msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgid "lilylib module"
msgstr "lilylib module"
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:42
+#: main.cc:135
msgid "print this help"
msgstr "toon deze hulp"
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Afsluiten (%d)..."
-#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
#, python-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
-#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:204
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204
+#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
+#: mup2ly.py:227 main.cc:208
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
-#: lilylib.py:220
+#: lilylib.py:228
#, python-format
msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
-#: lilylib.py:254
+#: lilylib.py:262
#, python-format
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "Openen van pijp `%s'..."
-#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:805
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1122
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' gefaald (%d)"
-#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:806 lilypond-latex.py:465
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1123
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "De foutlog is als volgend:"
-#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Inroepen van `%s'"
-#: lilylib.py:307
+#: lilylib.py:315
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Draaien van %s..."
-#: lilylib.py:326
+#: lilylib.py:334
#, python-format
msgid "`%s' failed (%s)"
msgstr "`%s' gefaald (%s)"
-#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
msgid "(ignored)"
msgstr "(genegeerd)"
-#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Schoonmaken van %s..."
-#: lilylib.py:518
+#: lilylib.py:551
msgid "Removing output file"
msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
-#: lilypond-book.py:76
+#: convert-ly.py:32
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:33
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:34
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:50
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+
+#: convert-ly.py:53
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:59
+msgid ""
+" -e, --edit edit in place\n"
+" -f, --from=VERSION start from version [default: \\version found in "
+"file]\n"
+" -h, --help print this help\n"
+" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n"
+" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --"
+"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -t, --to=VERSION convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -v, --version print program version"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:92
+#, c-format, python-format
msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
+
+#: convert-ly.py:2402
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2405
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2408
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2411
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2462
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2474
+#, python-format
+msgid "%s: error while converting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2477 score-engraver.cc:111
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2498
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
+
+#: convert-ly.py:2600
+#, python-format
+msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
+msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor: %s"
+
+#: convert-ly.py:2609
+#, python-format
+msgid "%s: skipping: `%s'"
+msgstr "%s: overslaan: `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:70
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
"Example usage:\n"
"\n"
" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
-"\n"
msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-" lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
-" lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK"
-"\\n\n"
-" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
+" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
-#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: lilypond-book.py:89 main.cc:130
+#: lilypond-book.py:82 main.cc:129
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#: lilypond-book.py:89
-msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
+#: lilypond-book.py:83
+msgid ""
+"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
+"\t\tlatex, html)"
+msgstr ""
+"gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html,\n"
+"\t\tlatex, html)"
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:85
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:86
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
-#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
+#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:137
msgid "DIR"
msgstr "MAP"
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:90
msgid "add DIR to include path"
msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+#: lilypond-book.py:92
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+
#: lilypond-book.py:93
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:94
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
-#: lilypond-book.py:94
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
-
-#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: ps2png.py:41 main.cc:145
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:43 main.cc:150
msgid "be verbose"
msgstr "wees breedsprakig"
-#: lilypond-book.py:96
+#: lilypond-book.py:98
msgid "print version information"
msgstr "toon versieinformatie"
-#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: main.cc:146
+#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:151
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-#: lilypond-book.py:400
+#: lilypond-book.py:706
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:709
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:713
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
-#: lilypond-book.py:401
+#: lilypond-book.py:716
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
-#: lilypond-book.py:423
+#: lilypond-book.py:735
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
-#: lilypond-book.py:480
+#: lilypond-book.py:772
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-#: lilypond-book.py:788
+#: lilypond-book.py:1105
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Open filter `%s'"
-#: lilypond-book.py:904
+#: lilypond-book.py:1247
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Schrijven van snippers..."
+
+#: lilypond-book.py:1252
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerken..."
+
+#: lilypond-book.py:1256
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
+
+#: lilypond-book.py:1266
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
-#: lilypond-book.py:945
+#: lilypond-book.py:1311
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:1318
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lezen %s..."
-#: lilypond-book.py:966
+#: lilypond-book.py:1334
msgid "Dissecting..."
msgstr "Ontleden..."
-#: lilypond-book.py:994
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Schrijven van snippers..."
-
-#: lilypond-book.py:999
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerken..."
-
-#: lilypond-book.py:1002
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
-
-#: lilypond-book.py:1005
+#: lilypond-book.py:1365
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Samenstellen %s..."
-#: lilypond-book.py:1013
+#: lilypond-book.py:1373
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
-#: lilypond-book.py:1029 lilypond-latex.py:575 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#: lilypond-book.py:1383
#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt zegt: `%s'"
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Verwijderen van `%s'"
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond-latex.py:104
-msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
-
-#: lilypond-latex.py:110
-msgid "use LaTeX for formatting"
-msgstr ""
-
-#: lilypond-latex.py:111
-msgid "print even more output"
-msgstr "toon nog meer uitvoer"
-
-#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
-#: main.cc:136
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
-#: lilypond-latex.py:112
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
-
-#: lilypond-latex.py:114
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
-
-#: lilypond-latex.py:116
+#: lilypond-book.py:1398 midi2ly.py:1016 ps2png.py:53
#, python-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
-
-#. junkme?
-#: lilypond-latex.py:119
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "draai LilyPond niet"
-
-#. junkme?
-#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
-
-#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-
-#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
-
-#: lilypond-latex.py:126
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "genereer PDF uitvoer"
-
-#: lilypond-latex.py:127
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
-
-#: lilypond-latex.py:128
-msgid "generate PNG page images"
-msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
-
-#: lilypond-latex.py:129
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
-
-#: lilypond-latex.py:130
-msgid "generate PS.GZ"
-msgstr "genereer PS.GZ"
-
-#: lilypond-latex.py:131
-msgid "run in safe-mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
-
-#: lilypond-latex.py:132
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "SEUTEL=WAARDE"
-
-#: lilypond-latex.py:132
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
-
-#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
-
-#: lilypond-latex.py:202
-#, python-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "onbekende instelling: %s"
-
-#: lilypond-latex.py:246
-#, python-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
-
-#: lilypond-latex.py:247
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
-
-#: lilypond-latex.py:254
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
-
-#: lilypond-latex.py:258
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
-
-#: lilypond-latex.py:259
-msgid "Continuing..."
-msgstr "Doorgaan..."
-
-#: lilypond-latex.py:269
-#, python-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyseren van %s..."
-
-#: lilypond-latex.py:323
-#, python-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:464
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
-
-#: lilypond-latex.py:512
-msgid ""
-"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
-msgstr ""
-"Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
-"Gebruik dan maar bitmap fonts. Dit gaat er niet uitzien."
-
-#. no ps header?
-#: lilypond-latex.py:555
-#, python-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:665
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "pseudo filter"
-
-#: lilypond-latex.py:668
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
-
-#: lilypond-latex.py:673
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
-
-#: lilypond-latex.py:705
-#, python-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
-
-#: lilypond-latex.py:743
-msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
-
-#: lilypond-latex.py:785
-msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose voor "
-"een foutpad."
-
-#: lilypond-latex.py:814
-#, python-format
-msgid "%s output to <stdout>..."
-msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
-
-#: lilypond-latex.py:819 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:85
-#: lily-parser.cc:297
-#, c-format, python-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt zegt: `%s'"
-#: lilypond-latex.py:842
-#, python-format
-msgid "%s output to %s..."
-msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
+msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
-#: lilypond-latex.py:845
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
#, python-format
-msgid "can't find file: `%s.%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
#. original_dir = os.getcwd ()
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
+#: midi2ly.py:102 main.cc:138 main.cc:139
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
#: midi2ly.py:103
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
+msgid "print version number"
+msgstr "druk versienummer af"
+
#: midi2ly.py:108
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:104
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:93
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: input.cc:110
msgid "error: "
msgstr "fout: "
msgid "command exited with value %d"
msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
-#: midi2ly.py:1001
+#: midi2ly.py:1000
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
-#: midi2ly.py:1032
+#: midi2ly.py:1031
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
msgid "no such context: %s"
msgstr "geen context als: `%s'"
-#: mup2ly.py:1299
+#: mup2ly.py:1300
#, python-format
msgid "Processing `%s'..."
msgstr "Verwerken van `%s'..."
-#: mup2ly.py:1318
+#: mup2ly.py:1319
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Schrijven van `%s'..."
#. ugr.
-#: ps2png.py:35
+#: ps2png.py:37
msgid "Convert PostScript to PNG image."
msgstr ""
+#: ps2png.py:44
+msgid "PAPER"
+msgstr ""
+
+#: ps2png.py:44
+msgid "use papersize PAPER"
+msgstr ""
+
+#: ps2png.py:45
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: ps2png.py:45
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+
#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:71
+#: ps2png.py:77
#, python-format
msgid "Wrote `%s'"
msgstr "Geschreven `%s'..."
-#: getopt-long.cc:146
+#: getopt-long.cc:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "optie `%s' vereist een argument"
-#: getopt-long.cc:150
+#: getopt-long.cc:147
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:151
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "onbekende optie: `%s'"
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:158
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
msgid "Continuing; crossing fingers"
msgstr "Ga verder; duim maar"
-#: accidental-engraver.cc:194
+#: accidental-engraver.cc:235
#, c-format
msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
-#: accidental-engraver.cc:222
+#: accidental-engraver.cc:263
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
-#: accidental-engraver.cc:239
+#: accidental-engraver.cc:279
#, c-format
msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
-#: accidental.cc:217 key-signature-interface.cc:137
+#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:95
+#: all-font-metrics.cc:176
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:97
+#: all-font-metrics.cc:178
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:103
+#: all-font-metrics.cc:184
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
-#: all-font-metrics.cc:105
+#: all-font-metrics.cc:186
msgid "Rerun with -V to show font paths."
msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
-#: all-font-metrics.cc:107
+#: all-font-metrics.cc:188
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
msgstr ""
"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
"code:"
-#: all-font-metrics.cc:184
+#: all-font-metrics.cc:297
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:185
+#: all-font-metrics.cc:298
msgid "Loading default font"
msgstr "Laden van standaardfont"
-#: all-font-metrics.cc:200
+#: all-font-metrics.cc:313
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:290
+#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:202
+#: all-font-metrics.cc:315
msgid "Giving up"
msgstr "Geef op"
-#: apply-context-iterator.cc:35
+#: apply-context-iterator.cc:33
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
-#: axis-group-engraver.cc:117
+#: axis-group-engraver.cc:112
msgid ""
"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
"Killing this vertical group."
msgstr ""
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:66
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
-#: beam-engraver.cc:139
+#: beam-engraver.cc:136
msgid "already have a beam"
msgstr "heb al een waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:211
+#: beam-engraver.cc:205
msgid "unterminated beam"
msgstr "onbeëindigde waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
-#: beam-engraver.cc:258
+#: beam-engraver.cc:251
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "stok past niet in waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:259
+#: beam-engraver.cc:252
msgid "beam was started here"
msgstr "waardestreep werd hier gestart"
-#: beam.cc:149
+#: beam.cc:142
msgid "beam has less than two visible stems"
msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
-#: beam.cc:154
+#: beam.cc:147
msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
-#: beam.cc:1038
+#: beam.cc:988
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr ""
"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
"waardestreephelling kunnen vinden"
-#: break-align-interface.cc:214
+#: break-align-interface.cc:205
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
#.
#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
#.
-#: change-iterator.cc:93
+#: change-iterator.cc:92
msgid "I'm one myself"
msgstr "Ben er zelf een"
-#: change-iterator.cc:96
+#: change-iterator.cc:95
msgid "none of these in my family"
msgstr "geen van deze in mijn gezin"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:100
+#: chord-tremolo-engraver.cc:94
#, c-format
msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
-#: chord-tremolo-engraver.cc:140
+#: chord-tremolo-engraver.cc:131
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
msgid "no one to print a tremolos"
msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
-#: clef.cc:64
+#: clef.cc:57
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
-#: cluster.cc:123
+#: cluster.cc:118
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
#: coherent-ligature-engraver.cc:139
#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
#: context-def.cc:111
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "kan niet vinden: `%s'"
-#: context.cc:164
+#: context.cc:148
+#, c-format
+msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+
+#: context.cc:212
#, c-format
msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
-#: context.cc:201
+#: context.cc:303
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
-#: custos.cc:85
+#: custos.cc:83
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custode `%s' niet gevonden"
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
-
-#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:84
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
-#: dynamic-engraver.cc:196
+#: dynamic-engraver.cc:180
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "heb al een decrescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:198
+#: dynamic-engraver.cc:182
msgid "already have a crescendo"
msgstr "heb al een crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:201
+#: dynamic-engraver.cc:185
msgid "Cresc started here"
msgstr "Cresc is hier gestart"
-#: dynamic-engraver.cc:307
+#: dynamic-engraver.cc:304
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
#, c-format
msgid "Junking event: `%s'"
msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
-#: event.cc:49
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
-msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee"
-
-#: event.cc:72
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
-
-#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
+#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
msgid "unterminated extender"
msgstr "onbeëindigde extender"
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:64
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
-#: glissando-engraver.cc:100
+#: font-config.cc:23
+msgid "FontConfig failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:37
+#, c-format
+msgid "Failed to add lilypond directory %s"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:97
msgid "Unterminated glissando."
msgstr "Onbeëindigde glissando"
-#: global-context.cc:150
+#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:78
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+
+#: global-context-scheme.cc:68
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
+
+#: global-context-scheme.cc:89
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
+
+#: global-context.cc:160
#, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "kan `%s' context niet vinden"
-#: gourlay-breaking.cc:195
+#: gourlay-breaking.cc:199
#, c-format
msgid "Optimal demerits: %f"
msgstr "Optimale foutscore: %f"
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:204
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
msgid "implied \\%s added"
msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
-#: grob-interface.cc:73
+#: grob-interface.cc:45
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "onbekende interface `%s'"
-#: grob-interface.cc:84
+#: grob-interface.cc:56
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
-#: hairpin.cc:92
+#: hairpin.cc:105
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo te klein"
-#: hairpin.cc:93
+#: hairpin.cc:106
msgid "crescendo too small"
msgstr "crescendo te klein"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
msgid "Don't have that many brackets."
msgstr "Heb niet zoveel haken."
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
msgid "Conflicting note group events."
msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:89
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:102
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
#: includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan"
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
-#: input.cc:99
+#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:76
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: input.cc:116
msgid "non fatal error: "
msgstr "niet noodlottige fout: "
-#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228
+#: input.cc:125 source-file.cc:136 source-file.cc:229
msgid "position unknown"
msgstr "positie onbekend"
-#: key-performer.cc:90
+#: key-performer.cc:94
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-#: kpath.cc:83
-#, c-format
-msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
-
-#: kpath.cc:129
-#, c-format
-msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
-
#: ligature-engraver.cc:152
msgid "can't find start of ligature"
msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligatuur werd hier gestart"
-#: lily-guile.cc:87
+#: lily-guile.cc:92
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: lily-guile.cc:562
+#: lily-guile.cc:486
#, c-format
msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:565
+#: lily-guile.cc:489
msgid "Perhaps you made a typing error?"
msgstr "Misschien een typefout?"
-#: lily-guile.cc:571
+#: lily-guile.cc:495
msgid "Doing assignment anyway."
msgstr "Voer toewijzing toch door."
-#: lily-guile.cc:585
+#: lily-guile.cc:508
#, c-format
msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:219
+#: lily-lexer.cc:210
#, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:236
+#: lily-lexer.cc:227
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fout bij EOF: %s"
-#: lily-parser.cc:97
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
-
-#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:147
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
-
-#: lily-parser.cc:289
+#: lily-parser-scheme.cc:68
#, c-format
msgid "can't find init file: `%s'"
msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
-#: lily-parser.cc:306
+#: lily-parser-scheme.cc:85
#, c-format
-msgid "Now processing `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Verwerken van `%s'"
-#: main.cc:91
-msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
-"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
-"als `lilypond --warranty' voor meer informatie.\n"
+#: lily-parser.cc:101
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lily-parser.cc:119
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Haakjes paren niet"
-#: main.cc:97
+#: main.cc:98
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#: main.cc:126
+#: main.cc:129
+msgid "select backend to use"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:130
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:127
-msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
+#: main.cc:131
+msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "zet optie, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
-#: main.cc:130
-msgid "select back-end to use"
-msgstr ""
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:134
+msgid "EXTs"
+msgstr "EXTs"
-#: main.cc:132
+#: main.cc:134
+msgid "list of formats to dump"
+msgstr "lijst van te droppen formaten"
+
+#: main.cc:136
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
-#: main.cc:132
+#: main.cc:136
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-#: main.cc:133
+#: main.cc:137
msgid "add DIR to search path"
msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:134
+#: main.cc:138
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:137
+#: main.cc:139
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
+
+#: main.cc:140
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:140
+msgid "chroot to JAIL, become USER:GROUP and cd into DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:141
msgid "generate a preview"
msgstr "genereer een voorvertoning"
-#: main.cc:138
+#: main.cc:142
+msgid "don't generate full pages"
+msgstr "geen volledige paginas genereren"
+
+#: main.cc:143
msgid "generate PNG"
msgstr "genereer PNG"
-#: main.cc:139
+#: main.cc:144
msgid "generate PostScript"
msgstr "genereer PostScipt"
-#: main.cc:140
+#: main.cc:145
msgid "generate DVI"
msgstr "genereer DVI"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:146
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "genereer PDF (standaard)"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:147
msgid "generate TeX"
msgstr "genereer TeX"
-#: main.cc:143
+#: main.cc:148
msgid "run in safe mode"
msgstr "draai in veilige modus"
-#: main.cc:166
+#: main.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s en anderen."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:192
+#: main.cc:196
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
-#: main.cc:194
+#: main.cc:198
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
-#: main.cc:196
+#: main.cc:200
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
-#: main.cc:198
+#: main.cc:202
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
-#: main.cc:410
+#: main.cc:272
#, c-format
-msgid "This option is for developers only."
-msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende instelling: %s"
-#: main.cc:411
+#: main.cc:288
#, c-format
-msgid "Read the sources for more information."
-msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+#: main.cc:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "geen context als: `%s'"
+
+#: main.cc:305
+#, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: "
+msgstr ""
+
+#: main.cc:313
+#, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+#: main.cc:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#: main.cc:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#: main.cc:332
+#, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:74
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+#: mensural-ligature-engraver.cc:101
msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:312
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:139
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
-#: mensural-ligature.cc:161
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:187
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
-#: mensural-ligature.cc:171
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:225
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
-#: midi-item.cc:153
+#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:131
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:183
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:150
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
-#: midi-item.cc:257
+#: midi-item.cc:254
msgid "silly pitch"
msgstr "rare toonhoogte"
-#: midi-item.cc:273
+#: midi-item.cc:270
#, c-format
msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
-#: midi-stream.cc:40
+#: midi-stream.cc:39
#, c-format
msgid "could not write file: `%s'"
msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
+#: music.cc:176
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+
+#: music.cc:239
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+
#.
#. music for the softenon children?
#.
-#: new-fingering-engraver.cc:155
+#: new-fingering-engraver.cc:158
msgid "music for the martians."
msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
-#: new-fingering-engraver.cc:235
+#: new-fingering-engraver.cc:265
msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:246
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
-#: note-collision.cc:413
+#: note-collision.cc:404
msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze."
-#: note-head.cc:45
+#: note-head.cc:68
#, c-format
msgid "note head `%s' not found"
msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
-#: paper-outputter.cc:113
+#: open-type-font.cc:29
#, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "papier uitvoer naar %s..."
+msgid "Cannot allocate %d bytes"
+msgstr ""
-#: paper-score.cc:68
+#: open-type-font.cc:33
+#, c-format
+msgid "Could not load %s font table"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:85
+#, c-format
+msgid "Unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:89
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:144
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:130
+#, c-format
+msgid "No PS font name for font `%s'"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:177
+msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:26
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:66
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-score.cc:70
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
-#: parse-scm.cc:77
+#: parse-scm.cc:81
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
-#: percent-repeat-engraver.cc:110
+#: percent-repeat-engraver.cc:100
msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
-#: percent-repeat-engraver.cc:170
+#: percent-repeat-engraver.cc:158
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
+#: percent-repeat-iterator.cc:51
msgid "no one to print a percent"
msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
-#: performance.cc:50
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spoor ... "
+#: performance.cc:48
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
-#: performance.cc:93
+#: performance.cc:89
msgid "Creator: "
msgstr "Schepper: "
-#: performance.cc:113
+#: performance.cc:109
msgid "at "
msgstr "dd "
-#: performance.cc:167
+#: performance.cc:162
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:105
+#: phrasing-slur-engraver.cc:115
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-#: phrasing-slur-engraver.cc:123
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:237
+#: piano-pedal-engraver.cc:224
msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
-#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:239 piano-pedal-engraver.cc:254
+#: piano-pedal-performer.cc:80
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
-#: piano-pedal-engraver.cc:318
+#: piano-pedal-engraver.cc:304
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
-#: property-iterator.cc:94
+#: property-iterator.cc:93
#, c-format
msgid "Not a grob name, `%s'."
msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
-#: quote-iterator.cc:181
+#: quote-iterator.cc:245
#, c-format
msgid "In quotation: junking event %s"
msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
-#: relative-octave-check.cc:25
+#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
-#: rest-collision.cc:132
+#: rest-collision.cc:147
msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen."
-#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187
+#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
msgid "too many colliding rests"
msgstr "te veel botsende rusten"
-#: rest.cc:136
+#: rest.cc:140
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "rust `%s' niet gevonden"
-#: scm-option.cc:56
+#: scm-option.cc:54
#, c-format
msgid "lilypond -e EXPR means:"
msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
-#: scm-option.cc:58
+#: scm-option.cc:56
#, c-format
msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
-#: scm-option.cc:60
+#: scm-option.cc:58
#, c-format
msgid ""
" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
" Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
"worden geëvalueerd."
-#: scm-option.cc:62
+#: scm-option.cc:60
#, c-format
msgid ""
" The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
msgstr ""
" De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
-#: scm-option.cc:64
-#, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#: scm-option.cc:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly : set - option SYMBOL VAL)\""
msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
-#: scm-option.cc:66
+#: scm-option.cc:64
#, c-format
msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
msgstr ""
-#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160
+#: scm-option.cc:130 scm-option.cc:168
#, c-format
msgid "No such internal option: %s"
msgstr "Onbekende interne optie!"
-#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108
+#: score-engraver.cc:105
#, c-format
-msgid "can't find `%s'"
+msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan niet vinden `%s'"
-#: score-engraver.cc:104
-msgid "Music font has not been installed properly. Aborting"
-msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd. Afbreken."
+#: score-engraver.cc:107
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
#: score-engraver.cc:109
#, c-format
-msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
-msgstr ""
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Zoekpad: `%s'"
-#: score.cc:112
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Vertolken van muziek..."
+#: score.cc:213
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "Heb al muziek nodig in score"
-#: score.cc:122
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+#: score.cc:214
+msgid "This is the previous music"
+msgstr ""
-#: score.cc:133
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "duur: %.2f seconden"
+#: score.cc:219
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr ""
#. FIXME:
#: script-engraver.cc:100
msgstr "Scheme codering:"
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
+#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken"
-#: simple-spacer.cc:248
+#: simple-spacer.cc:410
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
-#: slur-engraver.cc:128
+#: slur-engraver.cc:113
msgid "unterminated slur"
msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:146
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#: slur-engraver.cc:123
+msgid "No slur to end"
+msgstr "Geen te verbindingsboog te beëindigen"
-#: source-file.cc:50
+#: source-file.cc:47
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-#: source-file.cc:63
+#: source-file.cc:60
#, c-format
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
-#: spacing-spanner.cc:388
+#: spacing-spanner.cc:377
#, c-format
msgid "Global shortest duration is %s"
msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
-#: stem-engraver.cc:84
+#: stem-engraver.cc:88
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "tremololengte is te lang"
#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:121
+#: stem-engraver.cc:125
#, c-format
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-#: stem-engraver.cc:123
+#: stem-engraver.cc:127
msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
-#: stem.cc:126
+#: stem.cc:124
msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
-#: stem.cc:599
+#: stem.cc:577
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
-#: stem.cc:610
+#: stem.cc:588
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
-#: system.cc:133
+#: system.cc:145
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Aantal elementen: %d."
-#: system.cc:271
+#: system.cc:224
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Aantal grobs %d"
-#: system.cc:285
+#: system.cc:241
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-#: text-spanner-engraver.cc:63
+#: text-spanner-engraver.cc:61
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
-#: text-spanner-engraver.cc:77
+#: text-spanner-engraver.cc:75
msgid "already have a text spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: text-spanner-engraver.cc:139
+#: text-spanner-engraver.cc:136
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#: tfm-reader.cc:106
#, c-format
msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-#: tfm-reader.cc:142
+#: tfm-reader.cc:139
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr ""
"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-#: tfm.cc:73
+#: tfm.cc:70
#, c-format
msgid "can't find ascii character: %d"
msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-#: tie-engraver.cc:165
+#: tie-engraver.cc:194
msgid "lonely tie"
msgstr "eenzame overbinding"
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+#: time-scaled-music-iterator.cc:22
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:57
+#: time-signature-engraver.cc:54
#, c-format
msgid "Found strange time signature %d/%d."
msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:91
+#: time-signature.cc:83
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:52
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "onbekende translator: `%s'"
-#: trill-spanner-engraver.cc:71
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
msgid "can't find start of trill spanner"
msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
-#: trill-spanner-engraver.cc:85
+#: trill-spanner-engraver.cc:82
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: trill-spanner-engraver.cc:145
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
msgid "unterminated trill spanner"
msgstr "onbeëindigde trill spanner"
-#: tuplet-bracket.cc:448
+#: tuplet-bracket.cc:438
msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
#, c-format
msgid ""
"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
"de\n"
"geselecteerde ligatuurstijl"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
-#, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr ""
"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-#: vaticana-ligature.cc:92
+#: vaticana-ligature.cc:93
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
-#: vaticana-ligature.cc:181
+#: vaticana-ligature.cc:182
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
-#: volta-engraver.cc:141
+#: volta-engraver.cc:133
msgid "No volta spanner to end"
msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
-#: volta-engraver.cc:152
+#: volta-engraver.cc:144
msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
msgstr "Heb al een volta spanner. Stop die nu voortijdig."
-#: volta-engraver.cc:156
+#: volta-engraver.cc:148
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op."
-#: parser.yy:79
+#: parser.yy:82
msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
-#: parser.yy:534
+#: parser.yy:559
msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
-#: parser.yy:699
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "Heb al muziek nodig in score"
-
-#: parser.yy:700
-msgid "This is the previous music"
+#: parser.yy:717
+msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
msgstr ""
-#: parser.yy:726
-msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
+#: parser.yy:741
+msgid "Need \\paper for paper block."
msgstr ""
-#: parser.yy:863
+#: parser.yy:886
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr ""
"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven."
-#: parser.yy:1035
-#, c-format
-msgid "Argument %d failed typecheck"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:1051
+#: parser.yy:1078
msgid "Music head function should return Music object."
msgstr ""
-#: parser.yy:1297
+#: parser.yy:1350
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr ""
-#: parser.yy:1551
-msgid "Can't find music"
-msgstr "Kan geen muziek vinden"
-
-#: parser.yy:1671
+#: parser.yy:1710
msgid "Second argument must be pitch list."
msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
-#: parser.yy:1708 parser.yy:1713 parser.yy:2242
+#: parser.yy:1749 parser.yy:1754 parser.yy:2235
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
-#: parser.yy:1798
+#: parser.yy:1847
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Verwacht string voor script definitie"
-#: parser.yy:2007 parser.yy:2057
+#: parser.yy:2010 parser.yy:2060
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "geen duur: %d"
-#: parser.yy:2152
+#: parser.yy:2154
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
-#: parser.yy:2257
+#: parser.yy:2248
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
-#: parser.yy:2407
+#: parser.yy:2399
msgid "need integer number arg"
msgstr "heb integer getal arg nogig"
-#: parser.yy:2550
+#: parser.yy:2597
msgid "Suspect duration found following this beam"
msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
-#: lexer.ll:194
+#: lexer.ll:193
#, c-format
-msgid "input renamed to: `%s'"
-msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
-#: lexer.ll:202
-msgid "No quoted string found after \\encoding"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:206
+#: lexer.ll:201
msgid "No quoted string found after \\version"
msgstr ""
-#: lexer.ll:210
+#: lexer.ll:205
msgid "No quoted string found after \\renameinput"
msgstr ""
-#: lexer.ll:223
+#: lexer.ll:218
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
-#: lexer.ll:238
+#: lexer.ll:233
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
-#: lexer.ll:264
+#: lexer.ll:257
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:273
+#: lexer.ll:266
msgid "Missing end quote"
msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
-#: lexer.ll:436
+#: lexer.ll:428
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:541
+#: lexer.ll:527
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:630
+#: lexer.ll:616
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ongeldig teken: `%c'"
-#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
+#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
-#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
#, c-format
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
+#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
-#: lily.scm:566
+#: backend-library.scm:19
#, lisp-format
-msgid "Converting to ~s..."
-msgstr "Converteren naar ~s..."
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
-#: lily.scm:587
+#: backend-library.scm:24
#, lisp-format
-msgid "Invoking `~s'..."
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
-#: lily.scm:605
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:44 framework-tex.scm:366
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#. (format (current-error-port) (_ "Converting to `~a'...")
+#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
+#: backend-library.scm:66
+#, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:99
+#, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr ""
+
+#: clef.scm:124
+#, lisp-format
+msgid "Unknown clef type `~a'"
+msgstr "Onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: clef.scm:125
+msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:358
+#, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+
+#: lily-library.scm:346
+#, lisp-format
+msgid "No \\version statement found. Add~afor future compatibility."
+msgstr ""
+"Geen \\version uitdrukking gevonden. Voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit."
+
+#: lily.scm:95
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:316
msgid "error: failed files: "
-msgstr "fout: bestanden gefaald: "
+msgstr "fout: gefaalde bestanden: "
+
+#: page-layout.scm:416
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+
+#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan %s-bestand niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s"
+#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+
+#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
+
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "toon nog meer uitvoer"
+
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
+
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
+
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "draai LilyPond niet"
+
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
+
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
+
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
+
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "genereer PS.GZ"
+
+#~ msgid "run in safe-mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
+#~ msgid "KEY=VAL"
+#~ msgstr "SEUTEL=WAARDE"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Doorgaan..."
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyseren van %s..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts. Dit gaat er niet uitzien."
+
+#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
+#~ msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudo filter"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
+
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een "
+#~ "foutpad."
+
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose "
+#~ "voor een foutpad."
+
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
+
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+
+#~ msgid "Paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "Papier uitvoer naar %s..."
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
#~ msgid "too many colliding rests."
#~ msgstr "te veel botsende rusten"
#~ msgid "don't run lilypond"
#~ msgstr "draai lilypond niet"
-#~ msgid "don't generate pictures"
-#~ msgstr "genereer geen afbeeldingen"
-
#~ msgid ""
#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
#~ msgstr ""