]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
Update Italian PO from TP
[lilypond.git] / po / it.po
index bb732612298cc74531dca6de7c0b85ae9f800a6b..c743596bd0ecff608e5f0aa5ebd4555f2ef0b67f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
 # Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
-# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012.
+# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.15.29\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.95\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 01:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 18:46+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,20 +20,36 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: fontextract.py:25
+#: book_base.py:26
 #, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Esame di %s"
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "file non trovato: %s"
 
-#: fontextract.py:70
+#: book_base.py:164
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Funzione di output non implementata"
+
+#: book_latex.py:170
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
+
+#: book_latex.py:188
 #, python-format
-msgid "Extracted %s"
-msgstr "Estratto %s"
+msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
+msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
 
-#: fontextract.py:85
+#: book_latex.py:209 book_texinfo.py:228
+msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
+msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n"
+
+#: book_latex.py:221 book_texinfo.py:240
 #, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
+msgid ""
+"Unable to auto-detect default settings:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n"
+"%s"
 
 #: book_snippets.py:409
 #, python-format
@@ -60,6 +76,16 @@ msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s"
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s"
 
+#: book_snippets.py:624
+#, python-format
+msgid "Missing files: %s"
+msgstr "File mancanti: %s"
+
+#: book_snippets.py:654
+#, python-format
+msgid "Could not overwrite file %s"
+msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»"
+
 #: book_snippets.py:741
 #, python-format
 msgid "Running through filter `%s'"
@@ -97,6 +123,14 @@ msgstr ""
 "%s: il nome del file è duplicato ma il suo contenuto è diverso dal file lilypond\n"
 "trasformato, si mostrano le differenze rispetto al file esistente."
 
+#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
+#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
+#. detected as such and this command fails:
+#: book_texinfo.py:206
+#, python-format
+msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
+msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
+
 #: convertrules.py:12
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s."
@@ -794,14 +828,24 @@ msgstr "consistent-broken-slope viene ora gestito attraverso la callback delle p
 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
 msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra come vengono gestite ora le travature spezzate.\n"
 
-#: book_base.py:26
+#: convertrules.py:3368
+msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
+msgstr "beamExceptions controlla la disposizione delle travature sull'intera misura."
+
+#: fontextract.py:25
 #, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "file non trovato: %s"
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Esame di %s"
 
-#: book_base.py:164
-msgid "Output function not implemented"
-msgstr "Funzione di output non implementata"
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Estratto %s"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
 
 #: lilylib.py:96
 #, python-format
@@ -890,428 +934,188 @@ msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di al
 msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
 msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n"
 
-#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
-#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
-#. detected as such and this command fails:
-#: book_texinfo.py:206
+#: abc2ly.py:1376 convert-ly.py:81 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
 #, python-format
-msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
-msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
-
-#: book_texinfo.py:228 book_latex.py:209
-msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
-msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n"
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
 
-#: book_texinfo.py:240 book_latex.py:221
+#: abc2ly.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to auto-detect default settings:\n"
-"%s"
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
 msgstr ""
-"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n"
-"%s"
+"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
+"%s) in input LilyPond.\n"
 
-#: book_latex.py:170
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
+#: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:174
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
 
-#: book_latex.py:188
-#, python-format
-msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
-msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
+#: abc2ly.py:1388 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:153
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
 
-#: musicxml2ly.py:228
-#, python-format
-msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
-msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
+#: abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "scrive l'output in FILE"
 
-#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
-#, python-format
-msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
-msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
+#: abc2ly.py:1394
+msgid "be strict about success"
+msgstr "è severo rispetto all'esito"
 
-#: musicxml2ly.py:502
-#, python-format
-msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
-msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
+#: abc2ly.py:1397
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
 
-#: musicxml2ly.py:522
-#, python-format
-msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
-msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
+#: abc2ly.py:1400
+msgid "suppress progress messages"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento"
 
-#: musicxml2ly.py:769
-msgid "Unable to extract key signature!"
-msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: abc2ly.py:1403 convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:285
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
 
-#: musicxml2ly.py:796
-#, python-format
-msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
-msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
+#: convert-ly.py:46
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione.  Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
+"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
 
-#: musicxml2ly.py:934
-#, python-format
-msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
-msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
+#: convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esempi:"
 
-#: musicxml2ly.py:1028
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
 #, python-format
-msgid "unknown span event %s"
-msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s di"
 
-#: musicxml2ly.py:1038
-#, python-format
-msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
+#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
 
-#: musicxml2ly.py:1458
-msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
-msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
+#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
 
-#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
-#: musicxml2ly.py:1463
-msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
-msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
+#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIONE"
 
-#: musicxml2ly.py:1665
-#, python-format
-msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
-msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
+#: convert-ly.py:98
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
 
-#: musicxml2ly.py:1814
-#, python-format
-msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
-msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
+#: convert-ly.py:101
+msgid "edit in place"
+msgstr "modifica il file di input"
 
-#: musicxml2ly.py:1818
-msgid "cannot find suitable event"
-msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
+#: convert-ly.py:105 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
+msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+
+#: convert-ly.py:107 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:167
+msgid "LOGLEVEL"
+msgstr "LOGLEVEL"
+
+#: convert-ly.py:113
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
 
-#: musicxml2ly.py:1966
+#: convert-ly.py:119
 #, python-format
-msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
-msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2107
+#: convert-ly.py:125
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
+
+#: convert-ly.py:131
 #, python-format
-msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
-msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
 
-#: musicxml2ly.py:2188
+#: convert-ly.py:136
 #, python-format
-msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
-msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
 
-#: musicxml2ly.py:2294
-msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
-msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
+#: convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
+#: main.cc:176
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
 
-#: musicxml2ly.py:2297
-msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
-msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
+#: convert-ly.py:186
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Conversione in corso: "
 
-#: musicxml2ly.py:2306
-msgid "Cannot have a slur inside another slur"
-msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
+#: convert-ly.py:202
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Errore durante la conversione"
 
-#: musicxml2ly.py:2309
-msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
-msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
+#: convert-ly.py:204
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
 
-#: musicxml2ly.py:2443
+#: convert-ly.py:231
 #, python-format
-msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
-msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Elaborazione di «%s»... "
 
-#: musicxml2ly.py:2551
-msgid "Converting to LilyPond expressions..."
-msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
+#: convert-ly.py:338
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
 
-#: musicxml2ly.py:2562
-msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
-msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
+#: convert-ly.py:345
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
 
-#: musicxml2ly.py:2564
+#: convert-ly.py:350
+#, python-format
 msgid ""
-"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
-"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
 msgstr ""
-"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
-"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
+"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
+"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
 
-#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1060 abc2ly.py:1387 lilypond-book.py:141
-#: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153
-msgid "show this help and exit"
-msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
+#: etf2ly.py:1197
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
 
-#: musicxml2ly.py:2574
+#: etf2ly.py:1198
 msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
-"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
-"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
-"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2005--2012 di\n"
-"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
-"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
-"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
-
-#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1091 abc2ly.py:1383 lilypond-book.py:232
-#: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
-
-#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1085 lilypond-book.py:224
-msgid "be verbose"
-msgstr "passa in modalità prolissa"
-
-#: musicxml2ly.py:2600
-msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
-msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
-
-#: musicxml2ly.py:2606
-msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
-msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
-
-#: musicxml2ly.py:2612
-msgid "convert pitches in relative mode (default)"
-msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
-
-#: musicxml2ly.py:2617
-msgid "convert pitches in absolute mode"
-msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
-
-#: musicxml2ly.py:2620
-msgid "LANG"
-msgstr "LINGUA"
-
-#: musicxml2ly.py:2622
-msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
-msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
-
-#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:180 convert-ly.py:105
-msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
-msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
-
-#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:164 lilypond-book.py:182
-#: convert-ly.py:107 main.cc:167
-msgid "LOGLEVEL"
-msgstr "LOGLEVEL"
-
-#: musicxml2ly.py:2636
-msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
-msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
-
-#: musicxml2ly.py:2642
-msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
-msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
-
-#: musicxml2ly.py:2648
-msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
-msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
-
-#: musicxml2ly.py:2654
-msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
-msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
+"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
+"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
 
-#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1065 midi2ly.py:1070 etf2ly.py:1210
+#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
 #: main.cc:159 main.cc:171
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: musicxml2ly.py:2662
-msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
-msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
-
-#: musicxml2ly.py:2668
-msgid "add midi-block to .ly file"
-msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"
-
-#. Translators, please translate this string as
-#. "Report bugs in English via %s",
-#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
-#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1104 abc2ly.py:1396 lilypond-book.py:259
-#: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
-
-#: musicxml2ly.py:2752
-#, python-format
-msgid "unknown part in part-list: %s"
-msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
-
-#: musicxml2ly.py:2814
-msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
-msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
-
-#: musicxml2ly.py:2827
-#, python-format
-msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
-msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
-
-#: musicxml2ly.py:2857
-msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
-msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
-
-#: musicxml2ly.py:2859
-#, python-format
-msgid "Reading MusicXML from %s ..."
-msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
-
-#: musicxml2ly.py:2892
-#, python-format
-msgid "Output to `%s'"
-msgstr "Output inviato a «%s»"
-
-#: musicxml2ly.py:2962
-#, python-format
-msgid "Unable to find input file %s"
-msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
-
-#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s di"
-
-#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
-
-#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
-
-#: midi2ly.py:90
-msgid "warning: "
-msgstr "attenzione: "
-
-#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1121
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
-
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Exiting... "
-msgstr "Uscita... "
-
-#: midi2ly.py:834
-msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
-msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato"
-
-#: midi2ly.py:1030
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s output inviato a «%s»..."
-
-#: midi2ly.py:1042 abc2ly.py:1374 lilypond-book.py:123 convert-ly.py:81
-#, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
-
-#: midi2ly.py:1043
-#, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
-msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
-
-#: midi2ly.py:1048
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr "stampa altezze assolute"
-
-#: midi2ly.py:1050 midi2ly.py:1075
-msgid "DUR"
-msgstr "DURATA"
-
-#: midi2ly.py:1051
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
-
-#: midi2ly.py:1054
-msgid "debug printing"
-msgstr "mostra le informazioni di debug"
-
-#: midi2ly.py:1057
-msgid "print explicit durations"
-msgstr "stampa durate esplicite"
-
-#: midi2ly.py:1062
-msgid "prepend FILE to output"
-msgstr "antepone FILE all'output"
-
-#: midi2ly.py:1066
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
-
-#: midi2ly.py:1067
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
-
-#: midi2ly.py:1069 abc2ly.py:1389 etf2ly.py:1209
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "scrive l'output in FILE"
-
-#: midi2ly.py:1072
-msgid "preview of first 4 bars"
-msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
-
-#: midi2ly.py:1074
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
-
-#: midi2ly.py:1078
-msgid "use s instead of r for rests"
-msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause"
-
-#: midi2ly.py:1080
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
-
-#: midi2ly.py:1083
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
-
-#: midi2ly.py:1092 lilypond-book.py:235 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212
-#: main.cc:176
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
-
-#: midi2ly.py:1095
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
-
-#: midi2ly.py:1098
-msgid "Examples"
-msgstr "Esempi"
-
-#: midi2ly.py:1122
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
-
-#: abc2ly.py:1375
-#, python-format
-msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input.\n"
-msgstr ""
-"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
-"%s) in input LilyPond.\n"
-
-#: abc2ly.py:1391
-msgid "be strict about success"
-msgstr "è severo rispetto all'esito"
-
-#: abc2ly.py:1393
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
-
 #: lilypond-book.py:80
 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
 
-#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:48
-msgid "Examples:"
-msgstr "Esempi:"
-
 #: lilypond-book.py:87
 msgid "BOOK"
 msgstr "LIBRO"
@@ -1321,94 +1125,98 @@ msgstr "LIBRO"
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Uscita (%d)..."
 
-#: lilypond-book.py:128
+#: lilypond-book.py:127
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTRO"
 
-#: lilypond-book.py:131
+#: lilypond-book.py:130
 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
 msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']"
 
-#: lilypond-book.py:135
+#: lilypond-book.py:134
 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
 msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)"
 
-#: lilypond-book.py:136
+#: lilypond-book.py:135
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: lilypond-book.py:143
+#: lilypond-book.py:142
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione"
 
-#: lilypond-book.py:144 lilypond-book.py:151 lilypond-book.py:170
-#: lilypond-book.py:188 lilypond-book.py:209 lilypond-book.py:215 main.cc:158
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: lilypond-book.py:149
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
 msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR"
 
-#: lilypond-book.py:156
+#: lilypond-book.py:155
 msgid "PAD"
 msgstr "PAD"
 
-#: lilypond-book.py:158
+#: lilypond-book.py:157
 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
 msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute"
 
-#: lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:162
 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
 msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL"
 
-#: lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:168
 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
 msgstr ""
 "scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n"
 "la directory specificata con --output"
 
-#: lilypond-book.py:174
+#: lilypond-book.py:173
 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
 msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)"
 
-#: lilypond-book.py:175
+#: lilypond-book.py:174
 msgid "PACKAGE"
 msgstr "PACCHETTO"
 
-#: lilypond-book.py:187
+#: lilypond-book.py:186
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "scrive l'output in DIR"
 
-#: lilypond-book.py:192
+#: lilypond-book.py:191
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMANDO"
 
-#: lilypond-book.py:193
+#: lilypond-book.py:192
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..."
 
-#: lilypond-book.py:198
+#: lilypond-book.py:197
 msgid "Redirect the lilypond output"
 msgstr "Redirezione dell'output di lilypond"
 
-#: lilypond-book.py:202
+#: lilypond-book.py:201
 msgid "Compile snippets in safe mode"
 msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura"
 
-#: lilypond-book.py:208
+#: lilypond-book.py:207
 msgid "do not fail if no lilypond output is found"
 msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond"
 
-#: lilypond-book.py:214
+#: lilypond-book.py:213
 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
 msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS"
 
-#: lilypond-book.py:220
+#: lilypond-book.py:219
 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
 msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti"
 
-#: lilypond-book.py:240
+#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596
+msgid "be verbose"
+msgstr "passa in modalità prolissa"
+
+#: lilypond-book.py:239
 msgid ""
 "run executable PROG instead of latex, or in\n"
 "case --pdf option is set instead of pdflatex"
@@ -1416,947 +1224,975 @@ msgstr ""
 "eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n"
 "cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex"
 
-#: lilypond-book.py:242 lilypond-book.py:247
+#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
 msgid "PROG"
 msgstr "PROGRAMMA"
 
-#: lilypond-book.py:246
+#: lilypond-book.py:245
 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
 msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf"
 
-#: lilypond-book.py:253
+#: lilypond-book.py:252
 msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
 msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX"
 
-#: lilypond-book.py:456
+#: lilypond-book.py:455
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..."
 
-#: lilypond-book.py:461
+#: lilypond-book.py:460
 msgid "Processing..."
 msgstr "In elaborazione..."
 
-#: lilypond-book.py:466
+#: lilypond-book.py:465
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..."
 
-#: lilypond-book.py:485
+#: lilypond-book.py:467
+msgid "Linking files..."
+msgstr "Collegamento dei file..."
+
+#: lilypond-book.py:487
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "impossibile determinare il formato per: %s"
 
-#: lilypond-book.py:494
+#: lilypond-book.py:496
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s è aggiornato."
 
-#: lilypond-book.py:507
+#: lilypond-book.py:509
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Scrittura di «%s»..."
 
-#: lilypond-book.py:568
+#: lilypond-book.py:570
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output."
 
-#: lilypond-book.py:572
+#: lilypond-book.py:574
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lettura di %s..."
 
-#: lilypond-book.py:579
+#: lilypond-book.py:581
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Dissezione di..."
 
-#: lilypond-book.py:590
+#: lilypond-book.py:592
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Compilazione di %s"
 
-#: lilypond-book.py:598
+#: lilypond-book.py:600
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Elaborazione di include: %s"
 
-#: lilypond-book.py:609
+#: lilypond-book.py:611
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Eliminazione di «%s»"
 
-#: lilypond-book.py:676
+#: lilypond-book.py:704
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
 msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s"
 
-#: lilypond-book.py:680
+#: lilypond-book.py:708
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
 msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)"
 
-#: lilypond-book.py:683
+#: lilypond-book.py:711
 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
 msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book"
 
-#: convert-ly.py:46
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
-"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione.  Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
-"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
+#: midi2ly.py:90
+msgid "warning: "
+msgstr "attenzione: "
 
-#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
-msgid "VERSION"
-msgstr "VERSIONE"
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
 
-#: convert-ly.py:98
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Uscita... "
 
-#: convert-ly.py:101
-msgid "edit in place"
-msgstr "modifica il file di input"
+#: midi2ly.py:835
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato"
 
-#: convert-ly.py:113
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
+#: midi2ly.py:1032
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s output inviato a «%s»..."
 
-#: convert-ly.py:119
+#: midi2ly.py:1045
 #, python-format
-msgid "force updating \\version number to %s"
-msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
 
-#: convert-ly.py:125
-msgid "only update \\version number if file is modified"
-msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
+#: midi2ly.py:1050
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "stampa altezze assolute"
 
-#: convert-ly.py:131
-#, python-format
-msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
-msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
+msgid "DUR"
+msgstr "DURATA"
 
-#: convert-ly.py:136
-#, python-format
-msgid "convert to VERSION [default: %s]"
-msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
+#: midi2ly.py:1053
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
 
-#: convert-ly.py:186
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr "Conversione in corso: "
+#: midi2ly.py:1056
+msgid "debug printing"
+msgstr "mostra le informazioni di debug"
 
-#: convert-ly.py:202
-msgid "Error while converting"
-msgstr "Errore durante la conversione"
+#: midi2ly.py:1059
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "stampa durate esplicite"
 
-#: convert-ly.py:204
-msgid "Stopping at last successful rule"
-msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
+#: midi2ly.py:1064
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "antepone FILE all'output"
 
-#: convert-ly.py:231
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Elaborazione di «%s»... "
+#: midi2ly.py:1068
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
 
-#: convert-ly.py:338
-#, python-format
-msgid "%s: Unable to open file"
-msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
+#: midi2ly.py:1069
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
 
-#: convert-ly.py:345
-#, python-format
-msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
-msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
 
-#: convert-ly.py:350
-#, python-format
-msgid ""
-"%s: Invalid version string `%s' \n"
-"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
-msgstr ""
-"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
-"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento e gli avvertimenti relativi alle voci in eccesso"
 
-#: etf2ly.py:1197
+#: midi2ly.py:1079
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause"
+
+#: midi2ly.py:1085
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
+
+#: midi2ly.py:1088
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
+
+#: midi2ly.py:1098
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
+
+#: midi2ly.py:1101
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: midi2ly.py:1125
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
+
+#: musicxml2ly.py:228
 #, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
 
-#: etf2ly.py:1198
-msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
-msgstr ""
-"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
-"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
 
-#: website_post.py:123
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
+#: musicxml2ly.py:500
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
 
-#: website_post.py:126
-msgid "Other languages"
-msgstr "Altre lingue"
+#: musicxml2ly.py:520
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
 
-#: warn.cc:56
-#, c-format
-msgid "Log level set to %d\n"
-msgstr "Log level impostato su %d\n"
+#: musicxml2ly.py:767
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
 
-#: warn.cc:89
-#, c-format
-msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
-msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)"
+#: musicxml2ly.py:794
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
 
-#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
-#: warn.cc:112
-#, c-format
-msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
-msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: "
+#: musicxml2ly.py:932
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
 
-#: warn.cc:183
-#, c-format
-msgid "fatal error: %s"
-msgstr "errore fatale: %s"
+#: musicxml2ly.py:1026
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
 
-#: warn.cc:192
-#, c-format
-msgid "suppressed programming error: %s"
-msgstr "errore di programmazione soppresso: %s"
+#: musicxml2ly.py:1036
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
 
-#: warn.cc:197
-#, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "errore di programmazione: %s"
+#: musicxml2ly.py:1456
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
 
-#: warn.cc:198
-msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr "continua, incrociare le dita"
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1461
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
 
-#: warn.cc:207
-#, c-format
-msgid "suppressed error: %s"
-msgstr "errore soppresso: %s"
+#: musicxml2ly.py:1663
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
 
-#: warn.cc:219
-#, c-format
-msgid "suppressed warning: %s"
-msgstr "avvertimento soppresso: %s"
+#: musicxml2ly.py:1816
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
 
-#: getopt-long.cc:153
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento"
+#: musicxml2ly.py:1820
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
 
-#: getopt-long.cc:157
-#, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
-msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti"
+#: musicxml2ly.py:1968
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
 
-#: getopt-long.cc:161
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
+#: musicxml2ly.py:2109
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
 
-#: getopt-long.cc:167
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
+#: musicxml2ly.py:2190
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
 
-#: flag.cc:110
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
+#: musicxml2ly.py:2296
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
 
-#: flag.cc:130
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
+#: musicxml2ly.py:2299
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
 
-#: parse-scm.cc:112
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
+#: musicxml2ly.py:2308
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
 
-#: lily-lexer.cc:255
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+#: musicxml2ly.py:2311
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
 
-#: lily-lexer.cc:282
-#, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
+#: musicxml2ly.py:2445
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
 
-#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
-#, c-format
-msgid "%s:EOF"
-msgstr "%s:EOF"
+#: musicxml2ly.py:2553
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
 
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
+#: musicxml2ly.py:2564
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
 
-#: context-property.cc:43
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
+#: musicxml2ly.py:2566
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
+"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
+"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr "non ci sono così tante parentesi"
+#: musicxml2ly.py:2576
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2005--2012 di\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
+#: musicxml2ly.py:2602
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:113
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
+#: musicxml2ly.py:2608
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:265
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
+#: musicxml2ly.py:2614
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:266
-msgid "placing below"
-msgstr "si colloca in basso"
+#: musicxml2ly.py:2619
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
 
-#: translator-group.cc:188
-#, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare: «%s»"
+#: musicxml2ly.py:2622
+msgid "LANG"
+msgstr "LINGUA"
 
-#: glissando-engraver.cc:158
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "glissando non terminato"
+#: musicxml2ly.py:2624
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
 
-#: midi-item.cc:89
-#, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
+#: musicxml2ly.py:2638
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
 
-#: open-type-font.cc:44
-#, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "impossibile allocare %lu byte"
+#: musicxml2ly.py:2644
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
 
-#: open-type-font.cc:48
-#, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
+#: musicxml2ly.py:2650
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
 
-#: open-type-font.cc:53
-#, c-format
-msgid "FreeType error: %s"
-msgstr "Errore FreeType: %s"
+#: musicxml2ly.py:2656
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
 
-#: open-type-font.cc:110
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
+#: musicxml2ly.py:2664
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
 
-#: open-type-font.cc:112
-#, c-format
-msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
+#: musicxml2ly.py:2670
+msgid "activate midi-block"
+msgstr "attiva il blocco midi"
 
-#: open-type-font.cc:187
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
+#: musicxml2ly.py:2754
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
 
-#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
+#: musicxml2ly.py:2816
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
 
-#: note-heads-engraver.cc:76
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr "NoteEvent senza altezza"
+#: musicxml2ly.py:2829
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
 
-#: skyline-pair.cc:131
-msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
-msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER"
+#: musicxml2ly.py:2859
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
 
-#: hyphen-engraver.cc:104
-msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
+#: musicxml2ly.py:2861
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
 
-#: hyphen-engraver.cc:118
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
+#: musicxml2ly.py:2894
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Output inviato a «%s»"
 
-#: output-def.cc:235
-msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
-msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
+#: musicxml2ly.py:2964
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
 
-#: output-def.cc:242
-msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
-msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
 
-#: accidental.cc:200
-#, c-format
-msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
-msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Altre lingue"
 
-#: accidental.cc:215
-msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
+#: website_post.py:127
+#, python-format
+msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
+msgstr "Informazioni sulla <a href=\"%s\">selezione automatica della lingua</a>."
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento"
 
-#: context.cc:148
+#: getopt-long.cc:157
 #, c-format
-msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti"
 
-#: context.cc:206
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
-msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
 
-#: context.cc:399
+#: getopt-long.cc:167
 #, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
-
-#: dispatcher.cc:82
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
 
-#: dispatcher.cc:89
+#: warn.cc:56
 #, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "Classe di evento %s sconosciuta"
+msgid "Log level set to %d\n"
+msgstr "Log level impostato su %d\n"
 
-#: dispatcher.cc:171
+#: warn.cc:89
 #, c-format
-msgid "Junking event: %s"
-msgstr "Eliminazione dell'evento: %s"
+msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
+msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)"
 
-#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
+#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
+#: warn.cc:112
 #, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
-
-#: tie-engraver.cc:117
-msgid "unterminated tie"
-msgstr "legatura di valore non terminata"
-
-#: tie-engraver.cc:348
-msgid "lonely tie"
-msgstr "legatura di valore solitaria"
-
-#: dynamic-engraver.cc:193
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:200
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "decrescendo già presente"
-
-#: dynamic-engraver.cc:202
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "crescendo già presente"
-
-#: dynamic-engraver.cc:205
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "cresc inizia qui"
-
-#: dynamic-engraver.cc:333
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "(de)crescendo non terminato"
-
-#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
+msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
+msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: "
 
-#: paper-score.cc:134
+#: warn.cc:183
 #, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
+msgid "fatal error: %s"
+msgstr "errore fatale: %s"
 
-#: paper-score.cc:138
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
+#: warn.cc:192
+#, c-format
+msgid "suppressed programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione soppresso: %s"
 
-#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:208
-#: page-turn-page-breaking.cc:248
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Disegno dei sistemi..."
+#: warn.cc:197
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione: %s"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
+#: warn.cc:198
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "continua, incrociare le dita"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
+#: warn.cc:207
+#, c-format
+msgid "suppressed error: %s"
+msgstr "errore soppresso: %s"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
+#: warn.cc:219
+#, c-format
+msgid "suppressed warning: %s"
+msgstr "avvertimento soppresso: %s"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:148
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
+#: accidental-engraver.cc:180
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:159
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
+#: accidental-engraver.cc:210
+#, c-format
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:202
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
+#: accidental.cc:200
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
-"e ce ne possono essere due o nessuna"
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:232
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-"fine della legatura non valido:\n"
-"se l'ultima nota è una breve discendente,\n"
-"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
-"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
+#: all-font-metrics.cc:149
+#, c-format
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:387
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:279
-#, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
+#: arpeggio.cc:115
+msgid "no heads for arpeggio found?"
+msgstr "non sono state trovate teste per l'arpeggio?"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
-#: piano-pedal-performer.cc:104
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
 #, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:340
-#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
 
-#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
 
-#: stem.cc:128
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
 
-#: relative-octave-check.cc:49
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
+#: axis-group-interface.cc:668
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
 
-#: translator-ctors.cc:65
+#: bar-check-iterator.cc:84
 #, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
 
-#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
-msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
+#: beam-engraver.cc:147
+msgid "already have a beam"
+msgstr "travatura già presente"
 
-#: ligature-engraver.cc:109
-msgid "no right bound"
-msgstr "manca il limite destro"
+#: beam-engraver.cc:230
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "travatura non terminata"
 
-#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "legatura già presente"
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
 
-#: ligature-engraver.cc:140
-msgid "no left bound"
-msgstr "manca il limite sinistro"
+#: beam-engraver.cc:277
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
-msgid "unterminated ligature"
-msgstr "legatura non terminata"
+#: beam-engraver.cc:278
+msgid "beam was started here"
+msgstr "la travatura è iniziata qui"
 
-#: ligature-engraver.cc:211
-msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
+#. We are completely screwed.
+#: beam-quanting.cc:839
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
 
-#: ligature-engraver.cc:212
-msgid "ligature was started here"
-msgstr "la legatura è iniziata qui"
+#: beam.cc:181
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
 
-#: tuplet-engraver.cc:110
-msgid "No tuplet to end"
-msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
+#: change-iterator.cc:34
+#, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
 
-#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
 #, c-format
-msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
-msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
-
-#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
-msgid "font index must be non-negative, using index 0"
-msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
 
-#: multi-measure-rest.cc:140
-msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
-msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota.  Si ricorre alle pause di semibreve."
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
 
-#: partial-iterator.cc:45
-msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
-msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Nessun tremolo alla fine"
 
-#: minimal-page-breaking.cc:44
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#: clef.cc:65
 #, c-format
-msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "chiave «%s» non trovata"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
 
-#: paper-book.cc:214
-#, c-format
-msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
-msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»"
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
 
-#: paper-book.cc:233
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
 #, c-format
-msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
-msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
-
-#: episema-engraver.cc:75
-msgid "already have an episema"
-msgstr "episema già presente"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#: episema-engraver.cc:88
-msgid "cannot find start of episema"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
 
-#: episema-engraver.cc:137
-msgid "unterminated episema"
-msgstr "episema non terminato"
+#: context-property.cc:43
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
 
-#: score-engraver.cc:78
+#: context.cc:149
 #, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "impossibile trovare «%s»"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»"
 
-#: score-engraver.cc:80
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente."
+#: context.cc:207
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
 
-#: score-engraver.cc:82
+#: context.cc:400
 #, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
 
-#: score-engraver.cc:84
-msgid "Aborting"
-msgstr "Si sospende l'esecuzione"
+#: custos.cc:87
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos «%s» non trovato"
 
-#: performance.cc:54
-msgid "Track..."
-msgstr "Traccia..."
+#: dispatcher.cc:83
+msgid "Event class should be a list"
+msgstr "La classe evento dovrebbe essere una lista"
 
-#: performance.cc:82
+#: dispatcher.cc:166
 #, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
+msgid "Junking event: %s"
+msgstr "Eliminazione dell'evento: %s"
 
-#: note-collision.cc:504
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
+#: dispatcher.cc:262
+msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
+msgstr "Tentativo di togliere un ascoltatore non esistente."
 
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:111
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
+#: dispatcher.cc:284
+msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
+msgstr "Già in ascolto del controllore, si ignora la richiesta"
 
-#: volta-engraver.cc:121
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
+#: dots.cc:48
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punto «%s» non trovato"
 
-#: volta-engraver.cc:125
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "è già presente uno spanner terminato"
+#: dynamic-engraver.cc:193
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
 
-#: volta-engraver.cc:126
-msgid "giving up"
-msgstr "rinuncia"
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "decrescendo già presente"
 
-#: page-layout-problem.cc:709
-msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
-msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
+#: dynamic-engraver.cc:202
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "crescendo già presente"
 
-#: page-layout-problem.cc:712
-#, c-format
-msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
-msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
+#: dynamic-engraver.cc:205
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc inizia qui"
 
-#: page-layout-problem.cc:714
-msgid "compressing music to fit"
-msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
+#: dynamic-engraver.cc:333
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "(de)crescendo non terminato"
 
-#: page-layout-problem.cc:1176
-msgid "staff-affinities should only decrease"
-msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
+#. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
+#. nevertheless a dynamic spanner.  Initialize last_volume_ to a
+#. value within the available range.
+#: dynamic-performer.cc:129
+msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI."
+msgstr "(De)crescendo con volume iniziale del MIDI non specificato."
 
-#: apply-context-iterator.cc:42
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "episema già presente"
 
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:157
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
 
-#: mark-engraver.cc:163
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "episema non terminato"
 
-#: stem-engraver.cc:105
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "estensore non terminato"
 
-#: stem-engraver.cc:157
+#: flag.cc:113
 #, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
-msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)"
-
-#: stem-engraver.cc:160
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
 
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
+#: flag.cc:133
 #, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
 
-#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53
 #, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
 
-#: relocate.cc:52
+#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55
 #, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "Si imposta %s su %s"
+msgid "Adding font directory: %s"
+msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s"
 
-#. this warning should only be printed in debug mode!
-#: relocate.cc:73
+#: font-config-scheme.cc:167
 #, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "file inesistente: %s per %s"
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
 
-#. this warning should only be printed in debug mode!
-#. this warning should only be printed in debug mode
-#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#: font-config-scheme.cc:169
 #, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "directory inesistente: %s per %s"
+msgid "Adding font file: %s"
+msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s"
 
-#: relocate.cc:93
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
+#: font-config.cc:38
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
 
-#: relocate.cc:124
-#, c-format
-msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
-msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
+#: font-config.cc:58
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
 
-#: relocate.cc:134
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
-msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
+#: footnote-engraver.cc:110
+msgid "Must be footnote-event."
+msgstr "Deve essere un evento nota a pié di pagina (footnote-event)."
 
-#: relocate.cc:146
+#: general-scheme.cc:390
 #, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
+msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
+msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»"
 
-#: relocate.cc:186
+#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
+
+#: glissando-engraver.cc:158
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "glissando non terminato"
+
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
+
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music..."
+msgstr "Interpretazione della musica..."
+
+#: global-context-scheme.cc:126
 #, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
-msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n"
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
 
-#: relocate.cc:192
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
 #, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
-msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n"
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignorato"
 
-#: relocate.cc:208
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
 #, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
-"Rilocazione: da PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "aggiunto il \\%s implicato"
 
-#: relocate.cc:235
-msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
-msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
 
-#: relocate.cc:360
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
+
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "File di rilocazione: %s"
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
 
-#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
 
-#: relocate.cc:394
+#: grob-property.cc:35
 #, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
 
-#: note-column.cc:135
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
+#: hairpin.cc:60
+msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
+msgstr "Si chiede la spaziatura per un'estremità spezzata in un'estremità non spezzata."
 
-#: beam.cc:180
-msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
+#: hairpin.cc:254
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo troppo piccolo"
 
-#: staff-performer.cc:257
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "non ci sono così tante parentesi"
 
-#: staff-performer.cc:258
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "riassegnata con modulo 16"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
 
-#: dots.cc:48
-#, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "punto «%s» non trovato"
+#: hyphen-engraver.cc:104
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
 
-#: font-config.cc:38
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
+#: hyphen-engraver.cc:118
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
 
-#: font-config.cc:53 font-config-scheme.cc:151
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
 #, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
 
-#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:153
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
 #, c-format
-msgid "Adding font directory: %s"
-msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
 
-#: font-config.cc:58
-msgid "Building font database..."
-msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
+#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
 
-#: change-iterator.cc:34
+#: key-engraver.cc:198
+msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
+msgstr "keyAlterationOrder incompleto per l'armatura di chiave"
+
+#: key-signature-interface.cc:77
 #, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
 
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
+#: key-signature-interface.cc:87
+msgid "alteration not found"
+msgstr "alterazione non trovata"
 
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:102
-#, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
+#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:106
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
+#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "legatura già presente"
+
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "manca il limite destro"
+
+#: ligature-engraver.cc:140
+msgid "no left bound"
+msgstr "manca il limite sinistro"
+
+#: ligature-engraver.cc:184
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "legatura non terminata"
+
+#: ligature-engraver.cc:211
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
+
+#: ligature-engraver.cc:212
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "la legatura è iniziata qui"
 
-#: slur.cc:438
+#: lily-guile.cc:93
 #, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
 
-#: source-file.cc:85
+#: lily-guile.cc:416
 #, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
 
-#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:62
-msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
+#: lily-guile.cc:419
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "forse un errore di digitazione?"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:85
-msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
-msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page"
+#: lily-guile.cc:426
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "compito comunque in corso"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:105
-msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
+#: lily-guile.cc:438
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:107
+#: lily-lexer.cc:255
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+
+#: lily-lexer.cc:282
 #, c-format
-msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:109
+#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
 #, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
+msgid "%s:EOF"
+msgstr "%s:EOF"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#: lily-parser-scheme.cc:80
 #, c-format
-msgid "trying %d systems"
-msgstr "tentando %d sistemi"
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
+#: lily-parser-scheme.cc:84
 #, c-format
-msgid "best score for this sys-count: %f"
-msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
+msgid "unable to change directory to: `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»"
 
-#: new-dynamic-engraver.cc:168
+#: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
-msgid ""
-"unknown crescendo style: %s\n"
-"defaulting to hairpin."
-msgstr ""
-"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
-"si usa la forcella predefinita."
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
 
-#: new-dynamic-engraver.cc:233
+#: lily-parser-scheme.cc:117
 #, c-format
-msgid "unterminated %s"
-msgstr "%s non terminato"
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Elaborazione di «%s»"
 
-#: hairpin.cc:263
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "decrescendo troppo piccolo"
+#: lily-parser-scheme.cc:208
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
 
-#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "estensore non terminato"
+#: lily-parser-scheme.cc:239
+msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
+
+#: lily-parser.cc:109
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analisi..."
+
+#: line-spanner.cc:373
+msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
+msgstr "Il punto sinistro dello spanner della linea si trova alla destra del suo punto destro."
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
+msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
+msgstr "l'argomento di \\lyricsto deve contenere il contesto Lyrics"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
+
+#: lyric-engraver.cc:186
+msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Le sillabe del testo non hanno note.  Usare \\lyricsto o associatedVoice."
 
 #: main.cc:101
 #, c-format
@@ -2563,73 +2399,117 @@ msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
 
-#: main.cc:379
-#, c-format
-msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
+#: main.cc:379
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
+
+#: main.cc:385
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
+
+#: main.cc:391
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
+
+#: main.cc:639
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:156
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
+
+#: mark-engraver.cc:162
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
 
-#: main.cc:385
-#, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
 
-#: main.cc:391
-#, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
 
-#: main.cc:639
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:168
-#, c-format
-msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
+"e ce ne possono essere due o nessuna"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:217
-msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
-msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola.  Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"fine della legatura non valido:\n"
+"se l'ultima nota è una breve discendente,\n"
+"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
+"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:230
-#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#: midi-item.cc:89
 #, c-format
-msgid "break starting at page %d"
-msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:301
-#, c-format
-msgid "\tdemerits: %f"
-msgstr "\tdemeriti: %f"
+#: midi-item.cc:161
+msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
+msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi.  Si accorcia"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#: midi-stream.cc:39
 #, c-format
-msgid "\tsystem count: %d"
-msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#: midi-stream.cc:55
 #, c-format
-msgid "\tpage count: %d"
-msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:304
-#, c-format
-msgid "\tprevious break: %d"
-msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
 
-#: key-signature-interface.cc:77
-#, c-format
-msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
 
-#: key-signature-interface.cc:87
-msgid "alteration not found"
-msgstr "alterazione non trovata"
+#: multi-measure-rest.cc:138
+msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
+msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota.  Si ricorre alle pause di semibreve."
+
+#: multi-measure-rest.cc:328
+msgid "Using naive multi measure rest spacing."
+msgstr "Si usa una spaziatura semplificata per la pausa multipla"
 
 #: music.cc:150
 #, c-format
@@ -2645,158 +2525,197 @@ msgstr "(altezza normalizzata)"
 msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
 
-#: vaticana-ligature.cc:95
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
+"si usa la forcella predefinita."
 
-#: vaticana-ligature.cc:100
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "%s non terminato"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:269
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:270
+msgid "placing below"
+msgstr "si colloca in basso"
+
+#: note-collision.cc:496
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
 
-#: translator.cc:356
+#: note-column.cc:147
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
+
+#: note-head.cc:95
 #, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent senza altezza"
 
-#: translator.cc:357
+#: open-type-font.cc:44
 #, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "impossibile allocare %lu byte"
 
-#: lily-guile.cc:93
+#: open-type-font.cc:48
 #, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
 
-#: lily-guile.cc:416
+#: open-type-font.cc:53
 #, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "Errore FreeType: %s"
 
-#: lily-guile.cc:419
-msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr "forse un errore di digitazione?"
+#: open-type-font.cc:110
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
 
-#: lily-guile.cc:426
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr "compito comunque in corso"
+#: open-type-font.cc:112
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
 
-#: lily-guile.cc:438
+#: open-type-font.cc:187
 #, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:72
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
+#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:85
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "spanner testuale già presente"
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:130
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "spanner testuale non terminato"
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page"
 
-#: clef.cc:65
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:107
 #, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "chiave «%s» non trovata"
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
 
-#: beam-engraver.cc:147
-msgid "already have a beam"
-msgstr "travatura già presente"
+#: optimal-page-breaking.cc:109
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
 
-#: beam-engraver.cc:230
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "travatura non terminata"
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "tentando %d sistemi"
 
-#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
 
-#: beam-engraver.cc:277
-msgid "stem does not fit in beam"
-msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
+#: optimal-page-breaking.cc:207 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: paper-score.cc:162
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Disegno dei sistemi..."
 
-#: beam-engraver.cc:278
-msgid "beam was started here"
-msgstr "la travatura è iniziata qui"
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
 
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:75
-#, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
 
-#: paper-column-engraver.cc:261
-msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
+#: page-breaking.cc:277
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:80
-#, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
+#: page-breaking.cc:282
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:84
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to: `%s'"
-msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»"
+#: page-layout-problem.cc:403
+msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
+msgstr "Si è creato un problema di formattazione della pagina che impedisce di ospitare le note a pié di pagina."
 
-#: lily-parser-scheme.cc:99
-#, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
+#: page-layout-problem.cc:732
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:117
+#: page-layout-problem.cc:735
 #, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Elaborazione di «%s»"
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:208
-msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
-msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
+#: page-layout-problem.cc:737
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:239
-msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
-msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
+#: page-layout-problem.cc:1197
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
 
-#: font-config-scheme.cc:167
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
 #, c-format
-msgid "failed adding font file: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
 
-#: font-config-scheme.cc:169
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola.  Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
 #, c-format
-msgid "Adding font file: %s"
-msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s"
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
 
-#: custos.cc:88
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
 #, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custos «%s» non trovato"
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
 
-#: accidental-engraver.cc:179
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
 #, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tdemeriti: %f"
 
-#: accidental-engraver.cc:209
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
 #, c-format
-msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
 
-#: rest-collision.cc:146
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
 
-#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:276
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "troppe collisioni tra pause"
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
 
 #: pango-font.cc:205
 #, c-format
@@ -2816,122 +2735,231 @@ msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
 
-#: lyric-engraver.cc:186
-msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
+#: paper-book.cc:214
+#, c-format
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»"
 
-#: page-breaking.cc:277
-msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
-msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
 
-#: page-breaking.cc:282
-msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
-msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
+#: paper-column-engraver.cc:261
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
 
 #: paper-outputter-scheme.cc:41
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
+#: paper-score.cc:134
 #, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "\\%s ignorato"
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
+#: paper-score.cc:138
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
+
+#: parse-scm.cc:121
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
+
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
+
+#: pdf-scheme.cc:50
 #, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr "aggiunto il \\%s implicato"
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s"
 
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
+#: percent-repeat-engraver.cc:147
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
 
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
+#: performance.cc:54
+msgid "Track..."
+msgstr "Traccia..."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Nessun tremolo alla fine"
+#: performance.cc:82
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:109
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:101 slur-engraver.cc:102
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "direzione di %s non valida: %d"
 
-#: general-scheme.cc:390
+#: phrasing-slur-engraver.cc:175
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase non terminata"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:210
+msgid "cannot end phrasing slur"
+msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase"
+
+#. We already have an old slur, so give a warning
+#. and completely ignore the new slur.
+#: phrasing-slur-engraver.cc:230
+msgid "already have phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase già presente"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:279
 #, c-format
-msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
-msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»"
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
 
-#: general-scheme.cc:469
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
+#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
+#: piano-pedal-performer.cc:104
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
 
-#: system.cc:200
+#: piano-pedal-engraver.cc:340
 #, c-format
-msgid "Element count %d"
-msgstr "Numero degli elementi %d"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
 
-#: system.cc:466
+#: program-option-scheme.cc:235
 #, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
 
-#: axis-group-engraver.cc:94
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
+#: property-iterator.cc:93
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
 
-#: axis-group-engraver.cc:95
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
+#: relative-octave-check.cc:49
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
 
-#: axis-group-engraver.cc:96
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
+#: relocate.cc:52
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Si imposta %s su %s"
 
-#: cluster.cc:120
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#: relocate.cc:73
 #, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "file inesistente: %s per %s"
+
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#. this warning should only be printed in debug mode
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "directory inesistente: %s per %s"
+
+#: relocate.cc:93
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
+
+#: relocate.cc:124
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
+
+#: relocate.cc:134
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
+
+#: relocate.cc:146
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
+
+#: relocate.cc:186
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:192
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Rilocazione: da PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:235
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:360
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "File di rilocazione: %s"
 
-#: cluster.cc:157
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
+#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
 
-#: grob-property.cc:35
+#: relocate.cc:394
 #, c-format
-msgid "%d: %s"
-msgstr "%d: %s"
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
 
 #: rest-collision-engraver.cc:70
 msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
 msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
 
-#: axis-group-interface.cc:670
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:110
+#: rest-collision.cc:157 rest-collision.cc:266
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "troppe collisioni tra pause"
+
+#: rest.cc:192
 #, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pausa «%s» non trovata"
 
-#. We are completely screwed.
-#: beam-quanting.cc:853
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
+#: score-engraver.cc:78
+#, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "impossibile trovare «%s»"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:147
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
+#: score-engraver.cc:80
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente."
 
-#: note-head.cc:85
+#: score-engraver.cc:82
 #, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
+
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Si sospende l'esecuzione"
+
+#: score.cc:172
+msgid "already have music in score"
+msgstr "musica già presente nello spartito"
+
+#: score.cc:173
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "questa è la musica precedente"
+
+#: score.cc:178
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
 
 #. FIXME:
 #: script-engraver.cc:113
@@ -2942,444 +2970,593 @@ msgstr "non so come interpretare l'articolazione:"
 msgid " scheme encoding: "
 msgstr " codifica di Scheme: "
 
-#: program-option-scheme.cc:235
-#, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
+#: skyline-pair.cc:131
+msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
+msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER"
 
-#: property-iterator.cc:93
-#, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
+#: slur-engraver.cc:176
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "legatura di portamento non terminata"
 
-#: all-font-metrics.cc:149
-#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
+#: slur-engraver.cc:211
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
 
-#: pdf-scheme.cc:50
-#, c-format
-msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
-msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s"
+#. We already have an old slur, so give a warning
+#. and completely ignore the new slur.
+#: slur-engraver.cc:231
+msgid "already have slur"
+msgstr "legatura già presente"
 
-#: rest.cc:171
+#: slur.cc:430
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "pausa «%s» non trovata"
+msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
+msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
 
-#: bar-check-iterator.cc:84
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
 
-#: slur-engraver.cc:92 phrasing-slur-engraver.cc:91
-#, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr "direzione di %s non valida: %d"
+#: staff-performer.cc:275
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
 
-#: slur-engraver.cc:166
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "legatura di portamento non terminata"
+#: staff-performer.cc:276
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "riassegnata con modulo 16"
 
-#: slur-engraver.cc:191
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
+#: stem-engraver.cc:110
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
 
-#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore
-#. the new slur.
-#: slur-engraver.cc:208
-msgid "already have slur"
-msgstr "legatura già presente"
+#: stem-engraver.cc:162
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)"
 
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
-msgid "no music found in score"
-msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
+#: stem-engraver.cc:165
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
 
-#: global-context-scheme.cc:104
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interpretazione della musica..."
+#: stem.cc:128
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
 
-#: global-context-scheme.cc:126
+#: system.cc:200
 #, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Numero degli elementi %d"
 
-#: translator-group-ctors.cc:40
+#: system.cc:480
 #, c-format
-msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
-msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:165
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "legatura di frase non terminata"
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:129
+#, c-format
+msgid "Cyclic markup detected: %s"
+msgstr "Individuato un markup ciclico: %s"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:190
-msgid "cannot end phrasing slur"
-msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase"
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:142
+#, c-format
+msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
+msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:204
-msgid "already have phrasing slur"
-msgstr "legatura di frase già presente"
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
 
-#: lily-parser.cc:109
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analisi..."
+#: text-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "spanner testuale già presente"
 
-#: score.cc:176
-msgid "already have music in score"
-msgstr "musica già presente nello spartito"
+#: text-spanner-engraver.cc:130
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "spanner testuale non terminato"
 
-#: score.cc:177
-msgid "this is the previous music"
-msgstr "questa è la musica precedente"
+#: tie-engraver.cc:117
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "legatura di valore non terminata"
 
-#: score.cc:182
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+#: tie-engraver.cc:348
+msgid "lonely tie"
+msgstr "legatura di valore solitaria"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:94
+#: time-signature.cc:122
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato"
 
-#: grob-interface.cc:68
+#: translator-ctors.cc:65
 #, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
 
-#: grob-interface.cc:79
+#: translator-group-ctors.cc:40
 #, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
+msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
+msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
 
-#: midi-stream.cc:39
+#: translator-group.cc:188
 #, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare: «%s»"
 
-#: midi-stream.cc:55
+#: translator.cc:326
 #, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
 
-#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:129
+#: translator.cc:327
 #, c-format
-msgid "Cyclic markup detected: %s"
-msgstr "Individuato un markup ciclico: %s"
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
 
-#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:142
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
 #, c-format
-msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
-msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s"
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
+
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
+
+#: tuplet-engraver.cc:110
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#, c-format
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:466
+msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch.  The ligature should be split."
+msgstr "Uso ambiguo dei punti nella legatura: ci sono tante note puntate con la stessa altezza.  La legatura deve essere divisa."
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:524
+msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head.  The ligature should be split after the last dotted head before this head."
+msgstr "Questa legatura ha una testa puntata seguita da una non puntata.  La legatura deve essere divisa dopo l'ultima testa puntata che precede questa testa."
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:94
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:99
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:110
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
+
+#: volta-engraver.cc:120
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
+
+#: volta-engraver.cc:124
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "è già presente uno spanner terminato"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "giving up"
+msgstr "rinuncia"
 
-#: parser.yy:162 parser.yy:176
+#: parser.yy:161 parser.yy:175
 msgid "Too much lookahead"
 msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)"
 
-#: parser.yy:827 parser.yy:1193 parser.yy:1226
+#: parser.yy:835 parser.yy:1284
 msgid "not a context mod"
 msgstr "non è una modalità di contesto"
 
-#: parser.yy:995
+#: parser.yy:1027
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
 
-#: parser.yy:1019
+#: parser.yy:1051
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
 
-#: parser.yy:1943
-msgid "only \\consists takes non-string argument."
-msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa"
+#: parser.yy:1204
+msgid "Ignoring non-music expression"
+msgstr "Si ignora l'espressione non musicale"
 
-#: parser.yy:1956
+#: parser.yy:2044
+msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
+msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa"
+
+#: parser.yy:2057
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
 
-#: parser.yy:2150
+#: parser.yy:2261
 msgid "not a rhythmic event"
 msgstr "non è un evento ritmico"
 
-#: parser.yy:2246 parser.yy:2251
+#: parser.yy:2357 parser.yy:2362
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
 
-#: parser.yy:2366
+#: parser.yy:2477
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
 
-#: parser.yy:2518 parser.yy:2569
+#: parser.yy:2637 parser.yy:2681
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
-#: parser.yy:2688
+#: parser.yy:2800
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
 
-#: parser.yy:2737
+#: parser.yy:2855
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
 
-#: parser.yy:2997
+#: parser.yy:3115
 msgid "not a markup"
 msgstr "non è un markup"
 
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:218
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato"
 
-#: lexer.ll:228
+#: lexer.ll:221
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "Si ignora il BOM UTF-8"
 
-#: lexer.ll:286
+#: lexer.ll:279
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»"
 
-#: lexer.ll:303
+#: lexer.ll:296
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
 
-#: lexer.ll:307
+#: lexer.ll:300
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
 
-#: lexer.ll:311
+#: lexer.ll:304
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero"
 
-#: lexer.ll:334
+#: lexer.ll:327
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione"
 
-#: lexer.ll:358
+#: lexer.ll:351
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»"
 
-#: lexer.ll:384
+#: lexer.ll:377
 msgid "string expected after \\include"
 msgstr "stringa prevista dopo \\include"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:394
+#: lexer.ll:387
 msgid "end quote missing"
 msgstr "mancano le virgolette di chiusura"
 
-#: lexer.ll:556
+#: lexer.ll:558
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
-#: lexer.ll:671
+#: lexer.ll:672
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
-#: lexer.ll:683
+#: lexer.ll:684
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
 
-#: lexer.ll:775
+#: lexer.ll:782
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%s'"
 msgstr "carattere non valido: «%s»"
 
-#: lexer.ll:868 lexer.ll:869
+#: lexer.ll:903 lexer.ll:904
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»"
 
-#: lexer.ll:1117 lexer.ll:1118
+#: lexer.ll:1186 lexer.ll:1187
 msgid "non-UTF-8 input"
 msgstr "input non UTF-8"
 
-#: lexer.ll:1161 lexer.ll:1162
+#: lexer.ll:1230 lexer.ll:1231
 #, c-format
 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)"
 
-#: lexer.ll:1162 lexer.ll:1163
+#: lexer.ll:1231 lexer.ll:1232
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly"
 
-#: lexer.ll:1168 lexer.ll:1169
+#: lexer.ll:1237 lexer.ll:1238
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)"
 
-#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#: backend-library.scm:27
 #, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Invocazione di «~a»..."
 
-#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#: backend-library.scm:31
 #, scheme-format
-msgid "supported clefs: ~a"
-msgstr "chiavi supportate: ~a"
+msgid "`~a' failed (~a)\n"
+msgstr "«~a» fallito (~a)\n"
 
-#: document-backend.scm:132
+#: backend-library.scm:90
 #, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
+msgid "Converting to `~a'...\n"
+msgstr "Conversione a «~a»...\n"
 
-#: document-backend.scm:189
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:99
 #, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Conversione a ~a..."
 
-#: document-backend.scm:199
+#: backend-library.scm:137
 #, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
 
-#: graphviz.scm:64
+#: backend-library.scm:187
 #, scheme-format
-msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
 
-#: parser-ly-from-scheme.scm:71
-msgid "error in #{ ... #}"
-msgstr "errore in #{ ... #}"
+#: chord-entry.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
 
-#: framework-eps.scm:108
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
 #, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Scrittura di ~a..."
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "simbolo ~S ridefinito"
 
-#: output-ps.scm:48
-msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
-msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
+#: define-event-classes.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "unknown parent class `~a'"
+msgstr "Classe di evento «~a» sconosciuta"
+
+#: define-markup-commands.scm:887
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
 
-#: output-ps.scm:313 output-svg.scm:556
+#: define-markup-commands.scm:2614
 #, scheme-format
-msgid "unknown line-cap-style: ~S"
-msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
 
-#: output-ps.scm:318 output-svg.scm:562
+#: define-markup-commands.scm:3040
 #, scheme-format
-msgid "unknown line-join-style: ~S"
-msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
 
-#: paper.scm:120
-msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
+#: define-markup-commands.scm:3041
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
 
-#: paper.scm:304
+#: define-markup-commands.scm:3194
 #, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
 
-#: paper.scm:316
+#: define-music-types.scm:765
 #, scheme-format
-msgid "Unknown paper size: ~a"
-msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "simbolo atteso: ~S"
 
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:331
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
+#: define-music-types.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
 
-#: backend-library.scm:27
+#: define-music-types.scm:787
 #, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Invocazione di «~a»..."
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
 
-#: backend-library.scm:31
+#: define-music-types.scm:788
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
+
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
+
+#: define-note-names.scm:968
 #, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)\n"
-msgstr "«~a» fallito (~a)\n"
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
 
-#: backend-library.scm:90
+#: define-note-names.scm:971
 #, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'...\n"
-msgstr "Conversione a «~a»...\n"
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
+msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\".  Si ignora."
 
-#. Do not try to guess the name of the png file,
-#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:99
+#: document-backend.scm:132
 #, scheme-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Conversione a ~a..."
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
 
-#: backend-library.scm:137
+#: document-backend.scm:189
 #, scheme-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
 
-#: backend-library.scm:187
+#: document-backend.scm:199
 #, scheme-format
-msgid "missing stencil expression `~S'"
-msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
 
-#: output-svg.scm:47
+#: documentation-lib.scm:59
 #, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr "~S indefinito"
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaborazione di ~S..."
 
-#: output-svg.scm:157
+#: documentation-lib.scm:176
 #, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Scrittura di ~S..."
 
-#: output-svg.scm:237
-msgid "Glyph must have a unicode value"
-msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
+#: documentation-lib.scm:188
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)"
 
-#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
+#: documentation-lib.scm:209
 #, scheme-format
-msgid "cannot find SVG font ~S"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
 
 #: flag-styles.scm:151
 #, scheme-format
 msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
 msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
 
-#: modal-transforms.scm:38
-msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Scrittura di ~a..."
 
-#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
-msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
+#: framework-ps.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "impossibile inserire ~S=~S"
 
-#: modal-transforms.scm:46
-msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
+#: framework-ps.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a"
 
-#: modal-transforms.scm:71
-msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
+#: framework-ps.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S"
 
-#: modal-transforms.scm:79
-msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s"
 
-#: modal-transforms.scm:95
-msgid "negative replication count; ignoring"
-msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
+#: framework-ps.scm:686
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il backend PostScript non supporta l'output\n"
+"di sistemi individuali. Si usi il backend EPS al suo posto.\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"Se avete tagliato e incollato un frammento di codice lilypond da una pagina web,\n"
+"assicuratevi di togliere soltanto ciò che precede\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
 
-#: to-xml.scm:191
+#: framework-svg.scm:84
 #, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "errore di asserzione: ~S"
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
+
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
+
+#: lily-library.scm:299
+msgid "Music unsuitable for context-mod"
+msgstr "Musica non adatta per context-mod"
+
+#: lily-library.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find context-def \\~a"
+msgstr "Impossibile trovare context-def \\~a"
+
+#: lily-library.scm:365
+msgid "Music unsuitable for output-def"
+msgstr "Musica non adatta per output-def"
+
+#: lily-library.scm:892
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
+"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
+"applicato alla funzione @var{getter}."
 
-#: define-grob-properties.scm:21 define-context-properties.scm:31
-#: define-music-properties.scm:21
+#: lily-library.scm:966
 #, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr "simbolo ~S ridefinito"
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "unità sconosciuta: ~S"
 
-#: chord-entry.scm:52
+#: lily-library.scm:991
 #, scheme-format
-msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
-msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
+
+#: lily-library.scm:997
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
 
 #: lily.scm:234
 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
@@ -3394,20 +3571,20 @@ msgstr "Guile 1.8\n"
 msgid "cannot find: ~A"
 msgstr "impossibile trovare ~A"
 
-#: lily.scm:701
+#: lily.scm:708
 msgid "Success: compilation successfully completed"
 msgstr "Successo: compilazione completata con successo"
 
-#: lily.scm:702
+#: lily.scm:709
 msgid "Compilation completed with warnings or errors"
 msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
 
-#: lily.scm:764
+#: lily.scm:771
 #, scheme-format
 msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
 msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
 
-#: lily.scm:767
+#: lily.scm:774
 #, scheme-format
 msgid ""
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
@@ -3416,250 +3593,228 @@ msgstr ""
 "file di registro ~a (uscita ~a):\n"
 "~a"
 
-#: lily.scm:789 lily.scm:869
+#: lily.scm:796 lily.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "errore nei file: ~S"
 
-#: lily.scm:860
+#: lily.scm:873
 #, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
 
-#: lily.scm:879 ps-to-png.scm:66
+#: lily.scm:892 ps-to-png.scm:66
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'...\n"
 msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
 
-#: lily-library.scm:761
-msgid ""
-"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
-"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
-"applied to function @var{getter}."
-msgstr ""
-"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
-"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
-"applicato alla funzione @var{getter}."
+#: ly-syntax-constructors.scm:66
+#, scheme-format
+msgid "~a function cannot return ~a"
+msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a"
 
-#: lily-library.scm:835
+#: ly-syntax-constructors.scm:75
 #, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "unità sconosciuta: ~S"
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
 
-#: lily-library.scm:860
+#: ly-syntax-constructors.scm:188
 #, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 
-#: lily-library.scm:866
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
+#: markup-macros.scm:331
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
 
-#: framework-svg.scm:84
+#: markup-macros.scm:337
 #, scheme-format
-msgid "Updating font into: ~a"
-msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
 
-#: part-combiner.scm:598
+#: markup-macros.scm:373
 #, scheme-format
-msgid "quoted music `~a' is empty"
-msgstr "la musica quotata «~a» è vuota"
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
+
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
 
-#: music-functions.scm:273
+#: music-functions.scm:272
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
 msgstr "Più alternative che ripetizioni.  Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
 
-#: music-functions.scm:302
+#: music-functions.scm:303
 #, scheme-format
 msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
 msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
 
-#: music-functions.scm:634
+#: music-functions.scm:689
 msgid "Bad chord repetition"
 msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata"
 
-#: music-functions.scm:669
+#: music-functions.scm:724
 #, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "musica attesa: ~S"
 
-#: music-functions.scm:985
+#: music-functions.scm:1042
 #, scheme-format
 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
 msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
 
-#: music-functions.scm:1123
+#: music-functions.scm:1180
 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
 msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
 
-#: music-functions.scm:1183
+#: music-functions.scm:1240
 #, scheme-format
 msgid "Unknown octaveness type: ~S "
 msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
 
-#: music-functions.scm:1184
+#: music-functions.scm:1241
 msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
 
-#: music-functions.scm:1521
+#: music-functions.scm:1578
 #, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
 
-#: define-event-classes.scm:80
-msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
-msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
-
-#: define-event-classes.scm:84
-msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
-msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
-
-#: define-event-classes.scm:151
-#, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
-
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:157
+#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
 #, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
 
-#: markup-macros.scm:331
+#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
 #, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
 
-#: markup-macros.scm:337
+#: output-svg.scm:47
 #, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "~S indefinito"
 
-#: markup-macros.scm:373
+#: output-svg.scm:157
 #, scheme-format
-msgid "Not a markup command: ~A"
-msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
 
-#: define-note-names.scm:962
-msgid "Select note names language."
-msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
+#: output-svg.scm:237
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
 
-#: define-note-names.scm:968
+#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
 #, scheme-format
-msgid "Using `~a' note names..."
-msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
 
-#: define-note-names.scm:971
-#, scheme-format
-msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
-msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\".  Si ignora."
+#: paper.scm:120
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
 
-#: framework-ps.scm:250
+#: paper.scm:315
 #, scheme-format
-msgid "cannot embed ~S=~S"
-msgstr "impossibile inserire ~S=~S"
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
 
-#: framework-ps.scm:293
+#: paper.scm:327
 #, scheme-format
-msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a"
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
 
-#: framework-ps.scm:311
-#, scheme-format
-msgid "do not know how to embed ~S=~S"
-msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S"
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:342
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
 
-#: framework-ps.scm:336
+#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
 #, scheme-format
-msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s"
-
-#: framework-ps.scm:686
-msgid ""
-"\n"
-"The PostScript backend does not support the\n"
-"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
-"\n"
-"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
-"\n"
-"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
-"to only remove anything before\n"
-"\n"
-"  %% ****************************************************************\n"
-"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
-"  %% ****************************************************************\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il backend PostScript non supporta l'output\n"
-"di sistemi individuali. Si usi il backend EPS al suo posto.\n"
-"\n"
-"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
-"\n"
-"Se avete tagliato e incollato un frammento di codice lilypond da una pagina web,\n"
-"assicuratevi di togliere soltanto ciò che precede\n"
-"\n"
-"  %% ****************************************************************\n"
-"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
-"  %% ****************************************************************\n"
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
 
-#: layout-beam.scm:40
+#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
 #, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "chiavi supportate: ~a"
 
-#: layout-beam.scm:54
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
+#: parser-ly-from-scheme.scm:73
+msgid "error in #{ ... #}"
+msgstr "errore in #{ ... #}"
 
-#: define-music-types.scm:752
+#: part-combiner.scm:598
 #, scheme-format
-msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr "simbolo atteso: ~S"
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "la musica quotata «~a» è vuota"
 
-#: define-music-types.scm:755
+#: ps-to-png.scm:70
 #, scheme-format
-msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a è terminato con stato ~S"
 
-#: define-music-types.scm:774
+#: to-xml.scm:191
 #, scheme-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
-
-#: define-music-types.scm:775
-msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
-msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "errore di asserzione: ~S"
 
-#: translation-functions.scm:351
+#: translation-functions.scm:359
 #, scheme-format
 msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
 msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
 
-#: translation-functions.scm:402
+#: translation-functions.scm:362
+#, scheme-format
+msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Manca il tasto per l'altezza ~a sulla corda ~a"
+
+#: translation-functions.scm:413
 #, scheme-format
 msgid "No open string for pitch ~a"
 msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
 
-#: translation-functions.scm:417 translation-functions.scm:429
+#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
 #, scheme-format
 msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
 msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
 
-#: translation-functions.scm:420
+#: translation-functions.scm:431
 msgid "Ignoring string request and recalculating."
 msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata."
 
-#: translation-functions.scm:432
+#: translation-functions.scm:443
 msgid "Ignoring note in tablature."
 msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura."
 
-#: translation-functions.scm:455
+#: translation-functions.scm:466
 #, scheme-format
 msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
 msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
 
-#: translation-functions.scm:560
+#: translation-functions.scm:571
 #, scheme-format
 msgid ""
 "No label for fret ~a (on string ~a);\n"
@@ -3668,69 +3823,23 @@ msgstr ""
 "Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n"
 "disponibili solo le etichette del tasto ~a"
 
-#: ps-to-png.scm:70
-#, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "~a è terminato con stato ~S"
-
-#: define-markup-commands.scm:887
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
-
-#: define-markup-commands.scm:2614
-#, scheme-format
-msgid "Cannot find glyph ~a"
-msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
-
-#: define-markup-commands.scm:3040
-#, scheme-format
-msgid "no brace found for point size ~S "
-msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
-
-#: define-markup-commands.scm:3041
-#, scheme-format
-msgid "defaulting to ~S pt"
-msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
-
-#: define-markup-commands.scm:3194
-#, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
-
-#: documentation-lib.scm:59
-#, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Elaborazione di ~S..."
-
-#: documentation-lib.scm:176
-#, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Scrittura di ~S..."
+#~ msgid "add midi-block to .ly file"
+#~ msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"
 
-#: documentation-lib.scm:188
-#, scheme-format
-msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
-msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)"
+#~ msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+#~ msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
 
-#: documentation-lib.scm:209
-#, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
+#~ msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+#~ msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:65
-#, scheme-format
-msgid "~a function cannot return ~a"
-msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a"
+#~ msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+#~ msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:74
-#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
+#~ msgid "event class ~A seems to be unused"
+#~ msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:187
-#, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
+#~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+#~ msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
 
 #~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
 #~ msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
@@ -3849,10 +3958,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find `%s' context"
-#~ msgstr "non trovo `%s'"
-
 #~ msgid "Creator: "
 #~ msgstr "Autore: "