]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/de/user/text.itely
lilypond-book robustness: ensure EOL at the end of @verbatim
[lilypond.git] / Documentation / de / user / text.itely
index 2aa3644fc74338a13f0aaa4333e3546b92631a03..8ae9409fee5f59e736aa93a9323e0cfce8712138 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 2c00bdbfaf62dd90863331c4713e6b29e32c9322
+    Translation of GIT committish: d96023d8792c8af202c7cb8508010c0d3648899d
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 @end ignore
 
-@c \version "2.11.65"
+@c \version "2.12.0"
 
 @node Text
 @section Text
@@ -335,40 +335,8 @@ sich in @ref{Multi-page markup}.
 
 @snippets
 
-@ignore
-@c TODO Replace following example with this snippet when available
-@c Submitted to LSR 30 Nov 08
 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
-{stand--alone-two--column-markup.ly}
-@end ignore
-
-Text alleine kann auch in mehreren Spalten angeordnet werden.
-
-@lilypond[verbatim,quote]
-\markup {
- \fill-line {
-  \hspace #1.0
-  \column {
-   \line {"O sacrum convivium" }
-   \line {"in quo Christus sumitur," }
-   \line {"recolitur memoria passionis ejus," }
-   \line {"mens impletur gratia," }
-   \line {"futurae gloriae nobis pignus datur." }
-   \line {"Amen."}
-  }
-  \hspace #2
-  \column {
-   \line { \italic {"O sacred feast"} }
-   \line { \italic {"in which Christ is received,"} }
-   \line { \italic {"the memory of His Passion is renewed,"} }
-   \line { \italic {"the mind is filled with grace," } }
-   \line { \italic {"and a pledge of future glory is given to us." }}
-   \line { \italic {"Amen."}}
-  }
-  \hspace #1.0
- }
-}
-@end lilypond
+{stand-alone-two-column-markup.ly}
 
 @seealso
 Notationsreferenz:
@@ -1140,15 +1108,10 @@ c16
 c2^\markup { \musicglyph #"timesig.neomensural94" }
 @end lilypond
 
-@c TODO: add \lookup here? -vv
-@c Probably better not to document \lookup, which is useful only for
-@c printing braces, and instead document \left-brace and \right-brace
-@c when these become available  -td
-
 @noindent
 Eine andere Möglichkeit, andere als Textsymbole zu schreiben, findet sich
-in
-@ref{Fonts explained}.
+in @ref{Fonts explained}.  Diese Methode bietet sich an, um Klammern
+unterschiedlicher Größe zu setzen.
 
 Der Textbeschriftungsmodus unterstützt auch Diagramme für bestimmte
 Instrumente:
@@ -1284,6 +1247,7 @@ wie man sie in Partituren ändern kann.
 
 @cindex Pango
 @cindex Schriftarten, Hintergrundinformation
+@cindex Klammern, unterschiedliche Größen
 @funindex font-interface
 
 Schriftarten werden von mehreren Bibliotheken verwaltet. FontConfig wird
@@ -1313,9 +1277,22 @@ a1^\markup {
 @end lilypond
 
 @noindent
-Eine einfachere, aber weniger vielfältige Syntax wird beschrieben in
+Außer den verschiedenen Klammern, die in @code{fetaBraces}
+in verschiedenen Größen enthalten sind, lassen sich alle
+dieses Symbole auch mit einer einfacheren Syntax notieren.
+Sie ist beschrieben in
 @ref{Music notation inside markup}.
 
+Wenn man die Klammern von @code{fetaBraces} benutzt, wird die
+Größe der Klammer durch einen numeralen Part in der
+Bezeichnung des Glyphs bestimmt.  Als Wert kann eine
+Ganzzahl von @code{0} bis @code{575} benutzt werden, wobei
+@code{0} die kleinste Klammern ergibt.  Der optimale Wert
+muss durch Ausprobieren herausgefunden werden.  Diese Glyphen
+sind alle linke Klammern, rechte Klammern lassen sich durch
+eine Drehung herstellen, siehe
+@ref{Rotating objects}.
+
 Drei Textschriftarten sind verfügbar (auf Englisch @code{family} genannt): 
 mit @code{roman} eine Schriftart
 mit Serifen (Standard ist New Century Schoolbook), mit @code{sans}