]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/de.po
Imported Debian version 20061027.1
[ca-certificates.git] / debian / po / de.po
1 # translation of ca-certificates_20061027_de.po to German
2 #
3 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 #    this format, e.g. by running:
6 #         info -n '(gettext)PO Files'
7 #         info -n '(gettext)Header Entry'
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 # Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2006.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: ca-certificates_20061027_de\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:32+0100\n"
19 "Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n"
20 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27 #. Type: select
28 #. Choices
29 #: ../templates:1001
30 msgid "yes, no, ask"
31 msgstr "Ja, Nein, Fragen"
32
33 #. Type: select
34 #. Description
35 #: ../templates:1002
36 msgid "Trust new CAs certificates?"
37 msgstr "Zertifikaten neuer CAs vertrauen?"
38
39 #. Type: select
40 #. Description
41 #: ../templates:1002
42 msgid ""
43 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
44 "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
45 "certificates that you trust."
46 msgstr ""
47 "Dieses Paket kann neue Zertifikate von CAs (Zertifizierungsstellen) "
48 "installieren, wenn es aktualisiert wird. Sie wollen solche neuen CA-"
49 "Zertifikate vielleicht prüfen und nur Zertifikate auswählen, denen Sie "
50 "vertrauen."
51
52 #. Type: select
53 #. Description
54 #: ../templates:1002
55 msgid ""
56 " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
57 " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
58 " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
59 msgstr ""
60 " - »Ja«, neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden installiert.\n"
61 " - »Nein«, neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht installiert.\n"
62 " - »Fragen«, fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat, ob Sie ihm vertrauen oder "
63 "nicht."
64
65 #. Type: multiselect
66 #. Choices
67 #: ../templates:2001
68 msgid "${new_crts}"
69 msgstr "${new_crts}"
70
71 #. Type: multiselect
72 #. Description
73 #: ../templates:2002
74 msgid "Select new certificates to activate:"
75 msgstr "Neue Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
76
77 #. Type: multiselect
78 #. Description
79 #: ../templates:2002
80 msgid ""
81 "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
82 "and want them installed into /etc/ssl/certs?"
83 msgstr ""
84 "Bei dieser Aktualisierung werden folgende Zertifikate hinzugefügt. Vertrauen "
85 "Sie ihnen und wollen Sie, dass diese Zertifikate ins Verzeichnis /etc/ssl/"
86 "certs installiert werden?"
87
88 #. Type: multiselect
89 #. Choices
90 #: ../templates:3001
91 msgid "${enable_crts}"
92 msgstr "${enable_crts}"
93
94 #. Type: multiselect
95 #. Description
96 #: ../templates:3002
97 msgid "Select certificates to activate:"
98 msgstr "Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
99
100 #. Type: multiselect
101 #. Description
102 #: ../templates:3002
103 msgid ""
104 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
105 "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
106 "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
107 "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
108 msgstr ""
109 "Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs "
110 "(Zertifizierungsstellen) ins Verzeichnis /usr/share/ca-certificates. Sie "
111 "können Zertifikate aus dieser Liste auswählen, die ins Verzeichnis /etc/ssl/"
112 "certs installiert werden. Dieses Paket erstellt symbolische Verweise und "
113 "erzeugt die Datei /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt mit allen ausgewählten "
114 "Zertifikaten."