#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-29 23:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-09 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"--add-comments --keyword=_\n"
"Files: bow.cc int.cc\n"
-#: ly2dvi.py:105
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond"
-
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
-#: update-lily.py:118 warn.cc:23
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:113 midi2ly.py:148
+#: update-lily.py:136 warn.cc:23
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
-#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:830 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
-#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:116 ly2dvi.py:132 ly2dvi.py:691 ly2dvi.py:709
+#: midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 update-lily.py:151
+#: update-lily.py:426 warn.cc:9 warn.cc:17
msgid "error: "
msgstr "fout: "
-#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
+#: ly2dvi.py:133 midi2ly.py:164 update-lily.py:152
msgid "Exiting ... "
msgstr "Beëidigen ..."
-#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
+#: ly2dvi.py:191 midi2ly.py:222 update-lily.py:210
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
-#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
+#: ly2dvi.py:195 main.cc:151 midi2ly.py:226 update-lily.py:214
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
+#: ly2dvi.py:199 main.cc:168 midi2ly.py:230 update-lily.py:218
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
-#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
+#: ly2dvi.py:227 midi2ly.py:258 update-lily.py:246
#, c-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Uitvoeren `%s'"
-#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
+#: ly2dvi.py:231 midi2ly.py:262 update-lily.py:250
#, c-format
msgid "command exited with value %d"
msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
-#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
+#: ly2dvi.py:233 midi2ly.py:264 update-lily.py:252
msgid "(ignored)"
msgstr "(genegeerd)"
-#: ly2dvi.py:321
+#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:274 update-lily.py:262
#, c-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Schoonmaken %s..."
-#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
-#, c-format
-msgid "no such setting: %s"
-msgstr "geen dergelijke instelling: %s"
+#: ly2dvi.py:301
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond"
-#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
+#: ly2dvi.py:304 main.cc:115
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
-#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
+#: ly2dvi.py:305 main.cc:111 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:86
msgid "this help"
msgstr "deze hulp"
-#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
+#: ly2dvi.py:306 main.cc:113 main.cc:118
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ly2dvi.py:351
+#: ly2dvi.py:306
msgid "add DIR to LilyPond's search path"
msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
-#: ly2dvi.py:352
+#: ly2dvi.py:307
#, c-format
msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s.dir"
-#: ly2dvi.py:353
+#: ly2dvi.py:308
msgid "don't run LilyPond"
msgstr "draai LilyPond niet"
-#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
+#: ly2dvi.py:309 main.cc:116
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
-#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
+#: ly2dvi.py:310 ly2dvi.py:311 main.cc:114 main.cc:117 midi2ly.py:100
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: ly2dvi.py:355
+#: ly2dvi.py:310 midi2ly.py:100
msgid "write ouput to FILE"
msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-#: ly2dvi.py:357
+#: ly2dvi.py:311
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+
+#: ly2dvi.py:313
msgid "generate PostScript output"
msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
-#: ly2dvi.py:358
+#: ly2dvi.py:314
msgid "KEY=VAL"
msgstr "SEUTEL=WAARDE"
-#: ly2dvi.py:358
+#: ly2dvi.py:314
msgid "change global setting KEY to VAL"
msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
-#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
+#: ly2dvi.py:315 main.cc:121 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:90
msgid "verbose"
msgstr "breedsprakig"
-#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
+#: ly2dvi.py:316 main.cc:120 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:91
msgid "print version number"
msgstr "druk versienummer af"
-#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
+#: ly2dvi.py:317 main.cc:122 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:93
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:604 ly2dvi.py:629
+#: ly2dvi.py:406
+#, c-format
+msgid "no such setting: %s"
+msgstr "geen dergelijke instelling: %s"
+
+#: ly2dvi.py:434 ly2dvi.py:632 ly2dvi.py:657
#, c-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Uitvoeren %s..."
-#: ly2dvi.py:396
+#: ly2dvi.py:449
#, c-format
msgid "Analyzing %s..."
msgstr "Analyseer %s..."
-#: ly2dvi.py:452
+#: ly2dvi.py:505
#, c-format
msgid "no lilypond output found for %s"
msgstr "geen lilypond uitvoer gevonden voor %s"
-#: ly2dvi.py:494
+#: ly2dvi.py:547
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "ongeldige waarde: %s"
-#: ly2dvi.py:807 scores.cc:44
+#: ly2dvi.py:691
+#, c-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:709 midi2ly.py:1012 update-lily.py:426
+#, c-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt zegt: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "Bevat reeds: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:885 scores.cc:44
#, c-format
msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..."
+msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
-#: ly2dvi.py:817
+#: ly2dvi.py:896 midi2ly.py:996
#, c-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
-#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:819
-#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
+#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:134 ly2dvi.py:898 scores.cc:136
+#: scores.cc:142
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
-#: ly2dvi.py:830
+#: ly2dvi.py:909 midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
-#: mup2ly.py:51
-msgid "Convert mup to ly"
-msgstr "Converteer mup naar ly"
+#: midi2ly.py:92
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+msgstr ""
-#: mup2ly.py:166
-#, c-format
-msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
-msgstr "%s is nog lang niet af. Niet alle constructies worden herkend."
+#: midi2ly.py:95
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr ""
-#: mup2ly.py:964
-#, c-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
+#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
+
+#: midi2ly.py:96
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:97
+msgid "print explicit durations"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:99
+#, fuzzy
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ACC[:MINEUR]"
+
+#: midi2ly.py:99
+#, fuzzy
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:102
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:102
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:106
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:1027
+msgid "Example:"
+msgstr ""
-#: mup2ly.py:1115
+#: mup2ly.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Convert mup to LilyPond source"
+msgstr "Converteer mup naar ly"
+
+#: mup2ly.py:72
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: mup2ly.py:1116
+#: mup2ly.py:73
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
-#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
+#: main.cc:117 mup2ly.py:75
msgid "write output to FILE"
msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-#: mup2ly.py:1119
+#: mup2ly.py:76
msgid "only pre-process"
msgstr "alleen pre-processen"
-#: mup2ly.py:1200
+#: mup2ly.py:827
+#, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "geen context als: `%s'"
+
+#: mup2ly.py:1051
#, c-format
msgid "Processing `%s'..."
msgstr "Verwerken van `%s'..."
-#: mup2ly.py:1219
+#: mup2ly.py:1070
#, c-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Schrijven van `%s'..."
-#: update-lily.py:51
+#: update-lily.py:75
msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
msgstr "Grijp en herbouw van meest recente source pakket"
-#: update-lily.py:223
-#, c-format
-msgid "Cleaning `%s'..."
-msgstr "Schoonmaken van `%s'..."
-
-#: update-lily.py:243
+#: update-lily.py:78
#, c-format
msgid "unpack and build in DIR [%s]"
msgstr "pak uit en bouw in DIR [%s]"
-#: update-lily.py:244
+#: update-lily.py:79
msgid "execute COMMAND, subtitute:"
msgstr "voer COMMAND uit, substitueer:"
-#: update-lily.py:245
+#: update-lily.py:80
msgid "%b: build root"
msgstr "%b: bouw-root"
-#: update-lily.py:246
+#: update-lily.py:81
#, c-format
msgid "%n: package name"
msgstr "%n: pakketnaam"
-#: update-lily.py:247
+#: update-lily.py:82
msgid "%r: release directory"
msgstr "%r: uitgave directory"
-#: update-lily.py:248
+#: update-lily.py:83
msgid "%t: tarball"
msgstr "%t: tar-bal"
-#: update-lily.py:249
+#: update-lily.py:84
msgid "%v: package version"
msgstr "%v: pakketversie"
-#: update-lily.py:252
+#: update-lily.py:87
#, c-format
msgid "keep all output, and name the directory %s"
msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s"
-#: update-lily.py:253
+#: update-lily.py:88
msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
msgstr "bij fout bericht EMAIL[,EMAIL]"
-#: update-lily.py:254
+#: update-lily.py:89
msgid "remove previous build"
msgstr "verwijder vorige bouw"
-#: update-lily.py:257
+#: update-lily.py:92
#, c-format
msgid "fetch and build URL [%s]"
msgstr "grijp en bouw URL [%s]"
-#: update-lily.py:365
+#: update-lily.py:397
#, c-format
msgid "Listing `%s'..."
msgstr "Lijst van `%s'"
-#: update-lily.py:426
+#: update-lily.py:465
#, c-format
msgid "latest is: %s"
msgstr "meest recente is: %s"
-#: update-lily.py:427
+#: update-lily.py:466
#, c-format
msgid "relax, %s is up to date"
msgstr "ontspan, %s is bij de tijd"
-#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
+#: update-lily.py:474 update-lily.py:487
#, c-format
msgid "Fetching `%s'..."
msgstr "Grijpen van `%s'..."
-#: update-lily.py:457
+#: update-lily.py:496
#, c-format
msgid "Building `%s'..."
msgstr "Bouwen van `%s'..."
msgid "can't map file"
msgstr "kan bestand niet inkaarten"
-#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
-#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#: mapped-file-storage.cc:87 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44
+#: streams.cc:37 text-stream.cc:23
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
msgid " (Continuing; cross thumbs)"
msgstr " (Ga verder; duim maar)"
+#: accidental-engraver.cc:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown accidental typesetting: %s"
+msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+
+#: accidental-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting must be pair: %s"
+msgstr ""
+
#: afm.cc:59
#, c-format
msgid "can't find character number: %d"
#: afm.cc:124
#, c-format
msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand: `%s'"
+msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
#: all-font-metrics.cc:95
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor font bestand: `%s'"
+msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
#: all-font-metrics.cc:97
#, c-format
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
-#: beam.cc:86
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
-
-#: beam.cc:637
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing"
+#: bar-check-iterator.cc:58
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
+#: beam-engraver.cc:93 beam-engraver.cc:126
msgid "can't find start of beam"
msgstr "kan start van waardestreep niet vinden"
-#: beam-engraver.cc:158
+#: beam-engraver.cc:150
msgid "already have a beam"
msgstr "heb al een waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:222
+#: beam-engraver.cc:216
msgid "unterminated beam"
msgstr "onbeëindigde waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#: beam-engraver.cc:249 chord-tremolo-engraver.cc:193
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
-#: beam-engraver.cc:272
+#: beam-engraver.cc:261
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "stok past niet in waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:273
+#: beam-engraver.cc:262
msgid "beam was started here"
msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+#: beam.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
+
+#: beam.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
+
+#: beam.cc:660
+msgid "weird beam vertical offset"
+msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing"
+
#: break-align-item.cc:136
#, c-format
msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
msgid "none of these in my family"
msgstr "geen van deze in mijn gezin"
-#: chord.cc:369
+#: chord-tremolo-engraver.cc:139 percent-repeat-engraver.cc:182
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+
+#: chord.cc:376
#, c-format
msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s"
-#: chord.cc:398
+#: chord.cc:405
#, c-format
msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:193
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
-
-#: collision.cc:127
+#: collision.cc:281
msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze."
msgid "NaN"
msgstr "NaN"
-#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:195 span-dynamic-performer.cc:82
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
-#: dynamic-engraver.cc:222
+#: dynamic-engraver.cc:220
msgid "already have a crescendo"
msgstr "heb al een crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:223
+#: dynamic-engraver.cc:221
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "heb al een decrescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:317
+#: dynamic-engraver.cc:315
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
-#: extender-engraver.cc:97
+#: extender-engraver.cc:96
msgid "unterminated extender"
msgstr "onbeëindigde extender"
-#: extender-engraver.cc:109
+#: extender-engraver.cc:108
msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request."
msgstr ""
"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken. Negeer extender verzoek."
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
-#: font-interface.cc:237
+#: font-interface.cc:238
msgid "couldn't find any font satisfying "
msgstr "kon geen enkel font vinden dat voldoet aan "
-#: gourlay-breaking.cc:157
+#: gourlay-breaking.cc:168
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "geen Grace context voor handen"
-
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
-msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom."
-
#: hairpin.cc:93
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo te klein"
msgid "crescendo too small"
msgstr "crescendo te klein"
-#: hyphen-engraver.cc:90
+#: hyphen-engraver.cc:89
msgid "unterminated hyphen"
msgstr "onafgesloten waardestreep"
-#: hyphen-engraver.cc:102
+#: hyphen-engraver.cc:101
msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
msgstr ""
"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken. Negeer streepje verzoek."
-#: key-engraver.cc:99
+#: key-engraver.cc:93
msgid "Conflicting key signatures found."
msgstr "Tegenstrijdige toonsoorten gevonden."
-#: key-engraver.cc:100
+#: key-engraver.cc:94
msgid "This was the other key definition."
msgstr "Dit was de andere toonsoort definitie."
-#: key-performer.cc:77
+#: key-performer.cc:91
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-#: lily-guile.cc:141
+#: kpath.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-guile.cc:136
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
msgid "Element count %d."
msgstr "Aantal elementen: %d."
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
+#: line-of-score.cc:325 paper-score.cc:76
#, c-format
msgid "Element count %d "
msgstr "Aantal elementen: %d."
-#: line-of-score.cc:267
+#: line-of-score.cc:339
msgid "Calculating column positions..."
msgstr "Berekenen van kolomposities..."
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:278
msgid "lyrics found without any matching notehead"
msgstr "liedteksten gevonden zonder bijbehorend nootbolletje"
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:283
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr "Huh? Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben."
-#: main.cc:104
+#. print example usage: lilypond -e "(set-lily-option 'help 0)" ?
+#: main.cc:107
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:104
+#: main.cc:107
msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
msgstr "evalueer EXPR als Scheme nadat .scm init is gelezen"
#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format
-#: main.cc:107
+#: main.cc:110
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#: main.cc:107
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
+#: main.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
-#: main.cc:109
+#: main.cc:112
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
-#: main.cc:109
+#: main.cc:112
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-#: main.cc:110
+#: main.cc:113
msgid "add DIR to search path"
msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:111
+#: main.cc:114
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:115
+#: main.cc:118
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
-#: main.cc:116
+#: main.cc:119
msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering"
+msgstr "verbied naamgeving van uitvoerbestand en exportering"
#.
#. No version number or newline here. It confuses help2man
#.
-#: main.cc:136
+#: main.cc:139
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
-#: main.cc:138
+#: main.cc:141
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:145
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n"
"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:155
msgid "This binary was compiled with the following options:"
msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
-#: main.cc:56 main.cc:179
+#: main.cc:176
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"onder bepaalde voorwaarden. Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n"
"informatie.\n"
-#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
+#: main.cc:183 main.cc:195
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s "
-#: main.cc:196
+#: main.cc:193
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter"
-#: main.cc:72 main.cc:204
+#: main.cc:201
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#: midi-item.cc:139
+#: midi-item.cc:144
#, c-format
msgid "no such instrument: `%s'"
msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'"
-#: midi-item.cc:228
+#: midi-item.cc:234
msgid "silly duration"
msgstr "rare duur"
-#: midi-item.cc:241
+#: midi-item.cc:247
msgid "silly pitch"
msgstr "rare toonhoogte"
-#: musical-request.cc:28
+#: music-output-def.cc:119
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+
+#: music.cc:144
#, c-format
msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen"
-#: music.cc:232
+#: music.cc:249
msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
msgstr "ly_get_mus_property (): Geen Muziek"
-#: music.cc:246
+#: music.cc:263
msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
msgstr "ly_set_mus_property (): Geen symbool"
-#: music.cc:258
+#: music.cc:275
msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
msgstr "ly_set_mus_property (): niet van type Muziek"
-#: music.cc:272
+#: music.cc:289
msgid "ly_make_music (): Not a string"
msgstr "ly_make_music (): Geen string"
-#: music.cc:292
+#: music.cc:309
msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
msgstr "ly_make_music (): Geen muziek expressie"
-#: music-output-def.cc:115
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
-
#: my-lily-lexer.cc:139
#, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fout bij EOF: %s"
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
+#: my-lily-parser.cc:47
msgid "Parsing..."
msgstr "Ontleden..."
msgid "paper output to `%s'..."
msgstr "papier uitvoer naar %s..."
-#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
+#: paper-outputter.cc:60
msgid ", at "
msgstr ", bij "
-#: paper-outputter.cc:232
-#, c-format
-msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
-msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
-
-#: paper-score.cc:80
+#: paper-score.cc:79
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Voorbewerken van elementen..."
-#: paper-score.cc:114
+#: paper-score.cc:113
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: "
-#: paper-stream.cc:41
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
-
-#: paper-stream.cc:55
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
-
#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
msgid "none of these in my family: `%s'"
msgstr "geen van deze in mijn gezin: `%s'"
-#: percent-repeat-engraver.cc:118
+#: percent-repeat-engraver.cc:116
msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
msgid "Creator: "
msgstr "Schepper: "
-#: performance.cc:113
+#: performance.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr ", bij "
+
+#: performance.cc:114
#, c-format
msgid "from musical definition: %s"
msgstr "van muzikale definitie: %s"
-#: performance.cc:168
+#: performance.cc:169
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
+#: phrasing-slur-engraver.cc:117
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
+#: phrasing-slur-engraver.cc:132
msgid "can't find start of phrasing slur"
msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
+#: piano-pedal-engraver.cc:141 piano-pedal-engraver.cc:153
+#: piano-pedal-performer.cc:82
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
msgid "Pitch arguments out of range"
msgstr "Toonhoogte argumenten buiten schaal"
-#: property-engraver.cc:121
+#: porrectus.cc:34
+msgid "(left_head == 0)"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:45
+msgid "undefined left_head"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:64
+msgid "(right_head == 0)"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:75
+msgid "undefined right_head"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:164
+msgid "junking lonely porrectus"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:174
+msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:301
+msgid "ascending vaticana style porrectus"
+msgstr ""
+
+#: property-engraver.cc:116
#, c-format
msgid ""
"`%s' is deprecated. Use\n"
"`%s' is verouderd. Gebruik\n"
" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-#: property-engraver.cc:145
+#: property-engraver.cc:140
#, c-format
msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
msgstr "Verkeerd type voor property: %s, type: %s, gevonden: %s, type: %s"
msgid "too many notes for rest collision"
msgstr "te veel noten voor bosting met rusten"
-#: scm-option.cc:59
+#: scm-option.cc:63
msgid "Scheme options:"
msgstr "Scheme opties:"
-#: score.cc:78
+#: score-engraver.cc:178
+#, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+
+#: score.cc:88
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Vertolken van muziek..."
-#: score.cc:92
+#: score.cc:102
msgid "Need music in a score"
msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
+#: score.cc:115
msgid "Errors found/*, not processing score*/"
msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */"
-#: score.cc:112
+#: score.cc:122
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "duur: %.2f seconden"
-#: score-engraver.cc:188
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
-
#: scores.cc:106
msgid "Score contains errors; will not process it"
msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
msgid "Now processing: `%s'"
msgstr "Nu wordt verwerkt: `%s'"
-#: script-engraver.cc:66
+#: script-engraver.cc:65
#, c-format
msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'"
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken"
-#: slur.cc:48
-msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
-msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer."
-
-#: slur.cc:383
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Boogje over rust?"
+#: simple-spacer.cc:202
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
-#: slur-engraver.cc:127
+#: slur-engraver.cc:124
msgid "unterminated slur"
msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:144
+#: slur-engraver.cc:141
msgid "can't find start of slur"
msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#: slur.cc:48
+msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
+msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer."
+
+#: slur.cc:393
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr "Boogje over rust?"
+
+#: stem-engraver.cc:117
+#, c-format
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+
#: stem.cc:116
msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
-#: stem-engraver.cc:115
+#: streams.cc:33
#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
-#: text-spanner.cc:121
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Text_spanner te klein"
+#: streams.cc:47
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fout bij synchroniseren van bestand (schijf vol?)"
-#: text-spanner-engraver.cc:94
+#: text-spanner-engraver.cc:92
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
-#: text-spanner-engraver.cc:114
+#: text-spanner-engraver.cc:112
msgid "already have a text spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: text-spanner-engraver.cc:169
+#: text-spanner-engraver.cc:167
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
-#: tfm.cc:77
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+#: text-spanner.cc:121
+msgid "Text_spanner too small"
+msgstr "Text_spanner te klein"
#: tfm-reader.cc:106
#, c-format
msgstr ""
"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
-#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
-#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
+#: tfm.cc:77
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-#: tie-engraver.cc:240
+#: tie-engraver.cc:220
msgid "lonely tie"
msgstr "eenzame overbinding"
+#: tie-performer.cc:161
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
+
#: time-scaled-music-iterator.cc:25
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-#: timing-translator.cc:38
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
-
-#: translator-ctors.cc:40
+#: translator-ctors.cc:61
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "onbekende translator: `%s'"
-#: translator-def.cc:99
+#: translator-def.cc:87
msgid "Program has no such type"
msgstr "Programma heeft geen dergelijk type"
-#: translator-def.cc:105
+#: translator-def.cc:93
#, c-format
msgid "Already contains: `%s'"
msgstr "Bevat reeds: `%s'"
-#: translator-def.cc:106
+#: translator-def.cc:94
#, c-format
msgid "Not adding translator: `%s'"
msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'"
-#: translator-def.cc:224
+#: translator-def.cc:212
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "kan niet vinden: `%s'"
-#: translator-group.cc:146
+#: translator-group.cc:147
#, c-format
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'"
-#: translator-group.cc:231
+#: translator-group.cc:232
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
-#: translator-group.cc:414
+#: translator-group.cc:407
#, c-format
msgid ""
"Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? "
msgstr ""
"Kan geen type-controle vinden voor property `%s'. Misschien een tikfout?"
-#: translator-group.cc:428
+#: translator-group.cc:421
#, c-format
msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
#. programming_error?
-#: translator-group.cc:447
+#: translator-group.cc:440
msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
msgstr "ly-get-trans-property: verwacht een Translator_group argument"
-#: volta-engraver.cc:87
+#: volta-engraver.cc:108
msgid "No volta spanner to end"
msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
-#: volta-engraver.cc:104
+#: volta-engraver.cc:125
msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
msgstr "Heb al een volta spanner. Stop die nu voortijdig."
-#: volta-engraver.cc:108
+#: volta-engraver.cc:129
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op."
-#: parser.yy:121
+#: parser.yy:129
#, c-format
msgid "Expecting %d arguments"
msgstr "Verwacht %d argumenten"
-#: parser.yy:423
+#: parser.yy:434
msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Identifier zou alleen alfabetische tekens moeten hebben"
-#: parser.yy:697
+#: parser.yy:715
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr ""
"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven."
-#: parser.yy:761
+#: parser.yy:767
msgid "Second argument must be a symbol"
msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn"
-#: parser.yy:766
+#: parser.yy:772
msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument"
-#: parser.yy:1263
+#: parser.yy:1315
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Verwacht string voor script definitie"
-#: parser.yy:1273
+#: parser.yy:1325
msgid "Can't specify direction for this request"
msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren"
-#: parser.yy:1398
+#: parser.yy:1451
msgid "Expecting musical-pitch value"
msgstr "Verwacht musical-pitch waarde"
-#: parser.yy:1409
+#: parser.yy:1462
msgid "Must have duration object"
msgstr "Moet duur object hebben"
-#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
+#: parser.yy:1471 parser.yy:1479
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
-#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
+#: parser.yy:1638 parser.yy:1691
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "geen duur: %d"
-#: parser.yy:1645
+#: parser.yy:1752
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
-#: parser.yy:1731
+#: parser.yy:1845
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
-#: parser.yy:1910
+#: parser.yy:2025
msgid "need integer number arg"
msgstr "heb integer getal arg nogig"
-#: lexer.ll:174
+#: parser.yy:2097
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:175
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
-#: lexer.ll:188
+#: lexer.ll:189
msgid "\\maininput disallowed outside init files"
msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
-#: lexer.ll:212
+#: lexer.ll:213
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:221
+#: lexer.ll:222
msgid "Missing end quote"
msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
#. backup rule
-#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
+#: lexer.ll:244 lexer.ll:248
msgid "white expected"
msgstr "wit verwacht"
-#: lexer.ll:256
+#: lexer.ll:257
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus"
-#: lexer.ll:349
+#: lexer.ll:358
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:457
+#: lexer.ll:468
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ongeldig teken: `%c'"
-#: lexer.ll:538
+#: lexer.ll:554
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
-#: lexer.ll:617
+#: lexer.ll:639
#, c-format
msgid "Oldest supported input version: %s"
msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s"
-#: lexer.ll:629
+#: lexer.ll:651
#, c-format
msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:630
+#: lexer.ll:652
msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
msgstr "Overweeg de invoer te converteren met het convert-ly script"
-#: lilypond-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in kwart: %d"
+#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
+#~ msgstr "%s is nog lang niet af. Niet alle constructies worden herkend."
-#: lilypond-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "LY output to `%s'..."
-msgstr "LY uitvoer naar `%s'..."
+#~ msgid "Cleaning `%s'..."
+#~ msgstr "Schoonmaken van `%s'..."
-#: lilypond-score.cc:119
-#, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "spoor %d:"
+#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+#~ msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
-#: lilypond-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerken..."
+#~ msgid "#32 in quarter: %d"
+#~ msgstr "#32 in kwart: %d"
-#: lilypond-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Scheppen van stemmen..."
+#~ msgid "LY output to `%s'..."
+#~ msgstr "LY uitvoer naar `%s'..."
-#: lilypond-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "spoor "
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "spoor %d:"
-#: lilypond-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NIET Filteren van tempo..."
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Verwerken..."
-#: lilypond-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "Creating voices..."
+#~ msgstr "Scheppen van stemmen..."
-#: lilypond-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "track "
+#~ msgstr "spoor "
-#: lilypond-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Zetten van kolommen..."
+#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
+#~ msgstr "NIET Filteren van tempo..."
-#: lilypond-staff.cc:209
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% MIDI copyright:"
+#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
+#~ msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..."
-#: lilypond-staff.cc:210
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% MIDI instrument:"
+#~ msgid "Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Kwantificeren van kolommen..."
-#: lilypond-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "lelie inspring diepte: %d"
+#~ msgid "Settling columns..."
+#~ msgstr "Zetten van kolommen..."
-#. Maybe better not to translate these?
-#: lilypond-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Schepper: "
+#~ msgid "% MIDI copyright:"
+#~ msgstr "% MIDI copyright:"
-#: lilypond-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatisch gegenereerd"
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% MIDI instrument:"
-#: lilypond-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% van invoerbestand: "
+#~ msgid "lily indent level: %d"
+#~ msgstr "lelie inspring diepte: %d"
-#: main.cc:94
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% Schepper: "
-#: main.cc:95
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk"
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Automatisch gegenereerd"
-#: main.cc:97
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "ACC[:MINEUR]"
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% van invoerbestand: "
-#: main.cc:97
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
+#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+#~ msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
-#: main.cc:98
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
+#~ msgid "enable debugging output"
+#~ msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk"
-#: main.cc:99
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer"
+#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
-#: main.cc:100
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr "maak geen n-olen"
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer"
-#: main.cc:101
-msgid "be quiet"
-msgstr "wees stil"
+#~ msgid "don't output tuplets"
+#~ msgstr "maak geen n-olen"
-#: main.cc:102
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr "maak geen rusten of skips"
+#~ msgid "be quiet"
+#~ msgstr "wees stil"
-#: main.cc:103
-msgid "DUR"
-msgstr "DUUR"
+#~ msgid "don't output rests or skips"
+#~ msgstr "maak geen rusten of skips"
-#: main.cc:103
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "zet kortste duur"
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "zet kortste duur"
-#: main.cc:104
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
+#~ msgid "don't timestamp the output"
+#~ msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
-#: main.cc:106
-msgid "be verbose"
-msgstr "wees breedsprakig"
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "wees breedsprakig"
-#: main.cc:108
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten"
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten"
-#: main.cc:115
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
-#: main.cc:117
-msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
-msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar lilypond"
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar lilypond"
-#: main.cc:131
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgid "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
-#: main.cc:133
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr "no_rests: %d\n"
+#~ msgid "no_rests: %d\n"
+#~ msgstr "no_rests: %d\n"
-#: main.cc:135
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
-#: main.cc:137
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-#: main.cc:140
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgid "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "string van lengte nul tegengekomen"
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "string van lengte nul tegengekomen"
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "MIDI kop verwacht"
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "MIDI kop verwacht"
-#: midi-score-parser.cc:49
-msgid "invalid header length"
-msgstr "ongeldige koplengte"
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "ongeldige koplengte"
-#: midi-score-parser.cc:52
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "ongeldig MIDI formaat"
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "ongeldig MIDI formaat"
-#: midi-score-parser.cc:55
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "ongeldig aantal sporen"
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "ongeldig aantal sporen"
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan"
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
+#~ msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan"
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d"
+#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+#~ msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d"
+
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "ongeldige lopende status"
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "ongeldige lopende status"
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd"
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd"
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis"
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis"
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "MIDI spoor verwacht"
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "MIDI spoor verwacht"
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "ongeldige spoorlengte"
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "ongeldige spoorlengte"
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "geen Grace context voor handen"
+#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
+#~ msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom."