kvartolové, ...) závorky se zahnutým tvarem nejsou správně provedeny"
+
+#: musicexp.py:677
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr "Nelze nastavit noty %(music)s pro opakování %(repeat)s"
+
+#: musicexp.py:686
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr "Našlo se opakování bez body (obsahu)"
+
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:856
+#, python-format
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr "Ozdobné noty bez následujících not: %s"
+
+#: musicexp.py:1018
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr "Nalezena neplatná velikost posunutí oktávy: %s. Posunutí se nepoužívá."
+
+#: musicexp.py:1476
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr "Nelze převést alteraci %s na výraz pro LilyPond"
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:361
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr "Taktová označení Senza-misura ještě nejsou podporována!"
+
+#: musicxml.py:379
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr "Nelze vysvětlit taktové označení (druh taktu)! Používá se takt 4/4."
+
+#: musicxml.py:435
+#, python-format
+msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
+msgstr "Zadána oktáva alterace tóniny (stupnice) pro neexistující alteraci číslo %s, myslitelná čísla: %s!"
+
+#: musicxml.py:523
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr "Nelze najít žádný nástroj pro ID=%s\n"
+
+#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
+#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
+#. detected as such and this command fails:
+#: book_texinfo.py:206
+#, python-format
+msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
+msgstr "Provádí se texi2pdf na souboru %s pro zjištění výchozího nastavení strany.\n"
+
+#: book_texinfo.py:228 book_latex.py:209
+msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
+msgstr "Nelze automaticky určit výchozí nastavení:\n"
+
+#: book_texinfo.py:240 book_latex.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to auto-detect default settings:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze automaticky určit výchozí nastavení:\n"
+"%s"
+
+#: book_latex.py:170
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "Nelze najít \\begin{document} v LaTeXovém dokumentu"
+
+#: book_latex.py:188
+#, python-format
+msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
+msgstr "Provádí se `%s' na souboru `%s' pro zjištění výchozího nastavení strany.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:228
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Soubor byl vytvořený %s a obsahuje nesprávné údaje o trámcích. Všechny údaje o trámcích v souboru MusicXML se budou přehlížet"
+
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "Narazilo se na nezpracovaný PartGroupInfo %s"
+
+#: musicxml2ly.py:502
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Narazilo se na notu u %s bez udání druhu a doby trvání (=%s)"
+
+#: musicxml2ly.py:522
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Narazilo se na rozumovou dobu trvání se jmenovatelem %s, nelze ji převést na dobu v lilypondu"
+
+#: musicxml2ly.py:769
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Nelze získat tóninu!"
+
+#: musicxml2ly.py:796
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "Neznámý režim %s, očekává se 'major' (Dur) nebo 'minor' (moll) nebo nějaká modální/středověká/církevní stupnice!"
+
+#: musicxml2ly.py:934
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Narazilo se na nezpracovaný ukazatel %s\n"
+
+#: musicxml2ly.py:1028
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "Neznámá událost doby %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1038
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "Neznámý druh doby %s pro %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1458
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Neznámá hodnota pro metronom, přehlíží se"
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1463
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Hodnoty pro metronom se složitými vztay (<metronome-note> in MusicXML) ještě nejsou provedeny"
+
+#: musicxml2ly.py:1665
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Nelze převést typ akordu %s na lilypond."
+
+#: musicxml2ly.py:1814
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "Druh bicích %s neznámý, přidat, prosím, k instrument_drumtype_dict"
+
+#: musicxml2ly.py:1818
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "Nelze najít vhodnou událost"
+
+#: musicxml2ly.py:1966
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Záporný skok (skip) %s (z polohy %s na %s)"
+
+#: musicxml2ly.py:2107
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Nalezen záporný skok (skip): z %s na %s, rozdíl je %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2188
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "Neočekáváno %s; očekáváno %s nebo %s nebo %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2294
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Narazilo se na zavírající se legatový oblouček, ale není otevřen žádný legatový oblouček"
+
+#: musicxml2ly.py:2297
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Nelze mít současně dva (zavírající se) legátové obloučky"
+
+#: musicxml2ly.py:2306
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Nelze mít legatový oblouček uvnitř v jiném legatovém obloučku"
+
+#: musicxml2ly.py:2309
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Nelze mít současně dva legátové obloučky"
+
+#: musicxml2ly.py:2443
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "Nelze mít současně více než jeden modus: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2551
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Převádí se na výrazy pro LilyPond..."
+
+#: musicxml2ly.py:2562
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [VOLBY]... SOUBOR.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2564
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
+"Převést soubor MusicXML z SOUBOR.xml na vstup pro LilyPond.\n"
+"Když zadaný název souboru je -, musicxml2ly čte z příkazové řádky.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140
+#: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
+
+#: musicxml2ly.py:2574
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2015 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+"Autorské právo (c) 2005--2015\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> a\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231
+#: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "Ukázat číslo verze a ukončit"
+
+#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223
+msgid "be verbose"
+msgstr "Být podrobný"
+
+#: musicxml2ly.py:2600
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "Použít lxml.etree; potřebuje méně paměti a času na zpracování"
+
+#: musicxml2ly.py:2606
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "Vstupní soubor je zazipovaným souborem MusicXML"
+
+#: musicxml2ly.py:2612
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "Převést výšky tónů na paralelní modus (výchozí)"
+
+#: musicxml2ly.py:2617
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "Převést výšky tónů na absolutní modus"
+
+#: musicxml2ly.py:2620
+msgid "LANG"
+msgstr "JAZYK"
+
+#: musicxml2ly.py:2622
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "Použít JAZYK pro názvy výšek tónů, např. 'deutsch' pro názvy not v němčině"
+
+#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105
+msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+msgstr "Vytisknout zprávy se zápisy podle ÚROVNĚ ZÁPISU (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+
+#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: convert-ly.py:107 main.cc:167
+msgid "LOGLEVEL"
+msgstr "ÚROVEŇ ZÁPISU"
+
+#: musicxml2ly.py:2636
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr "Nepřevádět směry (^, _ nebo -) pro artikulace, dynamiku, atd."
+
+#: musicxml2ly.py:2642
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "Nepřevádět přesné svislá postavení pomlk"
+
+#: musicxml2ly.py:2648
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "Nepřevádět přesné rozvržení strany a zalomení"
+
+#: musicxml2ly.py:2654
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "Nepřevádět údaje o trámcích, místo toho použít lilypondovké automatické trámce"
+
+#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:159 main.cc:171
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
+#: musicxml2ly.py:2662
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "Nastavit název výstupního souboru na SOUBOR, stdout if -"
+
+#: musicxml2ly.py:2668
+msgid "add midi-block to .ly file"
+msgstr "Přidat midi-block do souboru .ly"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258
+#: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Chyby v programu hlásit přes %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2752
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "Neznámý hlas v seznamu s hlasy (part-list): %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2814
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "Vstupní soubor je stlačený, surová data MusicXML se rozbalují z stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:2827
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr "Vstupní soubor %s je stlačený, rozbalují se surová data MusicXML"
+
+#: musicxml2ly.py:2857
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Čtou se MusicXML z obvyklého vstupu (standard input)..."
+
+#: musicxml2ly.py:2859
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Čtou se data MusicXML z %s..."
+
+#: musicxml2ly.py:2892
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Výstup do `%s'"
+
+#: musicxml2ly.py:2962
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Nelze nalézt vstupní soubor %s"
+
+#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:115 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Autorské právo (c) %s od"
+
+#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:117 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Šířeno ve znění licence GNU General Public License."
+
+#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Program je nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY."
+
+#: midi2ly.py:90
+msgid "warning: "
+msgstr "Varování: "
+
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
+msgid "error: "
+msgstr "Chyba: "
+
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Ukončuje se... "
+
+#: midi2ly.py:835
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "Nalezeno více jak 5 hlasů na jedné osnově. Dá se očekávat špatný výstup"
+
+#: midi2ly.py:1032
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "Výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+
+#: midi2ly.py:1044 abc2ly.py:1376 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:81
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [VOLBY]... SOUBOR"
+
+#: midi2ly.py:1045
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Převést %s na zdrojový text LilyPondu.\n"
+
+#: midi2ly.py:1050
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "Vypsat absolutní výšky tónů"
+
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
+msgid "DUR"
+msgstr "DÉLKA"
+
+#: midi2ly.py:1053
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "Zarovnat délky not na DOBY"
+
+#: midi2ly.py:1056
+msgid "debug printing"
+msgstr "Prozkoumat tisk kvůli chybám"
+
+#: midi2ly.py:1059
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "Vypsat přímo vyjádřené délky"
+
+#: midi2ly.py:1064
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "Připojit SOUBOR k výstupu"
+
+#: midi2ly.py:1068
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "Nastavit stupnici: ZMĚNA=+křížky|-béčka; MOLL=1"
+
+#: midi2ly.py:1069
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ZMĚNA[:MOLL]"
+
+#: midi2ly.py:1071 abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "Zapsat výstup do SOUBORu"
+
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "Náhled na první čtyři takty"
+
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "Potlačit zprávy o postupu a varování o příliš mnoha hlasech"
+
+#: midi2ly.py:1079
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "Zarovnat začátky not na DOBU"
+
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "Použít pro pomlky s namísto r"
+
+#: midi2ly.py:1085
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DOBA*ČÍSLO/DĚLITEL"
+
+#: midi2ly.py:1088
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "Povolit triolové (kvartolové, ...) doby DOBA*ČÍSLO/DĚLITEL"
+
+#: midi2ly.py:1096 lilypond-book.py:234 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212
+#: main.cc:176
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Ukázat záruku a autorské právo"
+
+#: midi2ly.py:1098
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "Zacházet s každým textem jako se slovy písně"
+
+#: midi2ly.py:1101
+msgid "Examples"
+msgstr "Příklady"
+
+#: midi2ly.py:1125
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "Na příkazové řádce nebyly zadány žádné soubory."
+
+#: abc2ly.py:1377
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly převede hudební soubory ABC (viz\n"
+"%s) na vstup LilyPond.\n"
+
+#: abc2ly.py:1394
+msgid "be strict about success"
+msgstr "Být přísný k úspěchu"
+
+#: abc2ly.py:1397
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "Zachovat ABC pohled na trámců"
+
+#: abc2ly.py:1400
+msgid "suppress progress messages"
+msgstr "Potlačit zprávy o postupu"
+
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Zpracovat úryvky LilyPondu na křížené dokumenty HTML, LaTeX, texinfo nebo DocBook."
+
+#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:48
+msgid "Examples:"
+msgstr "Příklady:"
+
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "KNIHA"
+
+#: lilypond-book.py:95
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Ukončuje se (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTR"
+
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "Vést úryvky přes FILTR [výchozí: `convert-ly -n -']"
+
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "Použít výstupní FORMÁT (texi [výchozí], texi-html, latex, html, docbook)"
+
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMÁT"
+
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "Přidat ADRESÁŘ do vyhledávací cesty"
+
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
+msgid "DIR"
+msgstr "ADRESÁŘ"
+
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr "Uspořádat výstup Texinfo tak, že Info bude hledat obrázky nebo noty v ADRESÁŘI"
+
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr "VYCPÁVKA"
+
+#: lilypond-book.py:157
+msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr "Posunout levý okraj not kvůli zarovnání not, i když je číslo taktu liché (v mm)"
+
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
+msgstr "Vytisknout zprávy se zápisy lilypond podle ÚROVNĚ ZÁPISU"
+
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr "Zapsat soubory lily-XXX do ADRESÁŘE, spojit s --output dir"
+
+#: lilypond-book.py:173
+msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr "Nahrát dodatečný BALÍČEK s pythonem (obsahuje např. vlastní výstupní formát)"
+
+#: lilypond-book.py:174
+msgid "PACKAGE"
+msgstr "BALÍČEK"
+
+#: lilypond-book.py:186
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "Zapsat výstup do SOUBORu"
+
+#: lilypond-book.py:191
+msgid "COMMAND"
+msgstr "PŘÍKAZ"
+
+#: lilypond-book.py:192
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "Zpracovat (soubory) ly_files pomocí SOUBORU S PŘÍKAZEM..."
+
+#: lilypond-book.py:197
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Přesměrovat výstupu lilypondu"
+
+#: lilypond-book.py:201
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Sestavit kousky v bezpečném režimu"
+
+#: lilypond-book.py:207
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr "Neukončit, pokud není nalezen žádný výstup z lilypondu"
+
+#: lilypond-book.py:213
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr "Neukončit, pokud není nalezen žádný obrázek PNG nebo soubory EPS"
+
+#: lilypond-book.py:219
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr "Zapsat výstupní soubor kousku s týmž základním názvem, jaký má zdrojový soubor"
+
+#: lilypond-book.py:239
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
+"Spustit soubor PROG místo latex, nebo\n"
+"v případě že je nastavena volba --pdf namísto pdflatex"
+
+#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
+msgid "PROG"
+msgstr "PROG"
+
+#: lilypond-book.py:245
+msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
+msgstr "Spustit spustitelný soubor PROG místo texi2pdf"
+
+#: lilypond-book.py:252
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "Vytvořit soubory PDF pro použití s PDFTeX"
+
+#: lilypond-book.py:455
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Zapisují se úryvky..."
+
+#: lilypond-book.py:460
+msgid "Processing..."
+msgstr "Zpracovává se..."
+
+#: lilypond-book.py:465
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Všechny úryvky jsou v nejnovějším stavu..."
+
+#: lilypond-book.py:484
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "Nelze určit formát pro: %s"
+
+#: lilypond-book.py:493
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s je v nejnovějším stavu."
+
+#: lilypond-book.py:506
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Zapisuje se `%s'..."
+
+#: lilypond-book.py:567
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Výstup by přepsal soubor se vstupem; použijte --output."
+
+#: lilypond-book.py:571
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Čte se %s..."
+
+#: lilypond-book.py:578
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Rozebírá se..."
+
+#: lilypond-book.py:589
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Sestavuje se %s..."
+
+#: lilypond-book.py:597
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Zpracovává se zahrnutí: %s"
+
+#: lilypond-book.py:608
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Odstraňuje se `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:699
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
+msgstr "Nastavení úrovně zápisu pro LilyPond na %s"
+
+#: lilypond-book.py:703
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
+msgstr "Nastavení úrovně zápisu pro LilyPond na %s (z proměnné prostředí LILYPOND_LOGLEVEL)"
+
+#: lilypond-book.py:706
+msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
+msgstr "Nastavení výstupu pro LilyPond na --verbose, předpokládáno podle nastavení lilypond-book"
+
+#: convert-ly.py:46
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Povýšit vstup LilyPond na novější verzi. Ve výchozím nastavení se\n"
+"jde z verze získané z příkazu \\version k současné verzi LilyPondu."
+
+#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERZE"
+
+#: convert-ly.py:98
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "Začít VERZÍ [výchozí: \\version nalezena v souboru]"
+
+#: convert-ly.py:101
+msgid "edit in place"
+msgstr "Upravit na místě"
+
+#: convert-ly.py:113
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "Nepřidávat příkaz \\version chybí-li"
+
+#: convert-ly.py:119
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "Vynutit povýšení z čísla \\version na %s"
+
+#: convert-ly.py:125
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "Aktualizovat číslo \\version, jen když byl soubor změněn"
+
+#: convert-ly.py:131
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "Ukázat pravidla [výchozí: -f 0, -t %s]"
+
+#: convert-ly.py:136
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "Převést na VERZI [výchozí: %s]"
+
+#: convert-ly.py:186
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Používá se převod:"
+
+#: convert-ly.py:202
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Chyba při převodu"
+
+#: convert-ly.py:204
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Zastavení při posledním úspěšném pravidle"
+
+#: convert-ly.py:231
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Zpracovává se `%s'... "
+
+#: convert-ly.py:338
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Nepodařilo se otevřít soubor"
+
+#: convert-ly.py:345
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Nepodařilo se určit verzi. Přeskakuje se"
+
+#: convert-ly.py:350
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
+msgstr ""
+"%s: Neplatný řetězec verze `%s' \n"
+"Platné řetězce verze sestává ze tří čísel, oddělených tečkami, např. `2.8.12'"
+
+#: etf2ly.py:1197
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [VOLBY]... ETF-SOUBOR"
+
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format je formátem používaným výrobkem Coda Music Technology's\n"
+"Finale. etf2ly převede podmnožinu ETF na soubor použitelný LilyPondem.\n"
+
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Angličtina"
+
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Jiné jazyky"
+
+#: website_post.py:127
+#, python-format
+msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
+msgstr "O <a href=\"%s\">automatickém výběru jazyka</a>."
+
+#: warn.cc:56
+#, c-format
+msgid "Log level set to %d\n"
+msgstr "Úroveň zápisu nastavit na %d\n"
+
+#: warn.cc:89
+#, c-format
+msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
+msgstr "Neznámá úroveň zápisu `%s', používá se výchozí (INFO)"
+
+#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
+#: warn.cc:112
+#, c-format
+msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
+msgstr "%d očekávané(á) varování nepotkáno: "
+
+#: warn.cc:183
+#, c-format
+msgid "fatal error: %s"
+msgstr "Vážná chyba: %s"
+
+#: warn.cc:192
+#, c-format
+msgid "suppressed programming error: %s"
+msgstr "Potlačena chyba v programování: %s"
+
+#: warn.cc:197
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "Chyba v programování: %s"
+
+#: warn.cc:198
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "Pokračuje se, držte palce"
+
+#: warn.cc:207
+#, c-format
+msgid "suppressed error: %s"
+msgstr "Potlačena chyba: %s"
+
+#: warn.cc:219
+#, c-format
+msgid "suppressed warning: %s"
+msgstr "Potlačeno varování: %s"
+
+#: getopt-long.cc:153
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "Volba `%s' vyžaduje argument"
+
+#: getopt-long.cc:157
+#, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "Volba `%s' nepovoluje argument"
+
+#: getopt-long.cc:161
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "Nerozpoznaná volba: `%s'"
+
+#: getopt-long.cc:167
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "Neplatný argument `%s' pro volbu `%s'"
+
+#: flag.cc:113
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "Praporek `%s' nebyl nalezen"
+
+#: flag.cc:133
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "Symbol praporku `%s' nebyl nalezen"
+
+#: parse-scm.cc:112
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE naznačil chybu ve výrazu, který začíná zde"
+
+#: lily-lexer.cc:255
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "Vložené soubory nejsou v bezpečném režimu dovoleny"
+
+#: lily-lexer.cc:282
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Názvem rozpoznávacího znamení je klíčové slovo: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#, c-format
+msgid "%s:EOF"
+msgstr "%s:EOF"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "Nepodařilo se nalézt žádné zalomení řádku, které by naplnilo podmínky"
+
+#: context-property.cc:43
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "Pro \\override a \\revert jsou potřeba symbolické argumenty"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "Tolik závorek není"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Odporující si události skupin not"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "Nelze přidat žádný text k jednotlivým hlavičkám not"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:265
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "Nenalezeno žádné umístění pro prstoklad"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:266
+msgid "placing below"
+msgstr "Umísťuje se pod"
+
+#: translator-group.cc:188
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "Nelze nalézt: `%s'"
+
+#: glissando-engraver.cc:158
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "Neukončené glissando (klouzavě zahrané noty)"
+
+#: midi-item.cc:89
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "Žádný takový nástroj neexistuje: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "Nelze přidělit %lu bajtů"
+
+#: open-type-font.cc:48
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "Nelze nahrát tabulku písem: %s"
+
+#: open-type-font.cc:53
+#, c-format
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "Chyba FreeType: %s"
+
+#: open-type-font.cc:110
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "Nepodporovaný formát písma: %s"
+
+#: open-type-font.cc:112
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "Chyba při čtení souboru s písmem %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:187
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () chyba Freetype: %s"
+
+#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () chyba: %s"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent bez výšky tónu"
+
+#: skyline-pair.cc:131
+msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
+msgstr "Směr nesmí být CENTER v ly:skyline-pair::skyline"
+
+#: hyphen-engraver.cc:104
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "Odstraňuje se neukončený spojovník"
+
+#: hyphen-engraver.cc:118
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "Neukončený spojovník; odstraňuje se"
+
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "Okraje neodpovídají šířce řádku, nastavují se výchozí hodnoty"
+
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "Osnovy se kvůli nesprávnému nastavení papíru nalézají mimo stranu, nastavují se výchozí hodnoty"
+
+#: accidental.cc:200
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Nepodařilo se najít název obrázku (glyph-name) pro předznamenání %s"
+
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "Nepodařilo se najít odrážku"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "Nelze nalézt hlas `%s'"
+
+#: context.cc:148
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "Nelze ani najít ani vytvořit nový `%s'"
+
+#: context.cc:206
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "Nelze ani najít ani vytvořit `%s' nazvaný `%s'"
+
+#: context.cc:399
+#, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "Nelze ani najít ani vytvořit: `%s'"
+
+#: dispatcher.cc:83
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Třídou pro událost by měl být symbol"
+
+#: dispatcher.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Neznámá třída pro událost %s"
+
+#: dispatcher.cc:172
+#, c-format
+msgid "Junking event: %s"
+msgstr "Vyhazuje se událost: %s"
+
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
+#, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "Nelze změnit, již v překladači: %s"
+
+#: tie-engraver.cc:117
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "Neukončená ligatura"
+
+#: tie-engraver.cc:348
+msgid "lonely tie"
+msgstr "Osamocená ligatura"
+
+#: dynamic-engraver.cc:193
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "Nelze nalézt začátek (de)crescenda"
+
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "Již má decrescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:202
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "Již má crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:205
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "Crescendo začíná zde"
+
+#: dynamic-engraver.cc:333
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "Neukončené (de)crescendo"
+
+#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Počítají se zalomení řádků..."
+
+#: paper-score.cc:134
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Počet prvků %d (závorek %d) "
+
+#: paper-score.cc:138
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Předzpracovávají se obrazové prvky..."
+
+#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:208
+#: page-turn-page-breaking.cc:248
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Kreslí se osnova..."
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "Ligatura s méně než dvěma hlavičkami -> přeskakuje se"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "Nelze určit výšku počátku ligatury -> přeskakuje se"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "Ligatura s jednou notou -> přeskakuje se"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "Interval ligatury je prima -> přeskakuje se"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "Menzurální ligatura: doba trvání není ani jedna z Mx, L, B, S -> přeskakuje se"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "Semibrevis musí být následován dalším -> přeskakuje se"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"Semibrevis se může objevit jen na začátku ligatury,\n"
+"a mohou být pouze nula nebo dvě z nich"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"Neplatné zakončení ligatury:\n"
+"Když je poslední nota klesající brevis (dvoucelá),\n"
+"musí být předposlední nota další,\n"
+"nebo musí být ligatura LB nebo SSB"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "Neznámý neúspěch případu"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:279
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "Očekávány 3 textové řetězce pro pedál piana, nalezeny: %ld"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
+#: piano-pedal-performer.cc:104
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "Nelze nalézt začátek pedálu piana: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:340
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "Nelze nalézt začátek závorek pedálu piana: `%s'"
+
+#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
+msgid "position unknown"
+msgstr "Neznámá poloha"
+
+#: stem.cc:128
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "Podivná velikost nožky, ověřte úzké trámce"
+
+#: relative-octave-check.cc:49
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Přezkoušení oktávy selhalo, vráceno: "
+
+#: translator-ctors.cc:65
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "Neznámý překladač: `%s'"
+
+#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "Nelze nalézt začátek ligatury"
+
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "Žádné ohraničení vpravo"
+
+#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "Ligatura již je"
+
+#: ligature-engraver.cc:140
+msgid "no left bound"
+msgstr "Žádné ohraničení vlevo"
+
+#: ligature-engraver.cc:184
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "Neukončená ligatura"
+
+#: ligature-engraver.cc:211
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "Přehlíží se pomlka; ligatura by neměla obsahovat pomlku"
+
+#: ligature-engraver.cc:212
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "Ligatura byla začata zde"
+
+#: tuplet-engraver.cc:110
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Žádná rytmická notová skupina k ukončení"
+
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "Písmový index %d příliš velký pro písmo `%s', používá se index 0"
+
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "Písmový index musí být ne-zaporný, používá se index 0"
+
+#: multi-measure-rest.cc:140
+msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
+msgstr "usable-duration-logs musí být neprázdný seznam. Stahuje se na celé pomlky"
+
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "Pokus o použití \\partial po začátku kusu"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Počítají se zalomení stránek..."
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#, c-format
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "Přehlíží se předpona(y) `%s' této hlavičky podle omezení zvoleného stylu ligatury"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: nastavení `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+
+#: paper-book.cc:214
+#, c-format
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr "Programová volba -dprint-pages nepodporována jádrem '%s'"
+
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr "Programová volba -dpreview nepodporována jádrem '%s'"
+
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "Má již episema"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "Nelze nalézt začátek episema"
+
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "Neukončená episema"
+
+#: score-engraver.cc:78
+#, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "Nelze nalézt `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:80
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Hudební písma nebyla správně nainstalována řádně"
+
+#: score-engraver.cc:82
+#, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Vyhledávací cesta `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Přerušuje se"
+
+#: performance.cc:54
+msgid "Track..."
+msgstr "Stopa... "
+
+#: performance.cc:82
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI výstup do `%s'..."
+
+#: note-collision.cc:506
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "Přehlíží se příliš mnoho překrývajících se notových sloupců"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "Nelze ukončit závorku volty"
+
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "Již má závorku volty, ukončuje se předčasně"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "Také již má ukončenou textovou závorku"
+
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "Vzdává se"
+
+#: page-layout-problem.cc:721
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "Noty se nevejdou na stranu: bylo požadováno ragged-spacing, ale strana byla zkomprimována"
+
+#: page-layout-problem.cc:724
+#, c-format
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "Noty se nevejdou na stranu: přesah je %f"
+
+#: page-layout-problem.cc:726
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "Noty se komprimují, aby se vešly"
+
+#: page-layout-problem.cc:1188
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities se mají jen odebrat"
+
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "Argument \\applycontext není postupem"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark musí mít celočíselnou hodnotu"
+
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "Popis značky musí být předmětem pro textový popis"
+
+#: stem-engraver.cc:110
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "Doba trvání tremola je příliš dlouhá"
+
+#: stem-engraver.cc:162
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "Přidává se hlavička k s ní neslučitelné nožce (typ = %d/%d)"
+
+#: stem-engraver.cc:165
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "Snad by měl vstup vytvořit více hlasů"
+
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "Nelze nalézt soubor: `%s'"
+
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
+
+#: relocate.cc:52
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "%s nastaveno na %s"
+
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#: relocate.cc:73
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "Žádný takový soubor: %s pro %s"
+
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#. this warning should only be printed in debug mode
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "Žádný takový adresář: %s pro %s"
+
+#: relocate.cc:93
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (uvést na začátku)\n"
+
+#: relocate.cc:124
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "Žádné přemístění, žádný %s/ nebo current/ nebyl nalezen pod %s"
+
+#: relocate.cc:134
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Přemístění: adresář s daty k sestavení=%s, nový adresář s daty=%s"
+
+#: relocate.cc:146
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Přemístění: framework_prefix=%s"
+
+#: relocate.cc:186
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
+msgstr "Přemístění: je absolutní: argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:192
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Přemístění: z cwd: argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Přemístění: z PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:235
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX je zastaralý, použít LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:360
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Soubor k přemístění: %s"
+
+#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "Nelze otevřít soubor: `%s'"
+
+#: relocate.cc:394
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Neznámý příkaz pro přemístění %s"
+
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "Hlavičky not a pomlk se nemohou vyskytovat společně na jedné nožce"
+
+#: beam.cc:181
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "Odstraňuje se rámec bez nožek"
+
+#: staff-performer.cc:257
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "Kanál MIDI skočil zpět"
+
+#: staff-performer.cc:258
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "Modulo 16 se nově navrhuje"
+
+#: dots.cc:48
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "Tečka `%s' nebyla nalezena, "
+
+#: font-config.cc:38
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Spouští se nastavení písem (FontConfig)..."
+
+#: font-config.cc:53 font-config-scheme.cc:151
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "Adresář s písmy se nepodařilo přidat: %s"
+
+#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:153
+#, c-format
+msgid "Adding font directory: %s"
+msgstr "Přidává se adresář s písmy: %s"
+
+#: font-config.cc:58
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Sestavuje se databáze písem..."
 
-#: dynamic-engraver.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "Cresc started here"
-msgstr "Crescendo zaèalo zde"
+#: change-iterator.cc:34
+#, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "`%s' nelze změnit na `%s'"
 
-#: dynamic-engraver.cc:323
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "neukonèené (de)crescendo"
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "Nepodařilo se nalézt žádnou souvislost k přepnutí"
 
-#: event.cc:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
-msgstr "Transpozice o %s vytváøí více posuvek ne¾ dvì"
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "Nepřepíná se na tentýž typ souvislosti: %s"
 
-#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "Žádný z těchto se nenachází v mé rodině"
 
-#: extender-engraver.cc:94
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "neukonené prodlou¾ení"
+#: slur.cc:438
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Kreslený předmět (grob) pro legatový oblouček se přehlíží: %s. avoid-slur nenastaven?"
 
-#: extender-engraver.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
-msgstr ""
-"Prodlou¾ení není vlevo k èemu pøipojit. Ignoruji po¾adavek na prodlou¾ení"
+#: source-file.cc:85
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "Očekáváno %d znaků, obdrženo %d"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:88
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl repetièní svorku"
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Zjišťuje se dokonalý počet stran..."
 
-#: font-interface.cc:239
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "nelze nalézt ¾ádný vhodný font"
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr "Nepodařilo se použít současně systems-per-page a page-count, přehlíží se systems-per-page"
 
-#: glissando-engraver.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Unterminated glissando."
-msgstr "neukonèená ligatura"
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Hudba se umísťuje na jednu stranu..."
 
-#: gourlay-breaking.cc:188
+#: optimal-page-breaking.cc:107
 #, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimální penalty: %f"
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Hudba se umísťuje na %d stran..."
 
-#: gourlay-breaking.cc:193
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom"
+#: optimal-page-breaking.cc:109
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Hudba se umísťuje na %d nebo %d stran..."
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "(ignorováno)"
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "Zkouší se %d osnovy"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
 #, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr ""
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "Nejlepší notový zápis pro tento sys-count: %f"
 
-#.
-#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
-#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
-#.
-#: grob-pq-engraver.cc:130
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
 #, c-format
 msgid ""
-"Skipped something?\n"
-"Grob %s ended before I expected it to end."
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
 msgstr ""
-"Nìco je pøeskoèeno?\n"
-"Grob %s skonèil døíve, ne¾ bylo oèekáváno."
+"Neznámý styl crescenda: %s\n"
+"nastavuje se jako ostré závorky."
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "Neukončený: %s"
 
-#: hairpin.cc:98
-#, fuzzy
+#: hairpin.cc:263
 msgid "decrescendo too small"
-msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
+msgstr "Decrescendo je příliš malé"
 
-#: hairpin.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "Neukončený dolní/horní dotah "
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
-msgid "Don't have that many brackets."
+#: main.cc:101
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
 msgstr ""
+"Toto je svobodný software. Je chráněn GNU General Public License \n"
+"a vy jste vítáni k jeho změně a (nebo) šíření jeho kopií za dodržení\n"
+"určitých podmínek. Pro více informací spusťte program takto: `%s --warranty'.\n"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Conflicting note group events."
-msgstr "Nalezeny konfliktní tóniny."
+#: main.cc:107
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
+"the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"    Tento program je svobodný software; můžete jej distribuovat a (nebo)\n"
+"modifikovat za dodržení podmínek daných GNU General Public License verze 2\n"
+"jak je zveřejněna nadací Free Software Foundation.\n"
+"    Tento program je distribuován v naději, že bude užitečný,\n"
+"nicméně BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY nebo VHODNOSTI PRO URČITÉ POUŽITÍ.Ohledně dalších detailů čtěte GNU General Public License\n"
+"\n"
+"    S tímto programem byste měli obdržet kopii (viz soubor COPYING)\n"
+"GNU General Public License. Pokud se tak nestalo, napište Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: hyphen-engraver.cc:87
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "neukonèený spojovník"
+#: main.cc:141
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=HODN]"
 
-#: hyphen-engraver.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
-msgstr "Vlevo není k èemu pøipojit spojovník. Ignoruji po¾adavek na spojovník."
+#: main.cc:142
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+"Nastavit volbu Scheme SYM na HODN (výchozí: #t).\n"
+"Použít -dhelp pro nápovědu."
 
-#: input.cc:99
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
+#: main.cc:146
+msgid "EXPR"
+msgstr "VÝRAZ"
 
-#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
-msgid "position unknown"
-msgstr "neznámá pozice"
+#: main.cc:146
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "Vyhodnotit kód Scheme"
 
-#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:149
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMÁTY"
 
-#: input-file-results.cc:132
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partitura obsahuje chyby; nebude zpracována"
+#: main.cc:149
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "Vypsat FORMÁT,...  také jako oddělené volby:"
 
-#: input-file-results.cc:172
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Nyní zpracovávám: `%s'"
+#: main.cc:150
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "Vytvořit PDF (výchozí)"
 
-#: key-performer.cc:96
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "FIXME: slouèení zmìn tóniny"
+#: main.cc:151
+msgid "generate PNG"
+msgstr "Vytvořit obrázek PNG"
 
-#: kpath.cc:76
-#, c-format
-msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
-msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
+#: main.cc:152
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "Vytvořit PostScriptový výstup"
 
-#: ligature-engraver.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
+#: main.cc:155
+msgid "FIELD"
+msgstr "POLE"
 
-#: ligature-engraver.cc:165
-msgid "no right bound"
-msgstr "chybí pravá hranice"
+#: main.cc:155
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"Vypsat pole hlavičky POLE do souboru\n"
+"s názvem BASENAME.POLE"
 
-#: ligature-engraver.cc:191
-#, fuzzy
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "ligatura ji¾ existuje"
+#: main.cc:158
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "Přidat ADRESÁŘ do vyhledávací cesty"
 
-#: ligature-engraver.cc:207
-msgid "no left bound"
-msgstr "chybí levá hranice"
+#: main.cc:159
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "Použít SOUBOR jako spouštěcí soubor"
 
-#: ligature-engraver.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "unterminated ligature"
-msgstr "neukonèená ligatura"
+#: main.cc:162
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "UŽIVATEL, SKUPINA, VĚZENÍ, ADRESÁŘ"
 
-#: ligature-engraver.cc:282
-msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
-msgstr "ligatura by nemìla obsahovat pomlku; ignoruji pomlku"
+#: main.cc:162
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"chroot do VĚZENÍ, stát se UŽIVATEL:SKUPINA\n"
+"a cd do ADRESÁŘe"
 
-#: ligature-engraver.cc:283
-#, fuzzy
-msgid "ligature was started here"
-msgstr "ligatura byla zaèata zde"
+#: main.cc:167
+msgid ""
+"print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
+msgstr ""
+"Vytisknout zprávy se zápisy podle ÚROVNĚ ZÁPISU ( Možnými hodnotami jsou:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default), a DEBUG."
 
-#: lily-guile.cc:88
-#, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(nahrávací cesta: `%s')"
+#: main.cc:171
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "Zapsat výstup do SOUBORu (bude přidána přípona)"
 
-#: lily-guile.cc:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Nelze nalézt kontrolu typu vlastnosti pro `%s' (%s)."
+#: main.cc:172
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr "Přemístit pomocí adresáře programu lilypond"
 
-#: lily-guile.cc:579
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr "Mo¾ná se stal pøeklep?"
+#: main.cc:173
+msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
+msgstr "Žádný postup, pouze chybová hlášení (totéž, co loglevel=ERROR)"
 
-#: lily-guile.cc:585
-msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr "Pøesto pøiøazuji."
+#: main.cc:175
+msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
+msgstr "Být podrobný (totéž, co loglevel=DEBUG)"
 
-#: lily-guile.cc:599
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:242
 #, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Kontrola typu `%s' selhala; hodnota `%s' musí být typu `%s'"
-
-#: lookup.cc:173
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"¹íøka boxu se zaokrouhlenými rohy je men¹í ne¾ prùmìr zaokrouhlení; sni¾uji "
-"zaokrouhlení"
-
-#: lookup.cc:178
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
 msgstr ""
-"vý¹ka boxu se zaokrouhlenými rohy je men¹í ne¾ prùmìr zaokrouhlení; sni¾uji "
-"zaokrouhlení"
+"Autorské právo (c) %s\n"
+"%s a další"
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr "nalezen text bez odpovídající notové hlavièky"
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:269
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Použití: %s [VOLBA]... SOUBOR..."
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr "Joj! Prodlu¾ovací nota má pøiøazen text."
+#: main.cc:271
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Sazba hudby a/nebo vytváření MIDI ze SOUBORu."
 
-#: main.cc:106
-msgid "EXPR"
-msgstr "VÝRAZ"
+#: main.cc:273
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr "LilyPond vytváří překrásný notový zápis."
 
-#: main.cc:107
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr "nastaví volby, pou¾ijte -e '(ly-option-usage)' pro nápovìdu"
+#: main.cc:275
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr "Další údaje hledejte %s"
 
-#: main.cc:110
-msgid "use output format EXT"
-msgstr "pou¾ije výstupní formát PØÍP"
+#: main.cc:277
+msgid "Options:"
+msgstr "Volby:"
 
-#: main.cc:112
-msgid "FIELD"
-msgstr "POLE"
+#: main.cc:331
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "Očekáváno %d argumentů s vězením, nalezeno: %u"
 
-#: main.cc:112
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "zapísuje pole hlavièky do BASENAME.POLE"
+#: main.cc:345
+#, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "Žádný takový uživatel: %s"
 
-#: main.cc:113
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
+#: main.cc:347
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "Z uživatelského jména nelze získat uživatelovo id: %s: %s"
 
-#: main.cc:114
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "pou¾ívá SOUBOR jako inicializaèní soubor"
+#: main.cc:362
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "Žádná taková skupina: %s"
 
-#: main.cc:118
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
+#: main.cc:364
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "Z názvu skupiny nelze získat id skupiny: %s: %s"
 
-#.
-#. should audit again.
-#.
-#: main.cc:123
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "zakazuje pojmenovávání a export souborù"
+#: main.cc:372
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "Nelze provést chroot do: %s: %s"
 
-#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:155
+#: main.cc:379
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "Nelze změnit id skupiny na: %d: %s"
 
-#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu"
+#: main.cc:385
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "Nelze změnit uživatelovo id na: %d: %s"
 
-#: main.cc:160
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond je program pro sazbu hudby. Vytváøí krásnou archovou hudbu\n"
-"za pou¾ití vysokoúrovòového popisovacího souboru jako vstupu.\n"
-"LilyPond je souèástí projektu GNU.\n"
+#: main.cc:391
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "Nelze změnit pracovní adresář na: %s: %s"
 
-#: main.cc:182
+#: main.cc:639
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
-"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
-"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s --"
-"warranty'.\n"
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "Zachycena výjimka: %s"
 
-#: main.cc:198
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- Sazeè hudby"
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "Změna stran-zalomení-stran: zalomení od %d do %d"
 
-#: main.cc:206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
-"02111-1307,\n"
-"USA.\n"
-msgstr ""
-"    Tento program je svobodný software; mù¾ete jej distribuovat a (nebo)\n"
-"modifikovat za dodr¾ení podmínek daných GNU General Public License verze 2\n"
-"jak je zveøejnìna nadací Free Software Foundation.\n"
-"    Tento program je distribuován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný,\n"
-"nicménì BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY nebo VHODNOSTI PRO URÈITÉ POU®ITÍ.Ohlednì "
-"dal¹ích detailù ètìte GNU General Public License\n"
-"\n"
-"    S tímto programem byste mìli obdr¾et kopii (viz soubor COPYING)\n"
-"GNU General Public License. Pokud se tak nestalo, napi¹te Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139. USA\n"
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr "Nelze najít první změnu strany na jednoduchou stranu. Zvažte nastavení čísla první strany na liché číslo."
 
-#: mensural-ligature.cc:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
-msgstr ""
-"Mensural_ligature: tlou¹»ka není definována pro flexu %d; pøedpokládám 1.4"
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Počítají se zalomení strany a řádků (%d možných zalomení stran)..."
 
-#: mensural-ligature.cc:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
-msgstr ""
-"Mensural_ligature: rozdíl tónù (delta-pitch) není definována pro flexu %d; "
-"pøedpokládám 0"
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "Zalomení začíná na straně %d"
 
-#: mensural-ligature.cc:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
-msgstr ""
-"Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %d; "
-"pøedpokládám 2.0"
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tnedostatky: %f"
 
-#: mensural-ligature.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: neznámý pøípad"
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\tpočet osnov: %d"
 
-#: mensural-ligature.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\tpočet stran: %d"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "neznámý pøípad"
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tpředchozí zalomení: %d"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:259
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "ligatura s ménì ne¾ dvìma hlavièkami -> vynechávám"
+#: key-signature-interface.cc:77
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Pro předznamenání nenalezen žádný obrázek: %s"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:279
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "nelze urèit vý¹ku poèátku ligatury -> vynechávám"
+#: key-signature-interface.cc:87
+msgid "alteration not found"
+msgstr "Předznamenání nebylo nalezeno"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:302
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
+#: music.cc:150
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "Přezkoušení oktávy selhalo; očekáváno \"%s\", nalezeno: \"%s\""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:312
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
-msgstr "menzurální ligatura: délka není ani jedna z L, B, S -> vynechávám"
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(normalizovaná výška tónu)"
 
-#: midi-item.cc:148
+#: music.cc:223
 #, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "takový nástroj neexistuje: `%s'"
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Převedení %s o %s vytváří více než jedno dvojité předznamenání"
 
-#: midi-item.cc:238
-msgid "silly duration"
-msgstr "podivná délka"
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "Flexa-výška nestanovena; předpokládá se 0"
 
-#: midi-item.cc:251
-msgid "silly pitch"
-msgstr "podivná vý¹ka"
+#: vaticana-ligature.cc:100
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "Vzestupný flexa ve stylu vaticana"
 
-#: music-output-def.cc:111
+#: translator.cc:356
 #, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Dvě souběžné %s události, tato se vyhazuje"
 
-#: my-lily-lexer.cc:169
+#: translator.cc:357
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Název identifikátoru je klíèové slovo: `%s'"
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Předchozí %s událost zde"
 
-#: my-lily-lexer.cc:191
+#: lily-guile.cc:93
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "chyba na konci souboru: %s"
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(nahrávací cesta: `%s')"
 
-#: my-lily-parser.cc:44
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analyzuji..."
+#: lily-guile.cc:416
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Nelze nalézt ověření typu vlastnosti pro `%s' (%s)."
 
-#: my-lily-parser.cc:54
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Poèet závorek nesouhlasí"
+#: lily-guile.cc:419
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "Možná se stal překlep?"
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:143
-msgid "music for the martians."
-msgstr ""
+#: lily-guile.cc:426
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "Přesto se provede přiřazení"
 
-#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
-msgid "lonely tie"
-msgstr "osamocená ligatura"
+#: lily-guile.cc:438
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "Ověření typu `%s' selhalo; hodnota `%s' musí být typu `%s'"
 
-#: note-collision.cc:340
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Pøíli¹ mnoho kolizí notových sloupcù. Ignoruji je."
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "Nelze nalézt začátek textové závorky"
 
-#: note-head.cc:127
-#, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "notová hlavièka `%s' nebyla nalezena"
+#: text-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "Již obsahuje textovou závorku"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:130
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "Neukončená textová závorka"
 
-#: paper-def.cc:96
+#: clef.cc:65
 #, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "tiskový výstup do `%s'..."
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "Klíč `%s' nebyl nalezen"
 
-#: paper-score.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Poèet prvkù je %d (pøeklenutí %d) "
+#: beam-engraver.cc:147
+msgid "already have a beam"
+msgstr "Trámec již existuje"
 
-#: paper-score.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Pøedzpracovávám prvky..."
+#: beam-engraver.cc:230
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "Neukončený trámec"
+
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "Nožka musí mít rytmickou skladbu"
 
-#: paper-score.cc:116
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Vypisuji partituru, definovanou v: "
+#: beam-engraver.cc:277
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "Nožka se nevejde pod trámec"
 
-#: parse-scm.cc:79
-msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
-msgstr "GUILE hlásí chybu ve výrazu, který zaèíná zde"
+#: beam-engraver.cc:278
+msgid "beam was started here"
+msgstr "Trámec byl začat zde"
 
 #.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
+#. Todo: should make typecheck?
 #.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: part-combine-music-iterator.cc:139
+#: time-signature-engraver.cc:75
 #, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Jsem pouze jediný"
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "Nalezeno zřídkavé taktové označení: %d/%d"
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:142
-#, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
+#: paper-column-engraver.cc:261
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "Vynucené zalomení bylo zrušeno jinou událostí, má se použít ověření taktů?"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:109
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Nevím, jak zpracovat procentové opakování této délky."
+#: lily-parser-scheme.cc:80
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Pracovní adresář se mění na: `%s'"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
+#: lily-parser-scheme.cc:84
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to: `%s'"
+msgstr "Nelze změnit adresář na: `%s'"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:65
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl procento"
+#: lily-parser-scheme.cc:99
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "Nelze nalézt spouštěcí soubor (init): `%s'"
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Stopa ... "
+#: lily-parser-scheme.cc:117
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Zpracovává se `%s'"
 
-#: performance.cc:83
-msgid "Creator: "
-msgstr "Vytvoøil: "
+#: lily-parser-scheme.cc:208
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-parse-string je platný jen s novým syntaktickým analyzátorem.  Místo něj použijte ly:parser-include-string."
 
-#: performance.cc:103
-msgid "at "
-msgstr ""
+#: lily-parser-scheme.cc:239
+msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-string-expression je platný jen s novým syntaktickým analyzátorem.  Místo něj použijte ly:parser-include-string."
 
-#: performance.cc:114
+#: font-config-scheme.cc:167
 #, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "z hudební definice: %s"
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "Soubor s písmem se nepodařilo přidat: %s"
 
-#: performance.cc:169
+#: font-config-scheme.cc:169
 #, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI výstup do `%s'..."
+msgid "Adding font file: %s"
+msgstr "Přidává se soubor s písmem: %s"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:123
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "neukonèené frázovací legato"
+#: custos.cc:88
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "Strážce (hlídač, kustod) `%s' nebyl nalezen"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:141
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek frázovacího legata"
+#: accidental-engraver.cc:179
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Seznam se sazbou posuvek musí začínat názvem souvislosti (context-name): %s"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
-#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
+#: accidental-engraver.cc:209
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "Očekáván postup nebo název souvislosti (context-name) pro pravidlo pro posuvky, nalezen %s"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:410
-#, fuzzy
-msgid "unterminated pedal bracket"
-msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "Nelze najít řešení pro střet pomlk: směr pomlk nenastaven"
+
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:276
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "Příliš mnoho střetávajících se pomlk"
 
-#: property-iterator.cc:97
+#: pango-font.cc:205
 #, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Není jménem grobu, `%s'."
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Obrázek nemá žádné jméno, ale písmo podporuje pojmenovávání obrázků.\n"
+"Přeskakuje se obrázek U+%0X, soubor %s"
 
-#: rest.cc:139
+#: pango-font.cc:242
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found, "
-msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "Žádný název pro PostScriptové písmo pro písmo `%s'"
 
-#: rest-collision.cc:199
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "pøíli¹ mnoho kolidujících pomlk"
+#: pango-font.cc:291
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "Písmo FreeType nemá žádný název pro PostScriptové písmo"
 
-#: scm-option.cc:45
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e VÝRAZ znamená:"
+#: lyric-engraver.cc:186
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Slabika textu nemá žádnou notu. Použít \\lyricsto nebo associatedVoice."
 
-#: scm-option.cc:47
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Vyhodnotí VÝRAZ Scheme pøed zpracováním v¹ech souborù .ly."
+#: page-breaking.cc:277
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr "Přehlíží se min-systems-per-page a max-systems-per-page, protože byl stanoven systems-per-page"
 
-#: scm-option.cc:49
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr "  Voleb -e mù¾e být zadáno více, budou vyhodnoceny postupnì."
+#: page-breaking.cc:282
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr "min-systems-per-page je větší než max-systems-per-page, přehlíží se obě hodnoty"
 
-#: scm-option.cc:51
-msgid ""
-"  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr "  Funkce ly-set-option dovoluje nastavovat nìkteré interní promìnné."
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Výstup rozvržení do `%s'..."
 
-#: scm-option.cc:53
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Pou¾ití: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL HODN)\""
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s přehlíženo"
 
-#: scm-option.cc:55
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr "Kde je dvojice SYMBOL HODN jedna z:"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "Nepřímo vyjádřený \\%s přidán"
 
-#: scm-option.cc:128
-msgid "Unknown internal option!"
-msgstr "Neznámá interní volba!"
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "`\\~' nelze použít na první notu ligatury"
 
-#: score.cc:85
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Interpretuji hudbu..."
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "`\\~' nelze použít na noty se stejnou výškou"
 
-#: score.cc:97
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Žádné tremolo po ukončení"
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:111
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Nalezeny chyby/*, nezpracovávám partituru*/"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "Neukončené akordové tremolo"
 
-#: score.cc:118
+#: general-scheme.cc:390
 #, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "uplynulý èas: %.2f sekund"
+msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
+msgstr "Nepodařilo se přesměrovat stderr do `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "nelze nalézt `%s'"
+#: general-scheme.cc:469
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Nalezena nekonečnost nebo NaN při výstupu. Nahrazuje se 0.0"
 
-#: score-engraver.cc:100
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
-msgstr "Písma nebyla správnì nainstalována. Konèím"
+#: system.cc:200
+#, c-format
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Počet prvků %d"
 
-#: score-engraver.cc:205
+#: system.cc:466
 #, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "nepøichycené pøeklenutí `%s'"
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Počet kreslených předmětů (grob) je %d "
+
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: svislá skupina již má rodiče"
+
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "Jsou dva Axis_group_engraver(y)?"
+
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "Odstraňuje se tato svislá skupina"
 
-#: script-engraver.cc:90
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'"
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "Neznámý typ seskupení `%s':"
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item: Moc jsem pil"
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "Vyhazuje se prázdné seskupení"
 
-#: simple-spacer.cc:248
+#: grob-property.cc:35
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Chybí pru¾ný výplnìk mezi sloupcem %d a následujícím"
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
 
-#: slur-engraver.cc:141
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "neukonèená ligatura"
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
+msgstr "Rytmická hlava není částí rytmického sloupce"
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:159
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
+#: axis-group-interface.cc:670
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "Předmět mimo notovou osnovu by měl mít směr, výchozí je nahoru"
 
-#: source-file.cc:67
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Joj! Obdr¾eno %d, oèekáváno %d znakù"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: nastavuje se `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#: spacing-spanner.cc:379
-#, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s\n"
-msgstr "Celkovì nejkrat¹í délka je %s\n"
+#. We are completely screwed.
+#: beam-quanting.cc:853
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "Nenalezeno žádné životaschopné počáteční nastavení: nebyl nalezen žádný dobrý sklon trámce"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:147
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "Neukončené opakování procenta"
 
-#: spring-smob.cc:32
+#: note-head.cc:86
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr "#<spring smob d= %f>"
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "Žádná z notových hlaviček `%s' nebo `%s' nebyla nalezena"
 
-#: staff-symbol.cc:61
-msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
-msgstr "Symbol osnovy: odsazení vyná¹í za konec øádku"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "Výklad artikulace není znám:"
 
-#: stem.cc:118
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Podivná velikost no¾ky; zkontrolujte úzké trámce"
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr "Kódování Scheme: "
 
-#: stem.cc:611
+#: program-option-scheme.cc:235
 #, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "praporek `%s' nebyl nalezen"
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "Žádná taková vnitřní volba: %s"
 
-#: stem.cc:624
+#: property-iterator.cc:93
 #, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "symbol praporku `%s' nebyl nalezen"
-
-#: stem-engraver.cc:96
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "délka tremola je pøíli¹ velká"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "Není názvem pro grob, `%s'."
 
-#: stem-engraver.cc:124
+#: all-font-metrics.cc:149
 #, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Pøidávám hlavièku k nekompatibilní no¾ce (typ = %d)"
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "Nelze nalézt písmo: `%s'"
 
-#: stem-engraver.cc:125
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr ""
+#: pdf-scheme.cc:50
+#, c-format
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr "Převod řetězce `%s' to UTF-16be se nezdařil: %s"
 
-#: streams.cc:34
+#: rest.cc:193
 #, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "Pomlka `%s' nebyla nalezena"
 
-#: streams.cc:48
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Chyba pøi synchronizaci souboru (disk je plný?)"
+#: bar-check-iterator.cc:84
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "Ověření taktů selhalo na: %s"
 
-#: system.cc:125
+#: slur-engraver.cc:92 phrasing-slur-engraver.cc:91
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Poèet prvkù je %d."
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "Směr %s neplatný: %d"
 
-#: system.cc:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d "
-msgstr "Poèet grobù je %d "
+#: slur-engraver.cc:166
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "Neukončený legatový oblouček"
 
-#: system.cc:386
-#, fuzzy
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
+#: slur-engraver.cc:199
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "Nelze ukončit legatový oblouček"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:81
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
+#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore
+#. the new slur.
+#: slur-engraver.cc:216
+msgid "already have slur"
+msgstr "Má již legatový oblouček"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:95
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "V notovém zápisu nebyly nalezeny žádné noty"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:164
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Provádí se výklad not..."
 
-#: tfm.cc:83
+#: global-context-scheme.cc:126
 #, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "nelze nalézt ascii znak: %d"
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "Uplynulý čas: %.2f sekund"
 
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#: translator-group-ctors.cc:40
 #, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM hlavièka `%s' má pouze %u slov"
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "Vážná chyba. Nepodařilo se nalézt typ: %s"
 
-#: tfm-reader.cc:142
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM soubor má %u parametrù, co¾ je více ne¾ %u, které lze obslou¾it"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:165
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "Neukončený frázovací oblouček"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:190
+msgid "cannot end phrasing slur"
+msgstr "Nelze ukončit frázovací oblouček"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:204
+msgid "already have phrasing slur"
+msgstr "Má již frázovací oblouček"
+
+#: lily-parser.cc:109
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Provádí se rozbor..."
+
+#: score.cc:172
+msgid "already have music in score"
+msgstr "V notovém zápisu již noty jsou"
 
-#: tie-performer.cc:159
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Nebyly vyvoøeny ¾ádné ligatury!"
+#: score.cc:173
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "Toto jsou předchozí noty"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "není kdo by vytiskl otevírací závorku pro triolu (kvartolu, ...)"
+#: score.cc:178
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "Nalezeny chyby, přehlíží se hudební výraz"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:87
+#: time-signature.cc:94
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
-"symbol pro znaèení taktu `%s' nebyl nalezen; mìním na znaèení èíslicemi"
+msgstr "Symbol pro značení taktu `%s' nebyl nalezen; vrací se na značení číslicemi"
 
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:57
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr ""
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Neznámé rozhraní %s"
 
-#: translator-ctors.cc:53
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob (kreslený předmět) `%s' nemá žádné rozhraní pro vlastnost `%s'"
 
-#: translator-def.cc:105
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "Program nemá takový typ"
-
-#: translator-def.cc:111
+#: midi-stream.cc:39
 #, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Ji¾ obsahuje: `%s'"
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis: %s: %s"
 
-#: translator-def.cc:112
+#: midi-stream.cc:55
 #, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "Nepøidávám pøekladaè: `%s'"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "Nelze zapisovat do souboru: `%s'"
 
-#: translator-def.cc:229
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:129
 #, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+msgid "Cyclic markup detected: %s"
+msgstr "Zjištěno kruhové značení: %s"
 
-#: translator-group.cc:158
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:142
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit `%s' nazvaný `%s'"
+msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
+msgstr "Hloubka značení překračuje největší hodnotu %d; Značení: %s"
 
-#: translator-group.cc:230
-#, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
+#: parser.yy:162 parser.yy:176
+msgid "Too much lookahead"
+msgstr "Příliš mnoho dívání se dopředu"
 
-#: vaticana-ligature.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "vzestupný porrectus ve stylu vaticana "
+#: parser.yy:828 parser.yy:1229
+msgid "not a context mod"
+msgstr "Není to režim prostředí"
 
-#: vaticana-ligature.cc:219
-#, fuzzy
-msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
-msgstr ""
-"Mensural_ligature: tlou¹»ka není definována pro flexu %d; pøedpokládám 1.4"
+#: parser.yy:1013
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper nelze použít v \\score, místo toho použít \\layout"
 
-#: vaticana-ligature.cc:233
-#, fuzzy
-msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
-msgstr ""
-"Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %d; "
-"pøedpokládám 2.0"
+#: parser.yy:1037
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "Pro blok papíru je potřeba \\paper"
 
-#: vaticana-ligature.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+#: parser.yy:1979
+msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
+msgstr "jen \\consists a \\remove rozumí ne-řetězcovému argumentu."
 
-#: vaticana-ligature.cc:271
-msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1992
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Název pro grob by měl být abecedně-číselný"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:477
-#, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-msgstr ""
+#: parser.yy:2194
+msgid "not a rhythmic event"
+msgstr "Není to rytmická událost"
 
-#: volta-engraver.cc:112
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "zde není repetice k ukonèení"
+#: parser.yy:2290 parser.yy:2295
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu režimu textu písně"
 
-#: volta-engraver.cc:123
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Ji¾ má repetici. Pøedèasnì ji ukonèuji."
+#: parser.yy:2410
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "Očekáván řetězec jako vymezení skriptu"
 
-#: volta-engraver.cc:127
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Také má právì ukonèenou repetici. Vzdávám."
+#: parser.yy:2570 parser.yy:2621
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "Není platnou dobou trvání: %d"
 
-#: parser.yy:480
-#, fuzzy
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifikátor by mìl obsahovat pouze písmena"
+#: parser.yy:2740
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Pro zápis not musíte být v režimu pro noty"
 
-#: parser.yy:779
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
+#: parser.yy:2795
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Pro zápis akordů musíte být v režimu pro akordy"
 
-#: parser.yy:861 parser.yy:868
-msgid "\applycontext takes function argument"
-msgstr ""
+#: parser.yy:3055
+msgid "not a markup"
+msgstr "Není to značení"
 
-#: parser.yy:877
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "Druhý argument musí být symbol"
+#: lexer.ll:225
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "Nalezen zbloudilý UTF-8 BOM"
 
-#: parser.yy:882
-#, fuzzy
-msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
-msgstr "První argument musí být procedura s jedním parametrem"
+#: lexer.ll:228
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM"
 
-#: parser.yy:1009
-msgid "\apply takes function argument"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:286
+#, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Přejmenovává se vstup: `%s'"
 
-#: parser.yy:1501
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu"
+#: lexer.ll:303
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "Řetězec znaků daný do uvozovek očekáván po \\version"
 
-#: parser.yy:1598
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr "Oèekávána hodnota musical-pitch"
+#: lexer.ll:307
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "Řetězec znaků daný do uvozovek očekáván po \\sourcefilename"
 
-#: parser.yy:1609
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Musí mít objekt délka"
+#: lexer.ll:311
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "Očekáváno celé číslo po \\sourcefileline"
 
-#: parser.yy:1618 parser.yy:1626
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu Lyric"
+#: lexer.ll:334
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput není povolen mimo spouštěcí (init) soubory"
 
-#: parser.yy:1798 parser.yy:1853
+#: lexer.ll:358
 #, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "není délkou: %d"
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "Špatné nebo neurčené rozpoznávací znamení: `%s'"
 
-#: parser.yy:1949
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Pro zápis not musíte být v módu Note"
+#: lexer.ll:384
+msgid "string expected after \\include"
+msgstr "Po \\include očekáván řetězec znaků"
 
-#: parser.yy:2032
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Pro zápis akordù musíte být v módu Chord"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:394
+msgid "end quote missing"
+msgstr "Chybí koncové uvozovky"
 
-#: parser.yy:2171
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "argument musí být celé èíslo"
+#: lexer.ll:556
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Na konci textu písně byla nalezena závorka. Zapomněl jste na mezeru?"
 
-#: parser.yy:2316
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Byla oèekávána délka následující za tímto trámcem"
+#: lexer.ll:671
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Na konci úryvku byla nalezena závorka. Zapomněl jste na mezeru?"
 
-#: lexer.ll:186
+#: lexer.ll:683
 msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "uvnitø poznámky nalezen konec souboru"
+msgstr "Uvnitř poznámky nalezen konec souboru (EOF - end of file)"
 
-#: lexer.ll:200
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr "\\maininput není povolen mimo inicializaèní soubory"
+#: lexer.ll:775
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%s'"
+msgstr "Neplatný znak: `%s'"
 
-#: lexer.ll:224
+#: lexer.ll:878 lexer.ll:879
 #, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "¹patný nebo nedefinovaný identifikátor: `%s'"
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "Neznámá uniklá sekvence: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:1127 lexer.ll:1128
+msgid "non-UTF-8 input"
+msgstr "ne-UTF-8 vstup"
+
+#: lexer.ll:1171 lexer.ll:1172
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "Soubor je příliš starý: %s (nejstarší podporovaný: %s)"
+
+#: lexer.ll:1172 lexer.ll:1173
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Zvažte převod zdrojového textu na novější pomocí skriptu convert-ly"
+
+#: lexer.ll:1178 lexer.ll:1179
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "Program je příliš starý: %s (soubor vyžaduje: %s)"
+
+#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "Neznámý typ notového klíče `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "Podporované notové klíče: ~a"
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "V doc ~s očekávána dvojice"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "Nelze nalézt rozhraní pro vlastnost: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "Neznámé rozhraní pro Grob: ~S"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Zapisuje se graf `~a'..."
+
+#: parser-ly-from-scheme.scm:71
+msgid "error in #{ ... #}"
+msgstr "Chyba v #{ ... #}"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Zapisuje se ~a..."
+
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Nalezena nekonečnost nebo nan ve výstupu. Nahrazuje se 0.0"
+
+#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "Neznámý line-cap-style: ~S"
+
+#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "Neznámý line-join-style: ~S"
+
+#: paper.scm:120
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: ne na nejvyšší úrovni v oblasti platnosti"
+
+#: paper.scm:314
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Toto není žádný předmět \\layout {}t, ~S"
+
+#: paper.scm:326
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Neznámá velikost papíru: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:341
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "#(set-paper-size .. ) se musí použít uvnitř \\paper { ... }"
+
+#: backend-library.scm:27
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Volá se `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:31
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)\n"
+msgstr "`~a' selhal (~a)\n"
+
+#: backend-library.scm:90
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'...\n"
+msgstr "Převádí se na `~a'...\n"
+
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Převádí se na ~a..."
+
+#: backend-library.scm:137
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Zapisuje se pole s hlavičkou `~a' do `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:187
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "Chybí výraz stencil `~S'"
+
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "Nevymezené: ~S"
+
+#: output-svg.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "Nelze rozluštit popis Pango: ~a"
+
+#: output-svg.scm:237
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Znak musí mít hodnotu unicode"
+
+#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "Nelze nalézt písmo SVG ~S"
+
+#: flag-styles.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "Symbol praporku `~a' nebo `~a' nebyl nalezen"
+
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "Počáteční výška tónu, ze které se vychází, není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "Výška tónu, ke které se jde, není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "Výška tónu k převedení není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "Výška tónu \"v blízkosti\" není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "Výška tónu, která má být obrácena, není na stupnici; přehlíží se"
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "Záporný replikační počet; přehlíží se"
+
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "Tvrzení selhalo: ~S"
+
+#: define-grob-properties.scm:21 define-context-properties.scm:31
+#: define-music-properties.scm:21
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "Symbol ~S nově vymezen"
+
+#: chord-entry.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Zjevně nesmyslný text po akordu: ~A"
+
+#: lily.scm:234
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr "Používá se modul (ice-9 curried-definitions)\n"
+
+#: lily.scm:237
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr "Guile 1.8\n"
+
+#: lily.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "Nelze nalézt: ~A"
+
+#: lily.scm:707
+msgid "Success: compilation successfully completed"
+msgstr "Úspěch: Překlad úspěšně dokončen"
+
+#: lily.scm:708
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Překlad dokončen s varováními a chybami"
+
+#: lily.scm:770
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "Příkaz ~a skončil s návratovou hodnotou: ~a"
+
+#: lily.scm:773
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"Soubor se zápisem ~a (konec ~a):\n"
+"~a"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:233
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Chybìjící koncová uvozovka"
+#: lily.scm:795 lily.scm:881
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "Nepodařené soubory: ~S"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:255 lexer.ll:259
-msgid "white expected"
-msgstr "oèekávána mezera (whitespace)"
+#: lily.scm:872
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Převedení výstupu do ~a..."
 
-#: lexer.ll:268
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Nelze vvyhodnotit Scheme v bezpeèném módu"
+#: lily.scm:891 ps-to-png.scm:66
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Volá se `~a'...\n"
 
-#: lexer.ll:397 lexer.ll:487
-#, fuzzy
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
+#: lily-library.scm:299
+msgid "Music unsuitable for context-mod"
+msgstr "Noty nevhodné pro context-mod"
 
-#: lexer.ll:574
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "neplatný znak: `%c'"
+#: lily-library.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find context-def \\~a"
+msgstr "Nelze nalézt context-def \\~a"
 
-#: lexer.ll:651
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "neznámá escape sekvence: `\\%s'"
+#: lily-library.scm:365
+msgid "Music unsuitable for output-def"
+msgstr "Noty nevhodné pro output-def"
+
+#: lily-library.scm:888
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+"Najít index mezi @var{start} und @var{end} (celé číslo),\n"
+"které tvoří nejbližší shodu k @var{target-val},\n"
+"když je použito na funkci @var{getter}."
+
+#: lily-library.scm:962
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "Neznámá jednotka: ~S"
+
+#: lily-library.scm:987
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "Žádné oznámení \\version nebylo nalezeno, přidat ~a pro budoucí slučitelnost"
+
+#: lily-library.scm:993
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "Stará vztažná slučitelnost nepoužita"
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Písmo se aktualizuje do: ~a"
+
+#: part-combiner.scm:598
+#, scheme-format
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "Noty dané do uvozovek `~a' jsou prázdné"
+
+#: music-functions.scm:274
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Více alternativ než opakování. Zahazují se nadbytečné alternativy"
+
+#: music-functions.scm:303
+#, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "Neplatný počet opakování tremola: ~a"
+
+#: music-functions.scm:662
+msgid "Bad chord repetition"
+msgstr "Špatné opakování akordu"
+
+#: music-functions.scm:697
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "Očekávána hudba: ~S"
+
+#: music-functions.scm:1013
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "Nelze nalézt noty dané do uvozovek: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:1151
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Přidat @var{octave-shift} do oktávy @var{pitch}."
+
+#: music-functions.scm:1211
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Neznámý druh oktávy: ~S "
+
+#: music-functions.scm:1212
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Nastavuje se výchozí 'any-octave."
+
+#: music-functions.scm:1549
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "Neznámý styl posuvek: ~S"
+
+#: define-event-classes.scm:80
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Všechny třídy musí být poslední v jejich matrilineární linii (posloupné v ženské linii)."
+
+#: define-event-classes.scm:84
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Všechny třídy musí mít ve stávající hierarchii tříd dobře stanovený původ."
+
+#: define-event-classes.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "Třída událostí ~A se zdá být nepoužívaná"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "Překladač naslouchá chybějící třídě událostí ~A"
+
+#: markup-macros.scm:331
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Nesprávný počet argumentů. Očekáváno: ~A, nalezeno ~A: ~S"
+
+#: markup-macros.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Neplatný argument v poloze ~A. Očekáváno: ~A, nalezeno: ~S."
+
+#: markup-macros.scm:373
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Žádný příkaz pro textový popis: ~A"
+
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Vyberte jazyk označení not."
+
+#: define-note-names.scm:968
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Používá se označení not `~a'..."
+
+#: define-note-names.scm:971
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
+msgstr "Nepodařilo se najít jazyk `~a'. Přehlíží se."
+
+#: framework-ps.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "Nelze vložit ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "z ~a nelze získat soubor hodící se k ~a"
+
+#: framework-ps.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "Neznámé vložení ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "Neznámé vložení písma ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:686
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jádro pro PostScript nepodporuje žádný\n"
+"systémový výstup (system-by-system).\n"
+"Kvůli tomu namísto něho použijte jádro pro EPS,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps SOUBOR\n"
+"\n"
+"Při vyjmutí & vložení lilypondového kousku z internetových stránek, ujistěte se,\n"
+"že jste pouze odstranil vše před\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Chyba v zastřihnutí trámců. Očekáváno (~S,~S), nalezeno ~S."
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Chyba v zastřihnutí trámců. Očekáváno ~S 0, nalezeno ~S."
+
+#: define-music-types.scm:765
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "Očekáván symbol: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "Nelze nalézt hudební předmět: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:787
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "Neznámý druh opakování: `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:788
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Podívejte se na define-music-types.scm pro podporovaná opakování"
+
+#: translation-functions.scm:358
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Záporný pražec pro výšku tónu ~a na struně ~a"
+
+#: translation-functions.scm:409
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Žádná prázdná struna pro výšku tónu ~a"
+
+#: translation-functions.scm:424 translation-functions.scm:436
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "Požadovaná struna pro výšku tónu vyžaduje záporný pražec: struna ~a výška tónu ~a"
+
+#: translation-functions.scm:427
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Požadavek na strunu se přehlíží a počítá se znovu."
+
+#: translation-functions.scm:439
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr "Nota v tabulatuře se přehlíží."
+
+#: translation-functions.scm:462
+#, scheme-format
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Žádná struna pro výšku tónu ~a (zadán pražec ~a)"
+
+#: translation-functions.scm:567
+#, scheme-format
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
+"Žádný popisek pro pražec ~a (na struně ~a);\n"
+"poskytnut pouze popisek pro pražec ~a "
+
+#: ps-to-png.scm:70
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a skončil s návratovou hodnotou: ~S"
+
+#: define-markup-commands.scm:887
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "Nenalezena žádná osnova v \\score markup, má nějaký blok \\layout?"
+
+#: define-markup-commands.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Nelze nalézt obrázek ~a"
+
+#: define-markup-commands.scm:3040
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "Nenalezeny žádné závorky ve velikosti ~S pt "
+
+#: define-markup-commands.scm:3041
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "Nastavuje se výchozí ~S pt"
+
+#: define-markup-commands.scm:3194
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "Není platným řetězcem doby trvání: ~a"
+
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Zpracovává se ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Zapisuje se ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:188
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "Nelze nalézt popis vlastnosti `~S' (~S)"
+
+#: documentation-lib.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "Nelze nalézt popis vlastnosti ~S (~S)"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:66
+#, scheme-format
+msgid "~a function cannot return ~a"
+msgstr "~a funkce nemůže vrátit ~a"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "Nesprávný typ pro argument ~a.  očekáváno ~a, nalezeno ~s"
 
-#: lexer.ll:742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Nesprávná verze lilypondu: %s (%s, %s)"
+#: ly-syntax-constructors.scm:188
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Neplatná operace vlastnosti ~a"
 
-#: lexer.ll:743
-#, fuzzy
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Zva¾te konverzi zdrojového textu pomocí skriptu convert-ly"
+#~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+#~ msgstr "setbeatGrouping. Použít baseMoment a beatStructure.\n"
 
-#~ msgid "This is the error log:\n"
-#~ msgstr "Toto je záznam chyb:\n"
+#~ msgid "success: %s"
+#~ msgstr "Úspěch: %s"
 
-#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
-#~ msgstr "Spou¹tí LilyPond a vypomáhá si LaTeXem pro titulky"
+#~ msgid "Infinity or NaN encountered"
+#~ msgstr "Nalezena nekonečnost nebo NaN"
 
-#~ msgid "Trying to salvage the rest."
-#~ msgstr "Pokou¹ím se zachránit zbytek."
+#~ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+#~ msgstr "Vaticana_ligature: nic není spojeno (delta_pitch == 0)"
 
-#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-#~ msgstr "Stáhuje a znovu sestavuje z nejnovìj¹ích zdrojových textù"
+#~ msgid "No spring between column %d and next one"
+#~ msgstr "Chybí pružný výplněk mezi sloupcem %d a následujícím"
 
-#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-#~ msgstr "rozbaluje a sestavuje v ADRESÁØi [%s]"
+#~ msgid "Sending non-event to context"
+#~ msgstr "Posílá se ne-událost k souvislosti"
 
-#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-#~ msgstr "vykonává PØÍKAZ, nahraï:"
+#~ msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+#~ msgstr "Neplatná událost CreateContext: Nepodařilo se vytvořit souvislost %s "
 
-#~ msgid "%b: build root"
-#~ msgstr "%b: sestav koøenový adresáø"
+#~ msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+#~ msgstr "Nalezena nekonečnost nebo NaN při převodu skutečných čísel"
 
-#~ msgid "%n: package name"
-#~ msgstr "%n: jméno balíèku"
+#~ msgid "setting to zero"
+#~ msgstr "Nastavuje se na nulu"
 
-#~ msgid "%r: release directory"
-#~ msgstr "%r: adresáø pro výstupní verzi"
+#~ msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+#~ msgstr "Žádný záznam pro rozestup od %s do `%s'"
 
-#~ msgid "%t: tarball"
-#~ msgstr "%t: tarball (tar.gz)"
+#~ msgid "error at EOF: %s"
+#~ msgstr "Chyba na konci souboru (EOF): %s"
 
-#~ msgid "%v: package version"
-#~ msgstr "%v: verze balíèku"
+#~ msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+#~ msgstr "Kruhová závislost: nalezeno běžící zpracování pro #'%s (%s)"
 
-#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
-#~ msgstr "ponechá v¹echny výstupy a pojmenuje adresáø %s"
+#~ msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: neznámý neúspěch případu"
 
-#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-#~ msgstr "pøi chybì informujte EMAIL[,EMAIL]"
+#~ msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
-#~ msgid "remove previous build"
-#~ msgstr "odstraní soubory z pøedchozího sestavení"
+#~ msgid "braces do not match"
+#~ msgstr "Závorky nesouhlasí"
 
-#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
-#~ msgstr "stáhne a sestaví URL [%s]"
+#~ msgid "second argument must be pitch list"
+#~ msgstr "Druhý argument musí být seznam výšek tónů"
 
-#~ msgid "Listing `%s'..."
-#~ msgstr "Prohledávám `%s'..."
+#~ msgid "warning:"
+#~ msgstr "Varování:"
 
-#~ msgid "latest is: %s"
-#~ msgstr "nejnovìj¹í je: %s"
+#~ msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+#~ msgstr "Ověření taktu selhalo. Očekáváno, že bude u ~a, místo toho u ~a"
 
-#~ msgid "relax, %s is up to date"
-#~ msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
+#~ msgid "Music head function must return Music object"
+#~ msgstr "Funkce hudební hlavičky musí vrátit hudební předmět"
 
-#~ msgid "Fetching `%s'..."
-#~ msgstr "Stahuje se `%s'..."
+#~ msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default"
+#~ msgstr "Triolové (kvartolové, ...) závorky zobrazující obě doby trvání noty nejsou správně provedeny, používá se výchozí nastavení"
 
-#~ msgid "Building `%s'..."
-#~ msgstr "Sestavuje se `%s'..."
+#~ msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+#~ msgstr "Narazilo se na soubor vytvořený Noteworthy Composer's nwc2xml, který obsahuje nesprávné údaje o trámcích. Všechny údaje o trámcích v souboru MusicXML se budou přehlížet"
 
-#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-#~ msgstr "neplatný odeèet: není souèástí akordu: %s"
+#~ msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
+#~ msgstr "Použít jiný soubor pro jazyk 'JAZYK.ly' a odpovídající označení pro výšky not, např. 'deutsch' for deutsch.ly"
 
-#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-#~ msgstr "neplatný inverzní tón: není souèástí akordu: %s"
+#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#~ msgstr "Pokus o nalezení překladu pro něco, co není mým potomkem"
 
-#~ msgid "This was the other key definition."
-#~ msgstr "Toto byla jiná definice tóniny."
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "Žádná proveditelná poloha pro trámec"
 
-#~ msgid ", at "
-#~ msgstr ", v "
+#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+#~ msgstr "Očekávány 2 prvky pro akordové tremolo, nalezeny %d"
 
-#~ msgid "Pitch arguments out of range"
-#~ msgstr "Vý¹kové argumenty jsou mimo rozsah"
+#~ msgid "program has no such type: `%s'"
+#~ msgstr "Program nemá takový typ: `%s'"
 
-#~ msgid "(left_head == 0)"
-#~ msgstr "(left_head == 0)"
+#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+#~ msgstr "Obnovuje se vyrovnávací paměť písem (FontConfig) %s, což může nějakou dobu trvat..."
 
-#~ msgid "undefined left_head"
-#~ msgstr "nedefinované left_head"
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "Vyvolána zastaralá funkce: %s"
 
-#~ msgid "(right_head == 0)"
-#~ msgstr "(right_head == 0)"
+#~ msgid "staff-span event has no direction"
+#~ msgstr "Událost odstupu osnovy nemá žádný směr"
 
-#~ msgid "undefined right_head"
-#~ msgstr "nedefinované right_head"
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "Nelze nalézt začátek závorky trylku"
 
-#~ msgid "junking lonely porrectus"
-#~ msgstr "matoucí osamocený porrectus"
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "Již je činná závorka trylku"
 
-#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
-#~ msgstr "syyl porrectu není definován; pou¾ívám mensural"
+#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#~ msgstr "Nelze převést <stdout> na ~S"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Putting slur over rest."
-#~ msgstr "Dávám ligaturu pøes pomlku."
+#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+#~ msgstr "Osnovy se nevejdou na stranu -- přehlíží se mezi-odstup-osnovy"
 
-#~ msgid "Slur over rest?"
-#~ msgstr "Ligaturu pøes pomlku?"
+#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+#~ msgstr "Očekávány 2 prvky pro akordové tremolo, nalezeno ~a"
 
-#~ msgid "Can't specify direction for this request"
-#~ msgstr "Nelze urèit smìr pro tento po¾adavek"
+#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#~ msgstr "v PS zadní části nalezen řetězec znaků utf-8"