#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.1.36\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"--add-comments --keyword=_\n"
"Files: bow.cc int.cc\n"
-#: lilylib.py:60
+#: lilylib.py:62
msgid "lilylib module"
msgstr "lilylib module"
-#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:140
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:42
+#: main.cc:135
msgid "print this help"
msgstr "toon deze hulp"
-#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s"
-#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
-#: lilylib.py:123 warn.cc:25
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s"
-#: lilylib.py:126 warn.cc:31
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "fout: %s"
-#: lilylib.py:130
+#: lilylib.py:132
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Afsluiten (%d)..."
-#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
#, python-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
-#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:205
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:204
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:209
+#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
+#: mup2ly.py:227 main.cc:208
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
-#: lilylib.py:218
+#: lilylib.py:228
#, python-format
msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
-#: lilylib.py:252
+#: lilylib.py:262
#, python-format
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "Openen van pijp `%s'..."
-#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1122
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' gefaald (%d)"
-#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530
-#: old-lilypond-book.py:228
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1123
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "De foutlog is als volgend:"
-#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Inroepen van `%s'"
-#: lilylib.py:305
+#: lilylib.py:315
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Draaien van %s..."
-#: lilylib.py:324
+#: lilylib.py:334
#, python-format
msgid "`%s' failed (%s)"
msgstr "`%s' gefaald (%s)"
-#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
msgid "(ignored)"
msgstr "(genegeerd)"
-#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Schoonmaken van %s..."
-#: lilylib.py:509
+#: lilylib.py:551
msgid "Removing output file"
msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
-#: lilypond-book.py:69
+#: convert-ly.py:32
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:33
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:34
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:50
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+
+#: convert-ly.py:53
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:59
+msgid ""
+" -e, --edit edit in place\n"
+" -f, --from=VERSION start from version [default: \\version found in "
+"file]\n"
+" -h, --help print this help\n"
+" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n"
+" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --"
+"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -t, --to=VERSION convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -v, --version print program version"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:92
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
+
+#: convert-ly.py:2402
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2405
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2408
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2411
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2462
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2474
+#, python-format
+msgid "%s: error while converting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2477 score-engraver.cc:111
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2498
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
+
+#: convert-ly.py:2600
+#, python-format
+msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
+msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor: %s"
+
+#: convert-ly.py:2609
+#, python-format
+msgid "%s: skipping: `%s'"
+msgstr "%s: overslaan: `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:70
msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
"Example usage:\n"
"\n"
" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
-"\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-" lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
-" lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK"
-"\\n\n"
-" lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
+" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
+" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
-#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:139
+#: lilypond-book.py:82 main.cc:129
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123
-msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)"
-
#: lilypond-book.py:83
+msgid ""
+"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
+"\t\tlatex, html)"
+msgstr ""
+"gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html,\n"
+"\t\tlatex, html)"
+
+#: lilypond-book.py:85
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:86
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
-#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131
-#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:142 main.cc:147
+#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:137
msgid "DIR"
msgstr "MAP"
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:90
msgid "add DIR to include path"
msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:92
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
+
+#: lilypond-book.py:93
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:94
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
-#: lilypond-book.py:87
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
-
-#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:150
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:43 main.cc:150
msgid "be verbose"
msgstr "wees breedsprakig"
-#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141
+#: lilypond-book.py:98
msgid "print version information"
msgstr "toon versieinformatie"
-#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:151
+#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:151
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-#: lilypond-book.py:373
+#: lilypond-book.py:706
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:709
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+
+#: lilypond-book.py:713
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
-#: lilypond-book.py:374
+#: lilypond-book.py:716
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
-#: lilypond-book.py:394
+#: lilypond-book.py:735
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
-#: lilypond-book.py:448
+#: lilypond-book.py:772
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-#: lilypond-book.py:750
+#: lilypond-book.py:1105
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Open filter `%s'"
-#: lilypond-book.py:862
+#: lilypond-book.py:1247
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Schrijven van snippers..."
+
+#: lilypond-book.py:1252
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerken..."
+
+#: lilypond-book.py:1256
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
+
+#: lilypond-book.py:1266
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
-#: lilypond-book.py:903
+#: lilypond-book.py:1311
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
-#: lilypond-book.py:910
+#: lilypond-book.py:1318
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lezen %s..."
-#: lilypond-book.py:924
+#: lilypond-book.py:1334
msgid "Dissecting..."
msgstr "Ontleden..."
-#: lilypond-book.py:952
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Schrijven van snippers..."
-
-#: lilypond-book.py:957
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerken..."
-
-#: lilypond-book.py:960
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
-
-#: lilypond-book.py:963
+#: lilypond-book.py:1365
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Samenstellen %s..."
-#: lilypond-book.py:971
+#: lilypond-book.py:1373
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
-#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017
-#: old-lilypond-book.py:1570
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt zegt: `%s'"
-
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond.py:120
-msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
-msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
-
-#: lilypond.py:126
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
-
-#: lilypond.py:128
-msgid "print even more output"
-msgstr "toon nog meer uitvoer"
-
-#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136
-#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:143 main.cc:146
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
-#: lilypond.py:129
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
-
-#: lilypond.py:130
-msgid "make HTML file with links to all output"
-msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
-
-#: lilypond.py:131
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
-
-#: lilypond.py:133
-#, python-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
-
-#: lilypond.py:134
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "draai LilyPond niet"
-
-#: lilypond.py:135 main.cc:145
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
-
-#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:146
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-
-#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
-
-#: lilypond.py:139
-msgid "do not generate PDF output"
-msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:140
-msgid "do not generate PostScript output"
-msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
-
-#: lilypond.py:141
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "genereer PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:142
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
-
-#: lilypond.py:143
-msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
-
-#: lilypond.py:144
-msgid "generate PNG page images"
-msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
-
-#: lilypond.py:145
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
-
-#: lilypond.py:146
-msgid "generate PS.GZ"
-msgstr "genereer PS.GZ"
-
-#: lilypond.py:147
-msgid "run in safe-mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
-
-#: lilypond.py:148
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "SEUTEL=WAARDE"
-
-#: lilypond.py:148
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
-
-#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
-
-#: lilypond.py:234
-#, python-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "onbekende instelling: %s"
-
-#: lilypond.py:284
-#, python-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
-
-#: lilypond.py:285
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
-
-#: lilypond.py:291
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
-
-#: lilypond.py:294
-#, python-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
-
-#: lilypond.py:295
-msgid "Continuing..."
-msgstr "Doorgaan..."
-
-#: lilypond.py:306
-#, python-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyseren van %s..."
-
-#: lilypond.py:364
+#: lilypond-book.py:1383
#, python-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
-
-#: lilypond.py:431
-#, python-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
-
-#: lilypond.py:529
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
-
-#: lilypond.py:586
-msgid ""
-"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
-msgstr ""
-"Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
-"Gebruik dan maar bitmap fonts. Dit gaat er niet uitzien."
-
-#. no ps header?
-#: lilypond.py:635
-#, python-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
-
-#: lilypond.py:680
-#, python-format
-msgid "Writing HTML menu `%s'"
-msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
-
-#: lilypond.py:800
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "pseudo filter"
-
-#: lilypond.py:803
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
-
-#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
-
-#: lilypond.py:840
-#, python-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
-
-#: lilypond.py:880
-msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Draaien van LilyPond gefaald. Draai opniew met --verbose voor een foutpad."
-
-#: lilypond.py:921
-msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opniew met --verbose voor "
-"een foutpad."
-
-#: lilypond.py:951
-msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
-"Draaien van LaTeX gefaald. Draai opniew met --verbose voor een foutpad."
-
-#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74
-#, c-format, python-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Verwijderen van `%s'"
-#: lilypond.py:974
+#: lilypond-book.py:1398 midi2ly.py:1016 ps2png.py:53
#, python-format
-msgid "%s output to <stdout>..."
-msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
-
-#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217
-#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86
-#, c-format, python-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt zegt: `%s'"
-#: lilypond.py:1002
-#, python-format
-msgid "%s output to %s..."
-msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
+msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
-#: lilypond.py:1005
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
#, python-format
-msgid "can't find file: `%s.%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
#. original_dir = os.getcwd ()
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
+#: midi2ly.py:102 main.cc:138 main.cc:139
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
#: midi2ly.py:103
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
+msgid "print version number"
+msgstr "druk versienummer af"
+
#: midi2ly.py:108
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:104
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:93
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: input.cc:110
msgid "error: "
msgstr "fout: "
msgid "command exited with value %d"
msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
-#: midi2ly.py:1001
+#: midi2ly.py:1000
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
-#: midi2ly.py:1032
+#: midi2ly.py:1031
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
msgid "no such context: %s"
msgstr "geen context als: `%s'"
-#: mup2ly.py:1299
+#: mup2ly.py:1300
#, python-format
msgid "Processing `%s'..."
msgstr "Verwerken van `%s'..."
-#: mup2ly.py:1318
+#: mup2ly.py:1319
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Schrijven van `%s'..."
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: old-lilypond-book.py:118
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "DIM"
-msgstr "DIM"
-
-#: old-lilypond-book.py:124
-msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:125
-msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "OPT"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
+#. ugr.
+#: ps2png.py:37
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
msgstr ""
-#: old-lilypond-book.py:127
-msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
+#: ps2png.py:44
+msgid "PAPER"
msgstr ""
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
+#: ps2png.py:44
+msgid "use papersize PAPER"
msgstr ""
-#: old-lilypond-book.py:130
-msgid "include path"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:131
-msgid "write dependencies"
-msgstr "schrijf afhankelijkheden"
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "PREF"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
-
-#: old-lilypond-book.py:133
-msgid "don't run lilypond"
-msgstr "draai lilypond niet"
-
-#: old-lilypond-book.py:134
-msgid "don't generate pictures"
-msgstr "genereer geen afbeeldingen"
-
-#: old-lilypond-book.py:135
-msgid "strip all lilypond blocks from output"
-msgstr ""
-
-#: old-lilypond-book.py:136
-msgid "filename main output file"
-msgstr ""
+#: ps2png.py:45
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
-#: old-lilypond-book.py:137
-msgid "where to place generated files"
-msgstr ""
+#: ps2png.py:45
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
-#: old-lilypond-book.py:227
-msgid "LaTeX failed."
-msgstr ""
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:77
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "Geschreven `%s'..."
-#: getopt-long.cc:146
+#: getopt-long.cc:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "optie `%s' vereist een argument"
-#: getopt-long.cc:150
+#: getopt-long.cc:147
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:151
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "onbekende optie: `%s'"
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:158
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
-#: warn.cc:44
+#: warn.cc:43
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "programmeerfout: %s"
-#: warn.cc:45
+#: warn.cc:44
msgid "Continuing; crossing fingers"
msgstr "Ga verder; duim maar"
-#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
-
-#: accidental-engraver.cc:167
+#: accidental-engraver.cc:235
#, c-format
msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
-#: accidental-engraver.cc:194
+#: accidental-engraver.cc:263
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
-#: accidental-engraver.cc:211
+#: accidental-engraver.cc:279
#, c-format
msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
-#: afm.cc:145
+#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
+#, c-format
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+
+#: afm.cc:143
#, c-format
msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:100
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:176
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:102
+#: all-font-metrics.cc:178
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:107
+#: all-font-metrics.cc:184
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
-#: all-font-metrics.cc:109
+#: all-font-metrics.cc:186
msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Draai opniew met -V voor het tonen van fontpaden."
+msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
-#: all-font-metrics.cc:111
+#: all-font-metrics.cc:188
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
msgstr ""
"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
"code:"
-#: all-font-metrics.cc:192
+#: all-font-metrics.cc:297
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:193
+#: all-font-metrics.cc:298
msgid "Loading default font"
-msgstr "Laad verstek font"
+msgstr "Laden van standaardfont"
-#: all-font-metrics.cc:208
+#: all-font-metrics.cc:313
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'"
+msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218
+#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:210
+#: all-font-metrics.cc:315
msgid "Giving up"
msgstr "Geef op"
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#: apply-context-iterator.cc:33
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: axis-group-engraver.cc:112
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:66
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
-#: beam.cc:151
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
-
-#: beam.cc:156
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
-
-#: beam.cc:1040
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
-
-#: beam-engraver.cc:139
+#: beam-engraver.cc:136
msgid "already have a beam"
msgstr "heb al een waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:212
+#: beam-engraver.cc:205
msgid "unterminated beam"
msgstr "onbeëindigde waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
-#: beam-engraver.cc:259
+#: beam-engraver.cc:251
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "stok past niet in waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:260
+#: beam-engraver.cc:252
msgid "beam was started here"
msgstr "waardestreep werd hier gestart"
-#: break-align-interface.cc:214
+#: beam.cc:142
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
+
+#: beam.cc:147
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+
+#: beam.cc:988
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling kunnen vinden"
+
+#: break-align-interface.cc:205
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
#.
-#: change-iterator.cc:87
+#: change-iterator.cc:92
msgid "I'm one myself"
msgstr "Ben er zelf een"
-#: change-iterator.cc:90
+#: change-iterator.cc:95
msgid "none of these in my family"
msgstr "geen van deze in mijn gezin"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:100
+#: chord-tremolo-engraver.cc:94
#, c-format
msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:131
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
msgid "no one to print a tremolos"
msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
-#: clef.cc:64
+#: clef.cc:57
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
-#: cluster.cc:123
+#: cluster.cc:118
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
#: coherent-ligature-engraver.cc:139
#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul"
-
-#: context.cc:180
-#, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
-
-#: context.cc:217
-#, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-#: context-def.cc:115
+#: context-def.cc:111
#, c-format
msgid "Program has no such type: `%s'"
msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
-#: custos.cc:85
+#: context-def.cc:285
#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custode `%s' niet gevonden"
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#: context.cc:148
+#, c-format
+msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+
+#: context.cc:212
+#, c-format
+msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: context.cc:303
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
-#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86
+#: custos.cc:83
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custode `%s' niet gevonden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:84
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:180
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "heb al een decrescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:182
msgid "already have a crescendo"
msgstr "heb al een crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:198
+#: dynamic-engraver.cc:185
msgid "Cresc started here"
msgstr "Cresc is hier gestart"
-#: dynamic-engraver.cc:305
+#: dynamic-engraver.cc:304
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
-#: event.cc:49
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
-msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee"
-
-#: event.cc:72
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
-
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
#, c-format
msgid "Junking event: `%s'"
msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
-#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153
+#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
msgid "unterminated extender"
msgstr "onbeëindigde extender"
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:64
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
-#: glissando-engraver.cc:102
+#: font-config.cc:23
+msgid "FontConfig failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:37
+#, c-format
+msgid "Failed to add lilypond directory %s"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:97
msgid "Unterminated glissando."
msgstr "Onbeëindigde glissando"
-#: global-context.cc:151
+#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:78
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+
+#: global-context-scheme.cc:68
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
+
+#: global-context-scheme.cc:89
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
+
+#: global-context.cc:160
#, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "kan `%s' context niet vinden"
-#: gourlay-breaking.cc:195
+#: gourlay-breaking.cc:199
#, c-format
msgid "Optimal demerits: %f"
msgstr "Optimale foutscore: %f"
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:204
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
msgid "implied \\%s added"
msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
-#: hairpin.cc:98
+#: grob-interface.cc:45
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:56
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
+
+#: hairpin.cc:105
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo te klein"
-#: hairpin.cc:99
+#: hairpin.cc:106
msgid "crescendo too small"
msgstr "crescendo te klein"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
msgid "Don't have that many brackets."
msgstr "Heb niet zoveel haken."
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
msgid "Conflicting note group events."
msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:89
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
-#: hyphen-engraver.cc:110
+#: hyphen-engraver.cc:102
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
#: includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan"
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
+
+#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:76
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
-#: input.cc:99
+#: input.cc:116
msgid "non fatal error: "
msgstr "niet noodlottige fout: "
-#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+#: input.cc:125 source-file.cc:136 source-file.cc:229
msgid "position unknown"
msgstr "positie onbekend"
-#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
-#: input-file-results.cc:142
-#, c-format
-msgid "Now processing `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
-
-#: key-performer.cc:90
+#: key-performer.cc:94
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-#: kpath.cc:75
-#, c-format
-msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'"
-
#: ligature-engraver.cc:152
msgid "can't find start of ligature"
msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
msgid "no left bound"
msgstr "geen linkerkant"
-#: ligature-engraver.cc:255
+#: ligature-engraver.cc:256
msgid "unterminated ligature"
msgstr "onbeëindigde ligatuur"
-#: ligature-engraver.cc:279
+#: ligature-engraver.cc:280
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:281
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligatuur werd hier gestart"
-#: lily-guile.cc:88
+#: lily-guile.cc:92
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: lily-guile.cc:584
+#: lily-guile.cc:486
#, c-format
msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:587
+#: lily-guile.cc:489
msgid "Perhaps you made a typing error?"
msgstr "Misschien een typefout?"
-#: lily-guile.cc:593
+#: lily-guile.cc:495
msgid "Doing assignment anyway."
msgstr "Voer toewijzing toch door."
-#: lily-guile.cc:607
+#: lily-guile.cc:508
#, c-format
msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
-#: lookup.cc:169
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
-"blot"
+#: lily-lexer.cc:210
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
-#: lookup.cc:174
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot"
+#: lily-lexer.cc:227
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
-#: main.cc:100
-msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
-"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
-"als `lilypond-bin --warranty' voor meer informatie.\n"
+#: lily-parser-scheme.cc:68
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:85
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:101
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lily-parser.cc:119
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Haakjes paren niet"
-#: main.cc:106
+#: main.cc:98
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#: main.cc:135
+#: main.cc:129
+msgid "select backend to use"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:130
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:136
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+#: main.cc:131
+msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "zet optie, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
-#: main.cc:139
-msgid "use output format EXT"
-msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:134
+msgid "EXTs"
+msgstr "EXTs"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:134
+msgid "list of formats to dump"
+msgstr "lijst van te droppen formaten"
+
+#: main.cc:136
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:136
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:137
msgid "add DIR to search path"
msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:143
+#: main.cc:138
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+#: main.cc:139
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
+
+#: main.cc:140
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:140
+msgid "chroot to JAIL, become USER:GROUP and cd into DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:141
+msgid "generate a preview"
+msgstr "genereer een voorvertoning"
+
+#: main.cc:142
+msgid "don't generate full pages"
+msgstr "geen volledige paginas genereren"
+
+#: main.cc:143
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
+
#: main.cc:144
-msgid "write Makefile dependencies"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
+
+#: main.cc:145
+msgid "generate DVI"
+msgstr "genereer DVI"
+
+#: main.cc:146
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
#: main.cc:147
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+msgid "generate TeX"
+msgstr "genereer TeX"
#: main.cc:148
msgid "run in safe mode"
msgstr "draai in veilige modus"
-#: main.cc:171
+#: main.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s en anderen."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:197
+#: main.cc:196
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
-#: main.cc:199
+#: main.cc:198
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
-#: main.cc:201
+#: main.cc:200
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
-#: main.cc:203
+#: main.cc:202
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
-#: main.cc:369
+#: main.cc:272
#, c-format
-msgid "This option is for developers only."
-msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
+msgstr ""
-#: main.cc:370
+#: main.cc:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende instelling: %s"
+
+#: main.cc:288
#, c-format
-msgid "Read the sources for more information."
-msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
-#: mensural-ligature.cc:183
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval"
+#: main.cc:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "geen context als: `%s'"
-#: mensural-ligature.cc:193
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)"
+#: main.cc:305
+#, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: "
+msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+#: main.cc:313
+#, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#: main.cc:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#: main.cc:332
+#, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+#: mensural-ligature-engraver.cc:74
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+#: mensural-ligature-engraver.cc:101
msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:312
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:139
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:187
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:225
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
-#: midi-item.cc:153
+#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:131
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:183
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:150
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
-#: midi-item.cc:257
+#: midi-item.cc:254
msgid "silly pitch"
msgstr "rare toonhoogte"
-#: midi-item.cc:273
+#: midi-item.cc:270
#, c-format
msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
-#: midi-stream.cc:40
+#: midi-stream.cc:39
#, c-format
msgid "could not write file: `%s'"
msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
-#: my-lily-lexer.cc:185
+#: music.cc:176
#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
-#: my-lily-lexer.cc:207
+#: music.cc:239
#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fout bij EOF: %s"
-
-#: my-lily-parser.cc:45
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ontleden..."
-
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
#.
#. music for the softenon children?
#.
-#: new-fingering-engraver.cc:155
+#: new-fingering-engraver.cc:158
msgid "music for the martians."
msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
-#: new-fingering-engraver.cc:235
+#: new-fingering-engraver.cc:265
msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
#, c-format
-msgid "cannot find Voice: %s"
-msgstr "kan Voice niet vinden: %s"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
-#: note-collision.cc:384
+#: note-collision.cc:404
msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze."
-#: note-head.cc:139
+#: note-head.cc:68
#, c-format
msgid "note head `%s' not found"
msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
-#: paper-def.cc:73
+#: open-type-font.cc:29
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, c-format
+msgid "Could not load %s font table"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:85
+#, c-format
+msgid "Unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:89
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:144
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:130
#, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "papier uitvoer naar %s..."
+msgid "No PS font name for font `%s'"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:177
+msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+msgstr ""
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-outputter-scheme.cc:26
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:66
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
-#: paper-score.cc:76
+#: paper-score.cc:70
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
-#: percent-repeat-engraver.cc:110
+#: percent-repeat-engraver.cc:100
msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
-#: percent-repeat-engraver.cc:164
+#: percent-repeat-engraver.cc:158
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
+#: percent-repeat-iterator.cc:51
msgid "no one to print a percent"
msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Spoor ... "
+#: performance.cc:48
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
-#: performance.cc:94
+#: performance.cc:89
msgid "Creator: "
msgstr "Schepper: "
-#: performance.cc:114
+#: performance.cc:109
msgid "at "
msgstr "dd "
-#: performance.cc:172
+#: performance.cc:162
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:105
+#: phrasing-slur-engraver.cc:115
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-#: phrasing-slur-engraver.cc:123
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:238
+#: piano-pedal-engraver.cc:224
msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
-#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:239 piano-pedal-engraver.cc:254
+#: piano-pedal-performer.cc:80
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
-#: piano-pedal-engraver.cc:321
+#: piano-pedal-engraver.cc:304
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
-#: property-iterator.cc:94
+#: property-iterator.cc:93
#, c-format
msgid "Not a grob name, `%s'."
msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
-#: quote-iterator.cc:181
+#: quote-iterator.cc:245
#, c-format
msgid "In quotation: junking event %s"
msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
-#: relative-octave-check.cc:25
+#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
-#: rest.cc:137
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
-
-#: rest-collision.cc:145
+#: rest-collision.cc:147
msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen."
-#: rest-collision.cc:193
+#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
msgid "too many colliding rests"
msgstr "te veel botsende rusten"
-#: scm-option.cc:52
+#: rest.cc:140
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+
+#: scm-option.cc:54
#, c-format
msgid "lilypond -e EXPR means:"
msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
-#: scm-option.cc:54
+#: scm-option.cc:56
#, c-format
msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
-#: scm-option.cc:56
+#: scm-option.cc:58
#, c-format
msgid ""
" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
" Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
"worden geëvalueerd."
-#: scm-option.cc:58
+#: scm-option.cc:60
#, c-format
msgid ""
-" The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+" The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
msgstr ""
-" De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
-
-#: scm-option.cc:60
-#, c-format
-msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+" De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
#: scm-option.cc:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly : set - option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+
+#: scm-option.cc:64
#, c-format
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
+msgstr ""
-#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176
-msgid "Unknown internal option!"
+#: scm-option.cc:130 scm-option.cc:168
+#, c-format
+msgid "No such internal option: %s"
msgstr "Onbekende interne optie!"
-#: score.cc:125
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Vertolken van muziek..."
+#: score-engraver.cc:105
+#, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "kan niet vinden `%s'"
-#: score.cc:135
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+#: score-engraver.cc:107
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
-#: score.cc:145
+#: score-engraver.cc:109
#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "duur: %.2f seconden"
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Zoekpad: `%s'"
-#: score-engraver.cc:103
-#, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "kan niet vinden `%s'"
+#: score.cc:213
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "Heb al muziek nodig in score"
-#: score-engraver.cc:104
-msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
-msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd. Afbreken."
+#: score.cc:214
+msgid "This is the previous music"
+msgstr ""
-#: score-engraver.cc:189
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+#: score.cc:219
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr ""
-#: script-engraver.cc:96
-msgid "Don't know how to interpret articulation:"
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken:"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:100
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken: "
-#: script-engraver.cc:97
+#: script-engraver.cc:101
msgid "Scheme encoding: "
msgstr "Scheme codering:"
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
+#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken"
-#: simple-spacer.cc:248
+#: simple-spacer.cc:410
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
-#: slur-engraver.cc:121
+#: slur-engraver.cc:113
msgid "unterminated slur"
msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:139
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#: slur-engraver.cc:123
+msgid "No slur to end"
+msgstr "Geen te verbindingsboog te beëindigen"
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:47
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: source-file.cc:60
#, c-format
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
-#: spacing-spanner.cc:385
+#: spacing-spanner.cc:377
#, c-format
msgid "Global shortest duration is %s"
msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
-#: spring-smob.cc:32
+#: stem-engraver.cc:88
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "tremololengte is te lang"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:125
#, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr "#<veer smob d= %f>"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-#: stem.cc:119
+#: stem-engraver.cc:127
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#: stem.cc:124
msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
-#: stem.cc:648
+#: stem.cc:577
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
-#: stem.cc:661
+#: stem.cc:588
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
-#: stem-engraver.cc:97
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "tremololengte is te lang"
-
-#: stem-engraver.cc:128
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-
-#: stem-engraver.cc:129
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
-
-#: system.cc:181
+#: system.cc:145
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Aantal elementen: %d."
-#: system.cc:335
+#: system.cc:224
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Aantal grobs %d"
-#: system.cc:349
+#: system.cc:241
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-#: text-spanner-engraver.cc:65
+#: text-spanner-engraver.cc:61
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
-#: text-spanner-engraver.cc:79
+#: text-spanner-engraver.cc:75
msgid "already have a text spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: text-spanner-engraver.cc:143
+#: text-spanner-engraver.cc:136
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
-#: tfm.cc:83
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-
#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#: tfm-reader.cc:106
#, c-format
msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-#: tfm-reader.cc:142
+#: tfm-reader.cc:139
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr ""
"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-#: tie-engraver.cc:164
+#: tfm.cc:70
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:194
msgid "lonely tie"
msgstr "eenzame overbinding"
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+#: time-scaled-music-iterator.cc:22
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:95
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevondend; val terug op numerieke stijl"
-
#.
#. Todo: should make typecheck?
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:57
+#: time-signature-engraver.cc:54
#, c-format
msgid "Found strange time signature %d/%d."
msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
-#: translator-ctors.cc:53
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:83
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
+
+#: translator-ctors.cc:52
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "onbekende translator: `%s'"
-#: translator-group.cc:108
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
-#: tuplet-bracket.cc:448
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+#: trill-spanner-engraver.cc:82
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: vaticana-ligature.cc:92
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "onbeëindigde trill spanner"
-#: vaticana-ligature.cc:181
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+#: tuplet-bracket.cc:438
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
#, c-format
msgid ""
"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
"de\n"
"geselecteerde ligatuurstijl"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
-#, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr ""
"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-#: volta-engraver.cc:140
+#: vaticana-ligature.cc:93
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:182
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+
+#: volta-engraver.cc:133
msgid "No volta spanner to end"
msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:144
msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
msgstr "Heb al een volta spanner. Stop die nu voortijdig."
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:148
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op."
-#: parser.yy:114
+#: parser.yy:82
msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
-#: parser.yy:513
+#: parser.yy:559
msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
-#: parser.yy:776
+#: parser.yy:717
+msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:741
+msgid "Need \\paper for paper block."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:886
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr ""
"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven."
-#: parser.yy:857 parser.yy:864
-msgid "\\applycontext takes function argument"
-msgstr "\\applycontext neemt een functieargument"
-
-#: parser.yy:1014
-msgid "\\apply takes function argument"
-msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+#: parser.yy:1078
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr ""
-#: parser.yy:1377
-msgid "Can't find music"
-msgstr "Kan geen muziek vinden"
+#: parser.yy:1350
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
-#: parser.yy:1495
+#: parser.yy:1710
msgid "Second argument must be pitch list."
msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
-#: parser.yy:1532 parser.yy:1537 parser.yy:2070
+#: parser.yy:1749 parser.yy:1754 parser.yy:2235
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
-#: parser.yy:1622
+#: parser.yy:1847
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Verwacht string voor script definitie"
-#: parser.yy:1829 parser.yy:1884
+#: parser.yy:2010 parser.yy:2060
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "geen duur: %d"
-#: parser.yy:1980
+#: parser.yy:2154
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
-#: parser.yy:2085
+#: parser.yy:2248
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
-#: parser.yy:2232
+#: parser.yy:2399
msgid "need integer number arg"
msgstr "heb integer getal arg nogig"
-#: parser.yy:2383
+#: parser.yy:2597
msgid "Suspect duration found following this beam"
msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
-#: lexer.ll:184
+#: lexer.ll:193
#, c-format
-msgid "input renamed to: `%s'"
-msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
-#: lexer.ll:210
+#: lexer.ll:201
+msgid "No quoted string found after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:205
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:218
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:233
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:257
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:258
+#: lexer.ll:266
msgid "Missing end quote"
msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
-#: lexer.ll:400
+#: lexer.ll:428
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:501
+#: lexer.ll:527
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:584
+#: lexer.ll:616
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ongeldig teken: `%c'"
-#: lexer.ll:656 lexer.ll:657
+#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
-#: lexer.ll:754 lexer.ll:755
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
#, c-format
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:755 lexer.ll:756
+#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: backend-library.scm:19
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:24
+#, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:44 framework-tex.scm:366
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#. (format (current-error-port) (_ "Converting to `~a'...")
+#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
+#: backend-library.scm:66
+#, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:99
+#, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr ""
+
+#: clef.scm:124
+#, lisp-format
+msgid "Unknown clef type `~a'"
+msgstr "Onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: clef.scm:125
+msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:358
+#, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+
+#: lily-library.scm:346
+#, lisp-format
+msgid "No \\version statement found. Add~afor future compatibility."
+msgstr ""
+"Geen \\version uitdrukking gevonden. Voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit."
+
+#: lily.scm:95
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s"
+
+#: lily.scm:316
+msgid "error: failed files: "
+msgstr "fout: gefaalde bestanden: "
+
+#: page-layout.scm:416
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+
+#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan %s-bestand niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s"
+#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+
+#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
+
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "toon nog meer uitvoer"
+
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
+
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
+
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "draai LilyPond niet"
+
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
+
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
+
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
+
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "genereer PS.GZ"
+
+#~ msgid "run in safe-mode"
+#~ msgstr "draai in veilige modus"
+
+#~ msgid "KEY=VAL"
+#~ msgstr "SEUTEL=WAARDE"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
+
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Doorgaan..."
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyseren van %s..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
+#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts. Dit gaat er niet uitzien."
+
+#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
+#~ msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudo filter"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
+
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een "
+#~ "foutpad."
+
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose "
+#~ "voor een foutpad."
+
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
+
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..."
+
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+
+#~ msgid "Paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "Papier uitvoer naar %s..."
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
+
+#~ msgid "too many colliding rests."
+#~ msgstr "te veel botsende rusten"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
+
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
+
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
+
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
+
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
+
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
+#~ "blot"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
+
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
+
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"