]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
Merge remote branch 'origin/master' into release/unstable
[lilypond.git] / po / nl.po
index d9c0a721c6d25bca791a4d4203f1de0e27dd7460..8edc74bc82c68fad71b1cde74bf918ef293c99e1 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-# Don't change the format of the first three lines,
-# the TP robot wants them like this (I hope).
-# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+# Donnot change the format of the first three lines,
+# the TP robot needs them to be like this.
+# Of course, Han-Wen <hanwen@xs4all.nl> also is FIRST AUTHOR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.5.22\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:59+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
-"--add-comments --keyword=_\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: convertrules.py:9
+#: convertrules.py:12
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "niet slim genoeg om %s te converteren"
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
 
-#: convertrules.py:10
+#: convertrules.py:13
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic."
 
-#: convertrules.py:11
+#: convertrules.py:14
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s is vervangen door %s"
 
-#: convertrules.py:2395
+#: convertrules.py:2408
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
 
-#: convertrules.py:2398
+#: convertrules.py:2411
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr "Probeer het textstring backend"
 
-#: convertrules.py:2401
+#: convertrules.py:2414
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Doe iets als: %s"
 
-#: convertrules.py:2404
+#: convertrules.py:2417
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
 
-#: fontextract.py:25
+#: fontextract.py:26
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Scannen %s"
 
-#: fontextract.py:70
+#: fontextract.py:71
 #, python-format
 msgid "Extracted %s"
-msgstr "Geëxtraheerd %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
 
-#: fontextract.py:85
+#: fontextract.py:86
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
 
-#: lilylib.py:82
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Inroepen van `%s'"
 
-#: lilylib.py:84
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Draaien van %s..."
 
-#: lilylib.py:165
+#: lilylib.py:203
 #, python-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
+
+#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:110 midi2ly.py:858
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
 
-#: abc2ly.py:1357
+#: abc2ly.py:1344
+#, python-format
 msgid ""
-"This program converts ABC music files (see\n"
-"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
+"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
+"%s) naar LilyPond invoer."
 
-#: abc2ly.py:1360
-#, fuzzy
-msgid "set output filename to FILE"
+#: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874
+msgid "write output to FILE"
 msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
 
-#: abc2ly.py:1362
+#: abc2ly.py:1350
 msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
+msgstr "wees strict over succes"
 
-#: abc2ly.py:1364
+#: abc2ly.py:1352
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
+
+#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161
+#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506
+msgid "Report bugs via"
 msgstr ""
+"Meld fouten in het programma via %;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all.nl>."
 
-#: convert-ly.py:49
-#, fuzzy
+#: convert-ly.py:32
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-"  convert-ly -e old.ly\n"
-"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
-"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie.  Standaard, gaande van\n"
-"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie.  Standaard, actualiseer\n"
+"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
 
-#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
+#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
+
+#: convert-ly.py:47 lilypond-book.py:83 warn.cc:48 input.cc:90
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
+#: convert-ly.py:50 lilypond-book.py:86 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "fout: %s"
 
-#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
+#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:87
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
-#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
+#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:107 midi2ly.py:88
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
-#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
+#: convert-ly.py:77 convert-ly.py:97
 msgid "VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "VERSIE"
 
-#: convert-ly.py:100
+#: convert-ly.py:79
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr ""
+msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
 
-#: convert-ly.py:103
+#: convert-ly.py:82
 msgid "edit in place"
-msgstr ""
+msgstr "bewerk bestand ter plekke"
 
-#: convert-ly.py:106
+#: convert-ly.py:85
 msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr ""
+msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
 
-#: convert-ly.py:112
-msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:91
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 
-#: convert-ly.py:117
+#: convert-ly.py:96
 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 
-#: convert-ly.py:164
+#: convert-ly.py:144
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "toepassen van conversie: "
 
-#: convert-ly.py:176
-#, fuzzy
-msgid "error while converting"
+#: convert-ly.py:157
+msgid "Error while converting"
 msgstr "%s: fout tijdens converteren"
 
-#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
-msgid "Aborting"
-msgstr "Afbreken"
+#: convert-ly.py:159
+msgid "Stopping at last succesful rule"
+msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
 
-#: convert-ly.py:202
+#: convert-ly.py:181
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
-#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
+#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54
 #, c-format, python-format
-msgid "can't open file: `%s'"
+msgid "cannot open file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
-#: convert-ly.py:296
-#, fuzzy, python-format
-msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s"
+#: convert-ly.py:275
+#, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'.  Overslaan"
+
+#: etf2ly.py:1180
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
 
-#: etf2ly.py:1208
+#: etf2ly.py:1182
 msgid ""
 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
-"ready-to-use lilypond file."
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file."
 msgstr ""
+"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
+"Music Technology's Finale produkt.  Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand."
 
-#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-
-#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
+#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
-#, fuzzy
-msgid "show warranty"
+#: etf2ly.py:1187 lilypond-book.py:158 midi2ly.py:888 main.cc:163
+msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
-#: lilypond-book.py:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
-msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
-"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
+#: lilypond-book.py:57
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument."
 
-#: lilypond-book.py:104
+#: lilypond-book.py:64
+msgid "BOOK"
+msgstr "BOEK"
+
+#: lilypond-book.py:72
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
-#: lilypond-book.py:136
+#: lilypond-book.py:104
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s"
 
-#: lilypond-book.py:147
+#: lilypond-book.py:114
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:150
+#: lilypond-book.py:117
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
 
-#: lilypond-book.py:152
-#, fuzzy
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr ""
-"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n"
-"\t\t texi-html, latex, html)"
+#: lilypond-book.py:120
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, docbook)"
 
-#: lilypond-book.py:154
+#: lilypond-book.py:123
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
-#: lilypond-book.py:159
+#: lilypond-book.py:124 lilypond-book.py:136 main.cc:153
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
+
+#: lilypond-book.py:129
+msgid "PAD"
+msgstr "VUL"
+
+#: lilypond-book.py:135
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
 
-#: lilypond-book.py:162
+#: lilypond-book.py:140
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:141
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
-#: lilypond-book.py:168
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:147
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX"
+
+#: lilypond-book.py:150
 msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
-"dvips -h INPUT.psfonts"
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
 msgstr ""
-"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
-"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE"
+"extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+"dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
 
-#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
+#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162
 msgid "be verbose"
 msgstr "wees breedsprakig"
 
-#: lilypond-book.py:177 main.cc:183
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-
-#: lilypond-book.py:734
+#: lilypond-book.py:768
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "bestand niet gevonden: %s"
 
-#: lilypond-book.py:963
+#: lilypond-book.py:999
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:966
+#: lilypond-book.py:1002
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:970
+#: lilypond-book.py:1006
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
 
-#: lilypond-book.py:973
+#: lilypond-book.py:1009
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
 
-#: lilypond-book.py:992
+#: lilypond-book.py:1028
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1327
+#: lilypond-book.py:1382
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Open filter `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1344
+#: lilypond-book.py:1399
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' gefaald (%d)"
 
-#: lilypond-book.py:1345
+#: lilypond-book.py:1400
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "De foutlog is als volgend:"
 
-#: lilypond-book.py:1512
+#: lilypond-book.py:1472
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
+
+#: lilypond-book.py:1583
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:1517
+#: lilypond-book.py:1588
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:1521
+#: lilypond-book.py:1592
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
-#: lilypond-book.py:1531
+#: lilypond-book.py:1602
 #, python-format
-msgid "can't determine format for: %s"
+msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1542
+#: lilypond-book.py:1613
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s is actueel."
 
-#: lilypond-book.py:1548
+#: lilypond-book.py:1619
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schrijven van `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1595
+#: lilypond-book.py:1674
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
-#: lilypond-book.py:1599
+#: lilypond-book.py:1678
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lezen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1618
+#: lilypond-book.py:1697
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lilypond-book.py:1634
+#: lilypond-book.py:1713
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Samenstellen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-book.py:1722
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1657
+#: lilypond-book.py:1736
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1717
-#, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
-
-#: lilypond-book.py:1729
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:1769
 msgid "option --psfonts not used"
-msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt"
+msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
 
-#: lilypond-book.py:1730
+#: lilypond-book.py:1770
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
 
-#: lilypond-book.py:1736
+#: lilypond-book.py:1773
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS gebruik:"
 
-#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
+#: lilypond-book.py:1829
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:913
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: midi2ly.py:126
+#: midi2ly.py:99
 msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+msgstr "Beëidigen ..."
 
-#: midi2ly.py:873
+#: midi2ly.py:846
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
-#: midi2ly.py:887
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer."
 
-#: midi2ly.py:891
+#: midi2ly.py:864
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
-#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
+#: midi2ly.py:866 midi2ly.py:878
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
-#: midi2ly.py:894
+#: midi2ly.py:867
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:897
+#: midi2ly.py:870
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
-#: midi2ly.py:898
+#: midi2ly.py:871
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
-#: midi2ly.py:899
+#: midi2ly.py:872
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "VER[:MINEUR]"
 
-#: midi2ly.py:904
+#: midi2ly.py:877
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:907
+#: midi2ly.py:880
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
-#: midi2ly.py:910
+#: midi2ly.py:883
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
-#: midi2ly.py:918
+#: midi2ly.py:891
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
 
-#: midi2ly.py:921
-#, fuzzy
-msgid "example"
+#: midi2ly.py:894
+msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: midi2ly.py:942
+#: midi2ly.py:914
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
-#: getopt-long.cc:141
+#: musicxml2ly.py:474
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie."
+
+#: musicxml2ly.py:496
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
+msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd."
+
+#: musicxml2ly.py:504
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND"
+
+#: getopt-long.cc:140
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:145
+#: getopt-long.cc:144
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:155
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:462
+#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: warn.cc:69
+#: warn.cc:69 input.cc:83
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr "ga verder; duim maar"
 
-#: accidental-engraver.cc:238
+#: accidental-engraver.cc:247
 #, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:266
+#: accidental-engraver.cc:274
 #, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
+msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:282
+#: accidental-engraver.cc:290
 #, c-format
 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr ""
+msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s"
 
-#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124
+#: accidental.cc:160
 #, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
-
-#: align-interface.cc:160
-msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking.\n"
-"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
-msgstr ""
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s"
 
-#: all-font-metrics.cc:213
-#, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
-msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
+#: accidental.cc:175
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "herstelteken vorm niet gevonden"
 
-#: all-font-metrics.cc:214
-msgid "loading default font"
-msgstr "laden van standaardfont"
+#: align-interface.cc:322
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is"
 
-#: all-font-metrics.cc:224
+#: all-font-metrics.cc:143
 #, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
-
-#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157
-msgid "giving up"
-msgstr "geef op"
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: apply-context-iterator.cc:34
+#: apply-context-iterator.cc:31
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
 #, c-format
-msgid "can't change, already in translator: %s"
-msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
 
-#: axis-group-engraver.cc:82
+#: axis-group-engraver.cc:78
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
-#: axis-group-engraver.cc:83
+#: axis-group-engraver.cc:79
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
-#: axis-group-engraver.cc:84
+#: axis-group-engraver.cc:80
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "verwijder deze verticale groep"
 
+#: axis-group-interface.cc:109
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
+
+#: axis-group-interface.cc:449
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog"
+
 #: bar-check-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:136
+#: beam-engraver.cc:126
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:205
+#: beam-engraver.cc:202
 msgid "unterminated beam"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:259
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:252
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:260
+#: beam-engraver.cc:253
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: beam-quanting.cc:306
-#, fuzzy
+#: beam-quanting.cc:314
 msgid "no feasible beam position"
-msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
+msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
 
-#: beam.cc:126
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+#: beam.cc:160
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
 
-#: beam.cc:981
+#: beam.cc:1035
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
+msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden"
 
-#: break-align-interface.cc:194
+#: break-alignment-interface.cc:195
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
 #: change-iterator.cc:23
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
 #. FIXME: constant error message.
 #: change-iterator.cc:82
-msgid "can't find context to switch to"
+msgid "cannot find context to switch to"
 msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
@@ -639,20 +663,20 @@ msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:96
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:132
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:60
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:35
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
-#: clef.cc:55
+#: clef.cc:54
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
@@ -666,62 +690,43 @@ msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "verschroot lege cluster"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:86
-#, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr "hebbes: ptr=%ul"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:93
-msgid "distance undefined, assuming 0.1"
-msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr "afstand=%f"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:136
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#: constrained-breaking.cc:124
-msgid "no system number set in constrained-breaking"
-msgstr ""
-
 #. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
-#: context-def.cc:123
+#: context-def.cc:130
 #, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
-#: context-def.cc:311
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
-
-#: context-property.cc:77
+#: context-property.cc:30
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
-#: context.cc:160
+#: context.cc:144
 #, c-format
-msgid "can't find or create new `%s'"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
-#: context.cc:222
+#: context.cc:206
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: context.cc:276
+#: context.cc:268
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
+
+#: context.cc:380
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
 #: custos.cc:77
@@ -729,147 +734,149 @@ msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: dots.cc:37
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:184
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:190
+#: dynamic-engraver.cc:193
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:192
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:198
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "cresc is hier gestart"
 
-#: dynamic-engraver.cc:318
+#: dynamic-engraver.cc:327
 msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
-#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31
-#, c-format
-msgid "junking event: `%s'"
-msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'"
-
-#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
+#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
 msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
-
-#: folded-repeat-iterator.cc:63
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+msgstr "onbeëindigde extender"
 
 #: font-config.cc:28
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
 
-#: font-config.cc:38
+#: font-config.cc:44
 #, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
-msgstr ""
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
 
-#: font-config.cc:49 font-config.cc:51
+#: font-config.cc:55
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map gefaald: %s"
+
+#: font-config.cc:57
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "toevoegen van font map: %s"
 
-#: general-scheme.cc:161
+#: general-scheme.cc:198
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
 
-#: general-scheme.cc:162
+#: general-scheme.cc:199
 msgid "setting to zero"
 msgstr "zet op nul"
 
-#: glissando-engraver.cc:91
+#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
+
+#: glissando-engraver.cc:94
 msgid "unterminated glissando"
-msgstr "onbeëindigde glissando"
+msgstr "onbeëindigde glissando"
 
-#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
+#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105
 msgid "no music found in score"
 msgstr "geen muziek gevonden in score"
 
-#: global-context-scheme.cc:68
+#: global-context-scheme.cc:95
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: global-context-scheme.cc:88
+#: global-context-scheme.cc:118
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: global-context.cc:159
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
-
-#: gourlay-breaking.cc:202
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimale foutscore: %f"
-
-#: gourlay-breaking.cc:207
-msgid "no feasible line breaking found"
-msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
-
-#: gourlay-breaking.cc:215
-msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:61
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:66
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
 
 #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:214
-#, fuzzy
-msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
 
 #. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:226
-#, fuzzy
-msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr ""
-"Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
 
-#: grob-interface.cc:48
+#: grob-interface.cc:57
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
-#: grob.cc:242
-#, fuzzy
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:174
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)"
+
+#: grob.cc:251
 msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
 
-#: hairpin.cc:149
+#: hairpin.cc:187
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:150
+#: hairpin.cc:188
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo te klein"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
-msgid "don't have that many brackets"
-msgstr "heb niet zoveel haken"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
@@ -881,114 +888,132 @@ msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:53
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
-
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
+#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
+#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: ligature-engraver.cc:100
-msgid "can't find start of ligature"
+#: key-signature-interface.cc:71
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s"
+
+#: key-signature-interface.cc:81
+msgid "alteration not found"
+msgstr "verandering niet gevonden"
+
+#: ligature-engraver.cc:93
+msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
-#: ligature-engraver.cc:105
+#: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
 msgstr "geen rechterkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:127
+#: ligature-engraver.cc:120
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:136
+#: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:180
+#: ligature-engraver.cc:173
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:209
+#: ligature-engraver.cc:202
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:210
+#: ligature-engraver.cc:203
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:98
+#: lily-guile.cc:78
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:441
+#: lily-guile.cc:438
 #, c-format
-msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
 
-#: lily-guile.cc:444
+#: lily-guile.cc:441
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "misschien een typefout?"
 
-#: lily-guile.cc:450
+#: lily-guile.cc:448
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "voer toewijzing toch door"
 
-#: lily-guile.cc:462
+#: lily-guile.cc:460
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:223
+#: lily-lexer.cc:250
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
+
+#: lily-lexer.cc:269
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:238
+#: lily-lexer.cc:284
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "fout bij EOF: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:29
+#: lily-parser-scheme.cc:30
 #, c-format
 msgid "deprecated function called: %s"
 msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to `%s'"
-msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+#: lily-parser-scheme.cc:89
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:96
+#: lily-parser-scheme.cc:107
 #, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
+msgid "cannot find init file: `%s'"
 msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:114
+#: lily-parser-scheme.cc:126
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Verwerken van `%s'"
 
-#: lily-parser.cc:97
+#: lily-parser.cc:99
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lily-parser.cc:126
-msgid "braces don't match"
+#: lily-parser.cc:127
+msgid "braces do not match"
 msgstr "haakjes paren niet"
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:256
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:327
 #, c-format
 msgid "cannot find Voice `%s'"
 msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
 
-#: main.cc:116
+#: lyric-engraver.cc:158
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of associatedVoice."
+
+#: main.cc:100
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -1001,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
 "als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
-#: main.cc:122
+#: main.cc:106
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1012,7 +1037,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1030,133 +1055,111 @@ msgstr ""
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:153
-msgid "BACK"
-msgstr "BACK"
+#: main.cc:137
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
-#: main.cc:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
-"scm, svg, tex, texstr)\n"
-"default: PS"
-msgstr ""
-"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n"
-"                                       scm, svg, tex, texstr)"
-
-#: main.cc:155
-msgid "SYM=VAL"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:156
+#: main.cc:138
 msgid ""
-"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
-"Try -dhelp for help."
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
 msgstr ""
+"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
 
-#: main.cc:159
+#: main.cc:141
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:159
+#: main.cc:141
 msgid "evaluate scheme code"
-msgstr ""
+msgstr "evalueer scheme code"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:162
+#: main.cc:144
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMAATen"
 
-#: main.cc:162
+#: main.cc:144
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
 
-#: main.cc:163
+#: main.cc:145
 msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
 
-#: main.cc:164
-msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:165
+#: main.cc:146
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:147
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
-#: main.cc:167
+#: main.cc:148
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
-#: main.cc:168
+#: main.cc:149
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
 
-#: main.cc:169
-msgid "print this help"
-msgstr "toon deze hulp"
+#: main.cc:150
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
 
-#: main.cc:170
+#: main.cc:151
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-
-#: main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
+#: main.cc:151
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
 
-#: main.cc:171
+#: main.cc:153
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:172
+#: main.cc:154
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:174
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR"
+#: main.cc:156
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
 
-#: main.cc:174
-#, fuzzy
+#: main.cc:156
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
 "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
-"                                       en cd naar DIR"
+"en cd naar MAP"
 
-#: main.cc:177
-msgid "do not generate printed output"
-msgstr "genereer geen afdrukuitvoer"
-
-#: main.cc:178
+#: main.cc:159
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
-
-#: main.cc:179
-msgid "generate a preview of the first system"
-msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem"
+msgstr ""
+"schrijf uitvoer naar BESTAND\n"
+"(extensie wordt toegevoegd)"
 
-#: main.cc:180
-msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+#: main.cc:160
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgstr ""
+"verhuis aan de hand van de map van het\n"
+"lilypond programma"
 
-#: main.cc:181
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
+#: main.cc:161
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
 
-#: main.cc:221
+#: main.cc:203
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1166,141 +1169,142 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:248
+#: main.cc:230
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:250
+#: main.cc:232
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:252
+#: main.cc:234
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:254
+#: main.cc:236
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: main.cc:256
+#: main.cc:238
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: main.cc:260
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:242
+#, c-format
 msgid "Report bugs via %s"
 msgstr ""
 "Meld fouten in het programma aan %s;\n"
 "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
 
-#: main.cc:306
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:288
+#, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
-#: main.cc:320
+#: main.cc:302
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
-#: main.cc:322
+#: main.cc:304
 #, c-format
-msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
 
-#: main.cc:337
+#: main.cc:319
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "onbekende groep: %s"
 
-#: main.cc:339
+#: main.cc:321
 #, c-format
-msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
 
-#: main.cc:347
+#: main.cc:329
 #, c-format
-msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
 
-#: main.cc:354
+#: main.cc:336
 #, c-format
-msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: main.cc:360
+#: main.cc:342
 #, c-format
-msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: main.cc:366
+#: main.cc:348
 #, c-format
-msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
-#: main.cc:413
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:627
+#: main.cc:594
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:131
+#: mark-engraver.cc:154
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
-#: mark-engraver.cc:137
+#: mark-engraver.cc:160
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:77
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:104
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:118
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:130
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:142
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:190
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:228
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 "the penultimate note must be another one,\n"
 "or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de penultimate note een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:348
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
@@ -1312,251 +1316,322 @@ msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
 
-#: midi-item.cc:152
+#: midi-item.cc:81
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
-
-#: midi-item.cc:264
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
-
-#: midi-item.cc:280
-#, c-format
-msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
 
 #: midi-stream.cc:28
 #, c-format
-msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
 msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 
 #: midi-stream.cc:44
 #, c-format
-msgid "can't write to file: `%s'"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
 
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
+
 #: music.cc:140
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
 
 #: music.cc:203
 #, c-format
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:84
-msgid "can't add text scripts to individual note heads"
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
 msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
-msgid "music for the martians."
-msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
-
-#: new-fingering-engraver.cc:261
+#: new-fingering-engraver.cc:239
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:262
+#: new-fingering-engraver.cc:240
 msgid "placing below"
 msgstr "plaats onder"
 
-#: note-collision.cc:405
+#: note-collision.cc:464
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
 
-#: note-column.cc:123
-msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
 
-#: note-head.cc:67
+#: note-head.cc:63
 #, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
 
-#: note-heads-engraver.cc:84
+#: note-heads-engraver.cc:64
 msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
 
 #: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't allocate %lu bytes"
-msgstr "kan geen %d bytes alloceren"
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes alloceren"
 
 #: open-type-font.cc:37
 #, c-format
-msgid "can't load font table: %s"
+msgid "cannot load font table: %s"
 msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
 
-#: open-type-font.cc:108
+#: open-type-font.cc:42
+#, c-format
+msgid "Free type error: %s"
+msgstr "FreeType fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:100
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
 
-#: open-type-font.cc:110
+#: open-type-font.cc:102
 #, c-format
-msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s"
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
 
-#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
+#: open-type-font.cc:177
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:146
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:195
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
 msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.  Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
 
-#: pango-font.cc:157
+#: page-turn-page-breaking.cc:208
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:275
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:276
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:277
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:278
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:279
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
+
+#: pango-font.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
+
+#: pango-font.cc:229
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
 
-#: pango-font.cc:205
+#: pango-font.cc:277
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#: paper-column-engraver.cc:199
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr ""
+"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je maatcontrole\n"
+"moeten gebruiken?"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:30
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:104
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: paper-score.cc:118
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:108
+#: paper-score.cc:122
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: parse-scm.cc:83
+#: parse-scm.cc:87
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:209
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
 msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
-
-#: percent-repeat-iterator.cc:52
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
-#: performance.cc:46
+#: performance.cc:43
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
-#: performance.cc:70
+#: performance.cc:72
 msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
 
-#: performance.cc:71
+#: performance.cc:73
 msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
-
-#: performance.cc:90
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
-#: performance.cc:110
-msgid "at "
-msgstr "dd "
-
-#: performance.cc:162
+#: performance.cc:101
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:170
+#: phrasing-slur-engraver.cc:131
 msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:223
-#, fuzzy, c-format
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:296
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: program-option.cc:195
+#: program-option-scheme.cc:207
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
-#: property-iterator.cc:81
+#: property-iterator.cc:74
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
-#: quote-iterator.cc:255
-#, c-format
-msgid "in quotation: junking event %s"
-msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
-
-#: relative-octave-check.cc:39
+#: relative-octave-check.cc:38
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
 
-#: relocate.cc:52
-#, fuzzy, c-format
+#: relocate.cc:44
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
+
+#: relocate.cc:64
+#, c-format
 msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
-#: relocate.cc:62 relocate.cc:80
-#, fuzzy, c-format
+#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
+#, c-format
 msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "onbekend symbool: %s: %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
-#: relocate.cc:72
+#: relocate.cc:84
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
-#: relocate.cc:104
+#: relocate.cc:114
 #, c-format
-msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
+
+#: relocate.cc:125
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
 
-#: relocate.cc:130
+#: relocate.cc:138
 #, c-format
 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
 
-#: relocate.cc:212
+#: relocate.cc:179
 #, c-format
 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:219
+#: relocate.cc:186
 #, c-format
 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:228
+#: relocate.cc:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
 "argv0=%s"
 msgstr ""
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 
-#: rest-collision.cc:149
-msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
+#: relocate.cc:229
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:357
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
+
+#: relocate.cc:393
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
+
+#: rest-collision.cc:145
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
 
-#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
+#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
-#: rest.cc:143
+#: rest.cc:132
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "rust `%s' niet gevonden"
@@ -1568,150 +1643,137 @@ msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
 #: score-engraver.cc:69
 msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
+msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
 
 #: score-engraver.cc:71
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
-#: score.cc:211
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: score.cc:167
 msgid "already have music in score"
 msgstr "heb al muziek nodig in score"
 
-#: score.cc:212
+#: score.cc:168
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "dit is de vorige muziek"
 
-#: score.cc:217
+#: score.cc:173
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:105
-msgid "don't know how to interpret articulation: "
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
 msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
-#: script-engraver.cc:106
+#: script-engraver.cc:103
 msgid "scheme encoding: "
 msgstr "scheme codering: "
 
-#: simple-spacer.cc:406
+#: slur-engraver.cc:82
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "richting van %s ongeldig: %d"
 
-#: slur-engraver.cc:176
+#: slur-engraver.cc:151
 msgid "unterminated slur"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
-#: slur-engraver.cc:185
-msgid "can't end slur"
-msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
+#: slur-engraver.cc:163
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
+
+#: slur.cc:355
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
 
 #: source-file.cc:74
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
-#: spacing-spanner.cc:48
+#: spaceable-grob.cc:117
 #, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
+
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
 
-#: stem-engraver.cc:93
+#: stem-engraver.cc:92
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:130
+#: stem-engraver.cc:129
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
-#: stem-engraver.cc:132
+#: stem-engraver.cc:131
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
-#: stem.cc:98
+#: stem.cc:105
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: stem.cc:592
+#: stem.cc:618
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: stem.cc:603
+#: stem.cc:629
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: system.cc:181
+#: system.cc:180
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Aantal elementen: %d."
 
-#: system.cc:268
+#: system.cc:266
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: system.cc:289
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: text-spanner-engraver.cc:62
-msgid "can't find start of text spanner"
+#: text-spanner-engraver.cc:60
+msgid "cannot find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:74
+#: text-spanner-engraver.cc:72
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:134
+#: text-spanner-engraver.cc:118
 msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:107
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-
-#: tfm-reader.cc:140
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-
-#: tfm.cc:72
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-
-#: tie-engraver.cc:181
+#: tie-engraver.cc:267
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:63
+#: time-signature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:82
+#: time-signature.cc:83
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
@@ -1721,37 +1783,53 @@ msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende translator: `%s'"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:71
-msgid "can't find start of trill spanner"
+#: translator-group-ctors.cc:29
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
+
+#: translator-group.cc:146
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#: translator.cc:346
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze"
+
+#: translator.cc:347
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Vorige %s gebeurtinis hier"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:67
+msgid "cannot find start of trill spanner"
 msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:83
+#: trill-spanner-engraver.cc:79
 msgid "already have a trill spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:142
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "onbeëindigde trill spanner"
+#: tuplet-engraver.cc:96
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
 #, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr ""
-"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
-"de\n"
+"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
 "geselecteerde ligatuurstijl"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
-"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 #: vaticana-ligature.cc:84
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr ""
+msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0"
 
 #: vaticana-ligature.cc:89
 msgid "ascending vaticana style flexa"
@@ -1762,426 +1840,496 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
 
 #. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:142
-msgid "can't end volta spanner"
-msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
+#: volta-engraver.cc:143
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
 
-#: volta-engraver.cc:152
+#: volta-engraver.cc:153
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
 
-#: volta-engraver.cc:156
+#: volta-engraver.cc:157
 msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
+msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
 
-#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
-#: parser.yy:535
-msgid "identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben"
+#: volta-engraver.cc:158
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
 
-#: parser.yy:705
+#: parser.yy:704
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
 
-#: parser.yy:729
+#: parser.yy:728
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
-#: parser.yy:879
-msgid "more alternatives than repeats"
-msgstr "meer alternatieven dan herhalingen"
-
-#: parser.yy:916
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1316
+#: parser.yy:1187
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
 
-#: parser.yy:1681
+#: parser.yy:1485
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
 
-#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
+#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
 
-#: parser.yy:1822
+#: parser.yy:1614
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "verwacht string voor script definitie"
 
-#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
+#: parser.yy:1769 parser.yy:1819
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:2154
+#: parser.yy:1936
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: parser.yy:2248
+#: parser.yy:1997
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
-#: parser.yy:2730
-msgid "music head function must return Music object"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:158
+#: lexer.ll:176
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
+msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
 
-#: lexer.ll:162
+#: lexer.ll:180
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
 
-#: lexer.ll:206
+#: lexer.ll:235
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
-#: lexer.ll:214
+#: lexer.ll:252
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:256
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
-#: lexer.ll:231
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
+
+#: lexer.ll:273
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: lexer.ll:246
+#: lexer.ll:288
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:270
+#: lexer.ll:312
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:279
+#: lexer.ll:321
 msgid "end quote missing"
 msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
-#: lexer.ll:441
+#: lexer.ll:466
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:540
+#: lexer.ll:559
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
 
-#: lexer.ll:640
+#: lexer.ll:663
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ongeldig teken: `%c'"
 
-#: lexer.ll:727
+#: lexer.ll:778
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:824
+#: lexer.ll:884
 #, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
 
-#: lexer.ll:825
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+#: lexer.ll:885
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 
-#. TODO: print location
-#: lexer.ll:945
-msgid "can't find signature for music function"
-msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden"
+#: lexer.ll:891
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58
+#, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Inroepen van `~a'..."
 
-#: backend-library.scm:24
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:28
+#, scheme-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "`~a' gefaald (~a)"
 
 # lisp-format
-#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, scheme-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Converteren naar `~a'..."
 
 # lisp-format
-#: backend-library.scm:100
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:128
+#, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Converteren naar ~a..."
 
-#: backend-library.scm:145
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:166
+#, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
 
-#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
 #: define-music-properties.scm:10
-#, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr ""
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
 
-#: define-markup-commands.scm:251
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
+
+#: define-markup-commands.scm:273
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
 
-#: define-markup-commands.scm:1205
-#, lisp-format
+#: define-markup-commands.scm:1315
+#, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:738
-#, lisp-format
+#: define-music-types.scm:743
+#, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:741
-#, lisp-format
-msgid "can't find music object: ~S"
+#: define-music-types.scm:746
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:761
-#, lisp-format
+#: define-music-types.scm:766
+#, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "onbekend type herhaling `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
 
-#: define-music-types.scm:762
+#: define-music-types.scm:767
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
 
 #: document-backend.scm:91
-#, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr ""
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
 
 #: document-backend.scm:135
-#, lisp-format
-msgid "can't find interface for property: ~S"
-msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S"
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
 
 #: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "onbekende interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
 
 #: documentation-lib.scm:45
-#, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Verwerken van ~S..."
 
 #: documentation-lib.scm:150
-#, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Schrijven van ~S..."
 
 #: documentation-lib.scm:172
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find description for property ~S (~S)"
-msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S"
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
 
-#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
-#, lisp-format
+#: framework-eps.scm:89
+#, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Schrijven van ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:275
-#, lisp-format
-msgid "can't embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:326
-#, lisp-format
-msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:343
-#, lisp-format
-msgid "don't know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:373
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
-
-#: framework-ps.scm:579
-#, lisp-format
-msgid "can't convert <stdout> to ~S"
-msgstr "kan <stdout> niet converteren naar ~S"
-
-#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
-#, lisp-format
-msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend"
-
-#: framework-ps.scm:606
+#: framework-ps.scm:281
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:334
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
+
+#: framework-ps.scm:351
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
+
+#: framework-ps.scm:382
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:731
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
+
+#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
+
+#: framework-ps.scm:760
 msgid ""
-"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
+"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
 "\n"
 "  lilypond -b eps <file>\n"
 "\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps BESTAND\n"
+"\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n"
+"dat alleen alles voorafgaand aan\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"\n"
+"is verwijderd\n"
 
-#: framework-tex.scm:356
-#, lisp-format
+#: framework-tex.scm:360
+#, scheme-format
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
 
+#: graphviz.scm:53
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
+
 #: layout-beam.scm:29
-#, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
 
 #: layout-beam.scm:46
-#, lisp-format
+#, scheme-format
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+
+#: layout-page-layout.scm:115
+msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+msgstr "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-padding"
 
-#: layout-page-layout.scm:439
+#: layout-page-layout.scm:449
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 
-#: lily-library.scm:458
-#, lisp-format
+#: lily-library.scm:545
+#, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "onbekende eenheid: ~S"
 
-#: lily-library.scm:491
-#, lisp-format
-msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
-msgstr ""
-"geen \\version uitdrukking gevonden,  voeg~atoe voor toekomstige "
-"compatibiliteit"
+#: lily-library.scm:579
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit"
 
-#: lily-library.scm:498
+#: lily-library.scm:587
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
 
-#: lily.scm:172
-#, lisp-format
+#: lily.scm:173
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
+
+#: lily.scm:238
+#, scheme-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
 
-#: lily.scm:377 lily.scm:429
-#, lisp-format
+#: lily.scm:619
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
+
+#: lily.scm:622
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:649 lily.scm:742
+#, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
 
 # lisp-format
-#: lily.scm:419
-#, fuzzy, lisp-format
+#: lily.scm:732
+#, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "Converteren naar ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
 
-#: markup.scm:88
-#, lisp-format
-msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a.  Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S"
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:139
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
 
 #: markup.scm:94
-#, lisp-format
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:100
+#, scheme-format
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A.  Verwach: ~A, gevonden: ~S."
+
+#: music-functions.scm:228
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen.  Verschroten van overtollige alternatieven"
 
-#: music-functions.scm:533
-#, lisp-format
+#: music-functions.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
+
+#: music-functions.scm:573
+#, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:584
-#, lisp-format
+#: music-functions.scm:623
+#, scheme-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Maat controle gefaald.  Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
 
-#: music-functions.scm:739
-#, lisp-format
-msgid "can't find quoted music `~S'"
-msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'"
+#: music-functions.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
 
-#: music-functions.scm:947
-#, lisp-format
+#: music-functions.scm:970
+#, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S"
+msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
 
-#: output-ps.scm:282
+#: output-ps.scm:276
 msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
+msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde"
 
-#: output-svg.scm:41
-#, lisp-format
+#: output-svg.scm:42
+#, scheme-format
 msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
 
-#: output-svg.scm:121
-#, lisp-format
-msgid "can't decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
 
-#: output-tex.scm:98
-#, lisp-format
-msgid "can't find ~a in ~a"
+#: output-tex.scm:97
+#, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
 msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
 
-#: paper.scm:69
-msgid "Not in toplevel scope"
-msgstr "Niet in topniveau scope"
+#: paper.scm:84
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
 
-#: paper.scm:114
-#, lisp-format
+#: paper.scm:132
+#, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
+
+#: paper.scm:144
+#, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:142
+#: paper.scm:159
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
 
-#: parser-clef.scm:124
-#, lisp-format
+#: parser-clef.scm:127
+#, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
 msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
 
-#: parser-clef.scm:125
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"
+#: parser-clef.scm:128
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
 
-#: ps-to-png.scm:97
-#, fuzzy, lisp-format
+#: ps-to-png.scm:64
+#, scheme-format
 msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "%s eindigde met status: %d"
+msgstr "~a sloot af met status: ~S"
 
-#: to-xml.scm:190
-msgid "assertion failed"
-msgstr ""
+#: to-xml.scm:180
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "assertie gefaald: ~S"
 
 #~ msgid "lilylib module"
 #~ msgstr "lilylib module"
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "toon deze hulp"
 
 #~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 #~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
-#~ msgid "Opening pipe `%s'"
-#~ msgstr "Openen van pijp `%s'..."
-
 #~ msgid "`%s' failed (%s)"
 #~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
@@ -2191,83 +2339,59 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cleaning %s..."
 #~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+#~ msgid "Removing output file"
+#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
 
 #~ msgid ""
-#~ "  -e, --edit             edit in place\n"
-#~ "  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in "
-#~ "file]\n"
-#~ "  -h, --help             print this help\n"
-#~ "  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-#~ "  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -v, --version          print program version"
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+#~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -e, --edit             verander ter plekke\n"
-#~ "  -f, --from=VERSIE      begin bij VERSIE [standaard: \\version uit "
-#~ "bestand]\n"
-#~ "  -h, --help             toon deze hulp\n"
-#~ "  -n, --no-version       voeg geen \\version uitdrukking toe als die "
-#~ "ontbreekt\n"
-#~ "  -s, --show-rules       toon regels [standaard: --from=0, --"
-#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -t, --to=VERSION       converteer naar VERSIE [standaard: "
-#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-#~ "  -v, --version          toon programmaversie"
-
-#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
-#~ msgstr "%s: overslaan: `%s'"
-
-#~ msgid "FMT"
-#~ msgstr "FMT"
+#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
 
 #~ msgid "print version information"
-#~ msgstr "toon versieinformatie"
+#~ msgstr "toon versie informatie"
 
 #~ msgid "getopt says: `%s'"
 #~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
 
-#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-#~ msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
+#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
 
-#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-#~ msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
-#~ msgid "command exited with value %d"
-#~ msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "toon nog meer uitvoer"
 
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Voorbeeld:"
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
-#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
-#~ msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
 
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "debug"
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad"
 
-#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
-
-#~ msgid "only pre-process"
-#~ msgstr "alleen pre-processen"
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
 
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "geen context als: `%s'"
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "draai LilyPond niet"
 
-#~ msgid "Processing `%s'..."
-#~ msgstr "Verwerken van `%s'..."
-
-#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
-#~ msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje."
-
-#~ msgid "PAPER"
-#~ msgstr "PAPIER"
-
-#~ msgid "use papersize PAPER"
-#~ msgstr "gebruike papiermaat PAPIER"
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
 #~ msgid "RES"
 #~ msgstr "RES"
@@ -2275,63 +2399,243 @@ msgstr ""
 #~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
 #~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
 
-#~ msgid "Wrote `%s'"
-#~ msgstr "Geschreven `%s'..."
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer"
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes"
+
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem"
+
+#~ msgid "run in safe-mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyseren van %s..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s"
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
+
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudo filter"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel"
+
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
-#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
-#~ msgid "install package: %s or %s"
-#~ msgstr "installeer pakket: %s of %s"
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
 
-#~ msgid "error opening kpathsea library"
-#~ msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek"
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
 
-#~ msgid "aborting"
-#~ msgstr "afbreken"
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..."
 
-#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
-#~ msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer."
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
+
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
+
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
+
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
+
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen plaatjes"
+
+#~ msgid "accidental `%s' not found"
+#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
 #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 #~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
 #~ msgid "does not match: `%s'"
-#~ msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'"
 
 #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
 
 #~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
 #~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
 #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
-#~ "code:"
+#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:"
+
+#~ msgid "Loading default font"
+#~ msgstr "Laad verstek font"
+
+#~ msgid "can't find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
 #~ msgid "beam has less than two visible stems"
 #~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
-#~ msgid "initializing FontConfig"
-#~ msgstr "initialiseren van FontConfig"
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben er zelf een"
 
-#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
-#~ msgstr "toevoegen van lilypond map: %s"
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
 
-#~ msgid ""
-#~ "set scheme option, for help use\n"
-#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
-#~ msgstr ""
-#~ "zet scheme optie, voor help doe\n"
-#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "Junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+
+#~ msgid "non fatal error: "
+#~ msgstr "niet noodlottige fout: "
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
+
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
+
+#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
 #~ msgid "run in safe mode"
 #~ msgstr "draai in veilige modus"
 
-#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
-#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen"
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "rare toonhoogte"
+
+#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "In quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
 
 #~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 #~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
@@ -2342,74 +2646,169 @@ msgstr ""
 #~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 #~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
 
-#~ msgid ""
-#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-#~ msgstr ""
-#~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
-#~ "worden geëvalueerd."
+#~ msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd."
 
-#~ msgid ""
-#~ "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-#~ msgstr ""
-#~ "  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
-#~ "variabelen."
+#~ msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr "  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
 
-#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-#~ msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
 
-#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
-#~ msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp."
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
 #~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 #~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
 
-#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
-#~ msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk"
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
 
-#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
-#~ msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn"
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
+
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+
+#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+
+#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+
+#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+
+#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
 
 #~ msgid "need integer number arg"
 #~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
 
-#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
-#~ msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s"
+#~ msgid "Suspect duration found following this beam"
+#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgstr "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
 
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken "
+#~ msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+#~ msgstr "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</a>."
 
-#~ msgid "Reading a token: "
-#~ msgstr "Lezen van een token: "
+#~ msgid "Other languages: %s."
+#~ msgstr "Andere talen: %s."
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s"
+#~ msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+#~ msgstr "Gebruik van <A HREF=\\\"%s\\\">automatische taalkeuze</A>.\n"
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s"
+#~ msgid "stable-branch"
+#~ msgstr "stabiele tak"
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s"
+#~ msgid "development-branch"
+#~ msgstr "ontwikkel tak"
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Engels"
 
-#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
-#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
 
-#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
-#~ msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
 
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "syntaxis fout"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
 
-#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S"
+#~ msgid "Finding the ideal number of pages..."
+#~ msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
 
-#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-#~ msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'"
+#~ msgid "Fitting music on 1 page..."
+#~ msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
 
-#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
-#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..."
+#~ msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+#~ msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
 
-#~ msgid "Writing %s..."
-#~ msgstr "Schrijven van `%s'..."
+#~ msgid ""
+#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
+#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+#~ msgstr ""
+#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
+
+#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
+
+#~ msgid "BACK"
+#~ msgstr "ACHTER"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+#~ "scm, svg, tex, texstr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n"
+#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+#~ "operations"
+#~ msgstr ""
+#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n"
+#~ "operaties toe"
+
+#~ msgid "Evaluating %s"
+#~ msgstr "Evalueren van %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
+#~ "\n"
+#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n"
+#~ "draadwerk niet.  Gebruik de EPS achterkant,<\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <bestand>\n"
+#~ "\n"
+#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n"
+
+#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"