@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: d0b51cc48c2d66efbd1cbdc682dd622e7a2a93f9
+ Translation of GIT committish: a59d022ee65e8310ea16954da7b637c07ca00ae2
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
-@c \version "2.17.25"
+@c \version "2.18.0"
@c Translators: Valentin Villenave, Jean-Charles Malahieude
@c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude, John Mandereau
c2. \breathe d4
@end lilypond
+Contrairement aux autres signes d'interprétation, une respiration n'est
+pas associée à la note qui la précède ; il s'agit d'un événement musical
+à part entière. Par voie de conséquence, toute autre marque attachée à
+la note précédente, telle un crochet indiquant une ligature manuelle ou
+une parenthèse indiquant une liaison, doit impérativement se placer
+avant l'instruction @code{\breathe}.
+
Un signe de respiration interrompt obligatoirement les ligatures, même
automatiques. Pour passer outre ce fonctionnement, voir
@ref{Barres de ligature manuelles}.