# the TP robot wants them like this (I hope).
# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.3.59\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-09 02:23+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-18 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-09 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
+"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
"From: <janneke@gnu.org>\n"
"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po "
"--add-comments --keyword=_\n"
"Files: bow.cc int.cc\n"
-#: ly2dvi.py:67 main.cc:95 main.cc:109
+#: lilypond-book.py:1019 ly2dvi.py:458 ly2dvi.py:491
+#, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Uitvoeren %s..."
+
+#: ly2dvi.py:118
+msgid ""
+"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with NO "
+"WARRANTY."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:143 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081
+#: mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 update-lily.py:458
+#: input.cc:92
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
+
+#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Beëidigen ..."
+
+#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:166
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:172
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr ""
+"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+
+#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247
+#, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Uitvoeren `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+
+#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(genegeerd)"
+
+#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263
+#, c-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Schoonmaken %s..."
+
+#: ly2dvi.py:330
+msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:334 main.cc:115
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+
+#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:111
msgid "this help"
msgstr "deze hulp"
-#: ly2dvi.py:68
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+#: ly2dvi.py:336 main.cc:113 main.cc:118
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
-#: ly2dvi.py:69
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+#: ly2dvi.py:336
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
-#: ly2dvi.py:70
-msgid "keep all output, and name the directory ly2dvi.dir"
-msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory ly2dvi.dir"
+#: ly2dvi.py:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s.dir"
-#: ly2dvi.py:71
+#: ly2dvi.py:339
msgid "don't run LilyPond"
msgstr "draai LilyPond niet"
-#: ly2dvi.py:72 main.cc:104 main.cc:119
+#: ly2dvi.py:340 main.cc:116
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
+
+#: ly2dvi.py:341 ly2dvi.py:342 midi2ly.py:100 main.cc:114 main.cc:117
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
+
+#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:100
+msgid "write ouput to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: ly2dvi.py:342
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
+
+#: ly2dvi.py:344
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:345
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+
+#: ly2dvi.py:346
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+
+#: ly2dvi.py:347
+msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:349
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:350
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "SEUTEL=WAARDE"
+
+#: ly2dvi.py:350
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#: ly2dvi.py:351 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:126
+msgid "verbose"
+msgstr "breedsprakig"
+
+#: ly2dvi.py:352 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:125
msgid "print version number"
msgstr "druk versienummer af"
-#: ly2dvi.py:73 main.cc:106 main.cc:121
+#: ly2dvi.py:353 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:127
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-#: ly2dvi.py:74
-msgid "dump all final output into DIR"
-msgstr "dump alle uiteindelijke uivoer in DIR"
+#: ly2dvi.py:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "geen dergelijke instelling: %s"
-#: ly2dvi.py:75 main.cc:113
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+#: ly2dvi.py:508
+#, c-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr ""
-#: ly2dvi.py:101
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+#: ly2dvi.py:509
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr ""
-#: ly2dvi.py:120
+#: ly2dvi.py:513
#, c-format
-msgid "Reading `%s'"
-msgstr "Inlezen `%s'"
+msgid "LilyPond failed on the input file (exit status %d)."
+msgstr ""
-#: ly2dvi.py:124 mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#: ly2dvi.py:522
#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Analyseer %s..."
+
+#: ly2dvi.py:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "geen lilypond uitvoer gevonden voor %s"
+
+#: ly2dvi.py:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: `%s'"
+msgstr "ongeldige waarde: %s"
+
+#: ly2dvi.py:724
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:726
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr ""
-#: ly2dvi.py:187
+#: ly2dvi.py:849
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
-#: ly2dvi.py:189
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond"
+#: ly2dvi.py:865 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
+#, c-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt zegt: `%s'"
-#: ly2dvi.py:191 main.cc:119 main.cc:151
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: ly2dvi.py:948
+msgid "pseudo filter"
+msgstr ""
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:195 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
-msgid "warning: "
-msgstr "waarschuwing: "
+#: ly2dvi.py:951
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr ""
-#: ly2dvi.py:196
-msgid "all output is written in the CURRENT directory"
-msgstr "alle uitvoer wordt naar HUIDIGE directory geschreven"
+#: ly2dvi.py:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "Bevat reeds: `%s'"
-#: ly2dvi.py:198 main.cc:123 main.cc:174
+#: ly2dvi.py:1076 input-file-results.cc:67
#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+
+#: ly2dvi.py:1090 ly2dvi.py:1104 includable-lexer.cc:49
+#: input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 lily-guile.cc:97
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:1102 midi2ly.py:996
+#, c-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+
+#: ly2dvi.py:1111
+#, fuzzy
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+
+#: midi2ly.py:92
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
-#: ly2dvi.py:230
+#: midi2ly.py:95
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
+
+#: midi2ly.py:96
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:97
+msgid "print explicit durations"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:99
+#, fuzzy
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ACC[:MINEUR]"
+
+#: midi2ly.py:99
+#, fuzzy
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:102
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:102
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:106
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:1027
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:1081
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+
+#: mup2ly.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Convert mup to LilyPond source"
+msgstr "Converteer mup naar ly"
+
+#: mup2ly.py:72
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#: mup2ly.py:73
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+
+#: mup2ly.py:75 main.cc:117
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: mup2ly.py:76
+msgid "only pre-process"
+msgstr "alleen pre-processen"
+
+#: mup2ly.py:1073
#, c-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Uitvoeren `%s'"
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "geen context als: `%s'"
-#: input.cc:90 ly2dvi.py:234 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
+#: mup2ly.py:1297
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
-#: ly2dvi.py:234
+#: mup2ly.py:1316
#, c-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
-#: ly2dvi.py:236
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(genegeerd)"
+#: update-lily.py:76
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+msgstr "Grijp en herbouw van meest recente source pakket"
+
+#: update-lily.py:79
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr "pak uit en bouw in DIR [%s]"
+
+#: update-lily.py:80
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr "voer COMMAND uit, substitueer:"
+
+#: update-lily.py:81
+msgid "%b: build root"
+msgstr "%b: bouw-root"
+
+#: update-lily.py:82
+#, c-format
+msgid "%n: package name"
+msgstr "%n: pakketnaam"
+
+#: update-lily.py:83
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "%r: uitgave directory"
+
+#: update-lily.py:84
+msgid "%t: tarball"
+msgstr "%t: tar-bal"
+
+#: update-lily.py:85
+msgid "%v: package version"
+msgstr "%v: pakketversie"
+
+#: update-lily.py:88
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
+msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s"
+
+#: update-lily.py:89
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+msgstr "bij fout bericht EMAIL[,EMAIL]"
+
+#: update-lily.py:90
+msgid "remove previous build"
+msgstr "verwijder vorige bouw"
-#: ly2dvi.py:277
+#: update-lily.py:93
#, c-format
-msgid "Analyzing `%s'"
-msgstr "Analyseren `%s'"
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr "grijp en bouw URL [%s]"
-#: ly2dvi.py:539 scores.cc:44
+#: update-lily.py:429
#, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..."
+msgid "Listing `%s'..."
+msgstr "Lijst van `%s'"
-#: ly2dvi.py:540
+#: update-lily.py:497
#, c-format
-msgid "%s file left in `%s'"
-msgstr "%s bestand achtergelaten in `%s'"
+msgid "latest is: %s"
+msgstr "meest recente is: %s"
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in een string"
+#: update-lily.py:498
+#, c-format
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr "ontspan, %s is bij de tijd"
-#: dstream.cc:186
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "onvoldoende velden in Dstream init"
+#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
+#, c-format
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Grijpen van `%s'..."
-#: getopt-long.cc:145
+#: update-lily.py:529
+#, c-format
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Bouwen van `%s'..."
+
+#: getopt-long.cc:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "optie `%s' vereist een argument"
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:150
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
-#: getopt-long.cc:153
+#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "onbekende optie: `%s'"
-#: getopt-long.cc:160
+#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
-#: input.cc:96
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
+#: warn.cc:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "waarschuwing: "
-#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
-msgid "position unknown"
-msgstr "positie onbekend"
+#: warn.cc:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "fout: "
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "kan bestand niet inkaarten"
+#: warn.cc:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+msgstr " (Ga verder; duim maar)"
-#: simple-file-storage.cc:56
+#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237
#, c-format
-msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr ""
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
+#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
+msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
-#: warn.cc:36
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeerfout: "
+#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278
+#, c-format
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgstr ""
-#: warn.cc:36
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
-msgstr " (Ga verder; duim maar)"
+#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgstr ""
-#: afm.cc:53
+#: afm.cc:60
#, c-format
msgid "can't find character number: %d"
msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d"
-#: afm.cc:68
+#: afm.cc:75
#, c-format
msgid "can't find character called: `%s'"
msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'"
-#: afm.cc:113
+#: afm.cc:125
#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: %s"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand: %s"
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:84
+#: all-font-metrics.cc:95
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor font bestand: `%s'"
+msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:86
+#: all-font-metrics.cc:97
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:91
+#: all-font-metrics.cc:102
msgid ""
" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V "
"to show font paths."
"Bouw alle .afm bestanden opnieuw en verwijder alle .pk en .tfm bestanden. "
"Voer nog eens uit met -V om font paden te tonen."
-#: all-font-metrics.cc:155
+#: all-font-metrics.cc:167
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:156
+#: all-font-metrics.cc:168
msgid "Loading default font"
msgstr "Laad verstek font"
-#: all-font-metrics.cc:171
+#: all-font-metrics.cc:183
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:137
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1663
+#: all-font-metrics.cc:185
msgid "Giving up"
msgstr "Geef op"
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
#: part-combine-music-iterator.cc:97
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
-#: beam.cc:84
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
-
-#: beam.cc:635
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing"
-
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "kan start van waardestreep niet vinden"
+#: bar-check-iterator.cc:58
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
-#: beam-engraver.cc:158
+#: beam-engraver.cc:167
msgid "already have a beam"
msgstr "heb al een waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:222
+#: beam-engraver.cc:234
msgid "unterminated beam"
msgstr "onbeëindigde waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
-#: beam-engraver.cc:272
+#: beam-engraver.cc:281
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "stok past niet in waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:273
+#: beam-engraver.cc:282
msgid "beam was started here"
msgstr "waardestreep werd hier gestart"
-#: break-align-item.cc:136
-#, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'"
+#: beam.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
-#: change-iterator.cc:21
+#: beam.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken"
+
+#: beam.cc:951
+msgid ""
+"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
+"found)."
+msgstr ""
+
+#: break-align-interface.cc:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'"
+
+#: change-iterator.cc:22
#, c-format
msgid "can't change `%s' to `%s'"
msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
#.
-#: change-iterator.cc:78
+#: change-iterator.cc:79
msgid "I'm one myself"
msgstr "Ben er zelf een"
-#: change-iterator.cc:81
+#: change-iterator.cc:82
msgid "none of these in my family"
msgstr "geen van deze in mijn gezin"
-#: chord.cc:369
-#, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s"
-
-#: chord.cc:398
-#, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+#: chord-tremolo-iterator.cc:50
msgid "no one to print a tremolos"
msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
-#: collision.cc:116
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze."
-
-#: debug.cc:26
-msgid "floating point exception"
-msgstr "zwevende komma exceptie"
+#: chord.cc:313
+#, c-format
+msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s"
-#: debug.cc:50
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "kan geheugen controle niet zetten!"
+#: chord.cc:342
+#, c-format
+msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s"
#: dimensions.cc:13
msgid "NaN"
msgstr "NaN"
-#: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
-#: dynamic-engraver.cc:223
+#: dynamic-engraver.cc:211
msgid "already have a crescendo"
msgstr "heb al een crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:224
+#: dynamic-engraver.cc:212
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "heb al een decrescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "Cresc started here"
+msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+
#: dynamic-engraver.cc:307
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
-#: extender-engraver.cc:97
+#: extender-engraver.cc:96
msgid "unterminated extender"
msgstr "onbeëindigde extender"
-#: extender-engraver.cc:109
+#: extender-engraver.cc:108
msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request."
msgstr ""
"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken. Negeer extender verzoek."
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
-#: font-interface.cc:220
+#: font-interface.cc:238
msgid "couldn't find any font satisfying "
msgstr "kon geen enkel font vinden dat voldoet aan "
-#: gourlay-breaking.cc:157
+#: gourlay-breaking.cc:188
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr ""
+
+#: gourlay-breaking.cc:193
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "geen Grace context voor handen"
-
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
-msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom."
-
-#: hairpin.cc:71
+#: hairpin.cc:98
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo te klein"
-#: hairpin.cc:72
+#: hairpin.cc:99
msgid "crescendo too small"
msgstr "crescendo te klein"
-#: hyphen-engraver.cc:90
+#: hyphen-engraver.cc:89
msgid "unterminated hyphen"
msgstr "onafgesloten waardestreep"
-#: hyphen-engraver.cc:102
+#: hyphen-engraver.cc:101
msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
msgstr ""
"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken. Negeer streepje verzoek."
-#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24
-#: scores.cc:136 scores.cc:142
+#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:52 streams.cc:38
#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: input-file-results.cc:131
+msgid "Score contains errors; will not process it"
+msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
+
+#: input-file-results.cc:168
+#, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "Nu wordt verwerkt: `%s'"
+
+#: input.cc:98
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "niet noodlottige fout: "
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:77
+#: input.cc:106 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+msgid "position unknown"
+msgstr "positie onbekend"
+
+#: key-engraver.cc:91
+msgid "Conflicting key signatures found."
+msgstr "Tegenstrijdige toonsoorten gevonden."
+
+#: key-engraver.cc:92
+msgid "This was the other key definition."
+msgstr "Dit was de andere toonsoort definitie."
+
+#: key-performer.cc:92
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-#: lily-guile.cc:141
+#: kpath.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
+msgid "no left bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+
+#: ligature-engraver.cc:86
+msgid "no right bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "heb al een waardestreep"
+
+#: ligature-engraver.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+
+#: ligature-engraver.cc:183
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+
+#: lily-guile.cc:99
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: line-of-score.cc:96
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+#: lily-guile.cc:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr ""
+"Kan geen type-controle vinden voor property `%s'. Misschien een tikfout?"
+
+#: lily-guile.cc:585
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:591
+msgid "Doing assignment anyway."
+msgstr ""
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
+#: lily-guile.cc:605
#, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Berekenen van kolomposities..."
+#: lookup.cc:141
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:269
+#: lookup.cc:146
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
msgid "lyrics found without any matching notehead"
msgstr "liedteksten gevonden zonder bijbehorend nootbolletje"
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:274
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr "Huh? Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben."
-#: main.cc:108
+#: main.cc:106
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: main.cc:107
+msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+msgstr ""
+
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: main.cc:110
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#: main.cc:108
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
-msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
-
#: main.cc:110
+msgid "use output format EXT"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:112
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
-#: main.cc:110
+#: main.cc:112
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-#: main.cc:111 main.cc:114
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: main.cc:111
+#: main.cc:113
msgid "add DIR to search path"
msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:98 main.cc:112
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
-#: main.cc:112
+#: main.cc:114
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:114
+#: main.cc:118
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
-#: main.cc:115
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
-
-#: main.cc:116
-msgid "NAME"
-msgstr "NAAM"
-
-#: main.cc:116
-msgid "write output to NAME"
-msgstr "schrijf uitvoer naar NAAM"
-
-#: main.cc:117
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering"
-
-#: main.cc:103 main.cc:118
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
-
-#: main.cc:120
-msgid "verbose"
-msgstr "breedsprakig"
-
-#: main.cc:122
-msgid "write midi ouput in formatted ascii"
-msgstr "schrijf midi uitvoer in geformatteerd ascii"
-
#.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
+#. should audit again.
#.
-#: main.cc:139
+#: main.cc:123
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "verbied naamgeving van uitvoerbestand en exportering"
+
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:155
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
-#: main.cc:141
+#: main.cc:157
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND"
-#: main.cc:145
+#: main.cc:160
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n"
"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
-#: main.cc:155
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
-
-#: main.cc:55 main.cc:182
+#: main.cc:182
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"onder bepaalde voorwaarden. Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n"
"informatie.\n"
-#: main.cc:62 main.cc:189 main.cc:201
+#: main.cc:188 main.cc:200
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s "
-#: main.cc:199
+#: main.cc:198
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter"
-#: main.cc:71 main.cc:207
+#: main.cc:206
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#: midi-item.cc:312
+#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:332
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:347
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:370
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:380
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:152
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:166
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:177
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:208
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:217
+msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:144
#, c-format
msgid "no such instrument: `%s'"
msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'"
-#: midi-item.cc:402
+#: midi-item.cc:234
msgid "silly duration"
msgstr "rare duur"
-#: midi-item.cc:415
+#: midi-item.cc:247
msgid "silly pitch"
msgstr "rare toonhoogte"
-#: musical-request.cc:29
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen"
-
-#: music.cc:222
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr "ly_get_mus_property (): Geen Muziek"
-
-#: music.cc:236
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr "ly_set_mus_property (): Geen symbool"
-
-#: music.cc:248
-msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
-msgstr "ly_set_mus_property (): niet van type Muziek"
-
-#: music-output-def.cc:115
+#: music-output-def.cc:113
#, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "kan `%s' context niet vinden"
-#: my-lily-lexer.cc:137
+#: music.cc:159
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
+msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen"
+
+#: my-lily-lexer.cc:142
#, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
-#: my-lily-lexer.cc:157
+#: my-lily-lexer.cc:162
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fout bij EOF: %s"
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
+#: my-lily-parser.cc:44
msgid "Parsing..."
msgstr "Ontleden..."
-#: my-lily-parser.cc:55
+#: my-lily-parser.cc:54
msgid "Braces don't match"
msgstr "Haakjes paren niet"
+#: note-collision.cc:340
+msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
+msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze."
+
+#: note-head.cc:134
+msgid "Symbol not found, "
+msgstr ""
+
#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
#, c-format
msgid "Junking request: `%s'"
msgstr "Schroot verzoek: `%s'"
-#: paper-def.cc:109
+#: paper-def.cc:122
#, c-format
-msgid "paper output to %s..."
+msgid "paper output to `%s'..."
msgstr "papier uitvoer naar %s..."
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:94 performance.cc:102
+#: paper-outputter.cc:57
msgid ", at "
msgstr ", bij "
-#: paper-outputter.cc:245
-#, c-format
-msgid "writing header field %s to %s..."
-msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
+#: paper-score.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Aantal elementen: %d."
-#: paper-score.cc:80
+#: paper-score.cc:82
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Voorbewerken van elementen..."
-#: paper-score.cc:113
+#: paper-score.cc:115
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: "
-#: paper-stream.cc:36
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
-
-#: paper-stream.cc:50
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
+#: parse-scm.cc:80
+msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+msgstr ""
#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
#.
#: part-combine-music-iterator.cc:116
#, c-format
msgid "none of these in my family: `%s'"
msgstr "geen van deze in mijn gezin: `%s'"
+#: percent-repeat-engraver.cc:116
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+
#: performance.cc:51
msgid "Track ... "
msgstr "Spoor ... "
-#: performance.cc:79
+#: performance.cc:83
msgid "Creator: "
msgstr "Schepper: "
-#: performance.cc:116
+#: performance.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr ", bij "
+
+#: performance.cc:114
#, c-format
msgid "from musical definition: %s"
msgstr "van muzikale definitie: %s"
-#: performance.cc:171
+#: performance.cc:169
#, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
+msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
+#: phrasing-slur-engraver.cc:117
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
+#: phrasing-slur-engraver.cc:132
msgid "can't find start of phrasing slur"
msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
+#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245
+#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82
#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
-msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: %s"
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
#: pitch.cc:25
msgid "Pitch arguments out of range"
msgstr "Toonhoogte argumenten buiten schaal"
-#: property-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is deprecated. Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#: porrectus.cc:35
+msgid "(left_head == 0)"
msgstr ""
-"%s is verouderd. Gebruik\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-#: property-engraver.cc:145
+#: porrectus.cc:46
+msgid "undefined left_head"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:65
+msgid "(right_head == 0)"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:76
+msgid "undefined right_head"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:96
+msgid "junking lonely porrectus"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:106
+msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:251
+msgid "ascending vaticana style porrectus"
+msgstr ""
+
+#: property-iterator.cc:64
#, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Verkeerd type voor property: %s, type: %s, gevonden: %s, type: %s"
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr ""
-#: rest-collision.cc:190
+#: rest-collision.cc:186
msgid "too many colliding rests"
msgstr "te veel botsende rusten"
-#: rest-collision.cc:194
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr "te veel noten voor bosting met rusten"
+#: scm-option.cc:44
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:46
+msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:48
+msgid ""
+" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:50
+msgid ""
+" The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:52
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:54
+msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:122
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:103
+msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:207
+#, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "ongebonden spanner `%s'"
+
+#: score.cc:92
+#, c-format
+msgid "stack size cur %d, max %d\n"
+msgstr ""
-#: score.cc:78
+#: score.cc:109
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Vertolken van muziek..."
-#: score.cc:92
+#: score.cc:122
msgid "Need music in a score"
msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
+#: score.cc:135
msgid "Errors found/*, not processing score*/"
msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */"
-#: score.cc:112
+#: score.cc:142
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "duur: %.2f seconden"
-#: score-engraver.cc:177
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ongebonden spanner `%s'"
-
-#: scores.cc:106
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
-
-#: scores.cc:152
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Nu wordt verwerkt: `%s'"
-
-#: script-engraver.cc:67
+#: script-engraver.cc:66
#, c-format
msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'"
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken"
-#: slur.cc:49
-msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
-msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer."
-
-#: slur.cc:379
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Boogje over rust?"
+#: simple-spacer.cc:254
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
-#: slur-engraver.cc:127
+#: slur-engraver.cc:140
msgid "unterminated slur"
msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
-#: slur-engraver.cc:142
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:157
msgid "can't find start of slur"
msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
-#: stem.cc:116
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+#: slur.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Putting slur over rest."
+msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer."
+
+#: slur.cc:424
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr "Boogje over rust?"
+
+#: source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+
+#: spacing-spanner.cc:379
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s\n"
+msgstr ""
-#: stem-engraver.cc:115
+#: spring-smob.cc:32
+#, c-format
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr ""
+
+#: staff-symbol.cc:62
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:117
#, c-format
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-#: text-spanner.cc:121
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Text_spanner te klein"
+#: stem.cc:118
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+
+#: streams.cc:34
+#, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
+
+#: streams.cc:48
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fout bij synchroniseren van bestand (schijf vol?)"
+
+#: system.cc:125
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Aantal elementen: %d."
+
+#: system.cc:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d "
+msgstr "Aantal elementen: %d."
+
+#: system.cc:391
+msgid "Calculating column positions..."
+msgstr "Berekenen van kolomposities..."
-#: text-spanner-engraver.cc:94
+#: text-spanner-engraver.cc:92
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
-#: text-spanner-engraver.cc:114
+#: text-spanner-engraver.cc:112
msgid "already have a text spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: text-spanner-engraver.cc:169
+#: text-spanner-engraver.cc:167
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
-#: tfm.cc:77
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+#: text-spanner.cc:130
+msgid "Text_spanner too small"
+msgstr "Text_spanner te klein"
-#: tfm-reader.cc:105
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-#: tfm-reader.cc:139
+#: tfm-reader.cc:142
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr ""
"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-#: tie-engraver.cc:211 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
+#: tfm.cc:83
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-#: tie-engraver.cc:230
+#: tie-engraver.cc:216
msgid "lonely tie"
msgstr "eenzame overbinding"
+#: tie-performer.cc:161
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
+
#: time-scaled-music-iterator.cc:25
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-#: timing-translator.cc:38
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
-
-#: translator-ctors.cc:40
+#: translator-ctors.cc:53
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "onbekende translator: `%s'"
-#: translator-def.cc:96
+#: translator-def.cc:87
msgid "Program has no such type"
msgstr "Programma heeft geen dergelijk type"
-#: translator-def.cc:102
+#: translator-def.cc:93
#, c-format
msgid "Already contains: `%s'"
msgstr "Bevat reeds: `%s'"
-#: translator-def.cc:103
+#: translator-def.cc:94
#, c-format
msgid "Not adding translator: `%s'"
msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'"
-#: translator-def.cc:215
+#: translator-def.cc:209
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "kan niet vinden: `%s'"
-#: translator-group.cc:146
+#: translator-group.cc:159
#, c-format
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'"
-#: translator-group.cc:231
+#: translator-group.cc:244
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
-#: translator-group.cc:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error?"
-msgstr ""
-"Kan geen type-controle vinden voor property `%s'. Misschien een tikfout?"
-
-#: translator-group.cc:417
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
-
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:436
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr "ly-get-trans-property: verwacht een Translator_group argument"
-
-#: volta-engraver.cc:87
+#: volta-engraver.cc:111
msgid "No volta spanner to end"
msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
-#: volta-engraver.cc:104
+#: volta-engraver.cc:121
msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
msgstr "Heb al een volta spanner. Stop die nu voortijdig."
-#: volta-engraver.cc:108
+#: volta-engraver.cc:125
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op."
-#: parser.yy:71
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s"
-
-#: parser.yy:471
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Verkeerd type voor property waarde"
+#: parser.yy:434
+#, fuzzy
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "Identifier zou alleen alfabetische tekens moeten hebben"
-#: parser.yy:666
+#: parser.yy:729
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr ""
"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven."
-#: parser.yy:730
+#: parser.yy:798
msgid "Second argument must be a symbol"
msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn"
-#: parser.yy:735
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
+#: parser.yy:803
+#, fuzzy
+msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument"
-#: parser.yy:1211
+#: parser.yy:1380
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Verwacht string voor script definitie"
-#: parser.yy:1221
+#: parser.yy:1390
msgid "Can't specify direction for this request"
msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren"
-#: parser.yy:1353
+#: parser.yy:1516
msgid "Expecting musical-pitch value"
msgstr "Verwacht musical-pitch waarde"
-#: parser.yy:1364
+#: parser.yy:1527
msgid "Must have duration object"
msgstr "Moet duur object hebben"
-#: parser.yy:1373 parser.yy:1381 parser.yy:1661
+#: parser.yy:1536 parser.yy:1544
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1575
+#: parser.yy:1715 parser.yy:1768
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "geen duur: %d"
-#: parser.yy:1584
+#: parser.yy:1855
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
-#: parser.yy:1680
+#: parser.yy:1954
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
-#: parser.yy:1842 parser.yy:1860
+#: parser.yy:2134
msgid "need integer number arg"
msgstr "heb integer getal arg nogig"
-#: parser.yy:1846
-msgid "Must be positive integer"
-msgstr "Moet positieve integer zijn"
+#: parser.yy:2206
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr ""
-#: lexer.ll:165
+#: lexer.ll:178
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
-#: lexer.ll:179
+#: lexer.ll:192
msgid "\\maininput disallowed outside init files"
msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
-#: lexer.ll:203
+#: lexer.ll:216
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:208
+#: lexer.ll:225
msgid "Missing end quote"
msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
#. backup rule
-#: lexer.ll:230 lexer.ll:234
+#: lexer.ll:247 lexer.ll:251
msgid "white expected"
msgstr "wit verwacht"
-#: lexer.ll:243
+#: lexer.ll:260
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus"
-#: lexer.ll:335
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#: lexer.ll:364
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:439
+#: lexer.ll:480
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ongeldig teken: `%c'"
-#: lexer.ll:520
+#: lexer.ll:566
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
-#: lexer.ll:602
-#, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#: lexer.ll:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:603
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
+#: lexer.ll:658
+#, fuzzy
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Overweeg de invoer te converteren met het convert-ly script"
-#: main.cc:93
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
+#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+#~ msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond"
-#: main.cc:94
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk"
+#~ msgid "can't map file"
+#~ msgstr "kan bestand niet inkaarten"
-#: main.cc:96
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "ACC[:MINEUR]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
+#~ msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
-#: main.cc:96
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
-#: main.cc:97
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
+#~ msgid "Expecting %d arguments"
+#~ msgstr "Verwacht %d argumenten"
-#: main.cc:98
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer"
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "EOF in een string"
-#: main.cc:99
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr "maak geen n-olen"
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<stdin>"
-#: main.cc:100
-msgid "be quiet"
-msgstr "wees stil"
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeerfout: "
-#: main.cc:101
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr "maak geen rusten of skips"
+#~ msgid "can't find start of beam"
+#~ msgstr "kan start van waardestreep niet vinden"
-#: main.cc:102
-msgid "DUR"
-msgstr "DUUR"
+#~ msgid "weird beam vertical offset"
+#~ msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing"
-#: main.cc:102
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "zet kortste duur"
+#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+#~ msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'"
-#: main.cc:105
-msgid "be verbose"
-msgstr "wees breedsprakig"
+#~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+#~ msgstr "evalueer EXPR als Scheme nadat .scm init is gelezen"
-#: main.cc:107
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten"
+#~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
+#~ msgstr "ly_get_mus_property (): Geen Muziek"
-#: main.cc:114
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
+#~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): Geen symbool"
-#: main.cc:116
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
-msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar mudela"
+#~ msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): niet van type Muziek"
-#: main.cc:130
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
+#~ msgstr "ly_make_music (): Geen string"
-#: main.cc:132
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr "no_rests: %d\n"
+#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+#~ msgstr "ly_make_music (): Geen muziek expressie"
-#: main.cc:134
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' is deprecated. Use\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' is verouderd. Gebruik\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-#: main.cc:136
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+#~ msgstr "Verkeerd type voor property: %s, type: %s, gevonden: %s, type: %s"
-#: main.cc:139
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgid "too many notes for rest collision"
+#~ msgstr "te veel noten voor bosting met rusten"
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "string van lengte nul tegengekomen"
+#~ msgid "Scheme options:"
+#~ msgstr "Scheme opties:"
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "MIDI kop verwacht"
+#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+#~ msgstr "ly-get-trans-property: verwacht een Translator_group argument"
-#: midi-score-parser.cc:49
-msgid "invalid header length"
-msgstr "ongeldige koplengte"
+#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
+#~ msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s"
-#: midi-score-parser.cc:52
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "ongeldig MIDI formaat"
+#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
+#~ msgstr "%s is nog lang niet af. Niet alle constructies worden herkend."
-#: midi-score-parser.cc:55
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "ongeldig aantal sporen"
+#~ msgid "Cleaning `%s'..."
+#~ msgstr "Schoonmaken van `%s'..."
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan"
+#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+#~ msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d"
+#~ msgid "#32 in quarter: %d"
+#~ msgstr "#32 in kwart: %d"
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "ongeldige lopende status"
+#~ msgid "LY output to `%s'..."
+#~ msgstr "LY uitvoer naar `%s'..."
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd"
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "spoor %d:"
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis"
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Verwerken..."
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "MIDI spoor verwacht"
+#~ msgid "Creating voices..."
+#~ msgstr "Scheppen van stemmen..."
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "ongeldige spoorlengte"
+#~ msgid "track "
+#~ msgstr "spoor "
-#: mudela-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in kwart: %d"
+#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
+#~ msgstr "NIET Filteren van tempo..."
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Lelie uitvoer naar %s..."
+#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
+#~ msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..."
-#: mudela-score.cc:119
-#, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "spoor %d:"
+#~ msgid "Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Kwantificeren van kolommen..."
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerken..."
+#~ msgid "Settling columns..."
+#~ msgstr "Zetten van kolommen..."
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Scheppen van stemmen..."
+#~ msgid "% MIDI copyright:"
+#~ msgstr "% MIDI copyright:"
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "spoor "
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% MIDI instrument:"
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NIET Filteren van tempo..."
+#~ msgid "lily indent level: %d"
+#~ msgstr "lelie inspring diepte: %d"
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% Schepper: "
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Kwantificeren van kolommen..."
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Automatisch gegenereerd"
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Zetten van kolommen..."
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% van invoerbestand: "
-#: mudela-staff.cc:209
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% MIDI copyright:"
+#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+#~ msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
-#: mudela-staff.cc:210
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% MIDI instrument:"
+#~ msgid "enable debugging output"
+#~ msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk"
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "lelie inspring diepte: %d"
+#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Schepper: "
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer"
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatisch gegenereerd"
+#~ msgid "don't output tuplets"
+#~ msgstr "maak geen n-olen"
-#: mudela-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% van invoerbestand: "
+#~ msgid "be quiet"
+#~ msgstr "wees stil"
+
+#~ msgid "don't output rests or skips"
+#~ msgstr "maak geen rusten of skips"
+
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "zet kortste duur"
+
+#~ msgid "don't timestamp the output"
+#~ msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
+
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "wees breedsprakig"
+
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten"
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
+
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar lilypond"
+
+#~ msgid "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
+
+#~ msgid "no_rests: %d\n"
+#~ msgstr "no_rests: %d\n"
+
+#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
+
+#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+
+#~ msgid "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
+
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "string van lengte nul tegengekomen"
+
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "MIDI kop verwacht"
+
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "ongeldige koplengte"
+
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "ongeldig MIDI formaat"
+
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "ongeldig aantal sporen"
+
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
+#~ msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan"
+
+#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+#~ msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d"
+
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "ongeldige lopende status"
+
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd"
+
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis"
+
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "MIDI spoor verwacht"
+
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "ongeldige spoorlengte"
+
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "geen Grace context voor handen"
+
+#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
+#~ msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom."