]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
* po/nl.po: Some updates.
[lilypond.git] / po / nl.po
index 0bc609467dbc79a200a5f0767e3e082774e61b0c..afbceb79817ee18b4028ba51c63717459c9d8b1a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-#, fuzzy
+# Don't change the format of the first three lines,
+# the TP robot wants them like this (I hope).
+# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
+"--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: data-file.cc:52
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in een string"
+#: lilylib.py:62
+msgid "lilylib module"
+msgstr "lilylib module"
+
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131
+msgid "print this help"
+msgstr "toon deze hulp"
+
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
+
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s"
+
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
+
+#: lilylib.py:132
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
+
+#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s."
+msgstr ""
+"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+
+#: lilylib.py:220
+#, python-format
+msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
+
+#: lilylib.py:254
+#, python-format
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr "Openen van pijp `%s'..."
+
+#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:805
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+
+#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:806 lilypond-latex.py:465
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgend:"
+
+#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Inroepen van `%s'"
+
+#: lilylib.py:307
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Draaien van %s..."
+
+#: lilylib.py:326
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr "`%s' gefaald (%s)"
+
+#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(genegeerd)"
+
+#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Schoonmaken van %s..."
+
+#: lilylib.py:518
+msgid "Removing output file"
+msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+
+#: lilypond-book.py:76
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+"Gebruiksvoorbeeld:\n"
+"   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+"   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK"
+"\\n\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: lilypond-book.py:89 main.cc:130
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
+
+#: lilypond-book.py:89
+msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
+
+#: lilypond-book.py:90
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
+
+#: lilypond-book.py:90
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: lilypond-book.py:92
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+
+#: lilypond-book.py:93
+msgid "COMMAND"
+msgstr "OPDRACHT"
+
+#: lilypond-book.py:93
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
+
+#: lilypond-book.py:94
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: ps2png.py:41 main.cc:145
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
+
+#: lilypond-book.py:96
+msgid "print version information"
+msgstr "toon versieinformatie"
+
+#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
+#: main.cc:146
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: lilypond-book.py:400
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: lilypond-book.py:401
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+
+#: lilypond-book.py:423
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+
+#: lilypond-book.py:480
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: lilypond-book.py:788
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Open filter `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:904
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
+
+#: lilypond-book.py:945
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
+
+#: lilypond-book.py:952
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lezen %s..."
+
+#: lilypond-book.py:966
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lilypond-book.py:994
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Schrijven van snippers..."
+
+#: lilypond-book.py:999
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerken..."
+
+#: lilypond-book.py:1002
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
+
+#: lilypond-book.py:1005
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Samenstellen %s..."
+
+#: lilypond-book.py:1013
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1029 lilypond-latex.py:575 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt zegt: `%s'"
+
+#. # FIXME
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond-latex.py:104
+msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
+
+#: lilypond-latex.py:110
+msgid "use LaTeX for formatting"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-latex.py:111
+msgid "print even more output"
+msgstr "toon nog meer uitvoer"
+
+#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
+#: main.cc:136
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#: lilypond-latex.py:112
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+
+#: lilypond-latex.py:114
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
+
+#: lilypond-latex.py:116
+#, python-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
+
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:119
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "draai LilyPond niet"
+
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
+
+#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+
+#: lilypond-latex.py:126
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "genereer PDF uitvoer"
+
+#: lilypond-latex.py:127
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+
+#: lilypond-latex.py:128
+msgid "generate PNG page images"
+msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
+
+#: lilypond-latex.py:129
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
+
+#: lilypond-latex.py:130
+msgid "generate PS.GZ"
+msgstr "genereer PS.GZ"
+
+#: lilypond-latex.py:131
+msgid "run in safe-mode"
+msgstr "draai in veilige modus"
+
+#: lilypond-latex.py:132
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "SEUTEL=WAARDE"
+
+#: lilypond-latex.py:132
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
+msgid "print version number"
+msgstr "druk versienummer af"
+
+#: lilypond-latex.py:202
+#, python-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "onbekende instelling: %s"
+
+#: lilypond-latex.py:246
+#, python-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
+
+#: lilypond-latex.py:247
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+
+#: lilypond-latex.py:254
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+
+#: lilypond-latex.py:258
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
+
+#: lilypond-latex.py:259
+msgid "Continuing..."
+msgstr "Doorgaan..."
+
+#: lilypond-latex.py:269
+#, python-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Analyseren van %s..."
+
+#: lilypond-latex.py:323
+#, python-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:464
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
+
+#: lilypond-latex.py:512
+msgid ""
+"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+msgstr ""
+"Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+"Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
+
+#. no ps header?
+#: lilypond-latex.py:555
+#, python-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:665
+msgid "pseudo filter"
+msgstr "pseudo filter"
+
+#: lilypond-latex.py:668
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+
+#: lilypond-latex.py:673
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
+
+#: lilypond-latex.py:705
+#, python-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:743
+msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr ""
+"Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
+#: lilypond-latex.py:785
+msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr ""
+"Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor "
+"een foutpad."
+
+#: lilypond-latex.py:814
+#, python-format
+msgid "%s output to <stdout>..."
+msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
+
+#: lilypond-latex.py:819 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:85
+#: lily-parser.cc:297
+#, c-format, python-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:842
+#, python-format
+msgid "%s output to %s..."
+msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+
+#: lilypond-latex.py:845
+#, python-format
+msgid "can't find file: `%s.%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+
+#: midi2ly.py:97
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
+
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
+
+#: midi2ly.py:98
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
+
+#: midi2ly.py:99
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
+
+#: midi2ly.py:103
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
-#: data-file.cc:121 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21
+#: midi2ly.py:104
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
+
+#: midi2ly.py:104
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
+
+#: midi2ly.py:108
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: dstream.cc:159
-msgid "Not enough fields in Dstream init."
-msgstr "Onvoldoende velden in Dstream init."
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: input.cc:93
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
+
+#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Beëidigen ..."
+
+#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+
+#: midi2ly.py:1001
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+
+#: midi2ly.py:1032
+msgid "Example:"
+msgstr "Voorbeeld:"
+
+#: midi2ly.py:1082
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+
+#: mup2ly.py:73
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
 
-#: flower-debug.cc:17
-msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
-msgstr "Ontluis berichten zijn uitgeschakeld.  Vertaald met NPRINT."
+#: mup2ly.py:74
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
 
-#: getopt-long.cc:103
+#: mup2ly.py:77
+msgid "only pre-process"
+msgstr "alleen pre-processen"
+
+#: mup2ly.py:1075
+#, python-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "geen context als: `%s'"
+
+#: mup2ly.py:1299
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
+
+#: mup2ly.py:1318
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
+
+#. ugr.
+#: ps2png.py:35
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr ""
+
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:71
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "Geschreven `%s'..."
+
+#: getopt-long.cc:146
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:107
+#: getopt-long.cc:150
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:111
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:113
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
-
-#: getopt-long.cc:117
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: text-stream.cc:8
-msgid "<stdin>"
-msgstr ""
+#: warn.cc:43
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: lookup.cc:374 mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77
-#: mudela-stream.cc:103 paper-stream.cc:25 parser.yy:1561 scores.cc:37
-#: simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21
+#: warn.cc:44
+msgid "Continuing; crossing fingers"
+msgstr "Ga verder; duim maar"
+
+#: accidental-engraver.cc:194
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
-#: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
+#: accidental-engraver.cc:222
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
+msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
-#: input.cc:97
-msgid "Non fatal error: "
-msgstr "Niet noodlottige fout: "
+#: accidental-engraver.cc:239
+#, c-format
+msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
-#: input.cc:105 source-file.cc:62 source-file.cc:155
-msgid "position unknown"
-msgstr "positie onbekend"
+#: accidental.cc:217 key-signature-interface.cc:137
+#, c-format
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
 
-#: mapped-file-storage.cc:65
-msgid "map_fd: "
-msgstr ""
+#: afm.cc:143
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
 
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "kan bestand niet inkaarten"
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:95
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
+
+#: all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
 
-#: mapped-file-storage.cc:109
-msgid "vm_deallocate: "
+#: all-font-metrics.cc:103
+msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+
+#: all-font-metrics.cc:105
+msgid "Rerun with -V to show font paths."
+msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
+
+#: all-font-metrics.cc:107
+msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr ""
+"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
+"code:"
 
-#: simple-file-storage.cc:56
+#: all-font-metrics.cc:184
 #, c-format
-msgid "Huh? got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh? kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "can't find font: `%s'"
+msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: abbreviation-beam-engraver.cc:72 beam-engraver.cc:86
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "onafgesloten balk"
+#: all-font-metrics.cc:185
+msgid "Loading default font"
+msgstr "Laden van standaardfont"
 
-#: afm.cc:114
+#: all-font-metrics.cc:200
 #, c-format
-msgid "can't find character called `%s'"
-msgstr ""
+msgid "can't find default font: `%s'"
+msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
 
-#: atom.cc:30
+#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:290
 #, c-format
-msgid "ridiculous dimension: %s, %s"
-msgstr "belachelijke dimensie: %s, %s"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: beam-engraver.cc:102 cbeam-engraver.cc:122
-msgid "Stem must have Rhythmic structure."
-msgstr ""
+#: all-font-metrics.cc:202
+msgid "Giving up"
+msgstr "Geef op"
 
-#: beam-engraver.cc:109 cbeam-engraver.cc:134
-msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "stok past niet in balk"
+#: apply-context-iterator.cc:35
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
-#: beam-engraver.cc:120 cbeam-engraver.cc:145
-msgid "please fix me"
-msgstr "repareer mij alsjeblieft"
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
-#: beam-engraver.cc:121 cbeam-engraver.cc:146
+#: axis-group-engraver.cc:117
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
-msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
-msgstr "stok op %s past niet in balk"
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam.cc:117
-msgid "beam with less than two stems"
-msgstr "balk met minder dan twee stokken"
+#: beam-engraver.cc:139
+msgid "already have a beam"
+msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam.cc:563
-msgid "weird beam shift, check your knees"
-msgstr "vreemde balk verplaatsing, controleer uw knie-en"
+#: beam-engraver.cc:211
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: break.cc:25
-msgid "0 lines"
-msgstr "0 regels"
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: break.cc:27
-#, c-format
-msgid "1 line (of %.0f columns)"
-msgstr "1 regel (van %.0f kolommen)"
+#: beam-engraver.cc:258
+msgid "stem doesn't fit in beam"
+msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: break.cc:29
-#, c-format
-msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
-msgstr "%d regels (van gemiddeld %.1f kolommen)"
+#: beam-engraver.cc:259
+msgid "beam was started here"
+msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+
+#: beam.cc:149
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
-#: break.cc:159
-msgid "score does not have any columns"
-msgstr "partituur heeft geen enkele kolom"
+#: beam.cc:154
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
 
-#: break.cc:183
+#: beam.cc:1038
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling kunnen vinden"
+
+#: break-align-interface.cc:214
 #, c-format
-msgid "approximated: %s"
-msgstr "geschat: %s"
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
-#: break.cc:185
+#: change-iterator.cc:22
 #, c-format
-msgid "calculated exactly: %s"
-msgstr "exact berekend: %s"
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "I'm one myself"
+msgstr "Ben er zelf een"
+
+#: change-iterator.cc:96
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: break.cc:186 score.cc:112
+#: chord-tremolo-engraver.cc:100
 #, c-format
-msgid "time: %.2f seconds"
-msgstr "duur: %.2f seconden"
+msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
 
-#: cbeam-engraver.cc:45
-msgid "No beam to stop"
-msgstr ""
+#: chord-tremolo-engraver.cc:140
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
 
-#: change-iterator.cc:21
+#: clef.cc:64
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
-#: clef-engraver.cc:124
-msgid "unknown clef type "
-msgstr "onbekende sleutel"
+#: cluster.cc:123
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
 
-#: collision.cc:63
-msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
-msgstr "Geen stokrichting gezet.  Negeer kolom in botsing."
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr "hebbes: ptr=%ul"
 
-#: collision.cc:76
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Ik negeer ze."
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr "afstand=%f"
 
-#: command-request.cc:220
-msgid "don't know how handle empty keys"
-msgstr ""
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
 
-#: compressed-music-iterator.cc:25
-msgid "No one to print a tuplet start bracket"
-msgstr ""
+#: context-def.cc:111
+#, c-format
+msgid "Program has no such type: `%s'"
+msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
-#: crescendo.cc:47
-msgid "crescendo"
-msgstr ""
+#: context-def.cc:285
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
-#: crescendo.cc:47 lookup.cc:501
-msgid "too small"
-msgstr "te klein"
+#: context.cc:164
+#, c-format
+msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: debug.cc:56
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Drijvende komma uitzondering"
+#: context.cc:201
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
-#: debug.cc:139
-msgid "can't set mem-checking"
-msgstr ""
+#: custos.cc:85
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:60
-msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
-msgstr ""
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
+msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:82
-msgid "can't find (de)crescendo to end"
-msgstr ""
+#: dynamic-engraver.cc:196
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:106
-msgid "Too many crescendi here"
-msgstr ""
+#: dynamic-engraver.cc:198
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:165
-msgid "unended crescendo"
-msgstr "niet beeindigd crescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:201
+msgid "Cresc started here"
+msgstr "Cresc is hier gestart"
 
-#: extender-engraver.cc:65
-msgid "unterminated extender"
-msgstr ""
+#: dynamic-engraver.cc:307
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
-#: identifier.cc:48
-msgid "Wrong identifier type: "
-msgstr ""
-
-#: identifier.cc:49
+#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
 #, c-format
-msgid "%s expected"
-msgstr "%s verwacht"
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
 
-#: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:110 scores.cc:115
+#: event.cc:49
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
+msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee"
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:167
+#: event.cc:72
 #, c-format
-msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f"
-msgstr "Ineq_constrained_qp::solve (): voorwaarde zit er %f naast"
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:222
-msgid "didn't converge!"
-msgstr "ik convergederde niet!"
+#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:224
-msgid "Too much degeneracy. "
-msgstr ""
+#: folded-repeat-iterator.cc:65
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
 
-#: key-engraver.cc:133
-msgid "No key name: assuming `C'"
-msgstr ""
+#: glissando-engraver.cc:100
+msgid "Unterminated glissando."
+msgstr "Onbeëindigde glissando"
 
-#: lily-guile.cc:63
+#: global-context.cc:150
 #, c-format
-msgid "Can not find file `%s'"
-msgstr ""
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan `%s' context niet vinden"
 
-#: lily-guile.cc:65
+#: gourlay-breaking.cc:195
 #, c-format
-msgid "(Load path is `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr "Optimale foutscore: %f"
 
-#: local-key-engraver.cc:39
-msgid "out of tune"
-msgstr "vals"
+#: gourlay-breaking.cc:200
+msgid "No feasible line breaking found"
+msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
 
-#: local-key-engraver.cc:39 time-signature-engraver.cc:28
-msgid "can't find"
-msgstr "kan niet vinden"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s genegeerd"
 
-#: lookup.cc:375
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
-msgid "guessing dimensions for font style: `%s'"
-msgstr ""
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
 
-#: lookup.cc:500
-msgid "bracket"
-msgstr "haak"
+#: grob-interface.cc:73
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
 
-#: main.cc:81
+#: grob-interface.cc:84
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
-#: main.cc:82
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or <stdin>"
-msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of <stdin>"
+#: hairpin.cc:92
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: main.cc:48 main.cc:85
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: hairpin.cc:93
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo te klein"
 
-#: main.cc:88
-msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
-msgstr "  -a, --about            over LilyPond\n"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+msgid "Don't have that many brackets."
+msgstr "Heb niet zoveel haken."
 
-#: main.cc:54 main.cc:91
-msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
-msgstr "  -D, --debug            toon ontluis berichten\n"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+msgid "Conflicting note group events."
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
 
-#: main.cc:94
-msgid ""
-"  -d, --dependencies     write Makefile dependencies for every input file\n"
-msgstr ""
-"  -d, --dependencies     schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk\n"
-"                           invoerbestand\n"
+#: hyphen-engraver.cc:96
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: main.cc:57 main.cc:97
-msgid "  -h, --help             this help\n"
-msgstr "  -h, --help             deze hulp\n"
+#: hyphen-engraver.cc:109
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: main.cc:100
-msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
-msgstr ""
+#: includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan"
 
-#: main.cc:60 main.cc:103
-msgid "  -I, --include=DIR      add DIR to search path\n"
-msgstr "  -I, --include=INDEX    voeg INDEX toe aan zoekpad\n"
+#: input.cc:99
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "niet noodlottige fout: "
 
-#: main.cc:106
-msgid "  -i, --init=FILE        use FILE as init file\n"
-msgstr "  -i, --init=BESTAND     gebruik BESTAND voor initialisatiebestand\n"
+#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228
+msgid "position unknown"
+msgstr "positie onbekend"
 
-#: main.cc:109
-msgid "  -M, --no-paper         produce midi output only\n"
-msgstr "  -M, --no-paper         produceer alleen midi uitvoer\n"
+#: key-performer.cc:90
+msgid "FIXME: key change merge"
+msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
 
-#: main.cc:112
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
-msgstr ""
+#: kpath.cc:83
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: main.cc:115
-msgid "  -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n"
-msgstr ""
+#: kpath.cc:129
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: main.cc:118
-msgid ""
-"  -s, --safe             inhibit file output naming and exporting TeX  "
-"macros\n"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:152
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
-#: main.cc:120
-msgid "  -t, --test             switch on experimental features\n"
-msgstr "  -t, --test             doe experimentele kunstjes\n"
+#: ligature-engraver.cc:158
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
 
-#: main.cc:78 main.cc:123
-msgid "  -T, --no-timestamps    don't timestamp the output\n"
-msgstr "  -T, --no-timestamps    zet geen tijdstempel in de uitvoer\n"
+#: ligature-engraver.cc:184
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: main.cc:126
-msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
-msgstr "  -V, --ignore-version   negeer mudela versie\n"
+#: ligature-engraver.cc:200
+msgid "no left bound"
+msgstr "geen linkerkant"
 
-#: main.cc:87 main.cc:129
-msgid "  -w, --warranty         show warranty and copyright\n"
-msgstr "  -w, --warranty         toon garantie en copyright\n"
+#: ligature-engraver.cc:256
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
-#: main.cc:132
-msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:"
-msgstr "GNU LilyPond is vertaald met de volgende instellingen:"
+#: ligature-engraver.cc:280
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: main.cc:160
-msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-msgstr "GNU LilyPond is Vrij bedenksel, zie --warranty"
+#: ligature-engraver.cc:281
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: main.cc:107 main.cc:163 main.cc:176
+#: lily-guile.cc:87
 #, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s "
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: main.cc:109 main.cc:165 main.cc:178
-msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
-msgstr ""
+#: lily-guile.cc:562
+#, c-format
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
 
-#: main.cc:110 main.cc:166 main.cc:179
-msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
-msgstr ""
+#: lily-guile.cc:565
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
+msgstr "Misschien een typefout?"
+
+#: lily-guile.cc:571
+msgid "Doing assignment anyway."
+msgstr "Voer toewijzing toch door."
+
+#: lily-guile.cc:585
+#, c-format
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
 
-#: main.cc:174
-msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project"
+#: lily-lexer.cc:219
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
-#: main.cc:113 main.cc:182
+#: lily-lexer.cc:236
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
+
+#: lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:147
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Haakjes paren niet"
+
+#: lily-parser.cc:289
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:306
+#, c-format
+msgid "Now processing `%s'"
+msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+
+#: main.cc:91
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `lilypond --warranty' voor meer informatie.\n"
+
+#: main.cc:97
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -408,644 +1062,779 @@ msgid ""
 "\n"
 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"    Dit programma is vrij bedenksel; u mag het verspreiden en/of\n"
+"    Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
 "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
-"versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n"
+"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n"
+"Software Foundation.\n"
 "\n"
 "    Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
-"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie voor\n"
-"het UITBATEN of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.  Zie de GNU\n"
+"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n"
+"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.  Zie de GNU\n"
 "Algemene Openbare Licentie voor details.\n"
 "\n"
-"    Als het goed is, heeft u bij dit programma een copie (zie het bestand\n"
-"COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie; zoniet, schrijf\n"
-"dan naar de Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, \n"
-"MA 02139, USA.\n"
+"    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
+"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
+"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:364
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen"
+#: main.cc:126
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
 
-#: midi-item.cc:411
-msgid "silly duration"
-msgstr ""
+#: main.cc:127
+msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
 
-#: midi-item.cc:424
-msgid "silly pitch"
+#: main.cc:130
+msgid "select back-end to use"
 msgstr ""
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
-msgid "error syncing file (disk full?)"
-msgstr "kan file niet wegschrijven (disk vol?)"
+#: main.cc:132
+msgid "FIELD"
+msgstr "VELD"
 
-#: music-list.cc:92
-msgid "\\relative mode changed here, old value: "
-msgstr ""
+#: main.cc:132
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
 
-#: music-output-def.cc:78
-msgid "Can't find Score context"
-msgstr ""
+#: main.cc:133
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+
+#: main.cc:134
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+
+#: main.cc:137
+msgid "generate a preview"
+msgstr "genereer een voorvertoning"
 
-#: musical-request.cc:97
+#: main.cc:138
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
+
+#: main.cc:139
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
+
+#: main.cc:140
+msgid "generate DVI"
+msgstr "genereer DVI"
+
+#: main.cc:141
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:142
+msgid "generate TeX"
+msgstr "genereer TeX"
+
+#: main.cc:143
+msgid "run in safe mode"
+msgstr "draai in veilige modus"
+
+#: main.cc:166
 #, c-format
-msgid "transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "transpositie van %s geeft tripel kruizen/mollen  "
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"%s  en anderen."
 
-#: musical-request.cc:401
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:192
 #, c-format
-msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s"
-msgstr "zo hard kan ik niet `\\%s', ik doe gewoon %s"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: my-lily-lexer.cc:132
+#: main.cc:194
 #, c-format
-msgid "redeclaration of `\\%s'"
-msgstr "`\\%s' wordt opnieuw gedeclareerd"
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: my-lily-lexer.cc:138
+#: main.cc:196
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword (`%s')"
-msgstr ""
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: my-lily-lexer.cc:166
+#: main.cc:198
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout aan het einde van file: %s"
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
+#: main.cc:410
+#, c-format
+msgid "This option is for developers only."
+msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
 
-#: my-lily-parser.cc:66
-msgid "braces don't match"
-msgstr "haakjes passen niet"
+#: main.cc:411
+#, c-format
+msgid "Read the sources for more information."
+msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
 
-#: my-lily-parser.cc:273
-msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
-#: p-score.cc:172
-msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
-msgstr "Kan breekprobleem niet exact oplossen; verval naar Word_wrap"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: p-score.cc:193
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Voorbewerken van elementen..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: p-score.cc:197
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Berekenen van kolomposities..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
-#: paper-def.cc:59
-#, c-format
-msgid "unknown paper variable: `%s'"
-msgstr "onbekende \\paper variabele"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
 
-#: paper-def.cc:63
-msgid "not a real variable"
-msgstr "variabele is geen reeal getal"
+#: mensural-ligature.cc:161
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
 
-#. for now; breaks -fscm output
-#: paper-def.cc:228
-msgid "outputting Score, defined at: "
-msgstr ""
+#: mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
 
-#: paper-def.cc:260
+#: midi-item.cc:153
 #, c-format
-msgid "Paper output to %s..."
-msgstr ""
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
 
-#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:61 performance.cc:68
-msgid ", at "
-msgstr ", bij "
-
-#. perhaps multiple text events?
-#: performance.cc:54
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
-
-#: performance.cc:63
-msgid "Automatically generated"
-msgstr "Automatisch gegenerederd"
+#: midi-item.cc:257
+msgid "silly pitch"
+msgstr "rare toonhoogte"
 
-#: performance.cc:76
+#: midi-item.cc:273
 #, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "van muzikale definitie: %s"
+msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
 
-#: performance.cc:141
+#: midi-stream.cc:40
 #, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
-msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
+msgid "could not write file: `%s'"
+msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
 
-#: plet-engraver.cc:86
-msgid "unterminated plet"
-msgstr "onsterfelijke -ool"
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:155
+msgid "music for the martians."
+msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
 
-#: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139
-msgid "degenerate constraints"
-msgstr "voorwaarde is gedegenerederd"
+#: new-fingering-engraver.cc:235
+msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
 
-#: repeated-music-iterator.cc:58
-msgid "No one to print a volta bracket"
-msgstr ""
-
-#: request-iterator.cc:72
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:246
 #, c-format
-msgid "junking request: `%s'"
-msgstr "schroot verzoek: `%s'"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+
+#: note-collision.cc:413
+msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
 
-#: request-iterator.cc:75
+#: note-head.cc:45
 #, c-format
-msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
-msgstr ""
+msgid "note head `%s' not found"
+msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
 
-#: score-column.cc:55
+#: paper-outputter.cc:113
 #, c-format
-msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
-msgstr ""
+msgid "paper output to `%s'..."
+msgstr "papier uitvoer naar %s..."
 
-#: score-engraver.cc:143
+#: paper-score.cc:68
 #, c-format
-msgid "Unbound spanner `%s'"
-msgstr "Vrijgezelle spanner `%s'"
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: score.cc:57
-msgid "no toplevel translator"
-msgstr ""
+#: paper-score.cc:72
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: score.cc:60
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Vertolken van muziek..."
+#: parse-scm.cc:77
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: score.cc:71
-msgid "need music in a score"
-msgstr "zonder muziek geen partituur"
+#: percent-repeat-engraver.cc:110
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:107
-msgid "errors found, /*not processing score*/"
-msgstr ""
+#: percent-repeat-engraver.cc:170
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
-#: scores.cc:34
-#, c-format
-msgid "writing dependency file: `%s'..."
-msgstr ""
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
 
-#: scores.cc:78
-msgid "score contains errors; will not process it"
-msgstr ""
+#: performance.cc:50
+msgid "Track ... "
+msgstr "Spoor ... "
 
-#: script.cc:61
-msgid "script needs stem direction"
-msgstr "schrift benodigt stokrichting"
+#: performance.cc:93
+msgid "Creator: "
+msgstr "Schepper: "
 
-#: slur-engraver.cc:50
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "onsterfelijke boog"
+#: performance.cc:113
+msgid "at "
+msgstr "dd "
 
-#: slur-engraver.cc:66
+#: performance.cc:167
 #, c-format
-msgid "can't find both ends of %s"
-msgstr "kan uiteinden van %s niet beide vinden"
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: slur-engraver.cc:66
-msgid "slur"
-msgstr ""
+#: phrasing-slur-engraver.cc:105
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
-#: slur.cc:42
-msgid "Putting slur over rest."
-msgstr ""
+#: phrasing-slur-engraver.cc:123
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
 
-#: spanner.cc:44
-msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
-msgstr ""
+#: piano-pedal-engraver.cc:237
+msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
+msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
 
-#: spanner.cc:101
+#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
+#: piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
-msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints"
-msgstr ""
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: spring-spacer.cc:83
+#: piano-pedal-engraver.cc:318
 #, c-format
-msgid "unconnected column: %d"
-msgstr ""
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: spring-spacer.cc:187
-msgid "I'm too fat; call Oprah"
-msgstr ""
+#: property-iterator.cc:94
+#, c-format
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
 
-#: spring-spacer.cc:345
-msgid "solution doesn't satisfy constraints"
-msgstr ""
+#: quote-iterator.cc:181
+#, c-format
+msgid "In quotation: junking event %s"
+msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+
+#: relative-octave-check.cc:25
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
+
+#: rest-collision.cc:132
+msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
 
-#: spring-spacer.cc:625
+#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
+
+#: rest.cc:136
 #, c-format
-msgid "can't find a ruling note at %s"
-msgstr ""
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+
+#: scm-option.cc:56
+#, c-format
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+
+#: scm-option.cc:58
+#, c-format
+msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
-#: spring-spacer.cc:631
+#: scm-option.cc:60
 #, c-format
-msgid "no minimum in measure at %s"
+msgid ""
+"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr ""
+"  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
+"worden geëvalueerd."
 
-#: staff-side.cc:61
+#: scm-option.cc:62
+#, c-format
 msgid ""
-"Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-"-20"
+"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
 msgstr ""
+"  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
 
-#: stem.cc:101
-msgid "weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe balken"
+#: scm-option.cc:64
+#, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
 
-#: symtable.cc:50
+#: scm-option.cc:66
 #, c-format
-msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'"
+msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
 msgstr ""
 
-#: symtable.cc:61
+#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160
 #, c-format
-msgid "Symtable `%s' unknown"
-msgstr ""
+msgid "No such internal option: %s"
+msgstr "Onbekende interne optie!"
 
-#: text-item.cc:49
-msgid ""
-"Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, "
-"returning -20"
-msgstr ""
+#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: tie.cc:50
-msgid "lonely tie"
-msgstr ""
+#: score-engraver.cc:104
+msgid "Music font has not been installed properly.  Aborting"
+msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd.  Afbreken."
 
-#: ties-engraver.cc:78
-msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie"
+#: score-engraver.cc:109
+#, c-format
+msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
 msgstr ""
 
-#: time-description.cc:17
-msgid "cadenza"
-msgstr "cadens"
+#: score.cc:112
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: time-description.cc:106
-msgid "partial measure must be non-negative"
-msgstr ""
+#: score.cc:122
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
 
-#: time-description.cc:108
-msgid "partial measure too large"
-msgstr ""
+#: score.cc:133
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: time-signature-engraver.cc:28
-msgid "lost in time"
-msgstr "hoe laat is het"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:100
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
-#: timing-translator.cc:31
-msgid "conflicting timing request"
-msgstr ""
+#: script-engraver.cc:101
+msgid "Scheme encoding: "
+msgstr "Scheme codering:"
 
-#: timing-translator.cc:67
-msgid "time signature change not allowed here"
-msgstr "maatwisseling is hier niet geoorloofd"
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
+msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
-#: timing-translator.cc:90
+#: simple-spacer.cc:248
 #, c-format
-msgid "barcheck failed by: %s"
-msgstr "misplaatste maatstreep: %s"
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
+
+#: slur-engraver.cc:128
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start event?
+#: slur-engraver.cc:146
+msgid "can't find start of slur"
+msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
 
-#: translator-ctors.cc:40
+#: source-file.cc:50
 #, c-format
-msgid "unknown translator `%s'"
-msgstr ""
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
-#: translator-group.cc:182
+#: source-file.cc:63
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
 
-#: translator-group.cc:300
+#: spacing-spanner.cc:388
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Global shortest duration is %s"
+msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+
+#: stem-engraver.cc:84
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololengte is te lang"
 
-#: translator-group.cc:390
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:121
 #, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "kan niet vinden `%s'"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
-#: transposed-music.cc:33
-msgid "Will ignore \relative for transposed music"
-msgstr ""
+#: stem-engraver.cc:123
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
 
-#: word-wrap.cc:68
-msgid "ugh, this measure is too long"
-msgstr "ugh, deze maat is te lang"
+#: stem.cc:126
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: word-wrap.cc:69
+#: stem.cc:599
 #, c-format
-msgid "breakpoint: %d"
-msgstr ""
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: word-wrap.cc:70
-msgid "generating stupido solution"
-msgstr ""
+#: stem.cc:610
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: word-wrap.cc:88
-msgid "I don't fit; put me on Montignac"
-msgstr "Ik ben te dik."
+#: system.cc:133
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: parser.yy:340 parser.yy:343
+#: system.cc:271
 #, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
-msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)"
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: parser.yy:480
-msgid "Need a translator group for a context"
-msgstr ""
+#: system.cc:285
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
 
-#: parser.yy:498
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr ""
+#: text-spanner-engraver.cc:63
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: parser.yy:547
-msgid "More than one music block"
-msgstr ""
+#: text-spanner-engraver.cc:77
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: parser.yy:1136 parser.yy:1389
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr ""
+#: text-spanner-engraver.cc:139
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#: parser.yy:1337 parser.yy:1357
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
 #, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "is geen duur: %d"
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
 
-#: parser.yy:1359
-msgid "can't abbreviate"
+#: tfm-reader.cc:142
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
+"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
-#: parser.yy:1369
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr ""
+#: tfm.cc:73
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
 
-#: parser.yy:1395
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr ""
+#: tie-engraver.cc:165
+msgid "lonely tie"
+msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: parser.yy:1400
-msgid "have to be in Note mode for @chords"
-msgstr ""
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
 
-#: lexer.ll:131
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr ""
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
 
-#: lexer.ll:175
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:91
 #, c-format
-msgid "undefined identifier: `%s'"
-msgstr ""
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:180
-msgid "missing end quote"
-msgstr ""
+#: translator-ctors.cc:53
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:203 lexer.ll:207
-msgid "white expected"
-msgstr ""
+#: trill-spanner-engraver.cc:71
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
 
-#: lexer.ll:362
-#, c-format
-msgid "illegal character: `%c'"
-msgstr ""
+#: trill-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: lexer.ll:418
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr ""
+#: trill-spanner-engraver.cc:145
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "onbeëindigde trill spanner"
 
-#: out/BLURB.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
-"beautiful sheet music from a music definition file.  It can also play\n"
-"mechanical performances to a MIDI file.  Features include multiple\n"
-"staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
-"beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
-"part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project.  Dit programma drukt\n"
-"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand.  Ook kan\n"
-"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
-"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
-"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
-"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
-"individuele partijen.  Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
-
-#: out/COPERTINA.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
-"GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
-"a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
-"anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
-"MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
-"linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
-"divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
-"terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n"
-"distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: tuplet-bracket.cc:448
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
 
-#: out/FLAPTEKST.hh:2
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#, c-format
 msgid ""
-"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project.  Dit programma drukt\n"
-"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand.  Ook kan\n"
-"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
-"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
-"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
-"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
-"individuele partijen.  Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
 msgstr ""
+"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
+"de\n"
+"geselecteerde ligatuurstijl"
 
-#: main.cc:43
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: main.cc:45
-msgid "Translate midi-file to mudela"
-msgstr ""
+#: vaticana-ligature.cc:92
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
-#: main.cc:51
-msgid "  -b, --no-quantify      write exact durations, e.g.: a4*385/384\n"
-msgstr ""
+#: vaticana-ligature.cc:181
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
-#: main.cc:63
-msgid "  -k, --key=ACC[:MINOR]  set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n"
-msgstr ""
+#: volta-engraver.cc:141
+msgid "No volta spanner to end"
+msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
 
-#: main.cc:66
-msgid ""
-"  -n, --no-silly         assume no plets or double dots, smallest is 32\n"
-msgstr ""
+#: volta-engraver.cc:152
+msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
+msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
 
-#: main.cc:69
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output\n"
-msgstr "  -o, --output=BESTAND   zet BESTAND als verval uitvoer\n"
+#: volta-engraver.cc:156
+msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
 
-#: main.cc:72
-msgid "  -p, --no-plets         assume no plets\n"
-msgstr ""
+#: parser.yy:79
+msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
 
-#: main.cc:75
-msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
-msgstr ""
+#: parser.yy:534
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
 
-#: main.cc:81
-msgid ""
-"  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
-msgstr ""
+#: parser.yy:699
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "Heb al muziek nodig in score"
 
-#: main.cc:84
-msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
+#: parser.yy:700
+msgid "This is the previous music"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:90
-msgid "  -x, --no-double-dots   assume no double dotted notes\n"
+#: parser.yy:726
+msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:105
-msgid "Mi2mu, translate midi to mudela"
+#: parser.yy:863
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
+"Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
+#: parser.yy:1035
+#, c-format
+msgid "Argument %d failed typecheck"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:45
-msgid "MIDI header expected"
+#: parser.yy:1051
+msgid "Music head function should return Music object."
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:50
-msgid "Invalid header length"
+#: parser.yy:1297
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:53
-msgid "Invalid midi format"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1551
+msgid "Can't find music"
+msgstr "Kan geen muziek vinden"
 
-#: midi-score-parser.cc:56
-msgid "Invalid number of tracks"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1671
+msgid "Second argument must be pitch list."
+msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
 
-#: midi-score-parser.cc:59
+#: parser.yy:1708 parser.yy:1713 parser.yy:2242
+msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+
+#: parser.yy:1798
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+
+#: parser.yy:2007 parser.yy:2057
 #, c-format
-msgid "can't handle %s"
-msgstr ""
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "geen duur: %d"
 
-#: midi-score-parser.cc:59
-msgid "non-metrical time"
-msgstr ""
+#: parser.yy:2152
+msgid "Have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: midi-score-parser.cc:95
-msgid "Parsing...\n"
-msgstr ""
+#: parser.yy:2257
+msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+
+#: parser.yy:2407
+msgid "need integer number arg"
+msgstr "heb integer getal arg nogig"
+
+#: parser.yy:2550
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
 
-#: midi-track-parser.cc:70
+#: lexer.ll:194
 #, c-format
-msgid "junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr ""
+msgid "input renamed to: `%s'"
+msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
 
-#: midi-track-parser.cc:125
-msgid "invalid running status"
+#: lexer.ll:202
+msgid "No quoted string found after \\encoding"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:326
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#: lexer.ll:206
+msgid "No quoted string found after \\version"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:331
-msgid "invalid MIDI event"
+#: lexer.ll:210
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:346
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:223
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: midi-track-parser.cc:351
-msgid "invalid track length"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:238
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: mudela-item.cc:107
+#: lexer.ll:264
 #, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr ""
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:273
+msgid "Missing end quote"
+msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+
+#: lexer.ll:436
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
+
+#: lexer.ll:541
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: mudela-score.cc:117
+#: lexer.ll:630
 #, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr ""
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:175
-msgid "track "
-msgstr ""
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: mudela-score.cc:160
-msgid "Processing..."
-msgstr ""
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
 
-#: mudela-score.cc:171
-msgid "Creating voices..."
-msgstr ""
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 
-#: mudela-score.cc:184
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr ""
+#: lily.scm:566
+#, lisp-format
+msgid "Converting to ~s..."
+msgstr "Converteren naar ~s..."
 
-#: mudela-score.cc:193
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr ""
+#: lily.scm:587
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~s'..."
+msgstr "Inroepen van `%s'"
 
-#: mudela-score.cc:197
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr ""
+#: lily.scm:605
+msgid "error: failed files: "
+msgstr "fout: bestanden gefaald: "
 
-#.    LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl;
-#.    return;
-#: mudela-score.cc:232
-msgid "Settling columns..."
-msgstr ""
+#~ msgid "too many colliding rests."
+#~ msgstr "te veel botsende rusten"
 
-#: mudela-staff.cc:107
-#, c-format
-msgid "% midi copyright:"
-msgstr ""
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
-#: mudela-staff.cc:108
-#, c-format
-msgid "% instrument:"
-msgstr ""
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
 
-#: mudela-stream.cc:75
-msgid "% Creator: "
-msgstr ""
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
 
-#: mudela-stream.cc:80
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr ""
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
-#: mudela-stream.cc:89
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
+
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
+
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
+
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
+
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen afbeeldingen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
+
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
 
-#: version.cc:11
-msgid "of"
-msgstr "van"
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"