]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
Adds an explanatory comment to skyline.cc.
[lilypond.git] / po / nl.po
index c8d1627e0c58f1bb4785611ff00fed9284a67072..8edc74bc82c68fad71b1cde74bf918ef293c99e1 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-# Don't change the format of the first three lines,
-# the TP robot wants them like this (I hope).
-# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+# Donnot change the format of the first three lines,
+# the TP robot needs them to be like this.
+# Of course, Han-Wen <hanwen@xs4all.nl> also is FIRST AUTHOR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-14 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
-"--add-comments --keyword=_\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: ly2dvi.py:105
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond"
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
+
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic."
+
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s is vervangen door %s"
+
+#: convertrules.py:2408
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
+
+#: convertrules.py:2411
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Probeer het textstring backend"
+
+#: convertrules.py:2414
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Doe iets als: %s"
+
+#: convertrules.py:2417
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
+
+#: fontextract.py:26
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scannen %s"
+
+#: fontextract.py:71
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
+
+#: fontextract.py:86
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Inroepen van `%s'"
+
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Draaien van %s..."
+
+#: lilylib.py:203
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
+
+#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:110 midi2ly.py:858
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1344
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
+msgstr ""
+"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
+"%s) naar LilyPond invoer."
+
+#: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1350
+msgid "be strict about succes"
+msgstr "wees strict over succes"
+
+#: abc2ly.py:1352
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
+
+#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161
+#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506
+msgid "Report bugs via"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma via %;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all.nl>."
+
+#: convert-ly.py:32
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie.  Standaard, actualiseer\n"
+"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
+
+#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
+
+#: convert-ly.py:47 lilypond-book.py:83 warn.cc:48 input.cc:90
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s"
+
+#: convert-ly.py:50 lilypond-book.py:86 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
+
+#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:87
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
+
+#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:107 midi2ly.py:88
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
+
+#: convert-ly.py:77 convert-ly.py:97
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIE"
+
+#: convert-ly.py:79
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
+
+#: convert-ly.py:82
+msgid "edit in place"
+msgstr "bewerk bestand ter plekke"
+
+#: convert-ly.py:85
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
+
+#: convert-ly.py:91
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+
+#: convert-ly.py:96
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+
+#: convert-ly.py:144
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "toepassen van conversie: "
+
+#: convert-ly.py:157
+msgid "Error while converting"
+msgstr "%s: fout tijdens converteren"
+
+#: convert-ly.py:159
+msgid "Stopping at last succesful rule"
+msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
+
+#: convert-ly.py:181
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
+
+#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:275
+#, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'.  Overslaan"
+
+#: etf2ly.py:1180
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
+
+#: etf2ly.py:1182
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file."
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
+"Music Technology's Finale produkt.  Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand."
+
+#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#: etf2ly.py:1187 lilypond-book.py:158 midi2ly.py:888 main.cc:163
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: lilypond-book.py:57
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument."
+
+#: lilypond-book.py:64
+msgid "BOOK"
+msgstr "BOEK"
+
+#: lilypond-book.py:72
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
+
+#: lilypond-book.py:104
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s"
+
+#: lilypond-book.py:114
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
+
+#: lilypond-book.py:117
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+
+#: lilypond-book.py:120
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, docbook)"
+
+#: lilypond-book.py:123
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+
+#: lilypond-book.py:124 lilypond-book.py:136 main.cc:153
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: lilypond-book.py:129
+msgid "PAD"
+msgstr "VUL"
+
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+
+#: lilypond-book.py:140
+msgid "COMMAND"
+msgstr "OPDRACHT"
+
+#: lilypond-book.py:141
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
+
+#: lilypond-book.py:147
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX"
+
+#: lilypond-book.py:150
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
+"extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+"dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
+
+#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
+
+#: lilypond-book.py:768
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: lilypond-book.py:999
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:1002
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:1006
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1009
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1028
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1382
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Open filter `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:1399
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+
+#: lilypond-book.py:1400
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgend:"
+
+#: lilypond-book.py:1472
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
+
+#: lilypond-book.py:1583
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Schrijven van snippers..."
+
+#: lilypond-book.py:1588
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerken..."
+
+#: lilypond-book.py:1592
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
+
+#: lilypond-book.py:1602
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
+
+#: lilypond-book.py:1613
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s is actueel."
+
+#: lilypond-book.py:1619
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
+
+#: lilypond-book.py:1674
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
+
+#: lilypond-book.py:1678
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lezen %s..."
+
+#: lilypond-book.py:1697
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lilypond-book.py:1713
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Samenstellen %s..."
+
+#: lilypond-book.py:1722
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
-#: update-lily.py:118 warn.cc:23
+#: lilypond-book.py:1736
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Verwijderen van `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:1769
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
+
+#: lilypond-book.py:1770
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
+
+#: lilypond-book.py:1773
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr "DVIPS gebruik:"
+
+#: lilypond-book.py:1829
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:804 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
-#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:913
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
+#: midi2ly.py:99
 msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+msgstr "Beëidigen ..."
+
+#: midi2ly.py:846
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
-#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
+#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer."
+
+#: midi2ly.py:864
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
+
+#: midi2ly.py:866 midi2ly.py:878
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
+
+#: midi2ly.py:867
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
+
+#: midi2ly.py:870
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
+
+#: midi2ly.py:871
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
+
+#: midi2ly.py:872
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
+
+#: midi2ly.py:877
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
+
+#: midi2ly.py:880
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
+
+#: midi2ly.py:883
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
+
+#: midi2ly.py:891
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+
+#: midi2ly.py:894
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#: midi2ly.py:914
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+
+#: musicxml2ly.py:474
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie."
+
+#: musicxml2ly.py:496
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd."
+
+#: musicxml2ly.py:504
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND"
+
+#: getopt-long.cc:140
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "optie `%s' vereist een argument"
+
+#: getopt-long.cc:144
+#, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
+
+#: getopt-long.cc:148
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "onbekende optie: `%s'"
+
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
+#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeerfout: %s"
+
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "ga verder; duim maar"
+
+#: accidental-engraver.cc:247
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
+
+#: accidental-engraver.cc:274
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
+
+#: accidental-engraver.cc:290
+#, c-format
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s"
+
+#: accidental.cc:160
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s"
+
+#: accidental.cc:175
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "herstelteken vorm niet gevonden"
+
+#: align-interface.cc:322
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is"
+
+#: all-font-metrics.cc:143
+#, c-format
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
+
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
+
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
+
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
+
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "verwijder deze verticale groep"
+
+#: axis-group-interface.cc:109
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
+
+#: axis-group-interface.cc:449
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog"
+
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
+
+#: beam-engraver.cc:126
+msgid "already have a beam"
+msgstr "heb al een waardestreep"
+
+#: beam-engraver.cc:202
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
+
+#: beam-engraver.cc:252
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "stok past niet in waardestreep"
+
+#: beam-engraver.cc:253
+msgid "beam was started here"
+msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+
+#: beam-quanting.cc:314
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
+
+#: beam.cc:160
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
+
+#: beam.cc:1035
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden"
+
+#: break-alignment-interface.cc:195
+#, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
+
+#: change-iterator.cc:23
+#, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "geen van deze in mijn gezin"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:35
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+
+#: clef.cc:54
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
+
+#: cluster.cc:110
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
+
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "verschroot lege cluster"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
+
+#: context-def.cc:130
+#, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+
+#: context-property.cc:30
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
+
+#: context.cc:144
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
+
+#: context.cc:206
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+
+#: context.cc:268
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
+
+#: context.cc:380
+#, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+
+#: custos.cc:77
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custode `%s' niet gevonden"
+
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: dots.cc:37
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:184
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:193
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "heb al een decrescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:195
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "heb al een crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:198
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc is hier gestart"
+
+#: dynamic-engraver.cc:327
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+
+#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
+
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
+
+#: font-config.cc:55
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map gefaald: %s"
+
+#: font-config.cc:57
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map: %s"
+
+#: general-scheme.cc:198
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+
+#: general-scheme.cc:199
+msgid "setting to zero"
+msgstr "zet op nul"
+
+#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
+
+#: glissando-engraver.cc:94
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "onbeëindigde glissando"
+
+#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105
+msgid "no music found in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
+
+#: global-context-scheme.cc:95
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
+
+#: global-context-scheme.cc:118
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s genegeerd"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
+
+#: grob-interface.cc:57
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:68
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
+
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:174
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)"
+
+#: grob.cc:251
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
+
+#: hairpin.cc:187
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo te klein"
+
+#: hairpin.cc:188
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo te klein"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
+
+#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "positie onbekend"
+
+#: key-signature-interface.cc:71
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s"
+
+#: key-signature-interface.cc:81
+msgid "alteration not found"
+msgstr "verandering niet gevonden"
+
+#: ligature-engraver.cc:93
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+
+#: ligature-engraver.cc:98
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:120
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "heb al een ligatuur"
+
+#: ligature-engraver.cc:129
+msgid "no left bound"
+msgstr "geen linkerkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:173
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+
+#: ligature-engraver.cc:202
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
+
+#: ligature-engraver.cc:203
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "ligatuur werd hier gestart"
+
+#: lily-guile.cc:78
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: lily-guile.cc:438
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
+
+#: lily-guile.cc:441
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "misschien een typefout?"
+
+#: lily-guile.cc:448
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "voer toewijzing toch door"
+
+#: lily-guile.cc:460
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:250
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
+
+#: lily-lexer.cc:269
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:284
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:30
+#, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:89
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:107
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:126
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:99
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lily-parser.cc:127
+msgid "braces do not match"
+msgstr "haakjes paren niet"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:327
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+
+#: lyric-engraver.cc:158
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of associatedVoice."
+
+#: main.cc:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
+
+#: main.cc:106
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"    Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
+"veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
+"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n"
+"Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
+"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n"
+"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.  Zie de GNU\n"
+"Algemene Openbare Licentie voor details.\n"
+"\n"
+"    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
+"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
+"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: main.cc:137
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
+
+#: main.cc:138
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
+
+#: main.cc:141
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: main.cc:141
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "evalueer scheme code"
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:144
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATen"
+
+#: main.cc:144
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
+
+#: main.cc:145
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:146
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:147
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
+
+#: main.cc:148
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
+
+#: main.cc:149
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:150
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
+
+#: main.cc:151
+msgid "FIELD"
+msgstr "VELD"
+
+#: main.cc:151
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
+
+#: main.cc:153
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+
+#: main.cc:154
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+
+#: main.cc:156
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
+"en cd naar MAP"
+
+#: main.cc:159
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr ""
+"schrijf uitvoer naar BESTAND\n"
+"(extensie wordt toegevoegd)"
+
+#: main.cc:160
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+"verhuis aan de hand van de map van het\n"
+"lilypond programma"
+
+#: main.cc:161
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
+
+#: main.cc:203
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"%s  en anderen."
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:230
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
+
+#: main.cc:232
+#, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
+
+#: main.cc:234
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
+
+#: main.cc:236
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
+
+#: main.cc:238
+#, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
+#: main.cc:242
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
+msgid "Report bugs via %s"
 msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
 
-#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
+#: main.cc:288
 #, c-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Uitvoeren `%s'"
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
-#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
+#: main.cc:302
 #, c-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
-#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(genegeerd)"
+#: main.cc:304
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
 
-#: ly2dvi.py:321
+#: main.cc:319
 #, c-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Schoonmaken %s..."
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "onbekende groep: %s"
 
-#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
+#: main.cc:321
 #, c-format
-msgid "no such setting: %s"
-msgstr "geen dergelijke instelling: %s"
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
 
-#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+#: main.cc:329
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
 
-#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
-msgid "this help"
-msgstr "deze hulp"
+#: main.cc:336
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
+#: main.cc:342
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: ly2dvi.py:351
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
+#: main.cc:348
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
-#: ly2dvi.py:352
+#: main.cc:594
 #, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s.dir"
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
 
-#: ly2dvi.py:353
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "draai LilyPond niet"
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
-#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
-#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: ly2dvi.py:355
-msgid "write ouput to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: ly2dvi.py:357
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
 
-#: ly2dvi.py:358
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "SEUTEL=WAARDE"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
-#: ly2dvi.py:358
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
 
-#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
-msgid "verbose"
-msgstr "breedsprakig"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
 
-#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
 
-#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de penultimate note een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
 
-#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:578 ly2dvi.py:603
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:81
 #, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Uitvoeren %s..."
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:396
+#: midi-stream.cc:28
 #, c-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyseer %s..."
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 
-#: ly2dvi.py:452
+#: midi-stream.cc:44
 #, c-format
-msgid "no lilypond output found for %s"
-msgstr "geen lilypond uitvoer gevonden voor %s"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:494
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
+
+#: music.cc:140
 #, c-format
-msgid "invalid value: %s"
-msgstr "ongeldige waarde: %s"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
 
-#: ly2dvi.py:781 scores.cc:44
+#: music.cc:203
 #, c-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..."
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
 
-#: ly2dvi.py:791
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:464
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:63
 #, c-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:64
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
 
-#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:793
-#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
+#: open-type-font.cc:33
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes alloceren"
 
-#: ly2dvi.py:804
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+#: open-type-font.cc:37
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
 
-#: mup2ly.py:51
-msgid "Convert mup to ly"
-msgstr "Converteer mup naar ly"
+#: open-type-font.cc:42
+#, c-format
+msgid "Free type error: %s"
+msgstr "FreeType fout: %s"
 
-#: mup2ly.py:166
+#: open-type-font.cc:100
 #, c-format
-msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
-msgstr "%s is nog lang niet af.  Niet alle constructies worden herkend."
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
 
-#: mup2ly.py:964
+#: open-type-font.cc:102
 #, c-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
 
-#: mup2ly.py:1115
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+#: open-type-font.cc:177
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
 
-#: mup2ly.py:1116
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
 
-#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+#: page-turn-page-breaking.cc:146
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
 
-#: mup2ly.py:1119
-msgid "only pre-process"
-msgstr "alleen pre-processen"
+#: page-turn-page-breaking.cc:195
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.  Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
 
-#: mup2ly.py:1200
+#: page-turn-page-breaking.cc:208
 #, c-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
 
-#: mup2ly.py:1219
+#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:275
 #, c-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Schrijven van `%s'..."
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:276
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:277
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:278
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:279
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
+
+#: pango-font.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
+
+#: pango-font.cc:229
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:277
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
 
-#: update-lily.py:51
-msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-msgstr "Grijp en herbouw van meest recente source pakket"
+#: paper-column-engraver.cc:199
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr ""
+"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je maatcontrole\n"
+"moeten gebruiken?"
 
-#: update-lily.py:223
+#: paper-outputter-scheme.cc:30
 #, c-format
-msgid "Cleaning `%s'..."
-msgstr "Schoonmaken van `%s'..."
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
 
-#: update-lily.py:243
+#: paper-score.cc:118
 #, c-format
-msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-msgstr "pak uit en bouw in DIR [%s]"
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
+
+#: paper-score.cc:122
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
+
+#: parse-scm.cc:87
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: update-lily.py:244
-msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-msgstr "voer COMMAND uit, substitueer:"
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
-#: update-lily.py:245
-msgid "%b: build root"
-msgstr "%b: bouw-root"
+#: performance.cc:43
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
 
-#: update-lily.py:246
+#: performance.cc:72
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
+
+#: performance.cc:73
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
+
+#: performance.cc:101
 #, c-format
-msgid "%n: package name"
-msgstr "%n: pakketnaam"
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: update-lily.py:247
-msgid "%r: release directory"
-msgstr "%r: uitgave directory"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:131
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
 
-#: update-lily.py:248
-msgid "%t: tarball"
-msgstr "%t: tar-bal"
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: update-lily.py:249
-msgid "%v: package version"
-msgstr "%v: pakketversie"
+#: program-option-scheme.cc:207
+#, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
-#: update-lily.py:252
+#: property-iterator.cc:74
 #, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
-#: update-lily.py:253
-msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-msgstr "bij fout bericht EMAIL[,EMAIL]"
+#: relative-octave-check.cc:38
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
-#: update-lily.py:254
-msgid "remove previous build"
-msgstr "verwijder vorige bouw"
+#: relocate.cc:44
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
 
-#: update-lily.py:257
+#: relocate.cc:64
 #, c-format
-msgid "fetch and build URL [%s]"
-msgstr "grijp en bouw URL [%s]"
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
-#: update-lily.py:365
+#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
 #, c-format
-msgid "Listing `%s'..."
-msgstr "Lijst van `%s'"
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
-#: update-lily.py:426
+#: relocate.cc:84
 #, c-format
-msgid "latest is: %s"
-msgstr "meest recente is: %s"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
-#: update-lily.py:427
+#: relocate.cc:114
 #, c-format
-msgid "relax, %s is up to date"
-msgstr "ontspan, %s is bij de tijd"
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
 
-#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
+#: relocate.cc:125
 #, c-format
-msgid "Fetching `%s'..."
-msgstr "Grijpen van `%s'..."
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
 
-#: update-lily.py:457
+#: relocate.cc:138
 #, c-format
-msgid "Building `%s'..."
-msgstr "Bouwen van `%s'..."
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
 
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in een string"
+#: relocate.cc:179
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
 
-#: getopt-long.cc:145
+#: relocate.cc:186
 #, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "optie `%s' vereist een argument"
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
 
-#: getopt-long.cc:149
+#: relocate.cc:195
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 
-#: getopt-long.cc:153
+#: relocate.cc:229
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:357
 #, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "onbekende optie: `%s'"
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
-#: getopt-long.cc:160
+#: relocate.cc:393
 #, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
 
-#: input.cc:96
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
+#: rest-collision.cc:145
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
 
-#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
-msgid "position unknown"
-msgstr "positie onbekend"
+#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
 
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "kan bestand niet inkaarten"
+#: rest.cc:132
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
-#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
-#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#: score-engraver.cc:67
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: simple-file-storage.cc:56
+#: score-engraver.cc:69
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
+
+#: score-engraver.cc:71
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
 
-#: warn.cc:36
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeerfout: "
+#: score.cc:167
+msgid "already have music in score"
+msgstr "heb al muziek nodig in score"
 
-#: warn.cc:36
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
-msgstr " (Ga verder; duim maar)"
+#: score.cc:168
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "dit is de vorige muziek"
 
-#: afm.cc:59
-#, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d"
+#: score.cc:173
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
-#: afm.cc:74
-#, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
-#: afm.cc:124
-#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand: `%s'"
+#: script-engraver.cc:103
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "scheme codering: "
 
-#: all-font-metrics.cc:95
+#: slur-engraver.cc:82
 #, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor font bestand: `%s'"
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "richting van %s ongeldig: %d"
 
-#: all-font-metrics.cc:97
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
+#: slur-engraver.cc:151
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
-#: all-font-metrics.cc:102
-msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
-msgstr ""
-"Bouw alle .afm bestanden opnieuw en verwijder alle .pk en .tfm bestanden.  "
-"Voer nog eens uit met -V om font paden te tonen."
+#: slur-engraver.cc:163
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
 
-#: all-font-metrics.cc:167
+#: slur.cc:355
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
-msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Laad verstek font"
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
 
-#: all-font-metrics.cc:183
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
+#: spaceable-grob.cc:117
 #, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
-#: all-font-metrics.cc:185
-msgid "Giving up"
-msgstr "Geef op"
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
-#: part-combine-music-iterator.cc:97
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#: stem-engraver.cc:92
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololengte is te lang"
 
-#: beam.cc:86
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:129
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
-#: beam.cc:637
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing"
+#: stem-engraver.cc:131
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "kan start van waardestreep niet vinden"
+#: stem.cc:105
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: beam-engraver.cc:158
-msgid "already have a beam"
-msgstr "heb al een waardestreep"
+#: stem.cc:618
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: beam-engraver.cc:222
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+#: stem.cc:629
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
+#: system.cc:180
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: beam-engraver.cc:272
-msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "stok past niet in waardestreep"
+#: system.cc:266
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: beam-engraver.cc:273
-msgid "beam was started here"
-msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+#: text-spanner-engraver.cc:60
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: break-align-item.cc:136
-#, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'"
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: change-iterator.cc:21
-#, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+#: text-spanner-engraver.cc:118
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
+
+#: tie-engraver.cc:267
+msgid "lonely tie"
+msgstr "eenzame overbinding"
 
 #.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
+#. Todo: should make typecheck?
 #.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: change-iterator.cc:78
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben er zelf een"
-
-#: change-iterator.cc:81
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "geen van deze in mijn gezin"
-
-#: chord.cc:369
+#: time-signature-engraver.cc:64
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s"
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
-#: chord.cc:398
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:83
 #, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:192
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: collision.cc:127
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
+#: translator-group-ctors.cc:29
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: translator-group.cc:146
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
 
-#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
+#: translator.cc:346
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze"
 
-#: dynamic-engraver.cc:222
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "heb al een crescendo"
+#: translator.cc:347
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Vorige %s gebeurtinis hier"
 
-#: dynamic-engraver.cc:223
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "heb al een decrescendo"
+#: trill-spanner-engraver.cc:67
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:317
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+#: trill-spanner-engraver.cc:79
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: extender-engraver.cc:97
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
+#: tuplet-engraver.cc:96
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
 
-#: extender-engraver.cc:109
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
+#, c-format
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr ""
-"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken.  Negeer extender verzoek."
+"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
+"geselecteerde ligatuurstijl"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: font-interface.cc:237
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "kon geen enkel font vinden dat voldoet aan "
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0"
 
-#: gourlay-breaking.cc:157
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
 
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "geen Grace context voor handen"
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
-msgstr "Losse grace noten.  Maak ze vast aan vorige muziekale kolom."
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:143
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
 
-#: hairpin.cc:93
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "decrescendo te klein"
+#: volta-engraver.cc:153
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
 
-#: hairpin.cc:94
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo te klein"
+#: volta-engraver.cc:157
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
 
-#: hyphen-engraver.cc:90
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "onafgesloten waardestreep"
+#: volta-engraver.cc:158
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
-msgstr ""
-"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken.  Negeer streepje verzoek."
+#: parser.yy:704
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
 
-#: key-engraver.cc:99
-msgid "Conflicting key signatures found."
-msgstr "Tegenstrijdige toonsoorten gevonden."
+#: parser.yy:728
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
-#: key-engraver.cc:100
-msgid "This was the other key definition."
-msgstr "Dit was de andere toonsoort definitie."
+#: parser.yy:1187
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
 
-#: key-performer.cc:77
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+#: parser.yy:1485
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
-#: lily-guile.cc:141
-#, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
+#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
-#: line-of-score.cc:96
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+#: parser.yy:1614
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "verwacht string voor script definitie"
 
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
+#: parser.yy:1769 parser.yy:1819
 #, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr "Aantal elementen: %d."
-
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Berekenen van kolomposities..."
-
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr "liedteksten gevonden zonder bijbehorend nootbolletje"
-
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr "Huh?  Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben."
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "geen duur: %d"
 
-#: main.cc:104
-msgid "EXPR"
-msgstr "EXPR"
+#: parser.yy:1936
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: main.cc:104
-msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
-msgstr "evalueer EXPR als Scheme nadat .scm init is gelezen"
+#: parser.yy:1997
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
-#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format
-#: main.cc:107
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: lexer.ll:176
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
 
-#: main.cc:107
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
-msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
+#: lexer.ll:180
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
 
-#: main.cc:109
-msgid "FIELD"
-msgstr "VELD"
+#: lexer.ll:235
+#, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
-#: main.cc:109
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
+#: lexer.ll:252
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
-#: main.cc:110
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+#: lexer.ll:256
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
-#: main.cc:111
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
 
-#: main.cc:115
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+#: lexer.ll:273
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: main.cc:116
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering"
+#: lexer.ll:288
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
-#.
-#: main.cc:136
+#: lexer.ll:312
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
-#: main.cc:138
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:321
+msgid "end quote missing"
+msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
-#: main.cc:142
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond is een muziekzetter.  Zij maakt prachtige bladmuziek\n"
-"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand.  LilyPond \n"
-"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
+#: lexer.ll:466
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
-#: main.cc:152
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
+#: lexer.ll:559
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: main.cc:56 main.cc:179
+#: lexer.ll:663
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-"Licentie, en u wordt uitgenodigd het te veranderen en/of te verspreiden\n"
-"onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n"
-"informatie.\n"
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
+#: lexer.ll:778
 #, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s "
-
-#: main.cc:196
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter"
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: main.cc:72 main.cc:204
+#: lexer.ll:884
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
+
+#: lexer.ll:885
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: lexer.ll:891
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:28
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:128
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:166
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
+
+#: define-markup-commands.scm:273
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
+
+#: define-markup-commands.scm:1315
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:743
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:746
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:766
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:767
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+
+#: document-backend.scm:91
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:135
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Verwerken van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Schrijven van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: framework-eps.scm:89
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Schrijven van ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:281
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:334
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
+
+#: framework-ps.scm:351
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
+
+#: framework-ps.scm:382
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:731
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
+
+#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
+
+#: framework-ps.scm:760
 msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
 "\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
+"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
+"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
 msgstr ""
-"    Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
-"veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
-"versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n"
 "\n"
-"    Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
-"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n"
-"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.  Zie de GNU\n"
-"Algemene Openbare Licentie voor details.\n"
+"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
 "\n"
-"    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
-"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
-"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-
-#: midi-item.cc:139
-#, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'"
-
-#: midi-item.cc:228
-msgid "silly duration"
-msgstr "rare duur"
-
-#: midi-item.cc:241
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
+"  lilypond -b eps BESTAND\n"
+"\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n"
+"dat alleen alles voorafgaand aan\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"\n"
+"is verwijderd\n"
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, scheme-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+
+#: graphviz.scm:53
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+
+#: layout-page-layout.scm:115
+msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+msgstr "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-padding"
+
+#: layout-page-layout.scm:449
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+
+#: lily-library.scm:545
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+
+#: lily-library.scm:579
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit"
+
+#: lily-library.scm:587
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
+
+#: lily.scm:173
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
+
+#: lily.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:619
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
+
+#: lily.scm:622
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:649 lily.scm:742
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+
+# lisp-format
+#: lily.scm:732
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:139
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: markup.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:100
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A.  Verwach: ~A, gevonden: ~S."
+
+#: music-functions.scm:228
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen.  Verschroten van overtollige alternatieven"
+
+#: music-functions.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
+
+#: music-functions.scm:573
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:623
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Maat controle gefaald.  Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
+
+#: music-functions.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:970
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
+
+#: output-ps.scm:276
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde"
+
+#: output-svg.scm:42
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
+
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
+
+#: output-tex.scm:97
+#, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+
+#: paper.scm:84
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
+
+#: paper.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
+
+#: paper.scm:144
+#, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:159
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
+
+#: parser-clef.scm:127
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:128
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
+
+#: ps-to-png.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a sloot af met status: ~S"
+
+#: to-xml.scm:180
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "assertie gefaald: ~S"
 
-#: musical-request.cc:28
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen"
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib module"
 
-#: music.cc:232
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr "ly_get_mus_property (): Geen Muziek"
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "toon deze hulp"
 
-#: music.cc:246
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr "ly_set_mus_property (): Geen symbool"
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
-#: music.cc:258
-msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
-msgstr "ly_set_mus_property ():  niet van type Muziek"
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
-#: music.cc:272
-msgid "ly_make_music (): Not a string"
-msgstr "ly_make_music (): Geen string"
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(genegeerd)"
 
-#: music.cc:292
-msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
-msgstr "ly_make_music (): Geen muziek expressie"
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
-#: music-output-def.cc:115
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
+#~ msgid "Removing output file"
+#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
 
-#: my-lily-lexer.cc:139
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
 
-#: my-lily-lexer.cc:159
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout bij EOF: %s"
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "toon versie informatie"
 
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
-#, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Schroot verzoek: `%s'"
+#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
 
-#: paper-def.cc:109
-#, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "papier uitvoer naar %s..."
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
-#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
-msgid ", at "
-msgstr ", bij "
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "toon nog meer uitvoer"
 
-#: paper-outputter.cc:232
-#, c-format
-msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
-msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
-#: paper-score.cc:80
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Voorbewerken van elementen..."
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
 
-#: paper-score.cc:114
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: "
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad"
 
-#: paper-stream.cc:41
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
 
-#: paper-stream.cc:55
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "draai LilyPond niet"
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
-#, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Ben er zelf een: `%s'"
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
-#, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr "geen van deze in mijn gezin: `%s'"
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:117
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spoor ... "
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer"
 
-#: performance.cc:83
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
-#: performance.cc:113
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "van muzikale definitie: %s"
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes"
 
-#: performance.cc:168
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+#~ msgid "run in safe-mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
-#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
 
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr "Toonhoogte argumenten buiten schaal"
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
 
-#: property-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' is deprecated.  Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-msgstr ""
-"`%s' is verouderd.  Gebruik\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
 
-#: property-engraver.cc:145
-#, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Verkeerd type voor property: %s, type: %s, gevonden: %s, type: %s"
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
 
-#: rest-collision.cc:194
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "te veel botsende rusten"
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyseren van %s..."
 
-#: rest-collision.cc:198
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr "te veel noten voor bosting met rusten"
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'"
 
-#: scm-option.cc:59
-msgid "Scheme options:"
-msgstr "Scheme opties:"
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s"
 
-#: score.cc:78
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Vertolken van muziek..."
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
 
-#: score.cc:92
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */"
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
 
-#: score.cc:112
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "duur: %.2f seconden"
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudo filter"
 
-#: score-engraver.cc:188
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
 
-#: scores.cc:106
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel"
 
-#: scores.cc:152
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt: `%s'"
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
-#: script-engraver.cc:66
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'"
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
-#: slur.cc:48
-msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
-msgstr "Zet bindingsboog over rust.  Negeer."
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
 
-#: slur.cc:383
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Boogje over rust?"
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..."
 
-#: slur-engraver.cc:127
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:144
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer."
 
-#: stem.cc:116
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
 
-#: stem-engraver.cc:115
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
 
-#: text-spanner.cc:121
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Text_spanner te klein"
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:94
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:114
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "heb al een tekst spanner"
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:169
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
 
-#: tfm.cc:77
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
 
-#: tfm-reader.cc:106
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen plaatjes"
 
-#: tfm-reader.cc:140
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+#~ msgid "accidental `%s' not found"
+#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
 
-#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
-#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
-#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
-#: tie-engraver.cc:240
-msgid "lonely tie"
-msgstr "eenzame overbinding"
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'"
 
-#: timing-translator.cc:38
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
 
-#: translator-ctors.cc:40
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "onbekende translator: `%s'"
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
-#: translator-def.cc:99
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type"
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:"
 
-#: translator-def.cc:105
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Bevat reeds: `%s'"
+#~ msgid "Loading default font"
+#~ msgstr "Laad verstek font"
 
-#: translator-def.cc:106
-#, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'"
+#~ msgid "can't find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'"
 
-#: translator-def.cc:224
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
-#: translator-group.cc:146
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'"
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
-#: translator-group.cc:231
-#, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben er zelf een"
 
-#: translator-group.cc:414
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error? "
-"Doing assignment anyway."
-msgstr ""
-"Kan geen type-controle vinden voor property `%s'.  Misschien een tikfout?"
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
 
-#: translator-group.cc:428
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
 
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:447
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr "ly-get-trans-property: verwacht een Translator_group argument"
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
 
-#: volta-engraver.cc:87
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
 
-#: volta-engraver.cc:104
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
 
-#: volta-engraver.cc:108
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+#~ msgid "Junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'"
 
-#: parser.yy:121
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
-msgstr "Verwacht %d argumenten"
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
 
-#: parser.yy:423
-msgid "Identifier should have  alphabetic characters only"
-msgstr "Identifier zou alleen alfabetische tekens moeten hebben"
+#~ msgid "non fatal error: "
+#~ msgstr "niet noodlottige fout: "
 
-#: parser.yy:697
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
-"Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'"
 
-#: parser.yy:761
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn"
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
 
-#: parser.yy:766
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
-msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument"
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: parser.yy:1263
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
 
-#: parser.yy:1273
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren"
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
 
-#: parser.yy:1398
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr "Verwacht musical-pitch waarde"
+#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
 
-#: parser.yy:1409
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Moet duur object hebben"
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND"
 
-#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
 
-#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "geen duur: %d"
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
-#: parser.yy:1645
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
 
-#: parser.yy:1731
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
 
-#: parser.yy:1910
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "heb integer getal arg nogig"
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
 
-#: lexer.ll:174
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "rare toonhoogte"
 
-#: lexer.ll:188
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
+#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
 
-#: lexer.ll:212
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:221
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
-msgid "white expected"
-msgstr "wit verwacht"
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..."
 
-#: lexer.ll:256
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus"
+#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
 
-#: lexer.ll:349
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
 
-#: lexer.ll:457
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ongeldig teken: `%c'"
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
 
-#: lexer.ll:538
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
 
-#: lexer.ll:617
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s"
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden"
 
-#: lexer.ll:629
-#, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "In quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
 
-#: lexer.ll:630
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg de invoer te converteren met het convert-ly script"
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
 
-#: lilypond-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in kwart: %d"
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
 
-#: lilypond-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "LY output to `%s'..."
-msgstr "LY uitvoer naar `%s'..."
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
-#: lilypond-score.cc:119
-#, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "spoor %d:"
+#~ msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd."
 
-#: lilypond-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerken..."
+#~ msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr "  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
 
-#: lilypond-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Scheppen van stemmen..."
+#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
 
-#: lilypond-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "spoor "
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
 
-#: lilypond-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NIET Filteren van tempo..."
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
-#: lilypond-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
-#: lilypond-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden"
 
-#: lilypond-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Zetten van kolommen..."
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
 
-#: lilypond-staff.cc:209
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% MIDI copyright:"
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
 
-#: lilypond-staff.cc:210
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% MIDI instrument:"
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
 
-#: lilypond-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "lelie inspring diepte: %d"
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: lilypond-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Schepper: "
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
 
-#: lilypond-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatisch gegenereerd"
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
 
-#: lilypond-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% van invoerbestand: "
+#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
-#: main.cc:94
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
 
-#: main.cc:95
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk"
+#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
 
-#: main.cc:97
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "ACC[:MINEUR]"
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
 
-#: main.cc:97
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
+#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
 
-#: main.cc:98
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
+#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
 
-#: main.cc:99
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer"
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"
 
-#: main.cc:100
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr "maak geen n-olen"
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
 
-#: main.cc:101
-msgid "be quiet"
-msgstr "wees stil"
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
-#: main.cc:102
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr "maak geen rusten of skips"
+#~ msgid "Suspect duration found following this beam"
+#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
 
-#: main.cc:103
-msgid "DUR"
-msgstr "DUUR"
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
 
-#: main.cc:103
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "zet kortste duur"
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
 
-#: main.cc:104
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
 
-#: main.cc:106
-msgid "be verbose"
-msgstr "wees breedsprakig"
+#~ msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgstr "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
 
-#: main.cc:108
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten"
+#~ msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+#~ msgstr "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</a>."
 
-#: main.cc:115
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
+#~ msgid "Other languages: %s."
+#~ msgstr "Andere talen: %s."
 
-#: main.cc:117
-msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
-msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar lilypond"
+#~ msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+#~ msgstr "Gebruik van <A HREF=\\\"%s\\\">automatische taalkeuze</A>.\n"
 
-#: main.cc:131
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgid "stable-branch"
+#~ msgstr "stabiele tak"
 
-#: main.cc:133
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr "no_rests: %d\n"
+#~ msgid "development-branch"
+#~ msgstr "ontwikkel tak"
 
-#: main.cc:135
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Engels"
 
-#: main.cc:137
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
 
-#: main.cc:140
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "string van lengte nul tegengekomen"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "MIDI kop verwacht"
+#~ msgid "Finding the ideal number of pages..."
+#~ msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
 
-#: midi-score-parser.cc:49
-msgid "invalid header length"
-msgstr "ongeldige koplengte"
+#~ msgid "Fitting music on 1 page..."
+#~ msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
 
-#: midi-score-parser.cc:52
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "ongeldig MIDI formaat"
+#~ msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+#~ msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
 
-#: midi-score-parser.cc:55
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "ongeldig aantal sporen"
+#~ msgid ""
+#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
+#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+#~ msgstr ""
+#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
 
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan"
+#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
 
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d"
+#~ msgid "BACK"
+#~ msgstr "ACHTER"
 
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "ongeldige lopende status"
+#~ msgid ""
+#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+#~ "scm, svg, tex, texstr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n"
+#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)"
 
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd"
+#~ msgid ""
+#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+#~ "operations"
+#~ msgstr ""
+#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n"
+#~ "operaties toe"
 
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis"
+#~ msgid "Evaluating %s"
+#~ msgstr "Evalueren van %s"
 
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "MIDI spoor verwacht"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
+#~ "\n"
+#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n"
+#~ "draadwerk niet.  Gebruik de EPS achterkant,<\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <bestand>\n"
+#~ "\n"
+#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n"
 
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "ongeldige spoorlengte"
+#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"