]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
release: 1.2.8
[lilypond.git] / po / nl.po
index 23d4cdd5e389a208a7475afbdf406526eb09a3ea..64d3a1ebb20f4ae6071a8fff6128cec2d6ffb4fb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,26 +1,26 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 1999-09-15 23:21+0200\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=\n"
 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
+"--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
 #: data-file.cc:52
 msgid "EOF in a string"
 msgstr "EOF in een string"
 
-#: data-file.cc:121 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21
+#: data-file.cc:116 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: dstream.cc:159
+#: dstream.cc:158
 msgid "Not enough fields in Dstream init."
 msgstr "Onvoldoende velden in Dstream init."
 
@@ -28,27 +28,22 @@ msgstr "Onvoldoende velden in Dstream init."
 msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
 msgstr "Ontluis berichten zijn uitgeschakeld.  Vertaald met NPRINT."
 
-#: getopt-long.cc:103
+#: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:107
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:111
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:113
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
-
-#: getopt-long.cc:117
+#: getopt-long.cc:156
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
@@ -57,9 +52,8 @@ msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:374 mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77
-#: mudela-stream.cc:103 paper-stream.cc:25 parser.yy:1561 scores.cc:37
-#: simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21
+#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:103
+#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
@@ -72,133 +66,161 @@ msgstr "fout: "
 msgid "Non fatal error: "
 msgstr "Niet noodlottige fout: "
 
-#: input.cc:105 source-file.cc:62 source-file.cc:155
+#: input.cc:105 source-file.cc:63 source-file.cc:156
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: mapped-file-storage.cc:65
-msgid "map_fd: "
-msgstr ""
-
 #: mapped-file-storage.cc:74
 msgid "can't map file"
 msgstr "kan bestand niet inkaarten"
 
-#: mapped-file-storage.cc:109
-msgid "vm_deallocate: "
-msgstr ""
-
 #: simple-file-storage.cc:56
 #, c-format
 msgid "Huh? got %d, expected %d characters"
 msgstr "Huh? kreeg %d, verwachtte %d tekens"
 
-#: abbreviation-beam-engraver.cc:72 beam-engraver.cc:86
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "onafgesloten balk"
+#: warn.cc:33
+msgid "Programming error: "
+msgstr "Programmeer fout: "
 
-#: afm.cc:114
+#: warn.cc:33
+msgid " (continuing; cross thumbs)"
+msgstr " (ik ga verder; duim voor mij)"
+
+#: afm.cc:129
 #, c-format
 msgid "can't find character called `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "kan teken niet vinden, genaamd: `%s'"
 
-#: atom.cc:30
+#: afm.cc:154
 #, c-format
-msgid "ridiculous dimension: %s, %s"
-msgstr "belachelijke dimensie: %s, %s"
+msgid "can't find character number %d"
+msgstr "kan teken niet vinden met nummer %d"
 
-#: beam-engraver.cc:102 cbeam-engraver.cc:122
+#: all-font-metrics.cc:69
+#, c-format
+msgid "Can't find font `%s', loading default font."
+msgstr "Kan font `%s' niet vinden, laad verval font"
+
+#: all-font-metrics.cc:74
+#, c-format
+msgid "Can't find default font `%s', giving up."
+msgstr "Kan verval font `%s' niet vinden, ik geef op."
+
+#: all-font-metrics.cc:75
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s)'"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: beam-engraver.cc:42
+msgid "No Beam to end"
+msgstr "geen Balk te beëidigen"
+
+#: beam-engraver.cc:58
+msgid "No beam to end"
+msgstr "geen balk te beëindigen"
+
+#: beam-engraver.cc:87
+msgid "Already have a Beam"
+msgstr "Heb al een Balk"
+
+#: beam-engraver.cc:149
+msgid "Unfinished beam"
+msgstr "Onbeëindigde balk"
+
+#: beam-engraver.cc:174
 msgid "Stem must have Rhythmic structure."
-msgstr ""
+msgstr "Stok moet Ritmische structuur hebben."
 
-#: beam-engraver.cc:109 cbeam-engraver.cc:134
+#: beam-engraver.cc:185
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "stok past niet in balk"
 
-#: beam-engraver.cc:120 cbeam-engraver.cc:145
-msgid "please fix me"
-msgstr "repareer mij alsjeblieft"
-
-#: beam-engraver.cc:121 cbeam-engraver.cc:146
-#, c-format
-msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
-msgstr "stok op %s past niet in balk"
+#: beam-engraver.cc:186
+msgid "beam was started here"
+msgstr "balk is hier gestart"
 
-#: beam.cc:117
+#: beam.cc:147
 msgid "beam with less than two stems"
 msgstr "balk met minder dan twee stokken"
 
-#: beam.cc:563
+#: beam.cc:312
 msgid "weird beam shift, check your knees"
-msgstr "vreemde balk verplaatsing, controleer uw knie-en"
+msgstr "vreemde balk verplaatsing, controleer balken"
 
-#: break.cc:25
+#: break-algorithm.cc:25
 msgid "0 lines"
 msgstr "0 regels"
 
-#: break.cc:27
+#: break-algorithm.cc:27
 #, c-format
 msgid "1 line (of %.0f columns)"
 msgstr "1 regel (van %.0f kolommen)"
 
-#: break.cc:29
+#: break-algorithm.cc:29
 #, c-format
 msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
 msgstr "%d regels (van gemiddeld %.1f kolommen)"
 
-#: break.cc:159
+#: break-algorithm.cc:148
 msgid "score does not have any columns"
 msgstr "partituur heeft geen enkele kolom"
 
-#: break.cc:183
+#: break-algorithm.cc:165
 #, c-format
-msgid "approximated: %s"
+msgid "approximated %s"
 msgstr "geschat: %s"
 
-#: break.cc:185
+#: break-algorithm.cc:167
 #, c-format
-msgid "calculated exactly: %s"
+msgid "calculated %s exactly"
 msgstr "exact berekend: %s"
 
-#: break.cc:186 score.cc:112
+#: break-algorithm.cc:168
 #, c-format
-msgid "time: %.2f seconds"
+msgid "elapsed time %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: cbeam-engraver.cc:45
-msgid "No beam to stop"
-msgstr ""
-
-#: change-iterator.cc:21
+#: change-iterator.cc:22
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
-#: clef-engraver.cc:124
-msgid "unknown clef type "
-msgstr "onbekende sleutel"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:41 chord-tremolo-engraver.cc:58
+msgid "No abbreviation beam to end"
+msgstr "Geen tremolo balk te beëindigen"
 
-#: collision.cc:63
-msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
-msgstr "Geen stokrichting gezet.  Negeer kolom in botsing."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:83
+msgid "Already have an abbreviation beam"
+msgstr "Heb al een tremolo balk"
 
-#: collision.cc:76
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Ik negeer ze."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:124
+msgid "Unfinished abbreviation beam"
+msgstr "Onbeëindigde tremolo balk"
 
-#: command-request.cc:220
-msgid "don't know how handle empty keys"
-msgstr ""
+#: chord.cc:231
+#, c-format
+msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s"
 
-#: compressed-music-iterator.cc:25
-msgid "No one to print a tuplet start bracket"
-msgstr ""
+#: chord.cc:245
+#, c-format
+msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+msgstr "ongeldige inversie toon: maakt geen deel uit van accoord: %s"
+
+#: clef-engraver.cc:178
+msgid "unknown clef type "
+msgstr "onbekend type sleutel "
+
+#: collision.cc:95
+msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
 
-#: crescendo.cc:47
+#: crescendo.cc:42
 msgid "crescendo"
 msgstr ""
 
-#: crescendo.cc:47 lookup.cc:501
+#: crescendo.cc:42
 msgid "too small"
 msgstr "te klein"
 
@@ -208,194 +230,245 @@ msgstr "Drijvende komma uitzondering"
 
 #: debug.cc:139
 msgid "can't set mem-checking"
-msgstr ""
+msgstr "kan geheugen controle niet zetten"
 
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:60
+#: dynamic-engraver.cc:109
 msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
-msgstr ""
+msgstr "Heb al een dynamiek.  Ga verder, verstrooid en verward"
 
-#: dynamic-engraver.cc:82
+#: dynamic-engraver.cc:162
 msgid "can't find (de)crescendo to end"
-msgstr ""
+msgstr "kan te beëindigen (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:106
+#: dynamic-engraver.cc:216
 msgid "Too many crescendi here"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel cescendi hier"
 
-#: dynamic-engraver.cc:165
+#: dynamic-engraver.cc:254
 msgid "unended crescendo"
 msgstr "niet beeindigd crescendo"
 
-#: extender-engraver.cc:65
-msgid "unterminated extender"
+#: encompass-info.cc:32
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr "Boogje over rust?"
+
+#: encompass-info.cc:67 stem-info.cc:140
+msgid ""
+"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: interstaff beams/slurs may be broken"
 msgstr ""
+"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: balken/boogjes tussen notenbalken "
+"kunnen breken"
+
+#: extender-engraver.cc:62
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
+
+#: folded-repeat-iterator.cc:64
+msgid "No one to print a repeat brace"
+msgstr "Niemand om een herhalings haak af te drukken"
+
+#: grace-iterator.cc:43
+msgid "No Grace context available!"
+msgstr "Geen Grace context voor handen"
+
+#: grace-position-engraver.cc:89
+msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+msgstr "Losse grace noten.  Maak ze vast aan vorige muziekale kolom."
 
-#: identifier.cc:48
+#: hyphen-engraver.cc:60
+msgid "unterminated hyphen"
+msgstr "onafgesloten balk"
+
+#: identifier.cc:46
 msgid "Wrong identifier type: "
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerd type identifier: "
 
-#: identifier.cc:49
+#: identifier.cc:47
 #, c-format
 msgid "%s expected"
 msgstr "%s verwacht"
 
-#: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:110 scores.cc:115
+#: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:82 lily-guile.cc:105
+#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:167
+#: includable-lexer.cc:49 lookup.cc:104 scores.cc:109
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: ineq-constrained-qp.cc:169
 #, c-format
 msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f"
 msgstr "Ineq_constrained_qp::solve (): voorwaarde zit er %f naast"
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:222
+#: ineq-constrained-qp.cc:233
 msgid "didn't converge!"
-msgstr "ik convergederde niet!"
+msgstr "convergeerde niet!"
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:224
+#: ineq-constrained-qp.cc:235
 msgid "Too much degeneracy. "
-msgstr ""
+msgstr "Te veel degenaratie. "
 
-#: key-engraver.cc:133
+#: key-def.cc:31
 msgid "No key name: assuming `C'"
-msgstr ""
+msgstr "Geen toonsoort: ga uit van `C'"
 
-#: lily-guile.cc:63
-#, c-format
-msgid "Can not find file `%s'"
-msgstr ""
+#: key-def.cc:92
+msgid "don't know how handle empty keys"
+msgstr "weet niet hoe lege toonsoorten te behandelen"
 
-#: lily-guile.cc:65
+#: lily-guile.cc:84 lily-guile.cc:107
 #, c-format
-msgid "(Load path is `%s'"
-msgstr ""
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: local-key-engraver.cc:39
+#: local-key-engraver.cc:42
 msgid "out of tune"
 msgstr "vals"
 
-#: local-key-engraver.cc:39 time-signature-engraver.cc:28
+#: local-key-engraver.cc:42 time-signature-engraver.cc:28
 msgid "can't find"
 msgstr "kan niet vinden"
 
-#: lookup.cc:375
-#, c-format
-msgid "guessing dimensions for font style: `%s'"
-msgstr ""
+#: lookup.cc:103
+msgid "can't find font: `%s'"
+msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: lookup.cc:500
-msgid "bracket"
-msgstr "haak"
+#: lookup.cc:105
+msgid "Aborting"
+msgstr "Breek af"
 
-#: main.cc:81
+#: lookup.cc:436
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces."
+msgstr "Ongepaarde haakjes in tekst `%s', voeg haakje toe."
 
-#: main.cc:82
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or <stdin>"
-msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of <stdin>"
+#: main.cc:68
+msgid "BASENAME"
+msgstr "BASISNAAM"
 
-#: main.cc:48 main.cc:85
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: main.cc:68
+msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BASISNAME[-x].extensie"
 
-#: main.cc:88
-msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
-msgstr "  -a, --about            over LilyPond\n"
+#: main.cc:69 main.cc:101
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en copyright"
 
-#: main.cc:54 main.cc:91
-msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
-msgstr "  -D, --debug            toon ontluis berichten\n"
+#: main.cc:70 main.cc:92
+msgid "this help"
+msgstr "deze hulp"
 
-#: main.cc:94
-msgid ""
-"  -d, --dependencies     write Makefile dependencies for every input file\n"
-msstr ""
-"  -d, --dependencies     schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk\n"
-"                           invoerbestand\n"
+#: main.cc:71
+msgid "switch on experimental features"
+msgstr "zet experimentele kunstjes aan"
 
-#: main.cc:57 main.cc:97
-msgid "  -h, --help             this help\n"
-msgstr "  -h, --help             deze hulp\n"
+#: main.cc:72 main.cc:91
+msgid "enable debugging output"
+msgstr "toon ontluis berichten"
 
-#: main.cc:100
-msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:73 main.cc:95
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
 
-#: main.cc:60 main.cc:103
-msgid "  -I, --include=DIR      add DIR to search path\n"
-msgstr "  -I, --include=INDEX    voeg INDEX toe aan zoekpad\n"
+#: main.cc:73
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:106
-msgid "  -i, --init=FILE        use FILE as init file\n"
-msgstr "  -i, --init=BESTAND     gebruik BESTAND voor initialisatiebestand\n"
+#: main.cc:74
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
 
-#: main.cc:109
-msgid "  -M, --no-paper         produce midi output only\n"
-msgstr "  -M, --no-paper         produceer alleen midi uitvoer\n"
+#: main.cc:74
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:112
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:75
+msgid "produce midi output only"
+msgstr "produceer alleen midi uitvoer"
 
-#: main.cc:115
-msgid "  -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:76
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
-#: main.cc:118
-msgid ""
-"  -s, --safe             inhibit file output naming and exporting TeX  "
-"macros\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:77 main.cc:99
+msgid "don't timestamp the output"
+msgstr "geen tijdstempel in de uitvoer"
 
-#: main.cc:120
-msgid "  -t, --test             switch on experimental features\n"
-msgstr "  -t, --test             doe experimentele kunstjes\n"
+#: main.cc:78
+msgid "show all changes in relative syntax"
+msgstr "toon veranderingen voor relatieve mode"
 
-#: main.cc:78 main.cc:123
-msgid "  -T, --no-timestamps    don't timestamp the output\n"
-msgstr "  -T, --no-timestamps    zet geen tijdstempel in de uitvoer\n"
+#: main.cc:79
+msgid "ignore mudela version"
+msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)"
 
-#: main.cc:126
-msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
-msgstr "  -V, --ignore-version   negeer mudela versie\n"
+#: main.cc:80 main.cc:103
+msgid "print version number"
+msgstr "toon versienummer"
 
-#: main.cc:87 main.cc:129
-msgid "  -w, --warranty         show warranty and copyright\n"
-msgstr "  -w, --warranty         toon garantie en copyright\n"
+#: main.cc:81
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
 
-#: main.cc:132
-msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:"
-msgstr "GNU LilyPond is vertaald met de volgende instellingen:"
+#: main.cc:81
+msgid "use output format EXT"
+msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT"
 
-#: main.cc:160
-msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-msgstr "GNU LilyPond is Vrij bedenksel, zie --warranty"
+#: main.cc:82
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "verbiedt naamgeving van uitvoer bestand en TeX macro's"
 
-#: main.cc:107 main.cc:163 main.cc:176
+#: main.cc:89
 #, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s "
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
 
-#: main.cc:109 main.cc:165 main.cc:178
-msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
-msgstr ""
+#: main.cc:91
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of <stdin>"
+
+#: main.cc:97 main.cc:115
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:101
+msgid "This binary was compiled with the following options:"
+msgstr "Dit programma is vertaald met de volgende instellingen:"
 
-#: main.cc:110 main.cc:166 main.cc:179
-msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
+#: main.cc:119
+msgid "Report bugs to"
+msgstr "Rapporteer bugs naar"
+
+#: main.cc:52 main.cc:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
+"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
+"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie, en u wordt uitgenodigd het te veranderen en/of te verspreiden\n"
+"onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n"
+"informatie.\n"
+
+#: main.cc:59 main.cc:142 main.cc:154
+#, c-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s "
 
-#: main.cc:174
+#. GNU GNU?
+#: main.cc:152
 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project"
 
-#: main.cc:113 main.cc:182
+#: main.cc:68 main.cc:160
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -411,7 +484,7 @@ msgid ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
 "USA.\n"
 msgstr ""
-"    Dit programma is vrij bedenksel; u mag het verspreiden en/of\n"
+"    Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
 "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
 "versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n"
 "\n"
@@ -420,270 +493,291 @@ msgstr ""
 "het UITBATEN of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.  Zie de GNU\n"
 "Algemene Openbare Licentie voor details.\n"
 "\n"
-"    Als het goed is, heeft u bij dit programma een copie (zie het bestand\n"
-"COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie; zoniet, schrijf\n"
-"dan naar de Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, \n"
-"MA 02139, USA.\n"
+"    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
+"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
+"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:364
+#: midi-item.cc:303
+#, c-format
+msgid "No such instrument: `%s'"
+msgstr "Geen zulks instrument: `%s'"
+
+#: midi-item.cc:357
 #, c-format
 msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
 msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen"
 
-#: midi-item.cc:411
+#: midi-item.cc:402
 msgid "silly duration"
-msgstr ""
+msgstr "rare duur"
 
-#: midi-item.cc:424
+#: midi-item.cc:415
 msgid "silly pitch"
-msgstr ""
+msgstr "rare toonhoogte"
 
 #: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
 msgid "error syncing file (disk full?)"
-msgstr "kan file niet wegschrijven (disk vol?)"
+msgstr "fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
 
-#: music-list.cc:92
-msgid "\\relative mode changed here, old value: "
-msgstr ""
+#: music-output-def.cc:56
+msgid "Interpretation context with empty type"
+msgstr "Vertaal context met leeg type"
 
-#: music-output-def.cc:78
-msgid "Can't find Score context"
-msgstr ""
+#: music-output-def.cc:83
+msgid "can't find Score context"
+msgstr "kan Score context niet vinden"
 
-#: musical-request.cc:97
+#: musical-request.cc:42
 #, c-format
 msgid "transposition by %s makes accidental larger than two"
 msgstr "transpositie van %s geeft tripel kruizen/mollen  "
 
-#: musical-request.cc:401
-#, c-format
-msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s"
-msgstr "zo hard kan ik niet `\\%s', ik doe gewoon %s"
-
-#: my-lily-lexer.cc:132
+#: my-lily-lexer.cc:137
 #, c-format
 msgid "redeclaration of `\\%s'"
 msgstr "`\\%s' wordt opnieuw gedeclareerd"
 
-#: my-lily-lexer.cc:138
+#: my-lily-lexer.cc:143
 #, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword (`%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord (`%s')"
 
-#: my-lily-lexer.cc:166
+#: my-lily-lexer.cc:172
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout aan het einde van file: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
 
-#: my-lily-parser.cc:57
+#: my-lily-parser.cc:60
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: my-lily-parser.cc:66
+#: my-lily-parser.cc:69
 msgid "braces don't match"
-msgstr "haakjes passen niet"
-
-#: my-lily-parser.cc:273
-msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)"
-msgstr ""
-
-#: p-score.cc:172
-msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
-msgstr "Kan breekprobleem niet exact oplossen; verval naar Word_wrap"
+msgstr "haakjes paren niet"
 
-#: p-score.cc:193
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Voorbewerken van elementen..."
-
-#: p-score.cc:197
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Berekenen van kolomposities..."
-
-#: paper-def.cc:59
+#: paper-def.cc:95
 #, c-format
 msgid "unknown paper variable: `%s'"
-msgstr "onbekende \\paper variabele"
+msgstr "onbekende papier varanderlijke: `%s'"
 
-#: paper-def.cc:63
+#: paper-def.cc:99
 msgid "not a real variable"
-msgstr "variabele is geen reeal getal"
+msgstr "niet een reële veranderlijke"
 
 #. for now; breaks -fscm output
-#: paper-def.cc:228
+#: paper-def.cc:251
 msgid "outputting Score, defined at: "
-msgstr ""
+msgstr "uitvoer Score, gedefinieerd op: "
 
-#: paper-def.cc:260
+#: paper-def.cc:280
 #, c-format
 msgid "Paper output to %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Papier uitvoer naar %s..."
 
-#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:61 performance.cc:68
+#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:76 performance.cc:97
 msgid ", at "
 msgstr ", bij "
 
+#: paper-outputter.cc:130
+#, c-format
+msgid "Improbable offset for object type `%s'"
+msgstr "Onwaarschijnlijke verschuiving voor object type `%s'"
+
+#: paper-score.cc:131
+msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
+msgstr "Kan breekprobleem niet exact oplossen; verval naar Word_wrap"
+
+#: paper-score.cc:156
+msgid "Preprocessing elements..."
+msgstr "Voorbewerken van elementen..."
+
+#: paper-score.cc:160
+msgid "Calculating column positions..."
+msgstr "Berekenen van kolomposities..."
+
+#: paper-score.cc:179
+msgid " elements. "
+msgstr " elementen. "
+
+#: paper-score.cc:182
+msgid "Line ... "
+msgstr "Regel ..."
+
+#: performance.cc:50
+msgid "Track ... "
+msgstr "Spoor ... "
+
 #. perhaps multiple text events?
-#: performance.cc:54
+#: performance.cc:77
 msgid "Creator: "
 msgstr "Schepper: "
 
-#: performance.cc:63
+#: performance.cc:92
 msgid "Automatically generated"
 msgstr "Automatisch gegenerederd"
 
-#: performance.cc:76
+#: performance.cc:106
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "van muzikale definitie: %s"
 
-#: performance.cc:141
+#: performance.cc:174
 #, c-format
 msgid "MIDI output to %s..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: plet-engraver.cc:86
-msgid "unterminated plet"
-msgstr "onsterfelijke -ool"
-
 #: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139
 msgid "degenerate constraints"
 msgstr "voorwaarde is gedegenerederd"
 
-#: repeated-music-iterator.cc:58
-msgid "No one to print a volta bracket"
-msgstr ""
-
-#: request-iterator.cc:72
+#: request-chord-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "junking request: `%s'"
 msgstr "schroot verzoek: `%s'"
 
-#: request-iterator.cc:75
+#: request-chord-iterator.cc:76
 #, c-format
-msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
+msgstr "Huh?  Geen Request: `%s'"
 
-#: score-column.cc:55
-#, c-format
-msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
-msgstr ""
+#: rest-collision.cc:64
+msgid "Too many colliding rests."
+msgstr "Te veer botsende rusten."
 
-#: score-engraver.cc:143
+#: rest-collision.cc:68
+msgid "Too many notes for rest collision."
+msgstr "Te veel noten voor bosting met rusten."
+
+#: score-engraver.cc:149
 #, c-format
 msgid "Unbound spanner `%s'"
 msgstr "Vrijgezelle spanner `%s'"
 
-#: score.cc:57
+#: score.cc:56
 msgid "no toplevel translator"
-msgstr ""
+msgstr "geen hoogste niveau vertaler"
 
-#: score.cc:60
+#: score.cc:59
 msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: score.cc:71
+#: score.cc:70
 msgid "need music in a score"
 msgstr "zonder muziek geen partituur"
 
 #. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:107
+#: score.cc:83
 msgid "errors found, /*not processing score*/"
-msgstr ""
+msgstr "fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */"
+
+#: score.cc:88
+#, c-format
+msgid "time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: scores.cc:34
+#: scores.cc:35
 #, c-format
 msgid "writing dependency file: `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "schijven van afhankelijkheden bestand: `%s'..."
 
-#: scores.cc:78
+#: scores.cc:79
 msgid "score contains errors; will not process it"
+msgstr "partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
+
+#: script-engraver.cc:49
+#, c-format
+msgid "don't know how to interpret articulation `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: script.cc:61
-msgid "script needs stem direction"
-msgstr "schrift benodigt stokrichting"
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: single-malt-grouping-item.cc:43
+msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much"
+msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:50
+#: slur-engraver.cc:64
 msgid "unterminated slur"
-msgstr "onsterfelijke boog"
+msgstr "onbeëindigde boog"
 
-#: slur-engraver.cc:66
+#: slur-engraver.cc:80
 #, c-format
 msgid "can't find both ends of %s"
 msgstr "kan uiteinden van %s niet beide vinden"
 
-#: slur-engraver.cc:66
+#: slur-engraver.cc:80
 msgid "slur"
-msgstr ""
+msgstr "boog"
 
-#: slur.cc:42
-msgid "Putting slur over rest."
+#: slur.cc:38
+msgid "Putting slur over rest. Ignoring"
 msgstr ""
 
-#: spanner.cc:44
-msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
+#: spacing-spanner.cc:218
+#, c-format
+msgid "can't find a ruling note at %s"
 msgstr ""
 
-#: spanner.cc:101
+#: spacing-spanner.cc:224
 #, c-format
-msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints"
+msgid "no minimum in measure at %s"
 msgstr ""
 
-#: spring-spacer.cc:83
+#: spanner.cc:41
+msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: spanner.cc:111
 #, c-format
-msgid "unconnected column: %d"
+msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints"
 msgstr ""
 
-#: spring-spacer.cc:187
+#: spring-spacer.cc:134
 msgid "I'm too fat; call Oprah"
 msgstr ""
 
-#: spring-spacer.cc:345
+#: spring-spacer.cc:295
 msgid "solution doesn't satisfy constraints"
 msgstr ""
 
-#: spring-spacer.cc:625
+#: spring-spacer.cc:378
 #, c-format
-msgid "can't find a ruling note at %s"
+msgid "Improbable distance: %f point, setting to 10 mm"
 msgstr ""
 
-#: spring-spacer.cc:631
-#, c-format
-msgid "no minimum in measure at %s"
+#: spring-spacer.cc:383
+msgid "Negative distance. Setting to 10 mm"
 msgstr ""
 
-#: staff-side.cc:61
-msgid ""
-"Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-"-20"
+#: stem-engraver.cc:80
+#, c-format
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr ""
 
-#: stem.cc:101
+#: stem.cc:106
 msgid "weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe balken"
 
-#: symtable.cc:50
+#: tfm-reader.cc:108
 #, c-format
-msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'"
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
 msgstr ""
 
-#: symtable.cc:61
+#: tfm-reader.cc:146
 #, c-format
-msgid "Symtable `%s' unknown"
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the"
 msgstr ""
 
-#: text-item.cc:49
-msgid ""
-"Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, "
-"returning -20"
+#: tfm.cc:64
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character `%d'"
 msgstr ""
 
-#: tie.cc:50
-msgid "lonely tie"
+#: tie-engraver.cc:155 tie-performer.cc:106
+msgid "No ties were created!"
 msgstr ""
 
-#: ties-engraver.cc:78
-msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie"
+#: tie.cc:55
+msgid "lonely tie"
 msgstr ""
 
 #: time-description.cc:17
@@ -698,332 +792,322 @@ msgstr ""
 msgid "partial measure too large"
 msgstr ""
 
+#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+msgid "No one to print a tuplet start bracket"
+msgstr ""
+
 #: time-signature-engraver.cc:28
 msgid "lost in time"
 msgstr "hoe laat is het"
 
-#: timing-translator.cc:31
+#: timing-translator.cc:26
 msgid "conflicting timing request"
 msgstr ""
 
-#: timing-translator.cc:67
+#: timing-translator.cc:62
 msgid "time signature change not allowed here"
 msgstr "maatwisseling is hier niet geoorloofd"
 
-#: timing-translator.cc:90
+#: timing-translator.cc:83
 #, c-format
 msgid "barcheck failed by: %s"
 msgstr "misplaatste maatstreep: %s"
 
-#: translator-ctors.cc:40
+#: translator-ctors.cc:39
 #, c-format
 msgid "unknown translator `%s'"
 msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:182
+#: translator-group.cc:82 translator-group.cc:97
+#, c-format
+msgid "Already contains a `%s'"
+msgstr ""
+
+#: translator-group.cc:207
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:300
+#: translator-group.cc:341
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s'"
 msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:390
+#: translator-group.cc:437 translator-group.cc:446
 #, c-format
 msgid "can't find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: transposed-music.cc:33
-msgid "Will ignore \relative for transposed music"
+#: transposed-music.cc:31
+msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
+msgstr "Zal \\relative negeren voor getransponeerde muziek"
+
+#: unfolded-repeat-iterator.cc:145
+msgid "No one to print a volta bracket"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:68
+#: word-wrap.cc:75
 msgid "ugh, this measure is too long"
 msgstr "ugh, deze maat is te lang"
 
-#: word-wrap.cc:69
+#: word-wrap.cc:76
 #, c-format
 msgid "breakpoint: %d"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:70
+#: word-wrap.cc:77
 msgid "generating stupido solution"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:88
+#: word-wrap.cc:95
 msgid "I don't fit; put me on Montignac"
 msgstr "Ik ben te dik."
 
-#: parser.yy:340 parser.yy:343
+#: parser.yy:55
 #, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
-msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)"
+msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgstr "Oudst ondersteunde invoer versie: %s"
 
-#: parser.yy:480
+#: parser.yy:313
+msgid "Cannot evaluate Scheme in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:433 parser.yy:441 parser.yy:465
 msgid "Need a translator group for a context"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:498
+#: parser.yy:459
 msgid "Wrong type for property value"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:547
+#: parser.yy:515
 msgid "More than one music block"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1136 parser.yy:1389
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1337 parser.yy:1357
+#: parser.yy:946 parser.yy:1360 parser.yy:1380
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "is geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:1359
+#: parser.yy:948 parser.yy:1382
 msgid "can't abbreviate"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1369
+#: parser.yy:1211 parser.yy:1219 parser.yy:1444
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1391
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1395
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
+#: parser.yy:1403
+msgid "can't abbreviate tuplet"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1400
-msgid "have to be in Note mode for @chords"
+#: parser.yy:1450
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:131
+#: lexer.ll:155
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:175
+#: lexer.ll:199
 #, c-format
 msgid "undefined identifier: `%s'"
 msgstr ""
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:180
+#: lexer.ll:204
 msgid "missing end quote"
 msgstr ""
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:203 lexer.ll:207
+#: lexer.ll:227 lexer.ll:231
 msgid "white expected"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:362
+#: lexer.ll:401
 #, c-format
-msgid "illegal character: `%c'"
+msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:418
+#: lexer.ll:457
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr ""
 
+#: lexer.ll:543
+#, c-format
+msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
+msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)"
+
 #: out/BLURB.hh:2
 msgid ""
-"LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
-"beautiful sheet music from a music definition file.  It can also play\n"
-"mechanical performances to a MIDI file.  Features include multiple\n"
-"staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
-"beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
-"part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project.  Dit programma drukt\n"
-"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand.  Ook kan\n"
-"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
-"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
-"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
-"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
-"individuele partijen.  Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
-
-#: out/COPERTINA.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
-"GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
-"a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
-"anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
-"MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
-"linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
-"divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
-"terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n"
-"distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n"
-"\n"
+"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+"the GNU Project.\n"
 msgstr ""
+"LilyPond is een muziekzetter.  Zij maakt prachtige bladmuziek\n"
+"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand.  LilyPond \n"
+"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
 
-#: out/FLAPTEKST.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project.  Dit programma drukt\n"
-"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand.  Ook kan\n"
-"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
-"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
-"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
-"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
-"individuele partijen.  Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:90
+msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
 
-#: main.cc:43
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr ""
+#: main.cc:93
+msgid "ACC[:MINOR]"
+msgstr "ACC[:MINEUR]"
 
-#: main.cc:45
-msgid "Translate midi-file to mudela"
-msgstr ""
+#: main.cc:93
+msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
+msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
 
-#: main.cc:51
-msgid "  -b, --no-quantify      write exact durations, e.g.: a4*385/384\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:94
+msgid "assume no tuplets or double dots, smallest is 32"
+msgstr "ga niet uit van tuplets of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
 
-#: main.cc:63
-msgid "  -k, --key=ACC[:MINOR]  set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:95
+msgid "set FILE as default output"
+msgstr "zet BESTAND als verval uitvoer"
 
-#: main.cc:66
-msgid ""
-"  -n, --no-silly         assume no plets or double dots, smallest is 32\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:96
+msgid "assume no tuplets"
+msgstr "ga niet uit van tuplets"
 
-#: main.cc:69
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output\n"
-msgstr "  -o, --output=BESTAND   zet BESTAND als verval uitvoer\n"
+#: main.cc:97
+msgid "be quiet"
+msgstr "wees stil"
 
-#: main.cc:72
-msgid "  -p, --no-plets         assume no plets\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:98
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
 
-#: main.cc:75
-msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:98
+msgid "Set smallest duration (?)"
+msgstr "Zet kortste duur (?)"
 
-#: main.cc:81
-msgid ""
-"  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:100
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
 
-#: main.cc:84
-msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:102
+msgid "assume no double dotted notes"
+msgstr "ga niet uit van dubbel gepunkteerde noten"
 
-#: main.cc:90
-msgid "  -x, --no-double-dots   assume no double dotted notes\n"
-msgstr ""
+#: main.cc:110
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
 
-#: main.cc:105
-msgid "Mi2mu, translate midi to mudela"
-msgstr ""
+#: main.cc:112
+msgid "Translate midi-file to mudela"
+msgstr "Vertaal midi-bestand naar mudela"
 
 #: midi-parser.cc:64
 msgid "zero length string encountered"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:45
+#: midi-score-parser.cc:44
 msgid "MIDI header expected"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:50
+#: midi-score-parser.cc:49
 msgid "Invalid header length"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:53
+#: midi-score-parser.cc:52
 msgid "Invalid midi format"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:56
+#: midi-score-parser.cc:55
 msgid "Invalid number of tracks"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:59
+#: midi-score-parser.cc:58
 #, c-format
 msgid "can't handle %s"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:59
+#: midi-score-parser.cc:58
 msgid "non-metrical time"
 msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:95
+#: midi-score-parser.cc:94
 msgid "Parsing...\n"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:70
+#: midi-track-parser.cc:68
 #, c-format
 msgid "junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:125
+#: midi-track-parser.cc:124
 msgid "invalid running status"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:326
+#: midi-track-parser.cc:328
 msgid "unimplemented MIDI meta-event"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:331
+#: midi-track-parser.cc:333
 msgid "invalid MIDI event"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:346
+#: midi-track-parser.cc:348
 msgid "MIDI track expected"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:351
+#: midi-track-parser.cc:353
 msgid "invalid track length"
 msgstr ""
 
-#: mudela-item.cc:107
+#: mudela-item.cc:160
 #, c-format
 msgid "#32 in quarter: %d"
 msgstr ""
 
-#: mudela-score.cc:117
+#: mudela-score.cc:108
 #, c-format
 msgid "Lily output to %s..."
 msgstr ""
 
-#: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:175
+#: mudela-score.cc:119 mudela-score.cc:168
 msgid "track "
 msgstr ""
 
-#: mudela-score.cc:160
+#: mudela-score.cc:155
 msgid "Processing..."
 msgstr ""
 
-#: mudela-score.cc:171
+#: mudela-score.cc:164
 msgid "Creating voices..."
 msgstr ""
 
-#: mudela-score.cc:184
+#: mudela-score.cc:177
 msgid "NOT Filtering tempo..."
 msgstr ""
 
-#: mudela-score.cc:193
+#: mudela-score.cc:186
 msgid "NOT Quantifying columns..."
 msgstr ""
 
-#: mudela-score.cc:197
+#: mudela-score.cc:190
 msgid "Quantifying columns..."
 msgstr ""
 
-#.    LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl;
-#.    return;
-#: mudela-score.cc:232
+#: mudela-score.cc:223
 msgid "Settling columns..."
 msgstr ""
 
-#: mudela-staff.cc:107
+#: mudela-staff.cc:111
 #, c-format
 msgid "% midi copyright:"
 msgstr ""
 
-#: mudela-staff.cc:108
+#: mudela-staff.cc:112
 #, c-format
 msgid "% instrument:"
 msgstr ""
@@ -1045,7 +1129,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "% from input file: "
 msgstr ""
-
-#: version.cc:11
-msgid "of"
-msgstr "van"