"Project-Id-Version: lilypond 2.13.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 14:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-20 09:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
#: book_snippets.py:736
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Opening filter `%s'\n"
-msgstr "Open filter `%s'"
+msgstr "Open filter `%s'\n"
#: book_snippets.py:756
#, python-format
#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
#: convertrules.py:2189
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "remove %s"
-msgstr "Verwijderen van `%s'"
+msgstr "verwijder %s"
#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
msgid "cluster syntax"
msgstr ""
#: convertrules.py:1780
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "use %s"
-msgstr "Gebruik: %s"
+msgstr "gebruik %s"
#: convertrules.py:1797
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr ""
#: convertrules.py:2652
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Gebruik: %s"
+msgstr ""
+"Gebruik:\n"
+"\n"
+"%s"
#: convertrules.py:2685
msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
#: abc2ly.py:1374
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"%s) to LilyPond input.\n"
msgstr ""
"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
-"%s) naar LilyPond invoer."
+"%s) naar LilyPond invoer.\n"
#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
#: midi2ly.py:1011 musicxml2ly.py:2580 main.cc:168
msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
#: abc2ly.py:1390
-#, fuzzy
msgid "be strict about success"
msgstr "wees strikt over succes"
msgstr ""
#: convert-ly.py:129
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
-msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "toon regels [standaard: - 0, -t %s]"
#: convert-ly.py:134
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
-msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: %s]"
#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:1012
#: main.cc:170
msgstr "%s: fout tijdens converteren"
#: convert-ly.py:199
-#, fuzzy
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
msgstr "Verwerken van `%s'..."
#: convert-ly.py:332
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
-msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+msgstr "%s: Kan bestand niet openen"
#: convert-ly.py:339
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
-msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'. Overslaan"
+msgstr "%s: Kan versie niet bepalen voor. Overslaan"
#: convert-ly.py:344
#, python-format
msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
#: etf2ly.py:1196
-#, fuzzy
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
"file.\n"
msgstr ""
"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
-"Music Technology's Finale produkt. Dit programma converteert een\n"
-"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand."
+"Music Technology's Finale product. Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar LilyPond-bestand.\n"
#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:988 midi2ly.py:993 musicxml2ly.py:2640
#: main.cc:161 main.cc:166
msgstr "FILTER"
#: lilypond-book.py:130
-#, fuzzy
msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
-msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [default: `convert-ly -n -']"
#: lilypond-book.py:134
msgid ""
"docbook)"
#: lilypond-book.py:135
-#, fuzzy
msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAATen"
+msgstr "FORMAAT"
#: lilypond-book.py:142
msgid "add DIR to include path"
msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
#: lilypond-book.py:182
-#, fuzzy
msgid "Compile snippets in safe mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
+msgstr "Samenstellen van snippers in veilige modus"
#: lilypond-book.py:188
msgid "do not fail if no lilypond output is found"
msgstr ""
#: lilypond-book.py:228
-#, fuzzy
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX"
+msgstr "maak PDF-bestanden voor gebruik met PDFTeX"
#: lilypond-book.py:419
msgid "Writing snippets..."
msgstr "fout: "
#: midi2ly.py:103
-#, fuzzy
msgid "Exiting... "
-msgstr "Beëindigen ..."
+msgstr "Beëindigen..."
#: midi2ly.py:957
#, python-format
msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
#: midi2ly.py:970
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
-msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer."
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond-invoer.\n"
#: midi2ly.py:975
msgid "print absolute pitches"
msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
#: midi2ly.py:986
-#, fuzzy
msgid "prepend FILE to output"
-msgstr "toon nog meer uitvoer"
+msgstr "plak BESTAND aan begin van uitvoer"
#: midi2ly.py:989
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr ""
#: musicxml2ly.py:1020
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "unknown span event %s"
-msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+msgstr "onbekende span gebeurtenis %s"
#: musicxml2ly.py:1030
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+msgstr "onbekend span-type %s voor %s"
#: musicxml2ly.py:1450
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
msgstr ""
#: musicxml2ly.py:1810
-#, fuzzy
msgid "cannot find suitable event"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan geen passende gebeurtenis vinden"
#: musicxml2ly.py:1958
#, python-format
msgstr ""
#: musicxml2ly.py:2543
-#, fuzzy
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
-msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer."
+msgstr "Converteren naar LilyPond-expressies..."
#: musicxml2ly.py:2554
-#, fuzzy
msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
-msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPTIE]... BESTAND.xml"
#: musicxml2ly.py:2556
msgid ""
#: musicxml2ly.py:2566
msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
+"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
#: musicxml2ly.py:2591
-#, fuzzy
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
-msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd."
+msgstr "gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd"
#: musicxml2ly.py:2597
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
msgstr ""
#: musicxml2ly.py:2645
-#, fuzzy
msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
-msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND, stdout indien -"
#: musicxml2ly.py:2728
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
-msgstr "onbekende translator: `%s'"
+msgstr "onbekend deel in deel-lijst: %s"
#: musicxml2ly.py:2790
msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
msgstr ""
#: musicxml2ly.py:2825
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
-msgstr "Lezen %s..."
+msgstr "MusicXML lezen van %s ..."
#: musicxml2ly.py:2858
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Output to `%s'"
-msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+msgstr "Uitvoer naar `%s'"
#: musicxml2ly.py:2925
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
-msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+msgstr "Kan invoer-bestand niet vinden %s"
#: website_post.py:123
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: website_post.py:126
-#, fuzzy
msgid "Other languages"
-msgstr "Andere talen: %s."
+msgstr "Andere talen"
#: getopt-long.cc:153
#, c-format
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
#: warn.cc:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "success: %s"
-msgstr "Gebruik: %s"
+msgstr "succes: %s"
#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
#, c-format
msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
#: episema-engraver.cc:75
-#, fuzzy
msgid "already have an episema"
-msgstr "heb al een waardestreep"
+msgstr "heb al een episema"
#: episema-engraver.cc:88
-#, fuzzy
msgid "cannot find start of episema"
-msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+msgstr "kan begin van episema niet vinden"
#: episema-engraver.cc:137
-#, fuzzy
msgid "unterminated episema"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+msgstr "onbeëindigde episema"
#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
msgid "unterminated extender"
msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
#: font-config.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Building font database..."
-msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+msgstr "Bouwen van font-database..."
#: general-scheme.cc:306
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr ""
#: music.cc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+msgstr "Transponeren van %s met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
#: new-dynamic-engraver.cc:142
#, c-format
msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
#: open-type-font.cc:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FreeType error: %s"
msgstr "FreeType fout: %s"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
#: open-type-font.cc:250
-#, fuzzy
msgid "Invalid index for character"
-msgstr "ongeldig teken: `%c'"
+msgstr "Ongeldige index voor teken"
#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
#, c-format
msgstr ""
#: optimal-page-breaking.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
+msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
#: optimal-page-breaking.cc:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d pagina's..."
#: optimal-page-breaking.cc:109
#, c-format
msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying %d systems"
-msgstr "Tekenen van systemen..."
+msgstr "proberen van %d systemen"
#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
#, c-format
"couldn't fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was "
"compressed"
msgstr ""
+"kan muziek niet op pagina passen: ragged-spatiëring was gevraagd,\n"
+"maar pagina was gecomprimeerd"
#: page-layout-problem.cc:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
-msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
+msgstr "kan muziek niet passend maken op 1 pagina: overflow is %f"
#: page-layout-problem.cc:327
msgid "compressing music to fit"
#. FIXME:
#: script-engraver.cc:113
-#, fuzzy
msgid "do not know how to interpret articulation:"
msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
#: script-engraver.cc:114
-#, fuzzy
msgid " scheme encoding: "
msgstr "scheme codering: "
msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
#: system.cc:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Element count %d"
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+msgstr "Aantal elementen %d"
#: system.cc:303
#, c-format
msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
#: tie-engraver.cc:116
-#, fuzzy
msgid "unterminated tie"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+msgstr "onbeëindigde overbinding"
#: tie-engraver.cc:312
msgid "lonely tie"
msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the "
"selected ligature style"
msgstr ""
-"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
-"de\n"
+"negeren van voorvoegsel(s) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
"geselecteerde ligatuurstijl"
#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
#: parser.yy:1363
-#, fuzzy
msgid "only \\consists takes non-string argument."
-msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+msgstr "alleen \\consists neem een niet-string functieargument."
#: parser.yy:1376
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
#: define-markup-commands.scm:2404
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
-msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+msgstr "Kan glyph ~a niet vinden"
#: define-markup-commands.scm:2830
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
-msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting"
+msgstr "geen accolade gevonden voor puntgrootte ~S"
#: define-markup-commands.scm:2831
#, scheme-format
msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
#: define-music-types.scm:763
-#, fuzzy
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
-msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+msgstr "Zie define-music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
#: define-note-names.scm:962
msgid "Select note names language."
msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
#: flag-styles.scm:148
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
-msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
+msgstr "vlag streep `~a' of `~a' niet gevonden"
#: framework-eps.scm:108
#, scheme-format
msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
#: framework-ps.scm:669
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The PostScript backend does not support the\n"
"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
"\n"
-" lilypond -b eps BESTAND\n"
+" lilypond -dbackend=eps BESTAND\n"
"\n"
-"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, weet zeker\n"
-"dat alleen alles voorafgaand aan\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, ga na dat\n"
+"alleen alles voorafgaand aan\n"
"\n"
" %% ****************************************************************\n"
" %% Start cut-&-pastable-section\n"
"is verwijderd\n"
#: framework-svg.scm:84
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Updating font into: ~a"
-msgstr "toevoegen van font-map: %s"
+msgstr "actualiseren van font naar: ~a"
#: graphviz.scm:64
#, scheme-format
msgstr "onbekende eenheid: ~S"
#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
-#, fuzzy
msgid "warning:"
msgstr "waarschuwing: "
msgstr "verkeerd type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s"
#: lily.scm:716
-#, fuzzy
msgid "Compilation successfully completed"
-msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
+msgstr "Samenstellen met succes voltooid"
#: lily.scm:717
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
#: lily.scm:892
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
-msgstr "Inroepen van `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'...\n"
#: ly-syntax-constructors.scm:51
msgid "Music head function must return Music object"
"alternatieven"
#: music-functions.scm:297
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+msgstr "ongeldige tremolo herhaal teller: ~a"
#: music-functions.scm:618
#, scheme-format
msgstr ""
#: music-functions.scm:1037
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
-msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+msgstr "Onbekend octaviëertype: ~S"
#: music-functions.scm:1038
msgid "Defaulting to 'any-octave."
msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
#: output-ps.scm:48
-#, fuzzy
msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0"
#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
-msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
+msgstr "onbekende line-cap-stijl: ~S"
#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
-msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
+msgstr "onbekende line-join-stijl: ~S"
#: output-svg.scm:47
#, scheme-format
msgstr ""
#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "cannot find SVG font ~S"
-msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan SVG-font niet vinden: ~S"
#: paper.scm:115
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
#: paper.scm:308
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"