]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/gl.po
9d4c7b209c16b306451fae190fcca880f4fc68d2
[ca-certificates.git] / debian / po / gl.po
1 # Galician translation of ca-certificates's debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 09:52+0100\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Type: select
18 #. Choices
19 #: ../templates:2001
20 msgid "yes, no, ask"
21 msgstr "si, non, preguntar"
22
23 #. Type: select
24 #. Description
25 #: ../templates:2002
26 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
27 msgstr "¿Confiar nos novos certificados das autoridades certificadoras?"
28
29 #. Type: select
30 #. Description
31 #: ../templates:2002
32 msgid ""
33 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
34 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
35 "certificates that you trust."
36 msgstr ""
37 "Este paquete pode instalar novos certificados de CA (autoridade "
38 "certificadora) ao actualizar. Pode querer comprobar eses novos certificados "
39 "de CA e escoller só os certificados nos que confíe."
40
41 #. Type: select
42 #. Description
43 #: ../templates:2002
44 msgid ""
45 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
46 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
47 " - ask: prompt for each new CA certificate."
48 msgstr ""
49 " - si       : hase confiar e instalar os novos certificados de CA.\n"
50 " - non      : non se han instalar por defecto os novos certificados de CA.\n"
51 " - preguntar: preguntar por cada novo certificado de CA."
52
53 #. Type: multiselect
54 #. Description
55 #: ../templates:3001
56 msgid "New certificates to activate:"
57 msgstr "Novos certificados a activar:"
58
59 #. Type: multiselect
60 #. Description
61 #: ../templates:3001
62 msgid ""
63 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
64 "trust."
65 msgstr ""
66 "Durante as actualizacións hanse engadir novos certificados. Indique os "
67 "certificados nos que confía."
68
69 #. Type: multiselect
70 #. Description
71 #: ../templates:4001
72 msgid "Certificates to activate:"
73 msgstr "Certificados a activar:"
74
75 #. Type: multiselect
76 #. Description
77 #: ../templates:4001
78 msgid ""
79 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
80 "share/ca-certificates."
81 msgstr ""
82 "Este paquete instala certificados de CA (autoridade certificadora) en /usr/"
83 "share/ca-certificates."
84
85 #. Type: multiselect
86 #. Description
87 #: ../templates:4001
88 msgid ""
89 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
90 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
91 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
92 msgstr ""
93 "Escolla as autoridades certificadoras nas que confía para instalar os seus "
94 "certificados en /etc/ssl/certs. Hanse reunir todos nun só ficheiro /etc/ssl/"
95 "certs/ca-certificates.crt."
96
97 #~ msgid "${new_crts}"
98 #~ msgstr "${new_crts}"
99
100 #~ msgid "${enable_crts}"
101 #~ msgstr "${enable_crts}"