]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
plug memleak in case of failed files.
[lilypond.git] / po / nl.po
index 4b7e5f06d110b64cce49a5b7aeb9f6af2caf9dc8..aeb66b0ea7f80fbf5cfff591ee51cc94cc442053 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
 # the TP robot wants them like this (I hope).
 # Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.3.59\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-24 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-09 02:23+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.5.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:59+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
+"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
 "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in een string"
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "niet slim genoeg om %s te converteren"
+
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic."
+
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s is vervangen door %s"
+
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
+
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Probeer het textstring backend"
+
+#: convertrules.py:2404
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Doe iets als: %s"
+
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
+
+#: fontextract.py:26
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scannen %s"
+
+#: fontextract.py:71
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
+
+#: fontextract.py:86
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Inroepen van `%s'"
+
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Draaien van %s..."
+
+#: lilylib.py:203
+#, python-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1351
+msgid ""
+"This program converts ABC music files (see\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1354
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1356
+msgid "be strict about succes"
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1358
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+"  convert-ly -e old.ly\n"
+"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+msgstr ""
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie.  Standaard, gaande van\n"
+"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
+
+#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s"
+
+#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
+
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+
+#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+
+#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108
+msgid "VERSION"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:90
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:93
+msgid "edit in place"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:96
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:102
+msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:107
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:154
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "toepassen van conversie: "
+
+#: convert-ly.py:166
+#, fuzzy
+msgid "error while converting"
+msgstr "%s: fout tijdens converteren"
+
+#: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: convert-ly.py:192
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
+
+#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:286
+#, fuzzy, python-format
+msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
+msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s"
+
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
+"ready-to-use lilypond file."
+msgstr ""
+
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899
+#, fuzzy
+msgid "show warranty"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: lilypond-book.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+msgstr ""
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
+"Gebruiksvoorbeeld:\n"
+"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
+"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
+
+#: lilypond-book.py:86
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:118
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
+
+#: lilypond-book.py:129
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
+
+#: lilypond-book.py:132
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+
+#: lilypond-book.py:135
+#, fuzzy
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr ""
+"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n"
+"\t\t texi-html, latex, html)"
+
+#: lilypond-book.py:138
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+
+#: lilypond-book.py:143
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+
+#: lilypond-book.py:147
+msgid "COMMAND"
+msgstr "OPDRACHT"
+
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
+
+#: lilypond-book.py:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
+"dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
+"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE"
+
+#: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
+
+#: lilypond-book.py:168 main.cc:184
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: lilypond-book.py:721
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: lilypond-book.py:952
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:955
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:959
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: lilypond-book.py:962
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+
+#: lilypond-book.py:981
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1318
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Open filter `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:1335
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+
+#: lilypond-book.py:1336
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgend:"
+
+#: lilypond-book.py:1405
+msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1513
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Schrijven van snippers..."
+
+#: lilypond-book.py:1518
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerken..."
+
+#: lilypond-book.py:1522
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
+
+#: lilypond-book.py:1532
+#, python-format
+msgid "can't determine format for: %s"
+msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1543
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s is actueel."
+
+#: lilypond-book.py:1549
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
+
+#: lilypond-book.py:1604
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
+
+#: lilypond-book.py:1608
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lezen %s..."
+
+#: lilypond-book.py:1627
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lilypond-book.py:1643
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Samenstellen %s..."
+
+#: lilypond-book.py:1652
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1666
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Verwijderen van `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:1743
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
+#: lilypond-book.py:1758
+#, fuzzy
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt"
+
+#: lilypond-book.py:1759
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
+
+#: lilypond-book.py:1762
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr "DVIPS gebruik:"
+
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: dstream.cc:186
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "onvoldoende velden in Dstream init"
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
 
-#: getopt-long.cc:145
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Beëidigen ..."
+
+#: midi2ly.py:857
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+
+#: midi2ly.py:871
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+
+#: midi2ly.py:875
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
+
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
+
+#: midi2ly.py:878
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
+
+#: midi2ly.py:881
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
+
+#: midi2ly.py:882
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
+
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
+
+#: midi2ly.py:888
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
+
+#: midi2ly.py:891
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
+
+#: midi2ly.py:894
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
+
+#: midi2ly.py:902
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+
+#: midi2ly.py:905
+#, fuzzy
+msgid "example"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#: midi2ly.py:926
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+
+#: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:153
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:160
+#: getopt-long.cc:155
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
-
-#: input.cc:96
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
-
-#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
-msgid "position unknown"
-msgstr "positie onbekend"
-
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "kan bestand niet inkaarten"
-
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
-#: simple-file-storage.cc:56
+#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "ga verder; duim maar"
 
-#: warn.cc:36
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeerfout: "
-
-#: warn.cc:36
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
-msgstr " (Ga verder; duim maar)"
-
-#: afm.cc:53
-#, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d"
-
-#: afm.cc:68
+#: accidental-engraver.cc:238
 #, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
-#: afm.cc:113
+#: accidental-engraver.cc:266
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: %s"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand: %s"
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
+msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
 
-#: all-font-metrics.cc:84
+#: accidental-engraver.cc:282
 #, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor font bestand: `%s'"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:86
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124
 #, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
 
-#: all-font-metrics.cc:91
+#: align-interface.cc:164
 msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+msgstr ""
+
+#: align-interface.cc:314
+msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
 msgstr ""
-"Bouw alle .afm bestanden opnieuw en verwijder alle .pk en .tfm bestanden.  "
-"Voer nog eens uit met -V om font paden te tonen."
 
-#: all-font-metrics.cc:155
+#: all-font-metrics.cc:164
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:156
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Laad verstek font"
+#: all-font-metrics.cc:165
+msgid "loading default font"
+msgstr "laden van standaardfont"
 
-#: all-font-metrics.cc:171
+#: all-font-metrics.cc:172
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:137
+#: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1663
-msgid "Giving up"
-msgstr "Geef op"
+#: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
+
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
-#: part-combine-music-iterator.cc:97
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#, c-format
+msgid "can't change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s"
+
+#: axis-group-engraver.cc:82
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
-#: beam.cc:84
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
+#: axis-group-engraver.cc:83
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
-#: beam.cc:635
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing"
+#: axis-group-engraver.cc:84
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "verwijder deze verticale groep"
+
+#: axis-group-interface.cc:94
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "kan start van waardestreep niet vinden"
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:158
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:222
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:272
+#: beam-engraver.cc:245
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:273
+#: beam-engraver.cc:246
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: break-align-item.cc:131
+#: beam-quanting.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
+
+#: beam.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+
+#: beam.cc:995
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling kunnen vinden"
+
+#: break-align-interface.cc:208
 #, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'"
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
-#: change-iterator.cc:21
+#: change-iterator.cc:23
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "can't find context to switch to"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. errors hard to catch.
 #.
-#: change-iterator.cc:78
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben er zelf een"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
-#: change-iterator.cc:81
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: chord.cc:369
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr ""
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s"
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
-#: chord.cc:398
+#: clef.cc:55
 #, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+#: cluster.cc:110
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
+
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "verschroot lege cluster"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:106
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
+
+#: context-def.cc:128
+#, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+#: context-property.cc:77
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
-#: collision.cc:116
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
+#: context.cc:151
+#, c-format
+msgid "can't find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
+
+#: context.cc:213
+#, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+
+#: context.cc:276
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:388
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
-#: debug.cc:26
-msgid "floating point exception"
-msgstr "zwevende komma exceptie"
+#: custos.cc:77
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: debug.cc:50
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "kan geheugen controle niet zetten!"
+#: dispatcher.cc:72
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: dispatcher.cc:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:219
+#: dynamic-engraver.cc:195
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "heb al een decrescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:220
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "heb al een decrescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc is hier gestart"
 
-#: dynamic-engraver.cc:303
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
-#: extender-engraver.cc:97
+#: engraver.cc:102
+msgid "not setting creation callback: not a procedure"
+msgstr ""
+
+#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "onbeëindigde extender"
 
-#: extender-engraver.cc:109
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map: %s"
+
+#: font-config.cc:57
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map: %s"
+
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+
+#: general-scheme.cc:162
+msgid "setting to zero"
+msgstr "zet op nul"
+
+#: glissando-engraver.cc:91
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "onbeëindigde glissando"
+
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+msgid "no music found in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
+
+#: global-context-scheme.cc:97
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
+
+#: global-context-scheme.cc:120
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s genegeerd"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+"Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'"
+
+#: grob-interface.cc:48
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:59
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
+
+#: grob-property.cc:36
+msgid "not setting modification callback: not a procedure"
 msgstr ""
-"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken.  Negeer extender verzoek."
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#: grob.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+
+#: hairpin.cc:179
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo te klein"
+
+#: hairpin.cc:180
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo te klein"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+msgid "don't have that many brackets"
+msgstr "heb niet zoveel haken"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
+
+#: includable-lexer.cc:53
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
+
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "positie onbekend"
+
+#: ligature-engraver.cc:95
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+
+#: ligature-engraver.cc:100
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:122
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "heb al een ligatuur"
+
+#: ligature-engraver.cc:131
+msgid "no left bound"
+msgstr "geen linkerkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:175
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+
+#: ligature-engraver.cc:204
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
+
+#: ligature-engraver.cc:205
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "ligatuur werd hier gestart"
+
+#: lily-guile.cc:98
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: font-interface.cc:220
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "kon geen enkel font vinden dat voldoet aan "
+#: lily-guile.cc:439
+#, c-format
+msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
+
+#: lily-guile.cc:442
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "misschien een typefout?"
+
+#: lily-guile.cc:448
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "voer toewijzing toch door"
+
+#: lily-guile.cc:460
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:222
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:237
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:30
+#, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to `%s'"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:107
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:125
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lily-parser.cc:126
+msgid "braces don't match"
+msgstr "haakjes paren niet"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:286
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+
+#: main.cc:117
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
+
+#: main.cc:123
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"    Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
+"veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
+"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n"
+"Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
+"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n"
+"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.  Zie de GNU\n"
+"Algemene Openbare Licentie voor details.\n"
+"\n"
+"    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
+"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
+"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+
+#: main.cc:154
+msgid "BACK"
+msgstr "BACK"
+
+#: main.cc:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
+msgstr ""
+"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n"
+"                                       scm, svg, tex, texstr)"
+
+#: main.cc:156
+msgid "SYM=VAL"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:157
+msgid ""
+"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
+"Try -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:160
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: main.cc:160
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr ""
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:163
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATen"
+
+#: main.cc:163
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
+
+#: main.cc:164
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:165
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:166
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:167
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
+
+#: main.cc:168
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
+
+#: main.cc:169
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:170
+msgid "print this help"
+msgstr "toon deze hulp"
+
+#: main.cc:171
+msgid "FIELD"
+msgstr "VELD"
+
+#: main.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
+msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
+
+#: main.cc:172
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: main.cc:172
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+
+#: main.cc:173
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+
+#: main.cc:175
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR"
+
+#: main.cc:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
+"                                       en cd naar DIR"
+
+#: main.cc:178
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "genereer geen afdrukuitvoer"
+
+#: main.cc:179
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
+
+#: main.cc:180
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem"
+
+#: main.cc:181
+msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:182
+msgid "print version number"
+msgstr "druk versienummer af"
+
+#: main.cc:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"%s  en anderen."
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:250
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
+
+#: main.cc:252
+#, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
+
+#: main.cc:254
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
+
+#: main.cc:256
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
+
+#: main.cc:258
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+
+#: main.cc:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden"
+
+#: main.cc:322
+#, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende gebruiker: %s"
+
+#: main.cc:324
+#, c-format
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:339
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "onbekende groep: %s"
+
+#: main.cc:341
+#, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:349
+#, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+
+#: main.cc:356
+#, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:362
+#, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:368
+#, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#: main.cc:415
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:638
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
+
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:88
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:129
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:153
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:239
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:359
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:152
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
+
+#: midi-item.cc:273
+msgid "silly pitch"
+msgstr "rare toonhoogte"
+
+#: midi-item.cc:289
+#, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, c-format
+msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, c-format
+msgid "can't write to file: `%s'"
+msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:172
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s"
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+
+#: music.cc:208
+#, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:87
+msgid "can't add text scripts to individual note heads"
+msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:246
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:247
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:415
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:123
+msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:63
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %d bytes alloceren"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, c-format
+msgid "can't load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+
+#: open-type-font.cc:96
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
+
+#: open-type-font.cc:98
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s"
+
+#: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:227
+msgid ""
+"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:240
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:215
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:263
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: paper-score.cc:118
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
+
+#: paper-score.cc:122
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
+
+#: parse-scm.cc:83
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
+
+#: performance.cc:45
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
+
+#: performance.cc:66
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:67
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:95
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330
+#: piano-pedal-performer.cc:93
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:377
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
+
+#: program-option.cc:195
+#, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
+
+#: property-iterator.cc:74
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
+
+#: relative-octave-check.cc:39
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
+
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s\n"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: relocate.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
+
+#: relocate.cc:68 relocate.cc:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
+
+#: relocate.cc:78
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:98
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:128
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:168
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:175
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation file %s\n"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: relocate.cc:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: relocate.cc:388
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:150
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
+
+#: rest.cc:143
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+
+#: score-engraver.cc:68
+#, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "kan niet vinden `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:70
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
+
+#: score-engraver.cc:72
+#, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Zoekpad: `%s'"
+
+#: score.cc:222
+msgid "already have music in score"
+msgstr "heb al muziek nodig in score"
+
+#: score.cc:223
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "dit is de vorige muziek"
+
+#: score.cc:228
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
+
+#: script-engraver.cc:103
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "scheme codering: "
+
+#: simple-spacer.cc:375
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
+
+#: slur-engraver.cc:83
+msgid "Invalid direction of slur-event"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:156
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
-#: gourlay-breaking.cc:157
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
+#: slur-engraver.cc:165
+msgid "can't end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
 
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "geen Grace context voor handen"
+#: source-file.cc:74
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
-msgstr "Losse grace noten.  Maak ze vast aan vorige muziekale kolom."
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:71
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "decrescendo te klein"
+#: stem-engraver.cc:95
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololengte is te lang"
 
-#: hairpin.cc:72
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo te klein"
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:132
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
-#: hyphen-engraver.cc:90
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "onafgesloten waardestreep"
+#: stem-engraver.cc:134
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
-msgstr ""
-"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken.  Negeer streepje verzoek."
+#: stem.cc:104
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24
-#: scores.cc:136 scores.cc:142
+#: stem.cc:627
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-
-#: lily-guile.cc:141
+#: stem.cc:638
 #, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: line-of-score.cc:96
+#: system.cc:178
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
+#: system.cc:270
 #, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Berekenen van kolomposities..."
-
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:269
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr "liedteksten gevonden zonder bijbehorend nootbolletje"
+#: text-spanner-engraver.cc:60
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:274
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr "Huh?  Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben."
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: main.cc:105
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: text-spanner-engraver.cc:132
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#: main.cc:105
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
-msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
+#: tie-engraver.cc:257
+msgid "lonely tie"
+msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: main.cc:95 main.cc:106
-msgid "this help"
-msgstr "deze hulp"
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:63
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
-#: main.cc:107
-msgid "FIELD"
-msgstr "VELD"
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:82
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
-#: main.cc:107
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: main.cc:108 main.cc:111
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
+#: translator-group.cc:152
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
-#: main.cc:108
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+#: translator.cc:310
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:98 main.cc:109
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
+#: translator.cc:311
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:109
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+#: trill-spanner-engraver.cc:67
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
 
-#: main.cc:110
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+#: trill-spanner-engraver.cc:79
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: main.cc:111
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+#: tuplet-engraver.cc:72
+msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:112
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:364
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
+"de\n"
+"geselecteerde ligatuurstijl"
 
-#: main.cc:113
-msgid "NAME"
-msgstr "NAAM"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: main.cc:113
-msgid "write output to NAME"
-msgstr "schrijf uitvoer naar NAAM"
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:114
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering"
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
-#: main.cc:103 main.cc:115
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
-#: main.cc:104 main.cc:116
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:143
+msgid "can't end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
 
-#: main.cc:117
-msgid "verbose"
-msgstr "breedsprakig"
+#: volta-engraver.cc:153
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
 
-#: main.cc:106 main.cc:118
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: volta-engraver.cc:157
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
 
-#.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
-#.
-#: main.cc:135
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+#: parser.yy:704
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
 
-#: main.cc:137
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND"
+#: parser.yy:728
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
-#: main.cc:141
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
+#: parser.yy:1174
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr ""
-"LilyPond is een muziekzetter.  Zij maakt prachtige bladmuziek\n"
-"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand.  LilyPond \n"
-"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
 
-#: main.cc:119 main.cc:147
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: parser.yy:1481
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
-#: main.cc:151
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
+#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
-#: main.cc:123 main.cc:170
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+#: parser.yy:1612
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "verwacht string voor script definitie"
 
-#: main.cc:55 main.cc:178
+#: parser.yy:1770 parser.yy:1820
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-"Licentie, en u wordt uitgenodigd het te veranderen en/of te verspreiden\n"
-"onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n"
-"informatie.\n"
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "geen duur: %d"
 
-#: main.cc:62 main.cc:185 main.cc:197
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s "
+#: parser.yy:1940
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: main.cc:195
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter"
+#: parser.yy:2004
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
-#: main.cc:71 main.cc:203
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+#: lexer.ll:177
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr ""
-"    Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
-"veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
-"versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
-"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n"
-"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.  Zie de GNU\n"
-"Algemene Openbare Licentie voor details.\n"
-"\n"
-"    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
-"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
-"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:311
-#, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'"
+#: lexer.ll:181
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:366
+#: lexer.ll:236
 #, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen"
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:413
-msgid "silly duration"
-msgstr "rare duur"
+#: lexer.ll:254
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
-#: midi-item.cc:426
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
+#: lexer.ll:258
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:50
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
+#: lexer.ll:262
+#, fuzzy
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
+
+#: lexer.ll:275
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: musical-request.cc:29
+#: lexer.ll:290
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
+
+#: lexer.ll:314
 #, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen"
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
-#: music.cc:222
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr "ly_get_mus_property (): Geen Muziek"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:323
+msgid "end quote missing"
+msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
-#: music.cc:236
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr "ly_set_mus_property (): Geen symbool"
+#: lexer.ll:468
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
-#: music.cc:248
-msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
-msgstr "ly_set_mus_property ():  niet van type Muziek"
+#: lexer.ll:561
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: music-output-def.cc:115
+#: lexer.ll:661
 #, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: my-lily-lexer.cc:137
+#: lexer.ll:776
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: my-lily-lexer.cc:157
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout bij EOF: %s"
+#: lexer.ll:882
+#, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+
+#: lexer.ll:883
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:24
+#, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:110
+#, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:156
+#, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, lisp-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
+#: define-event-classes.scm:116
+#, lisp-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
 
-#: my-lily-parser.cc:55
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:122
+#, lisp-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr ""
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
-#, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Schroot verzoek: `%s'"
+#: define-markup-commands.scm:256
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
 
-#: paper-def.cc:109
-#, c-format
-msgid "paper output to %s..."
-msgstr "papier uitvoer naar %s..."
+#: define-markup-commands.scm:1249
+#, lisp-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:734
+#, lisp-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
 
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:94 performance.cc:102
-msgid ", at "
-msgstr ", bij "
+#: define-music-types.scm:737
+#, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
 
-#: paper-outputter.cc:240
-#, c-format
-msgid "writing header field %s to %s..."
-msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
+#: define-music-types.scm:757
+#, lisp-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend type herhaling `~S'"
 
-#: paper-score.cc:80
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Voorbewerken van elementen..."
+#: define-music-types.scm:758
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:112
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: "
+#: document-backend.scm:91
+#, lisp-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
 
-#: paper-stream.cc:36
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
+#: document-backend.scm:135
+#, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
+msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende interface: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, lisp-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Verwerken van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, lisp-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Schrijven van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S"
+
+#: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78
+#, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Schrijven van ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:278
+#, lisp-format
+msgid "can't embed ~S=~S"
+msgstr ""
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
-#, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Ben er zelf een: `%s'"
+#: framework-ps.scm:331
+#, lisp-format
+msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
-#, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr "geen van deze in mijn gezin: `%s'"
+#: framework-ps.scm:348
+#, lisp-format
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spoor ... "
+#: framework-ps.scm:379
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
-#: performance.cc:79
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
+#: framework-ps.scm:610
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+msgstr "kan <stdout> niet converteren naar ~S"
 
-#: performance.cc:111
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "van muzikale definitie: %s"
+#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend"
 
-#: performance.cc:161
-#, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
-msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
+#: framework-ps.scm:639
+msgid ""
+"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+#: framework-tex.scm:360
+#, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
-#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
-msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: %s"
+#: layout-page-layout.scm:353
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr "Toonhoogte argumenten buiten schaal"
+#: lily-library.scm:510
+#, lisp-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
 
-#: property-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is deprecated.  Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#: lily-library.scm:543
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr ""
-"%s is verouderd.  Gebruik\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+"geen \\version uitdrukking gevonden,  voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit"
 
-#: property-engraver.cc:145
-#, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Verkeerd type voor property: %s, type: %s, gevonden: %s, type: %s"
+#: lily-library.scm:550
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
 
-#: rest-collision.cc:190
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "te veel botsende rusten"
+#: lily.scm:131
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Can't find ~A"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
-#: rest-collision.cc:194
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr "te veel noten voor bosting met rusten"
+#: lily.scm:196
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
 
-#: score.cc:78
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Vertolken van muziek..."
+#: lily.scm:409 lily.scm:469
+#, lisp-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
 
-#: score.cc:92
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+# lisp-format
+#: lily.scm:459
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */"
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr ""
 
-#: score.cc:112
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "duur: %.2f seconden"
+#: ly-syntax-constructors.scm:132
+#, lisp-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:177
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a.  Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S"
 
-#: scores.cc:44
-#, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..."
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
 
-#: scores.cc:106
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
+#: music-functions.scm:210
+#, fuzzy
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr "meer alternatieven dan herhalingen"
 
-#: scores.cc:152
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt: `%s'"
+#: music-functions.scm:229
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
-#: script-engraver.cc:67
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'"
+#: music-functions.scm:535
+#, lisp-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr ""
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:586
+#, lisp-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
 
-#: slur.cc:49
-msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
-msgstr "Zet bindingsboog over rust.  Negeer."
+#: music-functions.scm:745
+#, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'"
 
-#: slur.cc:379
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Boogje over rust?"
+#: music-functions.scm:953
+#, lisp-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S"
 
-#: slur-engraver.cc:127
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:142
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#: output-svg.scm:42
+#, lisp-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
 
-#: stem.cc:116
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+#: output-svg.scm:132
+#, lisp-format
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
 
-#: stem-engraver.cc:115
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+#: output-tex.scm:98
+#, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
+msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
 
-#: text-spanner.cc:117
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Text_spanner te klein"
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr "Niet in topniveau scope"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:94
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
+#: paper.scm:114
+#, lisp-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
 
-#: text-spanner-engraver.cc:114
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "heb al een tekst spanner"
+#: paper.scm:126
+#, lisp-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr ""
 
-#: text-spanner-engraver.cc:169
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:141
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
 
-#: tfm.cc:77
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+#: parser-clef.scm:126
+#, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
 
-#: tfm-reader.cc:105
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
-msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"
 
-#: tfm-reader.cc:139
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#: ps-to-png.scm:97
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "%s eindigde met status: %d"
+
+#: to-xml.scm:190
+msgid "assertion failed"
 msgstr ""
-"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
-#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
 
-#: tie-engraver.cc:231
-msgid "lonely tie"
-msgstr "eenzame overbinding"
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
+#~ msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1"
 
-#: timing-translator.cc:38
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
 
-#: translator-ctors.cc:40
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "onbekende translator: `%s'"
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'"
 
-#: translator-def.cc:96
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type"
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
 
-#: translator-def.cc:102
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Bevat reeds: `%s'"
+#~ msgid "can't find `%s' context"
+#~ msgstr "kan `%s' context niet vinden"
 
-#: translator-def.cc:103
-#, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'"
+#~ msgid "Optimal demerits: %f"
+#~ msgstr "Optimale foutscore: %f"
 
-#: translator-def.cc:215
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "no feasible line breaking found"
+#~ msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
 
-#: translator-group.cc:146
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'"
+#~ msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
+#~ msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
-#: translator-group.cc:231
-#, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
 
-#: translator-group.cc:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error?"
-msgstr ""
-"Kan geen type-controle vinden voor property `%s'.  Misschien een tikfout?"
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
 
-#: translator-group.cc:417
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
 
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:436
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr "ly-get-trans-property: verwacht een Translator_group argument"
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
 
-#: volta-engraver.cc:87
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
 
-#: volta-engraver.cc:104
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
 
-#: volta-engraver.cc:108
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
 
-#: parser.yy:71
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
-#: parser.yy:471
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Verkeerd type voor property waarde"
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
 
-#: parser.yy:666
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
-"Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
 
-#: parser.yy:730
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn"
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "onbeëindigde trill spanner"
 
-#: parser.yy:735
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
-msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument"
+#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben"
 
-#: parser.yy:1211
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+#~ msgid "can't find signature for music function"
+#~ msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden"
 
-#: parser.yy:1221
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren"
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib module"
 
-#: parser.yy:1353
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr "Verwacht musical-pitch waarde"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
 
-#: parser.yy:1364
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Moet duur object hebben"
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
-#: parser.yy:1373 parser.yy:1381 parser.yy:1661
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Openen van pijp `%s'..."
 
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1575
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "geen duur: %d"
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
-#: parser.yy:1584
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(genegeerd)"
 
-#: parser.yy:1680
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
-#: parser.yy:1842 parser.yy:1860
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "heb integer getal arg nogig"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
 
-#: parser.yy:1846
-msgid "Must be positive integer"
-msgstr "Moet positieve integer zijn"
+#~ msgid ""
+#~ "  -e, --edit             edit in place\n"
+#~ "  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in "
+#~ "file]\n"
+#~ "  -h, --help             print this help\n"
+#~ "  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
+#~ "  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
+#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+#~ "  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: "
+#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+#~ "  -v, --version          print program version"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e, --edit             verander ter plekke\n"
+#~ "  -f, --from=VERSIE      begin bij VERSIE [standaard: \\version uit "
+#~ "bestand]\n"
+#~ "  -h, --help             toon deze hulp\n"
+#~ "  -n, --no-version       voeg geen \\version uitdrukking toe als die "
+#~ "ontbreekt\n"
+#~ "  -s, --show-rules       toon regels [standaard: --from=0, --"
+#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+#~ "  -t, --to=VERSION       converteer naar VERSIE [standaard: "
+#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+#~ "  -v, --version          toon programmaversie"
 
-#: lexer.ll:165
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "%s: overslaan: `%s'"
 
-#: lexer.ll:179
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
+#~ msgid "FMT"
+#~ msgstr "FMT"
 
-#: lexer.ll:203
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "toon versieinformatie"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:208
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:230 lexer.ll:234
-msgid "white expected"
-msgstr "wit verwacht"
+#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+#~ msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
 
-#: lexer.ll:243
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus"
+#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#~ msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
 
-#: lexer.ll:439
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ongeldig teken: `%c'"
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
 
-#: lexer.ll:520
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Voorbeeld:"
 
-#: lexer.ll:602
-#, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
 
-#: lexer.ll:603
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg de invoer te converteren met het convert-ly script"
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
 
-#: main.cc:93
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
 
-#: main.cc:94
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk"
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
 
-#: main.cc:96
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "ACC[:MINEUR]"
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "geen context als: `%s'"
 
-#: main.cc:96
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
-#: main.cc:97
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
+#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
+#~ msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje."
 
-#: main.cc:98
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer"
+#~ msgid "PAPER"
+#~ msgstr "PAPIER"
 
-#: main.cc:99
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr "maak geen n-olen"
+#~ msgid "use papersize PAPER"
+#~ msgstr "gebruike papiermaat PAPIER"
 
-#: main.cc:100
-msgid "be quiet"
-msgstr "wees stil"
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
 
-#: main.cc:101
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr "maak geen rusten of skips"
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
 
-#: main.cc:102
-msgid "DUR"
-msgstr "DUUR"
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Geschreven `%s'..."
 
-#: main.cc:102
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "zet kortste duur"
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
-#: main.cc:105
-msgid "be verbose"
-msgstr "wees breedsprakig"
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "installeer pakket: %s of %s"
 
-#: main.cc:107
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten"
+#~ msgid "error opening kpathsea library"
+#~ msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek"
 
-#: main.cc:114
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "afbreken"
 
-#: main.cc:116
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
-msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar mudela"
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
 
-#: main.cc:130
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
-#: main.cc:132
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr "no_rests: %d\n"
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
 
-#: main.cc:134
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
 
-#: main.cc:136
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
-#: main.cc:139
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
+#~ "code:"
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "string van lengte nul tegengekomen"
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "MIDI kop verwacht"
+#~ msgid "initializing FontConfig"
+#~ msgstr "initialiseren van FontConfig"
 
-#: midi-score-parser.cc:49
-msgid "invalid header length"
-msgstr "ongeldige koplengte"
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "toevoegen van lilypond map: %s"
 
-#: midi-score-parser.cc:52
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "ongeldig MIDI formaat"
+#~ msgid ""
+#~ "set scheme option, for help use\n"
+#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
+#~ msgstr ""
+#~ "zet scheme optie, voor help doe\n"
+#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
 
-#: midi-score-parser.cc:55
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "ongeldig aantal sporen"
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
 
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan"
+#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen"
 
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d"
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
 
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "ongeldige lopende status"
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
 
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd"
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis"
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
+#~ "worden geëvalueerd."
 
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "MIDI spoor verwacht"
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
+#~ "variabelen."
 
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "ongeldige spoorlengte"
+#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
 
-#: mudela-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in kwart: %d"
+#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
+#~ msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp."
 
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Lelie uitvoer naar %s..."
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
-#: mudela-score.cc:119
-#, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "spoor %d:"
+#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
+#~ msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk"
 
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerken..."
+#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
+#~ msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn"
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Scheppen van stemmen..."
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "spoor "
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s"
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NIET Filteren van tempo..."
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken "
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Lezen van een token: "
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s"
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Zetten van kolommen..."
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s"
 
-#: mudela-staff.cc:209
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% MIDI copyright:"
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s"
 
-#: mudela-staff.cc:210
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% MIDI instrument:"
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s"
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "lelie inspring diepte: %d"
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s"
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Schepper: "
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput"
 
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatisch gegenereerd"
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "syntaxis fout"
 
-#: mudela-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% van invoerbestand: "
+#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S"
+
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'"
+
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..."
+
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Schrijven van `%s'..."