msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgid "lilylib module"
msgstr "lilylib module"
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40
-#: main.cc:127
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:42
+#: main.cc:135
msgid "print this help"
msgstr "toon deze hulp"
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:204
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:200
+#: mup2ly.py:227 main.cc:208
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr ""
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "Openen van pijp `%s'..."
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1122
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' gefaald (%d)"
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1123
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "De foutlog is als volgend:"
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Schoonmaken van %s..."
-#: lilylib.py:529
+#: lilylib.py:551
msgid "Removing output file"
msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
" -v, --version print program version"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86
+#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:92
#, c-format, python-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2459
+#: convert-ly.py:2462
msgid "Applying conversion: "
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2471
+#: convert-ly.py:2474
#, python-format
msgid "%s: error while converting"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112
+#: convert-ly.py:2477 score-engraver.cc:111
msgid "Aborting"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2495
+#: convert-ly.py:2498
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Verwerken van `%s'..."
-#: convert-ly.py:2597
+#: convert-ly.py:2600
#, python-format
msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor: %s"
-#: convert-ly.py:2606
+#: convert-ly.py:2609
#, python-format
msgid "%s: skipping: `%s'"
msgstr "%s: overslaan: `%s'"
" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:121
+#: lilypond-book.py:82 main.cc:129
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129
+#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:137
msgid "DIR"
msgstr "MAP"
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:43 main.cc:150
msgid "be verbose"
msgstr "wees breedsprakig"
msgid "print version information"
msgstr "toon versieinformatie"
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142
+#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:151
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-#: lilypond-book.py:703
+#: lilypond-book.py:706
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:706
+#: lilypond-book.py:709
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:710
+#: lilypond-book.py:713
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
-#: lilypond-book.py:713
+#: lilypond-book.py:716
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
-#: lilypond-book.py:732
+#: lilypond-book.py:735
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
-#: lilypond-book.py:769
+#: lilypond-book.py:772
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-#: lilypond-book.py:1102
+#: lilypond-book.py:1105
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Open filter `%s'"
-#: lilypond-book.py:1244
+#: lilypond-book.py:1247
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Schrijven van snippers..."
-#: lilypond-book.py:1249
+#: lilypond-book.py:1252
msgid "Processing..."
msgstr "Verwerken..."
-#: lilypond-book.py:1253
+#: lilypond-book.py:1256
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
-#: lilypond-book.py:1263
+#: lilypond-book.py:1266
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
-#: lilypond-book.py:1308
+#: lilypond-book.py:1311
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
-#: lilypond-book.py:1315
+#: lilypond-book.py:1318
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lezen %s..."
-#: lilypond-book.py:1331
+#: lilypond-book.py:1334
msgid "Dissecting..."
msgstr "Ontleden..."
-#: lilypond-book.py:1362
+#: lilypond-book.py:1365
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Samenstellen %s..."
-#: lilypond-book.py:1370
+#: lilypond-book.py:1373
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
-#: lilypond-book.py:1380
+#: lilypond-book.py:1383
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Verwijderen van `%s'"
-#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#: lilypond-book.py:1398 midi2ly.py:1016 ps2png.py:53
#, python-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt zegt: `%s'"
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
-#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131
+#: midi2ly.py:102 main.cc:138 main.cc:139
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
msgid "print version number"
msgstr "druk versienummer af"
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:104
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
#: input.cc:110
msgid "error: "
msgstr "fout: "
msgid "command exited with value %d"
msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
-#: midi2ly.py:1001
+#: midi2ly.py:1000
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
-#: midi2ly.py:1032
+#: midi2ly.py:1031
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"
-#: midi2ly.py:1082
+#: midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
msgstr "Schrijven van `%s'..."
#. ugr.
-#: ps2png.py:35
+#: ps2png.py:37
msgid "Convert PostScript to PNG image."
msgstr ""
-#: ps2png.py:42
+#: ps2png.py:44
+msgid "PAPER"
+msgstr ""
+
+#: ps2png.py:44
+msgid "use papersize PAPER"
+msgstr ""
+
+#: ps2png.py:45
msgid "RES"
msgstr "RES"
-#: ps2png.py:43
+#: ps2png.py:45
msgid "set the resolution of the preview to RES"
msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
+#: ps2png.py:77
#, python-format
msgid "Wrote `%s'"
msgstr "Geschreven `%s'..."
-#: getopt-long.cc:144
+#: getopt-long.cc:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "optie `%s' vereist een argument"
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:147
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
-#: getopt-long.cc:152
+#: getopt-long.cc:151
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "onbekende optie: `%s'"
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:158
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
msgid "Continuing; crossing fingers"
msgstr "Ga verder; duim maar"
-#: accidental-engraver.cc:239
+#: accidental-engraver.cc:235
#, c-format
msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:263
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:279
#, c-format
msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
-#: afm.cc:144
+#: afm.cc:143
#, c-format
msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
+#: all-font-metrics.cc:176
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:160
+#: all-font-metrics.cc:178
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:166
+#: all-font-metrics.cc:184
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
-#: all-font-metrics.cc:168
+#: all-font-metrics.cc:186
msgid "Rerun with -V to show font paths."
msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
-#: all-font-metrics.cc:170
+#: all-font-metrics.cc:188
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
msgstr ""
"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
"code:"
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:297
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:280
+#: all-font-metrics.cc:298
msgid "Loading default font"
msgstr "Laden van standaardfont"
-#: all-font-metrics.cc:295
+#: all-font-metrics.cc:313
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
+#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:315
msgid "Giving up"
msgstr "Geef op"
-#: apply-context-iterator.cc:35
+#: apply-context-iterator.cc:33
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
"Killing this vertical group."
msgstr ""
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:66
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:136
msgid "already have a beam"
msgstr "heb al een waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:205
msgid "unterminated beam"
msgstr "onbeëindigde waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
-#: beam-engraver.cc:256
+#: beam-engraver.cc:251
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "stok past niet in waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:252
msgid "beam was started here"
msgstr "waardestreep werd hier gestart"
-#: beam.cc:150
+#: beam.cc:142
msgid "beam has less than two visible stems"
msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
-#: beam.cc:155
+#: beam.cc:147
msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
-#: beam.cc:1011
+#: beam.cc:988
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr ""
"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
"waardestreephelling kunnen vinden"
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-align-interface.cc:205
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
#.
#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
#.
-#: change-iterator.cc:93
+#: change-iterator.cc:92
msgid "I'm one myself"
msgstr "Ben er zelf een"
-#: change-iterator.cc:96
+#: change-iterator.cc:95
msgid "none of these in my family"
msgstr "geen van deze in mijn gezin"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
+#: chord-tremolo-engraver.cc:94
#, c-format
msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:131
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64
msgid "no one to print a tremolos"
msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
-#: cluster.cc:122
+#: cluster.cc:118
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
msgid "Program has no such type: `%s'"
msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
-#: context-def.cc:286
+#: context-def.cc:285
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "kan niet vinden: `%s'"
-#: context.cc:151
+#: context.cc:148
#, c-format
msgid "Cannot find or create new `%s'"
msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
-#: context.cc:217
+#: context.cc:212
#, c-format
msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
-#: context.cc:315
+#: context.cc:303
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
-#: custos.cc:84
+#: custos.cc:83
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custode `%s' niet gevonden"
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:84
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
-#: dynamic-engraver.cc:189
+#: dynamic-engraver.cc:180
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "heb al een decrescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:182
msgid "already have a crescendo"
msgstr "heb al een crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:194
+#: dynamic-engraver.cc:185
msgid "Cresc started here"
msgstr "Cresc is hier gestart"
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:304
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
#, c-format
msgid "Junking event: `%s'"
msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
msgid "unterminated extender"
msgstr "onbeëindigde extender"
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:64
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
-#: font-config.cc:34
+#: font-config.cc:23
+msgid "FontConfig failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:37
#, c-format
msgid "Failed to add lilypond directory %s"
msgstr ""
-#: glissando-engraver.cc:99
+#: glissando-engraver.cc:97
msgid "Unterminated glissando."
msgstr "Onbeëindigde glissando"
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
+#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:78
msgid "Need music in a score"
msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
-#: global-context-scheme.cc:70
+#: global-context-scheme.cc:68
msgid "Interpreting music... "
msgstr "Vertolken van muziek..."
-#: global-context-scheme.cc:91
+#: global-context-scheme.cc:89
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "duur: %.2f seconden"
-#: global-context.cc:162
+#: global-context.cc:160
#, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "kan `%s' context niet vinden"
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:199
#, c-format
msgid "Optimal demerits: %f"
msgstr "Optimale foutscore: %f"
-#: gourlay-breaking.cc:205
+#: gourlay-breaking.cc:204
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
msgid "implied \\%s added"
msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
-#: grob-interface.cc:48
+#: grob-interface.cc:45
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "onbekende interface `%s'"
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:56
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
-#: hairpin.cc:106
+#: hairpin.cc:105
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo te klein"
-#: hairpin.cc:107
+#: hairpin.cc:106
msgid "crescendo too small"
msgstr "crescendo te klein"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
msgid "Don't have that many brackets."
msgstr "Heb niet zoveel haken."
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
msgid "Conflicting note group events."
msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:89
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:102
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
-#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:76
+#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:76
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
msgid "non fatal error: "
msgstr "niet noodlottige fout: "
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:125 source-file.cc:136 source-file.cc:229
msgid "position unknown"
msgstr "positie onbekend"
-#: key-performer.cc:88
+#: key-performer.cc:94
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-#: kpath.cc:56 kpath.cc:80
-#, c-format
-msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan %s-bestand niet vinden: `%s'"
-
-#: kpath.cc:124
-#, c-format
-msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
-msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
-
-#: ligature-engraver.cc:153
+#: ligature-engraver.cc:152
msgid "can't find start of ligature"
msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:158
msgid "no right bound"
msgstr "geen rechterkant"
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:184
msgid "already have a ligature"
msgstr "heb al een ligatuur"
-#: ligature-engraver.cc:201
+#: ligature-engraver.cc:200
msgid "no left bound"
msgstr "geen linkerkant"
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:256
msgid "unterminated ligature"
msgstr "onbeëindigde ligatuur"
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:280
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:281
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligatuur werd hier gestart"
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: lily-guile.cc:478
+#: lily-guile.cc:486
#, c-format
msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:481
+#: lily-guile.cc:489
msgid "Perhaps you made a typing error?"
msgstr "Misschien een typefout?"
-#: lily-guile.cc:487
+#: lily-guile.cc:495
msgid "Doing assignment anyway."
msgstr "Voer toewijzing toch door."
-#: lily-guile.cc:501
+#: lily-guile.cc:508
#, c-format
msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:211
+#: lily-lexer.cc:210
#, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:227
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fout bij EOF: %s"
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Verwerken van `%s'"
-#: lily-parser.cc:102
+#: lily-parser.cc:101
msgid "Parsing..."
msgstr "Ontleden..."
-#: lily-parser.cc:120
+#: lily-parser.cc:119
msgid "Braces don't match"
msgstr "Haakjes paren niet"
-#: main.cc:92
+#: main.cc:98
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#: main.cc:121
+#: main.cc:129
msgid "select backend to use"
msgstr ""
-#: main.cc:122
+#: main.cc:130
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:123
+#: main.cc:131
msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
msgstr "zet optie, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:126
+#: main.cc:134
msgid "EXTs"
msgstr "EXTs"
-#: main.cc:126
+#: main.cc:134
msgid "list of formats to dump"
msgstr "lijst van te droppen formaten"
-#: main.cc:128
+#: main.cc:136
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
-#: main.cc:128
+#: main.cc:136
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-#: main.cc:129
+#: main.cc:137
msgid "add DIR to search path"
msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:130
+#: main.cc:138
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:131
+#: main.cc:139
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
-#: main.cc:132
+#: main.cc:140
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:140
+msgid "chroot to JAIL, become USER:GROUP and cd into DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:141
msgid "generate a preview"
msgstr "genereer een voorvertoning"
-#: main.cc:133
+#: main.cc:142
msgid "don't generate full pages"
msgstr "geen volledige paginas genereren"
-#: main.cc:134
+#: main.cc:143
msgid "generate PNG"
msgstr "genereer PNG"
-#: main.cc:135
+#: main.cc:144
msgid "generate PostScript"
msgstr "genereer PostScipt"
-#: main.cc:136
+#: main.cc:145
msgid "generate DVI"
msgstr "genereer DVI"
-#: main.cc:137
+#: main.cc:146
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "genereer PDF (standaard)"
-#: main.cc:138
+#: main.cc:147
msgid "generate TeX"
msgstr "genereer TeX"
-#: main.cc:139
+#: main.cc:148
msgid "run in safe mode"
msgstr "draai in veilige modus"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s en anderen."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:188
+#: main.cc:196
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
-#: main.cc:190
+#: main.cc:198
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
-#: main.cc:192
+#: main.cc:200
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
-#: main.cc:194
+#: main.cc:202
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+#: main.cc:272
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende instelling: %s"
+
+#: main.cc:288
+#, c-format
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "geen context als: `%s'"
+
+#: main.cc:305
+#, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: "
+msgstr ""
+
+#: main.cc:313
+#, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#: main.cc:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#: main.cc:332
+#, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:74
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
+#: mensural-ligature-engraver.cc:101
msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
+#: mensural-ligature-engraver.cc:139
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
+#: mensural-ligature-engraver.cc:187
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
+#: mensural-ligature-engraver.cc:225
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "onverwachte zaakdoorval"
-#: mensural-ligature.cc:132
+#: mensural-ligature.cc:131
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
-#: mensural-ligature.cc:184
+#: mensural-ligature.cc:183
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
-#: midi-item.cc:151
+#: midi-item.cc:150
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
-#: midi-item.cc:255
+#: midi-item.cc:254
msgid "silly pitch"
msgstr "rare toonhoogte"
-#: midi-item.cc:271
+#: midi-item.cc:270
#, c-format
msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
#.
#. music for the softenon children?
#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
+#: new-fingering-engraver.cc:158
msgid "music for the martians."
msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
-#: new-fingering-engraver.cc:233
+#: new-fingering-engraver.cc:265
msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
-#: note-collision.cc:413
+#: note-collision.cc:404
msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze."
msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
msgstr ""
-#: pango-font.cc:147
+#: pango-font.cc:130
+#, c-format
+msgid "No PS font name for font `%s'"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:177
msgid "FreeType face has no PostScript font name."
msgstr ""
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
+#: paper-outputter-scheme.cc:26
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
-#: pdf.cc:253 source-file.cc:47
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
#: percent-repeat-engraver.cc:100
msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#: percent-repeat-engraver.cc:158
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
+#: percent-repeat-iterator.cc:51
msgid "no one to print a percent"
msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
-#: performance.cc:49
+#: performance.cc:48
msgid "Track..."
msgstr "Spoor... "
-#: performance.cc:92
+#: performance.cc:89
msgid "Creator: "
msgstr "Schepper: "
-#: performance.cc:112
+#: performance.cc:109
msgid "at "
msgstr "dd "
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:162
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
+#: phrasing-slur-engraver.cc:115
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
+#: piano-pedal-engraver.cc:224
msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
+#: piano-pedal-engraver.cc:239 piano-pedal-engraver.cc:254
#: piano-pedal-performer.cc:80
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#: piano-pedal-engraver.cc:304
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
-#: property-iterator.cc:95
+#: property-iterator.cc:93
#, c-format
msgid "Not a grob name, `%s'."
msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
-#: quote-iterator.cc:251
+#: quote-iterator.cc:245
#, c-format
msgid "In quotation: junking event %s"
msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
-#: relative-octave-check.cc:40
+#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
-#: rest-collision.cc:152
+#: rest-collision.cc:147
msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen."
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
+#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
msgid "too many colliding rests"
msgstr "te veel botsende rusten"
-#: rest.cc:141
+#: rest.cc:140
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "rust `%s' niet gevonden"
-#: scm-option.cc:59
+#: scm-option.cc:54
#, c-format
msgid "lilypond -e EXPR means:"
msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
-#: scm-option.cc:61
+#: scm-option.cc:56
#, c-format
msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
-#: scm-option.cc:63
+#: scm-option.cc:58
#, c-format
msgid ""
" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
" Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
"worden geëvalueerd."
-#: scm-option.cc:65
+#: scm-option.cc:60
#, c-format
msgid ""
" The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
msgstr ""
" De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
-#: scm-option.cc:67
-#, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+#: scm-option.cc:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly : set - option SYMBOL VAL)\""
msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
-#: scm-option.cc:69
+#: scm-option.cc:64
#, c-format
msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
msgstr ""
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
+#: scm-option.cc:130 scm-option.cc:168
#, c-format
msgid "No such internal option: %s"
msgstr "Onbekende interne optie!"
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119
+#: score-engraver.cc:105
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan niet vinden `%s'"
-#: score-engraver.cc:108
+#: score-engraver.cc:107
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
-#: score-engraver.cc:110
+#: score-engraver.cc:109
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Zoekpad: `%s'"
-#: score-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
-msgstr ""
-
-#: score-engraver.cc:124
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
-
-#: score.cc:224
+#: score.cc:213
msgid "Already have music in score"
msgstr "Heb al muziek nodig in score"
-#: score.cc:225
+#: score.cc:214
msgid "This is the previous music"
msgstr ""
-#: score.cc:230
+#: score.cc:219
msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
msgstr ""
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
+#: script-engraver.cc:100
msgid "Do not know how to interpret articulation: "
msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken: "
-#: script-engraver.cc:102
+#: script-engraver.cc:101
msgid "Scheme encoding: "
msgstr "Scheme codering:"
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
+#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken"
-#: simple-spacer.cc:506
+#: simple-spacer.cc:410
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
msgid "No slur to end"
msgstr "Geen te verbindingsboog te beëindigen"
+#: source-file.cc:47
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
#: source-file.cc:60
#, c-format
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
-#: spacing-spanner.cc:386
+#: spacing-spanner.cc:377
#, c-format
msgid "Global shortest duration is %s"
msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
-#: stem.cc:125
+#: stem.cc:124
msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:577
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
-#: stem.cc:590
+#: stem.cc:588
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
-#: system.cc:148
+#: system.cc:145
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Aantal elementen: %d."
-#: system.cc:301
+#: system.cc:224
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Aantal grobs %d"
-#: system.cc:319
+#: system.cc:241
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-#: text-spanner-engraver.cc:62
+#: text-spanner-engraver.cc:61
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
-#: text-spanner-engraver.cc:76
+#: text-spanner-engraver.cc:75
msgid "already have a text spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: text-spanner-engraver.cc:138
+#: text-spanner-engraver.cc:136
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#: tfm-reader.cc:106
#, c-format
msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
-#: tfm-reader.cc:142
+#: tfm-reader.cc:139
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr ""
msgid "can't find ascii character: %d"
msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
-#: tie-engraver.cc:199
+#: tie-engraver.cc:194
msgid "lonely tie"
msgstr "eenzame overbinding"
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
+#: time-scaled-music-iterator.cc:22
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:55
+#: time-signature-engraver.cc:54
#, c-format
msgid "Found strange time signature %d/%d."
msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
+#: time-signature.cc:83
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:52
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "onbekende translator: `%s'"
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
msgid "can't find start of trill spanner"
msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#: trill-spanner-engraver.cc:82
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
msgid "unterminated trill spanner"
msgstr "onbeëindigde trill spanner"
-#: tuplet-bracket.cc:451
+#: tuplet-bracket.cc:438
msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
"de\n"
"geselecteerde ligatuurstijl"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr ""
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
-#: volta-engraver.cc:140
+#: volta-engraver.cc:133
msgid "No volta spanner to end"
msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:144
msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
msgstr "Heb al een volta spanner. Stop die nu voortijdig."
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:148
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op."
msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
-#: parser.yy:567
+#: parser.yy:559
msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
-#: parser.yy:721
+#: parser.yy:717
msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
msgstr ""
-#: parser.yy:745
+#: parser.yy:741
msgid "Need \\paper for paper block."
msgstr ""
-#: parser.yy:890
+#: parser.yy:886
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr ""
"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven."
-#: parser.yy:1082
+#: parser.yy:1078
msgid "Music head function should return Music object."
msgstr ""
-#: parser.yy:1354
+#: parser.yy:1350
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr ""
-#: parser.yy:1714
+#: parser.yy:1710
msgid "Second argument must be pitch list."
msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
+#: parser.yy:1749 parser.yy:1754 parser.yy:2235
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
-#: parser.yy:1851
+#: parser.yy:1847
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Verwacht string voor script definitie"
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
+#: parser.yy:2010 parser.yy:2060
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "geen duur: %d"
-#: parser.yy:2157
+#: parser.yy:2154
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
-#: parser.yy:2251
+#: parser.yy:2248
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
-#: parser.yy:2403
+#: parser.yy:2399
msgid "need integer number arg"
msgstr "heb integer getal arg nogig"
-#: parser.yy:2586
+#: parser.yy:2597
msgid "Suspect duration found following this beam"
msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ongeldig teken: `%c'"
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
+#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
#, c-format
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
+#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
msgstr "`~a' gefaald (~a)"
# lisp-format
-#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387
+#: backend-library.scm:44 framework-tex.scm:366
#, lisp-format
msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#. (format (current-error-port) (_ "Converting to `~a'...")
+#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
+#: backend-library.scm:66
+#, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Converteren naar ~a..."
+#: backend-library.scm:99
+#, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr ""
+
#: clef.scm:124
#, lisp-format
msgid "Unknown clef type `~a'"
msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
msgstr ""
-#: framework-tex.scm:130
-#, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
+# lisp-format
+#: framework-tex.scm:339
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'...n"
+msgstr "Converteren naar ~a..."
-#: lily-library.scm:356
-#, lisp-format
-msgid "No \\version statement found. Please add~afor future compatibility."
+#: framework-tex.scm:358
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
+
+#: lily-library.scm:346
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "No \\version statement found. Add~afor future compatibility."
msgstr ""
"Geen \\version uitdrukking gevonden. Voeg~atoe voor toekomstige "
"compatibiliteit."
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s"
-#: lily.scm:313
+#: lily.scm:316
msgid "error: failed files: "
msgstr "fout: gefaalde bestanden: "
-#: page-layout.scm:426
+#: page-layout.scm:416
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan %s-bestand niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Can't open file %s"
#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
-#~ msgid "no such setting: `%s'"
-#~ msgstr "onbekende instelling: %s"
-
#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)."
#~ msgid "no files specified on command line"
#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
-#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-#~ msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'"
-
#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
#~ msgstr ""
#~ "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een "