msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-14 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-21 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ly2dvi.py:105
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
+#: lilypond-book.py:1011 ly2dvi.py:442 ly2dvi.py:468
+#, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Kör %s..."
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
-#: update-lily.py:118 warn.cc:23
+#: ly2dvi.py:126 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
-#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:804 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
-#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
+#: ly2dvi.py:129 ly2dvi.py:143 ly2dvi.py:813 ly2dvi.py:831 midi2ly.py:163
+#: midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: update-lily.py:152 update-lily.py:458 input.cc:92
msgid "error: "
msgstr "fel: "
-#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
+#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153
msgid "Exiting ... "
msgstr "Avslutar... "
-#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
+#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
-#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
+#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:158
msgid "Options:"
msgstr "Flaggor:"
-#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
+#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:175
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
"Rapportera programfel till %s\n"
"Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
-#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
+#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247
#, c-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Startar \"%s\""
-#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
+#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251
#, c-format
msgid "command exited with value %d"
msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
-#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
+#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253
msgid "(ignored)"
msgstr "(ignorerat)"
# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
-#: ly2dvi.py:321
+#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263
#, c-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Rensar %s..."
-#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
-#, c-format
-msgid "no such setting: %s"
-msgstr "inställningen finns inte: %s"
+#: ly2dvi.py:326
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
-#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
+#: ly2dvi.py:329 main.cc:117
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
# förklaring av flaggan -h
-#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
+#: ly2dvi.py:330 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:113
msgid "this help"
msgstr "denna hjälp"
-#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
+#: ly2dvi.py:331 main.cc:115 main.cc:120
msgid "DIR"
msgstr "KATALOG"
-#: ly2dvi.py:351
+#: ly2dvi.py:331
msgid "add DIR to LilyPond's search path"
msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
# %s är programmets namn
-#: ly2dvi.py:352
+#: ly2dvi.py:332
#, c-format
msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
msgstr "behåll all utdata, och namnge katalogen %s.dir"
-#: ly2dvi.py:353
+#: ly2dvi.py:333
msgid "don't run LilyPond"
msgstr "kör inte LilyPond"
-#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
+#: ly2dvi.py:334 main.cc:118
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
-#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
+#: ly2dvi.py:335 ly2dvi.py:336 midi2ly.py:100 main.cc:116 main.cc:119
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: ly2dvi.py:355
+#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:100
msgid "write ouput to FILE"
msgstr "skriv utdata till FIL"
-#: ly2dvi.py:357
+#: ly2dvi.py:336
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:338
+msgid "Make a picture of the first system."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:339
+msgid "Set the resolution of the preview to RES."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:340
msgid "generate PostScript output"
msgstr "skapa PostScript-utdata"
-#: ly2dvi.py:358
+#: ly2dvi.py:341
msgid "KEY=VAL"
msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
-#: ly2dvi.py:358
+#: ly2dvi.py:341
msgid "change global setting KEY to VAL"
msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
# Förklaring till --verbose (borde vara längre)
-#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
+#: ly2dvi.py:342 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:128
msgid "verbose"
msgstr "utförlig utdata"
-#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
+#: ly2dvi.py:343 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:127
msgid "print version number"
msgstr "visa versionsnummer"
-#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
+#: ly2dvi.py:344 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:129
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "visa garanti och copyright"
-#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:578 ly2dvi.py:603
+#: ly2dvi.py:432
#, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Kör %s..."
+msgid "no such setting: %s"
+msgstr "inställningen finns inte: %s"
-#: ly2dvi.py:396
+#: ly2dvi.py:497
#, c-format
msgid "Analyzing %s..."
msgstr "Analyserar %s..."
-#: ly2dvi.py:452
+#: ly2dvi.py:553
#, c-format
msgid "no lilypond output found for %s"
msgstr "ingen lilypondutdata funnen för %s"
-#: ly2dvi.py:494
+#: ly2dvi.py:593
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "ogiltigt värde: %s"
+#: ly2dvi.py:698
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:700
+#, c-format
+msgid " % logstr))"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: ly2dvi.py:831 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
+#, c-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
+
# här är det fråga om skrivning till en fil
-#: ly2dvi.py:781 scores.cc:44
+#: ly2dvi.py:988 scores.cc:46
#, c-format
msgid "dependencies output to `%s'..."
msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: ly2dvi.py:791
+#: ly2dvi.py:999 midi2ly.py:996
#, c-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
-#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:793
-#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
+#: ly2dvi.py:1001 includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:160 scores.cc:137
+#: scores.cc:143
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
-#: ly2dvi.py:804
+#: ly2dvi.py:1009 midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
-#: mup2ly.py:51
-msgid "Convert mup to ly"
-msgstr "Konvertera mup till ly"
+#: midi2ly.py:92
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+msgstr ""
-# %s är programnamnet (mup2ly)
-#: mup2ly.py:166
-#, c-format
-msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
-msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner."
+#: midi2ly.py:95
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr ""
-#: mup2ly.py:964
-#, c-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "omgivning finns inte: %s"
+#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
+msgid "DUR"
+msgstr "LÄNGD"
-#: mup2ly.py:1115
+#: midi2ly.py:96
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:97
+msgid "print explicit durations"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:99
+#, fuzzy
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "TON[:MOLL]"
+
+#: midi2ly.py:99
+#, fuzzy
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "sätt tonart: TON +höjningar/-sänkningar; :1 moll"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:102
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:102
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:106
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:1027
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Convert mup to LilyPond source"
+msgstr "Konvertera mup till ly"
+
+#: mup2ly.py:72
msgid "debug"
msgstr "felsökningsutdata"
-#: mup2ly.py:1116
+#: mup2ly.py:73
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
-#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
+#: mup2ly.py:75 main.cc:119
msgid "write output to FILE"
msgstr "skriv utdata till FIL"
-#: mup2ly.py:1119
+#: mup2ly.py:76
msgid "only pre-process"
msgstr "förbehandla enbart"
-#: mup2ly.py:1200
+#: mup2ly.py:1073
+#, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "omgivning finns inte: %s"
+
+#: mup2ly.py:1297
#, c-format
msgid "Processing `%s'..."
msgstr "Behandlar \"%s\"..."
-#: mup2ly.py:1219
+#: mup2ly.py:1316
#, c-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Skriver \"%s\"..."
-#: update-lily.py:51
+#: update-lily.py:76
msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet"
-#: update-lily.py:223
-#, c-format
-msgid "Cleaning `%s'..."
-msgstr "Rensar \"%s\"..."
-
-#: update-lily.py:243
+#: update-lily.py:79
#, c-format
msgid "unpack and build in DIR [%s]"
msgstr "packa upp och bygg i DIR [%s]"
-#: update-lily.py:244
+#: update-lily.py:80
msgid "execute COMMAND, subtitute:"
msgstr "kör COMMAND, ersätt:"
-#: update-lily.py:245
+#: update-lily.py:81
msgid "%b: build root"
msgstr "%b: byggrot"
-#: update-lily.py:246
+#: update-lily.py:82
#, c-format
msgid "%n: package name"
msgstr "%n: paketnamn"
-#: update-lily.py:247
+#: update-lily.py:83
msgid "%r: release directory"
msgstr "%r: programsläppskatalog"
-#: update-lily.py:248
+#: update-lily.py:84
msgid "%t: tarball"
msgstr "%t: tarboll"
-#: update-lily.py:249
+#: update-lily.py:85
msgid "%v: package version"
msgstr "%v: paketversion"
-#: update-lily.py:252
+#: update-lily.py:88
#, c-format
msgid "keep all output, and name the directory %s"
msgstr "behåll all utdata, och döp katalogen till %s"
-#: update-lily.py:253
+#: update-lily.py:89
msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
msgstr "vid fel, meddela EMAIL[,EMAIL]"
-#: update-lily.py:254
+#: update-lily.py:90
msgid "remove previous build"
msgstr "ta bort föregående bygge"
-#: update-lily.py:257
+#: update-lily.py:93
#, c-format
msgid "fetch and build URL [%s]"
msgstr "hämta och bygg URL [%s]"
-#: update-lily.py:365
+#: update-lily.py:429
#, c-format
msgid "Listing `%s'..."
msgstr "Listar \"%s\"..."
-#: update-lily.py:426
+#: update-lily.py:497
#, c-format
msgid "latest is: %s"
msgstr "senaste är: %s"
-#: update-lily.py:427
+#: update-lily.py:498
#, c-format
msgid "relax, %s is up to date"
msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
-#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
+#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
#, c-format
msgid "Fetching `%s'..."
msgstr "Hämtar \"%s\"..."
-#: update-lily.py:457
+#: update-lily.py:529
#, c-format
msgid "Building `%s'..."
msgstr "Bygger \"%s\"..."
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF i en sträng"
-
-#: getopt-long.cc:145
+#: getopt-long.cc:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument"
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:150
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument"
-#: getopt-long.cc:153
+#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "okänd flagga: \"%s\""
-#: getopt-long.cc:160
+#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
-#: input.cc:96
+#: input.cc:98
msgid "non fatal error: "
msgstr "icke-fatalt fel: "
-#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
+#: input.cc:106 source-file.cc:68 source-file.cc:161
msgid "position unknown"
msgstr "okänd position"
msgid "can't map file"
msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
-#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
-#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#: mapped-file-storage.cc:87 simple-file-storage.cc:44 scores.cc:50
+#: streams.cc:38
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
+#: warn.cc:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "varning: "
-#: warn.cc:36
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeringsfel: "
+#: warn.cc:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "fel: "
-#: warn.cc:36
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
+#: warn.cc:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
msgstr " (Fortsätter, håll tummarna)"
-#: afm.cc:59
+#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:234
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr ""
+
+#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
+msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
+
+#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:275
+#, c-format
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgstr ""
+
+#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:278
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgstr ""
+
+#: afm.cc:60
#, c-format
msgid "can't find character number: %d"
msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
-#: afm.cc:74
+#: afm.cc:75
#, c-format
msgid "can't find character called: `%s'"
msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
-#: afm.cc:124
+#: afm.cc:125
#, c-format
msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
msgstr "matchar inte: \"%s\""
#: all-font-metrics.cc:102
-msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths."
-msgstr " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med -V för att visa typsnittssökvägar."
+msgid ""
+" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V "
+"to show font paths."
+msgstr ""
+" Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med "
+"-V för att visa typsnittssökvägar."
#: all-font-metrics.cc:167
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:138
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(sökväg: \"%s\")"
msgid "Giving up"
msgstr "Ger upp"
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
#: part-combine-music-iterator.cc:97
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
-#: beam.cc:86
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "balk har mindre än två skaft"
-
-#: beam.cc:637
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk"
-
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "kan inte hitta start på balk"
+#: bar-check-iterator.cc:58
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
-#: beam-engraver.cc:158
+#: beam-engraver.cc:167
msgid "already have a beam"
msgstr "har redan en balk"
-#: beam-engraver.cc:222
+#: beam-engraver.cc:234
msgid "unterminated beam"
msgstr "oavslutad balk"
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur"
-#: beam-engraver.cc:272
+#: beam-engraver.cc:281
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "skaftet passar inte i balken"
-#: beam-engraver.cc:273
+#: beam-engraver.cc:282
msgid "beam was started here"
msgstr "balken startade här"
-#: break-align-item.cc:136
-#, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\""
+#: beam.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "balk har mindre än två skaft"
+
+#: beam.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "balk har mindre än två skaft"
+
+#: beam.cc:797
+msgid ""
+"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
+"found)."
+msgstr ""
+
+#: break-align-interface.cc:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
-#: change-iterator.cc:21
+#: change-iterator.cc:22
#, c-format
msgid "can't change `%s' to `%s'"
msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
#.
#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
#.
-#: change-iterator.cc:78
+#: change-iterator.cc:79
msgid "I'm one myself"
msgstr "Jag är en själv"
-#: change-iterator.cc:81
+#: change-iterator.cc:82
msgid "none of these in my family"
msgstr "ingen av dessa i min familj"
-#: chord.cc:369
+#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:50
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
+
+#: chord.cc:313
#, c-format
msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s"
# "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord
-#: chord.cc:398
+#: chord.cc:342
#, c-format
msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:192
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
-
-#: collision.cc:127
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
-
#: dimensions.cc:13
msgid "NaN"
msgstr "-"
-#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo"
-#: dynamic-engraver.cc:222
+#: dynamic-engraver.cc:211
msgid "already have a crescendo"
msgstr "har redan ett crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:223
+#: dynamic-engraver.cc:212
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "har redan ett diminuendo"
-#: dynamic-engraver.cc:317
+#: dynamic-engraver.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "Cresc started here"
+msgstr "balken startade här"
+
+#: dynamic-engraver.cc:307
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo"
-#: extender-engraver.cc:97
+#: extender-engraver.cc:96
msgid "unterminated extender"
msgstr "oavslutad utökare"
-#: extender-engraver.cc:109
+#: extender-engraver.cc:108
msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request."
-msgstr "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar utökarförfrågan"
+msgstr ""
+"Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar "
+"utökarförfrågan"
#: folded-repeat-iterator.cc:78
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken"
-#: font-interface.cc:237
+#: font-interface.cc:238
msgid "couldn't find any font satisfying "
msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
-#: gourlay-breaking.cc:157
+#: gourlay-breaking.cc:171
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig"
-
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
-msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."
-
-#: hairpin.cc:93
+#: hairpin.cc:98
msgid "decrescendo too small"
msgstr "diminuendo för litet"
-#: hairpin.cc:94
+#: hairpin.cc:99
msgid "crescendo too small"
msgstr "crescendo för litet"
-#: hyphen-engraver.cc:90
+#: hyphen-engraver.cc:89
msgid "unterminated hyphen"
msgstr "oavslutat bindestreck"
-#: hyphen-engraver.cc:102
+#: hyphen-engraver.cc:101
msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
-msgstr "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar bindestrecksförfrågan."
+msgstr ""
+"Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar "
+"bindestrecksförfrågan."
-#: key-engraver.cc:99
+#: key-engraver.cc:91
msgid "Conflicting key signatures found."
msgstr "Motsägande tonartssignaturer funna."
-#: key-engraver.cc:100
+#: key-engraver.cc:92
msgid "This was the other key definition."
msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen."
-#: key-performer.cc:77
+#: key-performer.cc:92
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
-#: lily-guile.cc:141
+#: kpath.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+
+#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
+msgid "no left bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kan inte hitta start på båge"
+
+#: ligature-engraver.cc:86
+msgid "no right bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "har redan en balk"
+
+#: ligature-engraver.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "oavslutat båge"
+
+#: ligature-engraver.cc:183
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "balken startade här"
+
+#: lily-guile.cc:162
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
-#: line-of-score.cc:96
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementantal %d."
+#: lily-guile.cc:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find property type-check for `%s' (%s). Perhaps you made a typing "
+"error? Doing assignment anyway."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett "
+"typfel? Gör tilldelning i alla fall."
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
+#: lily-guile.cc:715
#, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr "Elementantal %d "
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+"Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Beräknar kolumnpositioner..."
+#: lookup.cc:141
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
+#: lookup.cc:146
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:301
msgid "lyrics found without any matching notehead"
msgstr "text hittad utan något matchande nothuvud"
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:307
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande text."
-#: main.cc:104
+#. print example usage: lilypond -e "" ?
+#: main.cc:109
msgid "EXPR"
msgstr "UTTR"
-#: main.cc:104
-msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
-msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs"
+#: main.cc:109
+msgid "Scheme options: try -e \"(set-lily-option 'help 0)\" for more help."
+msgstr ""
#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format
-#: main.cc:107
+#: main.cc:112
msgid "EXT"
msgstr "FMT"
-#: main.cc:107
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
+#: main.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
-#: main.cc:109
+#: main.cc:114
msgid "FIELD"
msgstr "FÄLT"
-#: main.cc:109
+#: main.cc:114
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
-#: main.cc:110
+#: main.cc:115
msgid "add DIR to search path"
msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
-#: main.cc:111
+#: main.cc:116
msgid "use FILE as init file"
msgstr "använd FIL som init-fil"
-#: main.cc:115
+#: main.cc:120
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
-#: main.cc:116
+#.
+#. should audit again.
+#.
+#: main.cc:125
msgid "inhibit file output naming and exporting"
msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
#.
#. No version number or newline here. It confuses help2man
#.
-#: main.cc:136
+#: main.cc:146
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
-#: main.cc:138
+#: main.cc:148
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:152
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
"GNU-projektet.\n"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:162
msgid "This binary was compiled with the following options:"
msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:"
-#: main.cc:56 main.cc:179
+#: main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
"villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
-#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
+#: main.cc:190 main.cc:202
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright © %s av"
-#: main.cc:196
+#: main.cc:200
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren"
-#: main.cc:72 main.cc:204
+#: main.cc:208
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n"
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: midi-item.cc:139
-#, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
-#: midi-item.cc:228
-msgid "silly duration"
-msgstr "tokig längd"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:332
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
-#: midi-item.cc:241
-msgid "silly pitch"
-msgstr "tokig ton"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:347
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
-#: musical-request.cc:28
+#: mensural-ligature-engraver.cc:370
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:380
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:152
#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponering med %s gör höjning/sänkning större än två"
+msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgstr ""
-#: music.cc:232
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\""
+#: mensural-ligature.cc:166
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+msgstr ""
-#: music.cc:246
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr "ly_set_mus_property (): inte en symbol"
+#: mensural-ligature.cc:177
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+msgstr ""
-#: music.cc:258
-msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
-msgstr "ly_set_mus_property (): inte av typen \"Music\""
+#: mensural-ligature.cc:208
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
-#: music.cc:272
-msgid "ly_make_music (): Not a string"
-msgstr "ly_make_music (): Inte en sträng"
+#: mensural-ligature.cc:217
+msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr ""
-#: music.cc:292
-msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
-msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck"
+#: midi-item.cc:144
+#, c-format
+msgid "no such instrument: `%s'"
+msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
-#: music-output-def.cc:115
+#: midi-item.cc:234
+msgid "silly duration"
+msgstr "tokig längd"
+
+#: midi-item.cc:247
+msgid "silly pitch"
+msgstr "tokig ton"
+
+#: music-output-def.cc:113
#, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
-#: my-lily-lexer.cc:139
+#: music.cc:159
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
+msgstr "Transponering med %s gör höjning/sänkning större än två"
+
+#: my-lily-lexer.cc:142
#, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
-#: my-lily-lexer.cc:159
+#: my-lily-lexer.cc:162
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fel vid filslut: %s"
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
+#: my-lily-parser.cc:48
msgid "Parsing..."
msgstr "Tolkar..."
-#: my-lily-parser.cc:57
+#: my-lily-parser.cc:58
msgid "Braces don't match"
msgstr "Krullparenteser matchar inte"
+#: note-collision.cc:340
+msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
+msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
+
+#: note-head.cc:127
+msgid "Symbol not found, "
+msgstr ""
+
#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
#, c-format
msgid "Junking request: `%s'"
msgstr "Slänger förfrågan: \"%s\""
-#: paper-def.cc:109
+#: paper-def.cc:122
#, c-format
msgid "paper output to `%s'..."
msgstr "pappersutdata till \"%s\"..."
-#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
+#: paper-outputter.cc:57
msgid ", at "
msgstr ", vid "
-#: paper-outputter.cc:232
+#: paper-score.cc:76
#, c-format
-msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
-msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
+msgid "Element count %d "
+msgstr "Elementantal %d "
-#: paper-score.cc:80
+#: paper-score.cc:79
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Förbehandlar element..."
-#: paper-score.cc:114
+#: paper-score.cc:113
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
-#: paper-stream.cc:41
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
-
-#: paper-stream.cc:55
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
-
#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
msgid "none of these in my family: `%s'"
msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\""
-#: percent-repeat-engraver.cc:117
+#: percent-repeat-engraver.cc:116
msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
msgstr "Vet inte hur en procentupprepning av denna längd ska hanteras."
msgid "Creator: "
msgstr "Skapare: "
-#: performance.cc:113
+#: performance.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr ", vid "
+
+#: performance.cc:114
#, c-format
msgid "from musical definition: %s"
msgstr "från musikdefinition: %s"
-#: performance.cc:168
+#: performance.cc:169
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
+#: phrasing-slur-engraver.cc:117
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
+#: phrasing-slur-engraver.cc:132
msgid "can't find start of phrasing slur"
msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
+#: piano-pedal-engraver.cc:229 piano-pedal-engraver.cc:244
+#: piano-pedal-engraver.cc:299 piano-pedal-performer.cc:82
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
+#: piano-pedal-engraver.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr "oavslutad balk"
+
#: pitch.cc:25
msgid "Pitch arguments out of range"
msgstr "Tonargument utanför intervallet"
-#: property-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' is deprecated. Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#: porrectus.cc:35
+msgid "(left_head == 0)"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:46
+msgid "undefined left_head"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:65
+msgid "(right_head == 0)"
msgstr ""
-"\"%s\" är föråldrat. Använd\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-#: property-engraver.cc:145
+#: porrectus.cc:76
+msgid "undefined right_head"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:96
+msgid "junking lonely porrectus"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:106
+msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:251
+msgid "ascending vaticana style porrectus"
+msgstr ""
+
+#: property-iterator.cc:64
#, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Fel typ för egenskap: %s, typ: %s, värde funnet: %s, typ: %s"
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr ""
-#: rest-collision.cc:194
+#: rest-collision.cc:186
msgid "too many colliding rests"
msgstr "för många krockande pauser"
-#: rest-collision.cc:198
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr "för många toner för pauskrock"
+#: scm-option.cc:77
+msgid "lilypond -e EXPR means"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:123
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr ""
-#: scm-option.cc:59
-msgid "Scheme options:"
-msgstr "Scheme-alternativ:"
+#: score-engraver.cc:103
+msgid ""
+"Could not find feta20.afm. Fonts have not been installed properly; Aborting"
+msgstr ""
-#: score.cc:78
+#: score-engraver.cc:207
+#, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "obunden bryggare \"%s\""
+
+#: score.cc:93
+#, c-format
+msgid "stack size cur %d, max %d\n"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:110
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Tolkar musik..."
-#: score.cc:92
+#: score.cc:123
msgid "Need music in a score"
msgstr "Behöver musik i partitur"
#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
+#: score.cc:136
msgid "Errors found/*, not processing score*/"
msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
-#: score.cc:112
+#: score.cc:143
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
-#: score-engraver.cc:188
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "obunden bryggare \"%s\""
-
-#: scores.cc:106
+#: scores.cc:107
msgid "Score contains errors; will not process it"
msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
-#: scores.cc:152
+#: scores.cc:153
#, c-format
msgid "Now processing: `%s'"
msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
+#: separation-item.cc:46
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
-#: slur.cc:48
-msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
-msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
-
-#: slur.cc:383
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Båge över paus?"
+#: simple-spacer.cc:254
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
-#: slur-engraver.cc:127
+#: slur-engraver.cc:124
msgid "unterminated slur"
msgstr "oavslutat båge"
#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:144
+#: slur-engraver.cc:141
msgid "can't find start of slur"
msgstr "kan inte hitta start på båge"
-#: stem.cc:116
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
+#: slur.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Putting slur over rest."
+msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
+
+#: slur.cc:417
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr "Båge över paus?"
-#: stem-engraver.cc:115
+#: spacing-spanner.cc:382
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: spring-smob.cc:32
+#, c-format
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr ""
+
+#: staff-symbol.cc:62
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:117
#, c-format
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
-#: text-spanner.cc:121
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Textbryggare för liten"
+#: stem.cc:118
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
+
+#: streams.cc:34
+#, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
+
+#: streams.cc:48
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
+
+#: system.cc:109
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementantal %d."
-#: text-spanner-engraver.cc:94
+#: system.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d "
+msgstr "Elementantal %d "
+
+#: system.cc:376
+msgid "Calculating column positions..."
+msgstr "Beräknar kolumnpositioner..."
+
+#: text-spanner-engraver.cc:92
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
-#: text-spanner-engraver.cc:114
+#: text-spanner-engraver.cc:112
msgid "already have a text spanner"
msgstr "har redan en textbryggare"
-#: text-spanner-engraver.cc:169
+#: text-spanner-engraver.cc:167
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "oavslutad textbryggare"
-#: tfm.cc:77
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
+#: text-spanner.cc:130
+msgid "Text_spanner too small"
+msgstr "Textbryggare för liten"
#: tfm-reader.cc:106
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
-#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
-#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
-#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Inga bågar skapades!"
+#: tfm.cc:83
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
-#: tie-engraver.cc:240
+#: tie-engraver.cc:216
msgid "lonely tie"
msgstr "ensam båge"
+#: tie-performer.cc:161
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Inga bågar skapades!"
+
#: time-scaled-music-iterator.cc:25
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
-#: timing-translator.cc:38
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
-
-#: translator-ctors.cc:40
+#: translator-ctors.cc:53
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "okänd översättare: \"%s\""
-#: translator-def.cc:99
+#: translator-def.cc:87
msgid "Program has no such type"
msgstr "Programmet har ingen sådan typ"
-#: translator-def.cc:105
+#: translator-def.cc:93
#, c-format
msgid "Already contains: `%s'"
msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
-#: translator-def.cc:106
+#: translator-def.cc:94
#, c-format
msgid "Not adding translator: `%s'"
msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
-#: translator-def.cc:224
+#: translator-def.cc:209
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
-#: translator-group.cc:146
+#: translator-group.cc:159
#, c-format
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\""
-#: translator-group.cc:231
+#: translator-group.cc:244
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
-#: translator-group.cc:414
-#, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? Doing assignment anyway."
-msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett typfel? Gör tilldelning i alla fall."
-
-#: translator-group.cc:428
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
-
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:447
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument"
-
-#: volta-engraver.cc:87
+#: volta-engraver.cc:111
msgid "No volta spanner to end"
msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
-#: volta-engraver.cc:104
+#: volta-engraver.cc:121
msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
-#: volta-engraver.cc:108
+#: volta-engraver.cc:125
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
-#: parser.yy:121
+#: parser.yy:129
#, c-format
msgid "Expecting %d arguments"
msgstr "Väntade %d argument"
-#: parser.yy:423
+#: parser.yy:437
msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Identifierare får bara innehålla alfabetiska tecken"
-#: parser.yy:697
+#: parser.yy:732
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
-#: parser.yy:761
+#: parser.yy:801
msgid "Second argument must be a symbol"
msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
-#: parser.yy:766
+#: parser.yy:806
msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
-#: parser.yy:1263
+#: parser.yy:1390
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
-#: parser.yy:1273
+#: parser.yy:1400
msgid "Can't specify direction for this request"
msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan"
-#: parser.yy:1398
+#: parser.yy:1526
msgid "Expecting musical-pitch value"
msgstr "Väntade notvärde"
-#: parser.yy:1409
+#: parser.yy:1537
msgid "Must have duration object"
msgstr "Måste ha längdobjekt"
-#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
+#: parser.yy:1546 parser.yy:1554
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för text"
-#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
+#: parser.yy:1722 parser.yy:1775
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "inte en längd: %d"
-#: parser.yy:1645
+#: parser.yy:1862
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
-#: parser.yy:1731
+#: parser.yy:1961
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
-#: parser.yy:1910
+#: parser.yy:2141
msgid "need integer number arg"
msgstr "behöver heltalsargument"
-#: lexer.ll:174
+#: parser.yy:2213
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:175
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
-#: lexer.ll:188
+#: lexer.ll:189
msgid "\\maininput disallowed outside init files"
msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
-#: lexer.ll:212
+#: lexer.ll:213
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
#. backup rule
-#: lexer.ll:221
+#: lexer.ll:222
msgid "Missing end quote"
msgstr "Saknat slutcitationstecken"
#. backup rule
-#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
+#: lexer.ll:244 lexer.ll:248
msgid "white expected"
msgstr "väntade tomrum"
-#: lexer.ll:256
+#: lexer.ll:257
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
-#: lexer.ll:349
+#: lexer.ll:361
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Krullparentes funnen i slutet på text. Glömde du ett mellanslag?"
-#: lexer.ll:457
+#: lexer.ll:477
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
-#: lexer.ll:538
+#: lexer.ll:563
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
-#: lexer.ll:617
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s"
-
-#: lexer.ll:629
+#: lexer.ll:654
#, c-format
msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:630
+#: lexer.ll:655
msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
msgstr "Fundera på att konvertera indata med skriptet \"convert-ly\""
-#: lilypond-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 i fjärdedel: %d"
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "EOF i en sträng"
-#: lilypond-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "LY output to `%s'..."
-msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<stdin>"
-#: lilypond-score.cc:119
-#, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "spår %d:"
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfel: "
-#: lilypond-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Behandlar..."
+#~ msgid "can't find start of beam"
+#~ msgstr "kan inte hitta start på balk"
-#: lilypond-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Skapar stämmor..."
+#~ msgid "weird beam vertical offset"
+#~ msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk"
-#: lilypond-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "spår "
+#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+#~ msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\""
-#: lilypond-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "Filtrerar INTE tempo..."
+#~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+#~ msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs"
-#: lilypond-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "Kvantifierar INTE kolumner..."
+#~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
+#~ msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\""
-#: lilypond-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Kvantifierar kolumner..."
+#~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): inte en symbol"
-#: lilypond-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Bestämmer kolumner..."
+#~ msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): inte av typen \"Music\""
-#: lilypond-staff.cc:209
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% MIDI-copyright:"
+#~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
+#~ msgstr "ly_make_music (): Inte en sträng"
-#: lilypond-staff.cc:210
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% MIDI-instrument:"
+#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+#~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck"
-#: lilypond-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "indenteringsnivå för lily: %d"
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' is deprecated. Use\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" är föråldrat. Använd\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+
+#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+#~ msgstr "Fel typ för egenskap: %s, typ: %s, värde funnet: %s, typ: %s"
+
+#~ msgid "too many notes for rest collision"
+#~ msgstr "för många toner för pauskrock"
+
+#~ msgid "Scheme options:"
+#~ msgstr "Scheme-alternativ:"
+
+#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+#~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument"
+
+#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
+#~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s"
+
+# %s är programnamnet (mup2ly)
+#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
+#~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner."
+
+#~ msgid "Cleaning `%s'..."
+#~ msgstr "Rensar \"%s\"..."
+
+#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+#~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
+
+#~ msgid "#32 in quarter: %d"
+#~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d"
+
+#~ msgid "LY output to `%s'..."
+#~ msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
+
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "spår %d:"
+
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Behandlar..."
+
+#~ msgid "Creating voices..."
+#~ msgstr "Skapar stämmor..."
+
+#~ msgid "track "
+#~ msgstr "spår "
+
+#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
+#~ msgstr "Filtrerar INTE tempo..."
+
+#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Kvantifierar INTE kolumner..."
+
+#~ msgid "Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Kvantifierar kolumner..."
+
+#~ msgid "Settling columns..."
+#~ msgstr "Bestämmer kolumner..."
+
+#~ msgid "% MIDI copyright:"
+#~ msgstr "% MIDI-copyright:"
+
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% MIDI-instrument:"
+
+#~ msgid "lily indent level: %d"
+#~ msgstr "indenteringsnivå för lily: %d"
# Kanske man inte ska översätta, men då får de ta bort _() i stället för
# att skriva en fånig kommentar
-#. Maybe better not to translate these?
-#: lilypond-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Skapare: "
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% Skapare: "
-#: lilypond-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatgenererad"
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Automatgenererad"
-#: lilypond-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% från indatafil: "
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% från indatafil: "
-#: main.cc:94
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "skriv exakta länger, t.ex: a4*385/384"
+#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+#~ msgstr "skriv exakta länger, t.ex: a4*385/384"
-#: main.cc:95
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "slå på felsökningsutdata"
-
-#: main.cc:97
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "TON[:MOLL]"
+#~ msgid "enable debugging output"
+#~ msgstr "slå på felsökningsutdata"
-#: main.cc:97
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr "sätt tonart: TON +höjningar/-sänkningar; :1 moll"
+#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32"
-#: main.cc:98
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32"
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "sätt FIL som standardutdata"
-#: main.cc:99
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "sätt FIL som standardutdata"
+#~ msgid "don't output tuplets"
+#~ msgstr "mata inte ut tupler"
-#: main.cc:100
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr "mata inte ut tupler"
+#~ msgid "be quiet"
+#~ msgstr "var tyst"
-#: main.cc:101
-msgid "be quiet"
-msgstr "var tyst"
+#~ msgid "don't output rests or skips"
+#~ msgstr "mata inte ut pauser eller hopp"
-#: main.cc:102
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr "mata inte ut pauser eller hopp"
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "ställ in minsta längd"
-#: main.cc:103
-msgid "DUR"
-msgstr "LÄNGD"
+#~ msgid "don't timestamp the output"
+#~ msgstr "tidsstämpla inte utdata"
-#: main.cc:103
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "ställ in minsta längd"
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "var utförlig"
-#: main.cc:104
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "tidsstämpla inte utdata"
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter"
-#: main.cc:106
-msgid "be verbose"
-msgstr "var utförlig"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]"
-#: main.cc:108
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter"
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Översätt MIDI-fil till lilypond"
-#: main.cc:115
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]"
+#~ msgid "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
-#: main.cc:117
-msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
-msgstr "Översätt MIDI-fil till lilypond"
+#~ msgid "no_rests: %d\n"
+#~ msgstr "no_rests: %d\n"
-#: main.cc:131
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
-#: main.cc:133
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr "no_rests: %d\n"
+#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-#: main.cc:135
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgid "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
-#: main.cc:137
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "sträng med längd noll påträffad"
-#: main.cc:140
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "väntade MIDI-rubrik"
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "sträng med längd noll påträffad"
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "felaktig rubriklängd"
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "väntade MIDI-rubrik"
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "ogiltigt MIDI-format"
-#: midi-score-parser.cc:49
-msgid "invalid header length"
-msgstr "felaktig rubriklängd"
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "ogiltigt antal spår"
-#: midi-score-parser.cc:52
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "ogiltigt MIDI-format"
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
+#~ msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid"
-#: midi-score-parser.cc:55
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "ogiltigt antal spår"
+#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+#~ msgstr "Slänger notslutshändelse: kanal = %d, ton = %d"
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid"
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "ogiltig körstatus"
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr "Slänger notslutshändelse: kanal = %d, ton = %d"
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "oimplementerad MIDI-metahändelse"
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "ogiltig körstatus"
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "ogiltig MIDI-händelse"
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "oimplementerad MIDI-metahändelse"
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "väntade MIDI-spår"
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "ogiltig MIDI-händelse"
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "ogiltig spårlängd"
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "väntade MIDI-spår"
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig"
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "ogiltig spårlängd"
+#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
+#~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."