-# translation of lilypond-2.2.0.tr.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of lilypond-2.3.21.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-25 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-19 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n"
"Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: fontextract.py:25
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "uyarı: %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:86
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr ""
#: lilylib.py:62
msgid "lilylib module"
msgstr "lilylib birimi"
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:130
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41
+#: main.cc:145
msgid "print this help"
msgstr "bu yardımı yazdır"
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "HİÇBİR GARANTİ ile gelmez."
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
+#: lilylib.py:125 warn.cc:44 input.cc:79
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "uyarı: %s"
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
+#: lilylib.py:128 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "hata: %s"
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204
+#: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
+#: mup2ly.py:227 main.cc:215
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını\n"
-"<gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin."
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
#: lilylib.py:228
#, python-format
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1111
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1163
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1112 lilypond-latex.py:466
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1164
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "%s temizleniyor..."
-#: lilylib.py:529
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
+#: lilylib.py:518
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s exited with status: %d"
+msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
#: convert-ly.py:32
#, python-format
#: convert-ly.py:59
msgid ""
" -e, --edit edit in place\n"
-" -f, --from=VERSION start from version [default: \\version found in "
+" -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in "
"file]\n"
" -h, --help print this help\n"
" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n"
" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --"
"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-" -t, --to=VERSION convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
" -v, --version print program version"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:75 main.cc:89
+#: convert-ly.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Örnek:"
+
+#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n"
-"bilgi için 'lilypond-bin --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
+"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
-#: convert-ly.py:2402
+#: convert-ly.py:2415
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2405
+#: convert-ly.py:2418
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2408
+#: convert-ly.py:2421
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2411
+#: convert-ly.py:2424
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2455
+#: convert-ly.py:2502
msgid "Applying conversion: "
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2467
+#: convert-ly.py:2514
#, python-format
msgid "%s: error while converting"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2470 score-engraver.cc:110
+#: convert-ly.py:2517 score-engraver.cc:111
msgid "Aborting"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2491
+#: convert-ly.py:2538
#, fuzzy, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "`%s' işleniyor..."
-#: convert-ly.py:2593
+#: convert-ly.py:2645
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
+msgid "%s: can't determine version for `%s'"
msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
-#: convert-ly.py:2602
+#: convert-ly.py:2654
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s' "
+msgid "%s: skipping: `%s'"
msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-#: lilypond-book.py:70
+#: lilypond-book.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
"\n"
" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
-" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' KİTAP\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
"\n"
-# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-# for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:124
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
-
#: lilypond-book.py:83
+msgid "FMT"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:84
#, fuzzy
msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
+"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n"
"\t\tlatex, html)"
msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:86
msgid "FILTER"
msgstr "SÜZGEÇ"
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:87
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:114 main.cc:132
+#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147
msgid "DIR"
msgstr "DIR (DİZİN)"
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:91
msgid "add DIR to include path"
msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:93
msgid "write output to DIR"
msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:94
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUT"
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:95
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
-#: lilypond-book.py:96 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: ps2png.py:41 main.cc:145
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
+
+#: lilypond-book.py:97
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into FILE for LaTeX\n"
+"\t must use this with dvips -h FILE"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155
msgid "be verbose"
msgstr "daha fazla bilgi ver"
-#: lilypond-book.py:98
+#: lilypond-book.py:102
msgid "print version information"
msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-#: lilypond-book.py:100 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: main.cc:146
+#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
-#: lilypond-book.py:699
+#: lilypond-book.py:610
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "dosya bulunamadı: %s"
+
+#: lilypond-book.py:808
#, fuzzy, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-#: lilypond-book.py:702
+#: lilypond-book.py:811
#, fuzzy, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
-#: lilypond-book.py:706
+#: lilypond-book.py:815
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-#: lilypond-book.py:709
+#: lilypond-book.py:818
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
-#: lilypond-book.py:728
+#: lilypond-book.py:837
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
-#: lilypond-book.py:761
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "dosya bulunamadı: %s"
-
-#: lilypond-book.py:1094
+#: lilypond-book.py:1146
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
-#: lilypond-book.py:1236
+#: lilypond-book.py:1309
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
-#: lilypond-book.py:1241
-#, fuzzy
-msgid "Processing...\n"
+#: lilypond-book.py:1314
+msgid "Processing..."
msgstr "İşleniyor..."
-#: lilypond-book.py:1244
+#: lilypond-book.py:1318
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
-#: lilypond-book.py:1254
-#, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
+#: lilypond-book.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "can't determine format for: %s"
msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
-#: lilypond-book.py:1299
+#: lilypond-book.py:1339
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
+
+#: lilypond-book.py:1345 mup2ly.py:1319
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1386
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
-#: lilypond-book.py:1306
+#: lilypond-book.py:1390
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s okunuyor..."
-#: lilypond-book.py:1322
+#: lilypond-book.py:1406
msgid "Dissecting..."
msgstr "Açımlanıyor..."
-#: lilypond-book.py:1353
+#: lilypond-book.py:1436
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "%s derleniyor..."
-#: lilypond-book.py:1361
+#: lilypond-book.py:1445
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "İçerim işleniyor: %s"
-#: lilypond-book.py:1371
+#: lilypond-book.py:1459
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "`%s' çağrılıyor"
-#: lilypond-book.py:1386 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#: lilypond-book.py:1472 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52
#, python-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
-# # FIXME
-# # do -P or -p by default?
-# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond-latex.py:104
-#, fuzzy
-msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-msgstr "LilyPond'u çalıştır, başlık ekle, yazdırılabilir belge üret."
-
-#: lilypond-latex.py:110
-msgid "use LaTeX for formatting"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-latex.py:111
-msgid "print even more output"
-msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
-
-#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:133
-#: main.cc:135
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
-#: lilypond-latex.py:112
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul"
-
-#: lilypond-latex.py:114
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle"
-
-#: lilypond-latex.py:116
-#, python-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
-
-#. junkme?
-#: lilypond-latex.py:119
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
-
-#. junkme?
-#: lilypond-latex.py:121 main.cc:134
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
-
-#: lilypond-latex.py:123 main.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
-
-#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
-
-#: lilypond-latex.py:126
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "PDF çıktısı üret"
-
-#: lilypond-latex.py:127
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "PostScript çıktısı üret"
-
-#: lilypond-latex.py:128
-msgid "generate PNG page images"
-msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret"
-
-#: lilypond-latex.py:129
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
-
-#: lilypond-latex.py:130
-msgid "generate PS.GZ"
-msgstr "PS.GZ üret"
-
-#: lilypond-latex.py:131
-msgid "run in safe-mode"
-msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
-
-#: lilypond-latex.py:132
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "KEY=VAL"
-
-#: lilypond-latex.py:132
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
-
-#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
-msgid "print version number"
-msgstr "sürüm numarasını yazdır"
-
-#: lilypond-latex.py:203
-#, python-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:247
-#, python-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
+#: lilypond-book.py:1549
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
-#: lilypond-latex.py:248
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#: lilypond-book.py:1565
+msgid "option --psfonts=FILE not used"
msgstr ""
-"Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
-
-#: lilypond-latex.py:255
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
-
-#: lilypond-latex.py:259
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
-
-#: lilypond-latex.py:260
-msgid "Continuing..."
-msgstr "Devam ediliyor..."
-
-#: lilypond-latex.py:270
-#, python-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "%s çözümleniyor..."
-
-#: lilypond-latex.py:324
-#, python-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı"
-
-#: lilypond-latex.py:465
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu."
-#: lilypond-latex.py:513
-msgid ""
-"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#: lilypond-book.py:1566
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
msgstr ""
-"PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
-"Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
-
-# no ps header?
-#. no ps header?
-#: lilypond-latex.py:556
-#, python-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:666
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "sahte süzgeç"
-
-#: lilypond-latex.py:669
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç"
-
-#: lilypond-latex.py:674
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
-#: lilypond-latex.py:706
-#, python-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:744
-msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#: lilypond-book.py:1569
+msgid "DVIPS usage:"
msgstr ""
-"LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
-"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
-#: lilypond-latex.py:786
-msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
+msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
msgstr ""
-"PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n"
-"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
-
-#: lilypond-latex.py:815
-#, python-format
-msgid "%s output to <stdout>..."
-msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
-
-#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:92
-#, c-format, python-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:843
-#, python-format
-msgid "%s output to %s..."
-msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
-#: lilypond-latex.py:846
-#, python-format
-msgid "can't find file: `%s.%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
# temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
# original_dir = os.getcwd ()
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154
+msgid "print version number"
+msgstr "sürüm numarasını yazdır"
+
#: midi2ly.py:108
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353
msgid "warning: "
msgstr "uyarı:"
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
msgid "error: "
msgstr "hata: "
msgid "command exited with value %d"
msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
-#: midi2ly.py:1001
+#: midi2ly.py:1000
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
-#: midi2ly.py:1032
+#: midi2ly.py:1031
msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi."
msgid "Processing `%s'..."
msgstr "`%s' işleniyor..."
-#: mup2ly.py:1319
-#, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
#. ugr.
-#: ps2png.py:35
+#: ps2png.py:36
msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür."
+
+#: ps2png.py:43
+msgid "PAPER"
msgstr ""
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
-#, fuzzy, python-format
+#: ps2png.py:43
+msgid "use papersize PAPER"
+msgstr ""
+
+#: ps2png.py:44
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: ps2png.py:44
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
+
+#: ps2png.py:76
+#, python-format
msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+msgstr "`%s' yazıldı"
-#: getopt-long.cc:144
+#: getopt-long.cc:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:147
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
-#: getopt-long.cc:152
+#: getopt-long.cc:151
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:158
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
-#: warn.cc:43
+#: warn.cc:64 grob.cc:632
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "programlama hatası: %s"
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
+#: warn.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
-#: accidental-engraver.cc:239
+#.
+#. todo i18n.
+#.
+#: kpath.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't dlopen: %s: %s"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: kpath.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install package: %s or %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: kpath.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such symbol: %s: %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+
+#: kpath.c:179
+#, c-format
+msgid "error opening kpathsea library"
+msgstr ""
+
+#: kpath.c:180
#, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgid "aborting"
+msgstr ""
+
+#: accidental-engraver.cc:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:263
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:279
#, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
-#: afm.cc:144
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+#: afm.cc:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parsing AFM file: `%s'"
msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
+#: all-font-metrics.cc:176
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
-#: all-font-metrics.cc:160
+#: all-font-metrics.cc:178
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:166
+#: all-font-metrics.cc:184
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
msgstr ""
".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının "
"hepsini kaldır."
-#: all-font-metrics.cc:168
+#: all-font-metrics.cc:186
msgid "Rerun with -V to show font paths."
msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
-#: all-font-metrics.cc:170
+#: all-font-metrics.cc:188
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
msgstr ""
"Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik "
"verildi:"
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:297
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:280
-msgid "Loading default font"
+#: all-font-metrics.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "loading default font"
msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
-#: all-font-metrics.cc:295
+#: all-font-metrics.cc:313
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:85
+#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(arama yolu: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:297
-msgid "Giving up"
+#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "giving up"
msgstr "Vazgeçiliyor"
-#: apply-context-iterator.cc:35
-#, fuzzy
+#: apply-context-iterator.cc:33
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\uygulamabağlamı argüman işlevi alır"
+msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil"
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change, already in translator: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
#: axis-group-engraver.cc:112
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:113
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr ""
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: axis-group-engraver.cc:114
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:70
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:136
msgid "already have a beam"
msgstr "zaten bir ışın var"
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:205
msgid "unterminated beam"
msgstr "sonlandırılmamış ışın"
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
-#: beam-engraver.cc:256
+#: beam-engraver.cc:251
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:252
msgid "beam was started here"
msgstr "ışın burada başlatıldı"
-#: beam.cc:150
+#: beam.cc:142
msgid "beam has less than two visible stems"
msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
-#: beam.cc:155
+#: beam.cc:147
msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
-#: beam.cc:1011
+#: beam.cc:988
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr ""
"hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi "
"bulunamayabilir"
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-align-interface.cc:205
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
msgid "can't change `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
-# We could change the current translator's id, but that would make
-# errors hard to catch
-# last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "can't find context to switch to"
+msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
+
#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#. errors hard to catch.
#.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben tek başımayım"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
-#: change-iterator.cc:96
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:94
msgid "none of these in my family"
msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
+#: chord-tremolo-engraver.cc:94
#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:131
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64
msgid "no one to print a tremolos"
msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
-#: cluster.cc:122
+#: cluster.cc:118
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+#: cluster.cc:144
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr ""
+
#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gotcha: ptr =%ul"
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
msgstr "hata: ptr=%ul"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:93
+msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+msgstr ""
+
#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distance =%f"
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
msgstr "uzaklık=%f"
#: coherent-ligature-engraver.cc:139
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr =%ul"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr ""
"Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
"(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
#: context-def.cc:111
-#, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
-#: context-def.cc:286
+#: context-def.cc:285
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "bulunamıyor: `%s'"
-#: context.cc:151
+#: context-property.cc:111
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:146
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgid "can't find or create new `%s'"
msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
-#: context.cc:217
-#, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+#: context.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
-#: context.cc:315
+#: context.cc:301
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
-#: custos.cc:84
+#: custos.cc:83
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
-#: dynamic-engraver.cc:189
+#: dynamic-engraver.cc:180
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "zaten bir dekreşendo var"
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:182
msgid "already have a crescendo"
msgstr "zaten bir kreşendo var"
-#: dynamic-engraver.cc:194
-msgid "Cresc started here"
+#: dynamic-engraver.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "cresc starts here"
msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:304
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
+#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "junking event: `%s'"
msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
msgid "unterminated extender"
msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:64
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
-#: font-config.cc:34
+#: font-config.cc:23
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:26
+msgid "initializing FontConfig"
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:47
+#, c-format
+msgid "adding lilypond directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:49
#, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:172
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr ""
-#: glissando-engraver.cc:99
-msgid "Unterminated glissando."
+#: general-scheme.cc:173
+msgid "setting to zero"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
-msgid "Need music in a score"
+#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
-#: global-context-scheme.cc:70
+#: global-context-scheme.cc:66
msgid "Interpreting music... "
msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
-#: global-context-scheme.cc:91
+#: global-context-scheme.cc:87
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
-#: global-context.cc:162
+#: global-context.cc:160
#, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:199
#, c-format
msgid "Optimal demerits: %f"
msgstr "İdeal kusurlar: %f"
-#: gourlay-breaking.cc:205
-msgid "No feasible line breaking found"
+#: gourlay-breaking.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "no feasible line breaking found"
msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
+#: gourlay-breaking.cc:212
+msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr ""
+
#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgid "implied \\%s added"
msgstr "örtük \\%s eklendi"
-#: grob-interface.cc:48
-#, fuzzy, c-format
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
+msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'"
+msgstr ""
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:227
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:45
+#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:56
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr ""
-#: hairpin.cc:106
+#: hairpin.cc:131
msgid "decrescendo too small"
msgstr "dekreşendo çok küçük"
-#: hairpin.cc:107
+#: hairpin.cc:132
msgid "crescendo too small"
msgstr "kreşendo çok küçük"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
-msgid "Don't have that many brackets."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "don't have that many brackets"
msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
-msgid "Conflicting note group events."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:89
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:102
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
#: includable-lexer.cc:50
-#, fuzzy
msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
-#: input.cc:116
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:266
msgid "position unknown"
msgstr "konum bilinmiyor"
-#: key-performer.cc:88
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
-
-#: kpath.cc:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#: kpath.cc:80
-#, c-format
-msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#: kpath.cc:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#: ligature-engraver.cc:153
+#: ligature-engraver.cc:152
msgid "can't find start of ligature"
msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:158
msgid "no right bound"
msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:184
msgid "already have a ligature"
msgstr "zaten bir bağ var"
-#: ligature-engraver.cc:201
+#: ligature-engraver.cc:200
msgid "no left bound"
msgstr "arta kalan bağ yok"
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:256
msgid "unterminated ligature"
msgstr "sonlandırılmamış bağ"
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:280
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:281
msgid "ligature was started here"
msgstr "bağ buradan başlatıldı"
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(yolu yükle: `%s')"
-#: lily-guile.cc:478
-#, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+#: lily-guile.cc:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
-#: lily-guile.cc:481
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
+#: lily-guile.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
-#: lily-guile.cc:487
-msgid "Doing assignment anyway."
+#: lily-guile.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "doing assignment anyway"
msgstr "Görev yine de yapılıyor."
-#: lily-guile.cc:501
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+#: lily-guile.cc:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr ""
"`%s' için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden "
"olmalı"
-#: lily-lexer.cc:211
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+#: lily-lexer.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:225
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "EOF'ta hata: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:84
+#: lily-parser-scheme.cc:30
#, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:69
+#, c-format
msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
+msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'"
-#: lily-parser-scheme.cc:101
+#: lily-parser-scheme.cc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "`%s' işleniyor..."
-#: lily-parser.cc:102
+#: lily-parser.cc:101
msgid "Parsing..."
msgstr "Ayrıştırılıyor..."
-#: lily-parser.cc:120
-msgid "Braces don't match"
+#: lily-parser.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "braces don't match"
msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
-#: main.cc:95
+#: main.cc:104
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
"Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
-#: main.cc:124
-msgid "select backend to use"
+#: main.cc:135
+msgid "BACK"
msgstr ""
-#: main.cc:125
+#: main.cc:135
+msgid ""
+"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
+" scm, svg, tex, texstr)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:136
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#: main.cc:136
+msgid ""
+"set scheme option, for help use\n"
+" -e '(ly:option-usage)'"
msgstr ""
-"seçenekleri ayarla, yardım için -e '(ly-opiton-usage)' seçeneğini kullan"
-# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-# for --output-format.
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:129
+#: main.cc:139
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:139
+msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:140
#, fuzzy
-msgid "EXTs"
-msgstr "EXT"
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
+
+#: main.cc:141
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
-#: main.cc:129
-msgid "list of formats to dump"
+#: main.cc:142
+msgid "generate PNG"
+msgstr "PNG üretir"
+
+#: main.cc:143
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "PostScript üretir"
+
+#: main.cc:144
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
msgstr ""
-#: main.cc:131
+#: main.cc:146
msgid "FIELD"
msgstr "ALAN"
-#: main.cc:131
+#: main.cc:146
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
-#: main.cc:132
+#: main.cc:147
msgid "add DIR to search path"
msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
-#: main.cc:133
+#: main.cc:148
msgid "use FILE as init file"
msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
-#: main.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "generate a preview"
-msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret"
-
-#: main.cc:137
+#: main.cc:149
#, fuzzy
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr "resim üretme"
-
-#: main.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "generate PNG"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
-#: main.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "PostScript çıktısı üret"
+#: main.cc:150
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
-#: main.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI"
-msgstr "PS.GZ üret"
+#: main.cc:150
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+" and cd into DIR"
+msgstr ""
-#: main.cc:141
+#: main.cc:151
#, fuzzy
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "PDF çıktısı üret"
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "PostScript çıktısı üretme"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:152
#, fuzzy
-msgid "generate TeX"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
-#: main.cc:143
+#: main.cc:153
msgid "run in safe mode"
msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
-#: main.cc:166
+#: main.cc:177
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
# No version number or newline here. It confuses help2man.
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:192
+#: main.cc:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
-#: main.cc:194
+#: main.cc:205
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
-#: main.cc:196
+#: main.cc:207
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
-#: main.cc:198
+#: main.cc:209
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+#: main.cc:299
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
+
+#: main.cc:315
+#, c-format
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
+
+#: main.cc:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:340
+#, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
+
+#: main.cc:359
+#, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:123
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:129
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:74
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
#, fuzzy
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
+#: mensural-ligature-engraver.cc:139
#, fuzzy
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
+#: mensural-ligature-engraver.cc:187
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
+#: mensural-ligature-engraver.cc:225
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
-#: mensural-ligature.cc:132
+#: mensural-ligature.cc:131
#, fuzzy
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
-#: mensural-ligature.cc:184
+#: mensural-ligature.cc:183
#, fuzzy
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
-#: midi-item.cc:151
+#: midi-item.cc:150
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
-#: midi-item.cc:255
+#: midi-item.cc:254
msgid "silly pitch"
msgstr "saçma perde"
-#: midi-item.cc:271
-#, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#: midi-item.cc:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
-#: midi-stream.cc:39
-#, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
+#: midi-stream.cc:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write to file: `%s'"
msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
#: music.cc:176
#: music.cc:239
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
+#: new-fingering-engraver.cc:84
+msgid "can't add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
# music for the softenon children?
#.
#. music for the softenon children?
#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
+#: new-fingering-engraver.cc:158
msgid "music for the martians."
msgstr "merihliler için müzik."
-#: new-fingering-engraver.cc:233
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
+#: new-fingering-engraver.cc:266
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
-#, fuzzy, c-format
+#: new-fingering-engraver.cc:267
+msgid "placing below"
+msgstr ""
+
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
+#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "Ses bulunamıyor: %s"
+msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor"
-#: note-collision.cc:413
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
+#: note-collision.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
-#: note-head.cc:68
+#: note-column.cc:115
+msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:66
#, c-format
msgid "note head `%s' not found"
msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
#: open-type-font.cc:29
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate %d bytes"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
#: open-type-font.cc:33
-#, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't load font table: %s"
+msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-#: open-type-font.cc:85
+#: open-type-font.cc:84
#, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
+msgid "unsupported font format: %s"
msgstr ""
-#: open-type-font.cc:89
+#: open-type-font.cc:86
#, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
msgstr ""
-#: open-type-font.cc:144
+#: open-type-font.cc:140
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
msgstr ""
-#: pango-font.cc:147
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+# no ps header?
+#: pango-font.cc:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:177
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr ""
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
+#: paper-outputter-scheme.cc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:76
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:80
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
-#: pdf.cc:259
+#: percent-repeat-engraver.cc:99
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open file %s"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#: percent-repeat-engraver.cc:161
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
+#: percent-repeat-iterator.cc:51
msgid "no one to print a percent"
msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
-#: performance.cc:49
+#: performance.cc:47
#, fuzzy
msgid "Track..."
msgstr "İz... "
-#: performance.cc:92
+#: performance.cc:71
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:72
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:91
msgid "Creator: "
msgstr "Oluşturucu: "
-#: performance.cc:112
+#: performance.cc:111
msgid "at "
msgstr "-de"
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:165
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
+#: phrasing-slur-engraver.cc:115
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
+#: piano-pedal-engraver.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d"
msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
+#: piano-pedal-engraver.cc:240 piano-pedal-engraver.cc:255
#: piano-pedal-performer.cc:80
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#: piano-pedal-engraver.cc:305
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
-#: property-iterator.cc:95
-#, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
+#: property-iterator.cc:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
-#: quote-iterator.cc:251
-#, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
+#: quote-iterator.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in quotation: junking event %s"
msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
-#: relative-octave-check.cc:40
+#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
-#: rest-collision.cc:152
+#: rest-collision.cc:147
msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
+#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
msgid "too many colliding rests"
msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
-#: rest.cc:141
+#: rest.cc:140
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
-#: scm-option.cc:59
+#: scm-option.cc:54
#, c-format
msgid "lilypond -e EXPR means:"
msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
-#: scm-option.cc:61
+#: scm-option.cc:56
#, c-format
msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
msgstr " Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
-#: scm-option.cc:63
+#: scm-option.cc:58
#, c-format
msgid ""
" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
msgstr " Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
-#: scm-option.cc:65
-#, fuzzy, c-format
+#: scm-option.cc:60
+#, c-format
msgid ""
" The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
msgstr ""
" ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
" verir."
-#: scm-option.cc:67
+#: scm-option.cc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SEMBOL DEĞER)\""
+msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\""
-#: scm-option.cc:69
+#: scm-option.cc:64
#, c-format
-msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
+msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
msgstr ""
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
+#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175
#, fuzzy, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Bilinmeyen iç seçenek!"
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s"
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:115 score-engraver.cc:117
+#: score-engraver.cc:105
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "`%s' bulunamıyor"
-#: score-engraver.cc:108
+#: score-engraver.cc:107
#, fuzzy
-msgid "Music font has not been installed properly.\n"
-msgstr "Yazı tipleri uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
#: score-engraver.cc:109
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'\n"
+msgid "Search path `%s'"
msgstr "(arama yolu: `%s')"
-#: score-engraver.cc:119
-#, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
-msgstr ""
-
-#: score-engraver.cc:122
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
-
-#: score.cc:224
+#: score.cc:212
#, fuzzy
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
+msgid "already have music in score"
+msgstr "Notada zaten müzik var"
-#: score.cc:225
-msgid "This is the previous music"
+#: score.cc:213
+msgid "this is the previous music"
msgstr ""
-#: score.cc:230
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+#: score.cc:218
+msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr ""
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
+#: script-engraver.cc:100
#, fuzzy
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor:"
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "Scheme encoding: "
+#: script-engraver.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
msgstr "Program kodlaması: "
# this shouldn't happen, but let's continue anyway.
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
+#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
-#: simple-spacer.cc:506
+#: simple-spacer.cc:410
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
msgid "unterminated slur"
msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
-#: slur-engraver.cc:123
+#: slur-engraver.cc:122
#, fuzzy
-msgid "No slur to end"
-msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+msgid "can't end slur"
+msgstr "bulunamıyor: `%s'"
-#: source-file.cc:47
+#: source-file.cc:55
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:68
#, c-format
-msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
-#: spacing-spanner.cc:386
+#: spacing-spanner.cc:377
#, c-format
msgid "Global shortest duration is %s"
msgstr "En kısa genel süre %sdir"
#. FIXME:
#: stem-engraver.cc:125
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
-#: stem-engraver.cc:127
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
+#: stem-engraver.cc:126
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
-#: stem.cc:125
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+#: stem.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:577
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
-#: stem.cc:590
+#: stem.cc:588
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
-#: system.cc:148
+#: system.cc:145
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Öğe sayısı %d."
-#: system.cc:301
+#: system.cc:224
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Grob sayısı %d"
-#: system.cc:319
+#: system.cc:240
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
-#: text-spanner-engraver.cc:62
+#: text-spanner-engraver.cc:61
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-#: text-spanner-engraver.cc:76
+#: text-spanner-engraver.cc:75
msgid "already have a text spanner"
msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-#: text-spanner-engraver.cc:138
+#: text-spanner-engraver.cc:136
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
# more of a programming error.
#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#: tfm-reader.cc:106
#, c-format
msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
-#: tfm-reader.cc:142
+#: tfm-reader.cc:139
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr ""
msgid "can't find ascii character: %d"
msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
-#: tie-engraver.cc:199
+#: tie-engraver.cc:194
msgid "lonely tie"
msgstr "yalnız bağ"
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
+#: time-scaled-music-iterator.cc:22
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:55
-#, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
+#: time-signature-engraver.cc:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
# If there is no such symbol, we default to the numbered style.
# (Here really with a warning!)
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
+#: time-signature.cc:83
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr ""
"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:52
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
#, fuzzy
msgid "can't find start of trill spanner"
msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#: trill-spanner-engraver.cc:82
#, fuzzy
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
#, fuzzy
msgid "unterminated trill spanner"
msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
-#: tuplet-bracket.cc:451
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+#: tuplet-bracket.cc:438
+#, fuzzy
+msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok "
"sayıldı"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
+#: vaticana-ligature.cc:87
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
#: vaticana-ligature.cc:93
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
-#: volta-engraver.cc:140
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "can't end volta spanner"
+msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-#: volta-engraver.cc:151
-msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
+#: volta-engraver.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
-#: volta-engraver.cc:155
-msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
-msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
+#: volta-engraver.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-#: parser.yy:82
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+#: parser.yy:90
+#, fuzzy
+msgid "tag must be symbol or list of symbols"
msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
-#: parser.yy:567
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#: parser.yy:654
+#, fuzzy
+msgid "identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
-#: parser.yy:721
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
+#: parser.yy:812
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr ""
-#: parser.yy:745
-msgid "Need \\paper for paper block."
+#: parser.yy:836
+msgid "need \\paper for paper block"
msgstr ""
-#: parser.yy:890
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
+#: parser.yy:981
+#, fuzzy
+msgid "more alternatives than repeats"
msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
-#: parser.yy:1082
-msgid "Music head function should return Music object."
+#: parser.yy:1018
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1173
+msgid "music head function must return Music object"
msgstr ""
-#: parser.yy:1354
+#: parser.yy:1445
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr ""
-#: parser.yy:1714
-msgid "Second argument must be pitch list."
+#: parser.yy:1805
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#: parser.yy:1844 parser.yy:1849 parser.yy:2330
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
-#: parser.yy:1851
-msgid "Expecting string as script definition"
+#: parser.yy:1942
+#, fuzzy
+msgid "expecting string as script definition"
msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
+#: parser.yy:2105 parser.yy:2155
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "bir süre değil: %d"
-#: parser.yy:2157
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#: parser.yy:2249
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
-#: parser.yy:2251
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#: parser.yy:2343
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
-#: parser.yy:2403
+#: parser.yy:2494
msgid "need integer number arg"
msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar"
-#: parser.yy:2586
-msgid "Suspect duration found following this beam"
+#: parser.yy:2690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "suspect duration in beam: %s"
msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
#: lexer.ll:193
msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
#: lexer.ll:201
-msgid "No quoted string found after \\version"
+msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr ""
#: lexer.ll:205
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgid "quoted string expected after \\renameinput"
msgstr ""
#: lexer.ll:218
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
-# backup rule
#. backup rule
#: lexer.ll:266
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
#: lexer.ll:428
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
+#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
#, c-format
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
+#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
-#: backend-library.scm:20
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'...n"
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
+#. TODO: print location
+#: lexer.ll:939 lexer.ll:940
+#, fuzzy
+msgid "can't find signature for music function"
+msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-#: backend-library.scm:26
-#, lisp-format
-msgid "Error invoking `~a'. Return value ~a"
+#: out/parser.cc:1887
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:1987
+msgid "Stack now"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2015
+#, c-format
+msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
+msgstr ""
+
+#. Each stack pointer address is followed by the size of the
+#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a
+#. conditional around just the two extra args, but that might
+#. be undefined if yyoverflow is a macro.
+#: out/parser.cc:2345 out/parser.cc:5818
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2385
+#, c-format
+msgid "Stack size increased to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2392
+#, c-format
+msgid "Entering state %d\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2416
+#, fuzzy
+msgid "Reading a token: "
+msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+
+#: out/parser.cc:2423
+msgid "Now at end of input.\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2428
+msgid "Next token is"
+msgstr ""
+
+#. Shift the look-ahead token.
+#. Shift the error token.
+#: out/parser.cc:2449 out/parser.cc:5790
+msgid "Shifting"
+msgstr ""
+
+#. This is so xgettext sees the translatable formats that are
+#. constructed on the fly.
+#: out/parser.cc:5609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5613
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
msgstr ""
-#: backend-library.scm:47
+#: out/parser.cc:5687
+#, fuzzy
+msgid "syntax error; also memory exhausted"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5691
+#, fuzzy
+msgid "syntax error"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5712 out/parser.cc:5772
+msgid "Error: popping"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5718
+msgid "Error: discarding"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5807
+msgid "Error: discarding lookahead"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:18
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~a' çağrılıyor..."
+
+#: backend-library.scm:23
#, fuzzy, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`%s' başarısız (%d)"
+
+#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357
+#, lisp-format
msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
+
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...")
+#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
+#: backend-library.scm:65
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
+
+#: backend-library.scm:95
+#, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr ""
+
+#: beam.scm:79
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: beam.scm:93
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
#: clef.scm:124
#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
+msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
msgstr ""
-#: framework-tex.scm:130
+#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
#, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:79
+#, lisp-format
+msgid "Could not find bounding box of `~a'"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:112
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:658
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "bir süre değil: %d"
+
+#: define-music-types.scm:802
+#, lisp-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:805
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
+msgstr "Müzik bulunamıyor"
+
+#: define-music-types.scm:825
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+
+#: define-music-types.scm:826
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
msgstr ""
-#: framework-tex.scm:366
+#: document-backend.scm:91
+#, lisp-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
+msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#: document-backend.scm:144
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown interface: ~S"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "İşleniyor..."
+
+#: documentation-lib.scm:160
#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a.ps'..."
+msgid "Writing ~S..."
msgstr "`%s' yazılıyor..."
-#: framework-tex.scm:386
+#: documentation-lib.scm:182
+#, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: framework-ps.scm:236
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
+
+#: framework-ps.scm:368
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:349
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
+
+#: lily-library.scm:314
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
+
+#: lily-library.scm:347
+#, lisp-format
+msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:354
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:97
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:319
+#, lisp-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:506
+#, lisp-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:557
+#, lisp-format
+msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:701
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr "Müzik bulunamıyor"
+
+#: music-functions.scm:874
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
+
+#: output-lib.scm:246
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+
+#: output-ps.scm:314
+msgid "utf8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:41
#, lisp-format
-msgid "Converting to `~a.dvi'..."
+msgid "undefined: ~S"
msgstr ""
-#: lily.scm:94
+#: output-svg.scm:119
#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
msgstr ""
-#: lily.scm:312
-msgid "error: failed files: "
+# How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+# eaten start event?
+#: output-tex.scm:114
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
+msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+
+#: page-layout.scm:425
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
+
+#: paper.scm:68
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:113
+#, lisp-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:141
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr ""
+#: to-xml.scm:190
+#, fuzzy
+msgid "assertion failed"
+msgstr "LaTeX başarısız oldu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
+
+#~ msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
+#~ msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
+
+#~ msgid "Second argument must be pitch list."
+#~ msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
+
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
+
+#~ msgid "Expecting string as script definition"
+#~ msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
+
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
+
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programlama hatası: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error: "
+#~ msgstr "programlama hatası: %s"
+
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
+
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
+
+# We could change the current translator's id, but that would make
+# errors hard to catch
+# last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben tek başımayım"
+
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No slur to end"
+#~ msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+
+#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
+
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
+
+#~ msgid "No volta spanner to end"
+#~ msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
+#~ msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
+
+# backup rule
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
+
+# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+# for --output-format.
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
+
+# # FIXME
+# # do -P or -p by default?
+# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret."
+
+#~ msgid "use LaTeX for formatting"
+#~ msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır"
+
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
+
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul"
+
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle"
+
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
+
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
+
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
+
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "PDF çıktısı üret"
+
+#~ msgid "generate PostScript output"
+#~ msgstr "PostScript çıktısı üret"
+
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret"
+
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "PS.GZ üret"
+
+#~ msgid "run in safe-mode"
+#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
+
+#~ msgid "KEY=VAL"
+#~ msgstr "KEY=VAL"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
+
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Devam ediliyor..."
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "%s çözümleniyor..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı"
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
+#~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
+
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "sahte süzgeç"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
+
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
+#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n"
+#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
+
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
+
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "include files are not allowed"
+#~ msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'"
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
+
+#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+#~ msgstr ""
+#~ "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini "
+#~ "kullanır"
+
+#~ msgid "generate a preview"
+#~ msgstr "önizleme üretir"
+
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "DVI üretir"
+
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "TeX üretir"
+
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
+
+#~ msgid "Paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..."
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
+
#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
#~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
#~ msgid "do not generate PDF output"
#~ msgstr "PDF çıktısı üretme"
-#~ msgid "do not generate PostScript output"
-#~ msgstr "PostScript çıktısı üretme"
-
#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
#~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan"
#~ msgid "don't run lilypond"
#~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "resim üretme"
+
#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
#~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
#~ msgid "where to place generated files"
#~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer"
-#~ msgid "LaTeX failed."
-#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu."
-
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
-
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
-
#~ msgid ""
#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
#~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
#~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir."
-
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
-
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "kağıt çıktısı `%s'ye..."
-
#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
#~ msgstr ""
#~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
#~ msgid "unbound spanner `%s'"
#~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı"
-# How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-# eaten start event?
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
-
#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
#~ msgstr "#<yay smob d= %f>"
#~ msgid "\\apply takes function argument"
#~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"
-
-#~ msgid "Can't find music"
-#~ msgstr "Müzik bulunamıyor"
-
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"