]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/TRANSLATION
Merge master into nested-bookparts
[lilypond.git] / Documentation / TRANSLATION
index e749c710bbdc5248b19e82ffa8883d1da698a4ff..694083c5eb4ce474d0499c8653992c98b6cdb0c5 100644 (file)
@@ -111,68 +111,68 @@ Files marked with priority 3, 4 or 5 may be submitted individually.
 Word counts (excluding lilypond snippets) are given for each file.
 
 -1- Documentation index and Tutorial
-396   user/lilypond-learning.tely
-5593  user/tutorial.itely
+415   user/lilypond-learning.tely
+6365  user/tutorial.itely
 23    user/dedication.itely
-100   user/macros.itexi
-216   index.html.in
-2022  po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
-8250  total
+409   user/macros.itexi
+171   index.html.in
+3792  po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
+11175 total
 
 -2- Introduction and beginning of Application Usage
 411   user/preface.itely
-3198  user/introduction.itely
-374   user/lilypond-program.tely
-1477  user/install.itely (partial translation)
-947   user/setup.itely
-2860  user/running.itely
-9267  total
+3855  user/introduction.itely
+393   user/lilypond-program.tely
+1867  user/install.itely (partial translation)
+1149  user/setup.itely
+2896  user/running.itely
+10571 total
 
 -3- Learning manual
-8626  user/fundamental.itely -- Fundamental concepts
-12134 user/tweaks.itely -- Tweaking output
-2985  user/working.itely -- Working on LilyPond files
+10318 user/fundamental.itely -- Fundamental concepts
+12353 user/tweaks.itely -- Tweaking output
+3005  user/working.itely -- Working on LilyPond files
 483   user/templates.itely -- Templates
-24228 total
+26159 total
 
 -4- Notation reference
-539   user/lilypond.tely
+680   user/lilypond.tely
 91    user/notation.itely -- Musical notation
-2808  user/pitches.itely
-7336  user/rhythms.itely
-1681  user/expressive.itely
-725   user/repeats.itely
-916   user/simultaneous.itely
-1861  user/staff.itely
-879   user/editorial.itely
-2336  user/text.itely
-54    user/specialist.itely -- Specialist notation
-2630  user/vocal.itely
-1275  user/chords.itely
+3147  user/pitches.itely
+6312  user/rhythms.itely
+1110  user/expressive.itely
+556   user/repeats.itely
+1452  user/simultaneous.itely
+1690  user/staff.itely
+902   user/editorial.itely
+2410  user/text.itely
+76    user/specialist.itely -- Specialist notation
+2679  user/vocal.itely
+1326  user/chords.itely
 702   user/piano.itely
-481   user/percussion.itely
+810   user/percussion.itely
 826   user/guitar.itely
 66    user/strings.itely
 242   user/bagpipes.itely
-4289  user/ancient.itely
-2458  user/input.itely -- Input syntax
+4240  user/ancient.itely
+5661  user/input.itely -- Input syntax
 2164  user/non-music.itely -- Non-musical notation
-8399  user/spacing.itely -- Spacing issues
-5149  user/changing-defaults.itely -- Changing defaults
-4547  user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers
-935   user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables
+8297  user/spacing.itely -- Spacing issues
+11197 user/changing-defaults.itely -- Changing defaults
+5202  user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers
+1155  user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables
 250   user/cheatsheet.itely -- Cheat sheet
-53639 total
+63243 total
 
 -5- Application usage
-2917  user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book
-975   user/converters.itely -- Converting from other formats
-3892  total
+3194  user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book
+1171  user/converters.itely -- Converting from other formats
+4365  total
 
 -6- Appendices whose translation is optional
-299   user/literature.itely
+310   user/literature.itely
 960   user/scheme-tutorial.itely (needs to be revised first)
-1259  total
+1270  total
 
 
 TRANSLATION DETAILED INSTRUCTIONS
@@ -299,6 +299,11 @@ Small tip: to see only which files need to be updated, do
 
     make ISOLANG=<MY_LANGUAGE> check-translation | grep 'diff --git'
 
+To avoid printing terminal colors control characters, which is often
+desirable when you redirect output to a file, run
+
+    make ISOLANG=<MY_LANGUAGE> NO_COLOR=1 check-translation
+
 
 Global state of the translation is recorded in
 Documentation/translations.html.in, which is used to generate
@@ -397,13 +402,17 @@ between files, without updating contents itself.  In other words, the
 game is catching where has gone each section.  In Learning manual, and
 in Notation Reference sections which have been revised in GDP, there
 may be completely new sections: in this case, copy @node and
-@section-command from English docs, and put the usual tricky line
-'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME'.  Note that it is not possible to
-exactly match subsections or subsubsections of documentation in
-English, when contents has been deeply revised; in this case, kee
-obsolete (sub)subsections in the translation.
+@section-command from English docs, and add the marker for
+untranslated status '@untranslated' on a single line.  Note that it is
+not possible to exactly match subsections or subsubsections of
+documentation in English, when contents has been deeply revised; in
+this case, keep obsolete (sub)subsections in the translation, marking
+them with a line '@c obsolete' just before the node.
+
+4) update sections finished in GDP; check sections status at GDP website.
+
 
-* Hints for Emacs users (without Emacs AucTeX installed)
+* Hints for Emacs users
 
 Emacs with Texinfo mode makes this step easier: