]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
Docs: clean up Texi2html init file CSS classes generation
[lilypond.git] / po / it.po
index c5eafcad21b9221a7f9b0efb7b0ade3792f2228e..a607a7b2795294661c1423b2425ca7e41825ff3a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-# it.po -- GNU LilyPond's italian language file
+# GNU LilyPond's Italian language file.
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
-# Modified by Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, Feb1999
 #
+# Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
+# Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
 msgid ""
 msgstr ""
-"Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
-"From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
-"Files: bow.cc int.cc\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
+"Last-Translator: Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:52
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in una corda"
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:121 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21
-msgid "warning: "
-msgstr "attenzione: "
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
-#: dstream.cc:158
-msgid "Not enough fields in Dstream init."
-msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
+#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:47 lilypond-book.py:82
+#: warn.cc:48 input.cc:90
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "attenzione: "
 
-#: flower-debug.cc:17
-msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
-msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
+#: convertrules.py:33 convertrules.py:103
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:103
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
+#: convertrules.py:48
+#, fuzzy, python-format
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "approssimato: %s:"
 
-#: getopt-long.cc:107
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
+#: convertrules.py:61
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:111
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
+#: convertrules.py:80 convertrules.py:2124 convertrules.py:2337
+#: convertrules.py:2512 convertrules.py:2889
+msgid "bump version for release"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:113
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: convertrules.py:99
+msgid "new \\header format"
 msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:117
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
+#: convertrules.py:133
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr ""
 
-#: text-stream.cc:8
-msgid "<stdin>"
+#: convertrules.py:211
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
 msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:103
-#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: convertrules.py:254 convertrules.py:828 convertrules.py:1584
+#: convertrules.py:2685
+#, python-format
+msgid "deprecate %s"
+msgstr ""
 
-#: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
+#: convertrules.py:361
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr ""
 
-#: input.cc:97
-msgid "Non fatal error: "
-msgstr "Errore non fatale: "
+#: convertrules.py:384
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr ""
 
-#: input.cc:105 source-file.cc:64 source-file.cc:157
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
+#: convertrules.py:404
+msgid "new tremolo format"
+msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:65
-msgid "map_fd: "
+#: convertrules.py:417
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
 msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "non posso mappare il documento"
+#: convertrules.py:536
+msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:109
-msgid "vm_deallocate: "
+#: convertrules.py:544
+msgid "new \\textscript markup text"
 msgstr ""
 
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, c-format
-msgid "Huh? got %d, expected %d characters"
-msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
+#: convertrules.py:638
+#, fuzzy, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
 
-#: abbreviation-beam-engraver.cc:72
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "beam non terminato"
+#: convertrules.py:679
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:127
-#, c-format
-msgid "can't find character called `%s'"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#: convertrules.py:739
+msgid "semicolons removed"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:151
-#, c-format
-msgid "can't find character number %d"
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:795
+#, python-format
+msgid "%s property names"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:74
-#, c-format
-msgid "Can't find default font `%s', giving up."
+#: convertrules.py:865
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:75
-#, c-format
-msgid "search path = %s"
+#: convertrules.py:1131 convertrules.py:1893 convertrules.py:2166
+#: convertrules.py:2472
+#, fuzzy, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: convertrules.py:1164 convertrules.py:1173
+msgid "cluster syntax"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:37
-msgid "No Beam to end"
+#: convertrules.py:1182
+msgid "new Pedal style syntax"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:53
-msgid "No beam to end"
+#: convertrules.py:1451
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:66
-msgid "Already have a Beam"
+#: convertrules.py:1475
+msgid "Remove - before articulation"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:132
-msgid "Unfinished beam"
+#: convertrules.py:1515
+#, python-format
+msgid "%s misspelling"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:152
-msgid "Stem must have Rhythmic structure."
-msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
+#: convertrules.py:1521
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:164
-msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "il gambo non rientra nel beam"
+#: convertrules.py:1550
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:165
-msgid "beam was started here"
+#: convertrules.py:1576
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:176
-msgid "please fix me"
-msgstr "correggimi, per favore"
+#: convertrules.py:1609
+#, python-format
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:177
-#, c-format
-msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
-msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam"
+#: convertrules.py:1623
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
 
-#: beam.cc:117
-msgid "beam with less than two stems"
-msgstr "beam con meno di due gambi"
+#: convertrules.py:1633
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
 
-#: beam.cc:260
-msgid "weird beam shift, check your knees"
+#: convertrules.py:1692
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
 msgstr ""
 
-#: break.cc:25
-msgid "0 lines"
-msgstr "0 linee"
+#: convertrules.py:1807
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr ""
 
-#: break.cc:27
-#, c-format
-msgid "1 line (of %.0f columns)"
-msgstr "1 linea (da %.0f colonne)"
+#: convertrules.py:1824
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr ""
 
-#: break.cc:29
-#, c-format
-msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
-msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)"
+#: convertrules.py:1835 convertrules.py:1842 convertrules.py:1853
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
+msgstr ""
 
-#: break.cc:148
-msgid "score does not have any columns"
-msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna"
+#: convertrules.py:1835
+msgid "Drum notation"
+msgstr ""
 
-#: break.cc:174
-#, c-format
-msgid "approximated: %s"
-msgstr "approssimato: %s:"
+#: convertrules.py:1863
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
 
-#: break.cc:176
-#, c-format
-msgid "calculated exactly: %s"
-msgstr "calcolato esattamente: %s"
+#: convertrules.py:1924
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr ""
 
-#: break.cc:177 score.cc:112
-#, c-format
-msgid "time: %.2f seconds"
-msgstr "durata: %.2f secondi"
+#: convertrules.py:1957
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr ""
 
-#: change-iterator.cc:22
-#, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+#: convertrules.py:1978
+#, fuzzy, python-format
+msgid "use %s"
+msgstr "attenzione: "
 
-#: chord.cc:185
-#, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#: convertrules.py:1995
+msgid "Scheme grob function renaming"
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:199
-#, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#: convertrules.py:2008
+msgid "More Scheme function renaming"
 msgstr ""
 
-#: clef-engraver.cc:175
-msgid "unknown clef type "
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: convertrules.py:2140
+msgid ""
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
+msgstr ""
 
-#: collision.cc:63
-msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
-msgstr "Nessuna direzione del gambo è selezionata. Ignoro la colonna."
+#: convertrules.py:2259
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
+msgstr ""
 
-#: collision.cc:76
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
+#: convertrules.py:2285
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: command-request.cc:217
-msgid "don't know how handle empty keys"
-msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+#: convertrules.py:2320
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr ""
 
-#: compressed-music-iterator.cc:25
-msgid "No one to print a tuplet start bracket"
+#: convertrules.py:2411
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: crescendo.cc:47
-msgid "crescendo"
+#: convertrules.py:2414
+msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr ""
 
-#: crescendo.cc:47
-msgid "too small"
-msgstr "troppo piccolo"
+#: convertrules.py:2417
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
-#: debug.cc:56
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Eccezione di virgola mobile"
+#: convertrules.py:2420
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr ""
 
-#: debug.cc:139
-msgid "can't set mem-checking"
-msgstr "non posso settare mem-checking"
+#: convertrules.py:2452
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr ""
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
+#: convertrules.py:2485
+msgid "auto beam settings"
 msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:91
-msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
-msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa"
+#: convertrules.py:2487
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:125
-msgid "can't find (de)crescendo to end"
-msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
+#: convertrules.py:2498
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:155
-msgid "Too many crescendi here"
-msgstr "Troppi crescendi"
+#: convertrules.py:2624
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:196
-msgid "unended crescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: convertrules.py:2652
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr ""
 
-#: encompass-info.cc:79 stem-info.cc:123
-msgid "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: interstaff slurs may be broken"
+#: convertrules.py:2663
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
 msgstr ""
 
-#: extender-engraver.cc:65
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "extender non terminato"
+#: convertrules.py:2770
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr ""
 
-#: identifier.cc:47
-msgid "Wrong identifier type: "
-msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
+#: convertrules.py:2877
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr ""
 
-#: identifier.cc:48
-#, c-format
-msgid "%s expected"
-msgstr "aspettavo %s"
+#: convertrules.py:2912
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:111 scores.cc:117
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: convertrules.py:2941
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr ""
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:169
-#, c-format
-msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f"
+#: convertrules.py:2973
+msgid "edge-text settings for TextSpanner."
 msgstr ""
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:224
-msgid "didn't converge!"
-msgstr "non converge!"
+#: convertrules.py:2974
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Use\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "attenzione: "
+
+#: convertrules.py:3020
+msgid "all settings related to dashed lines.\n"
+msgstr ""
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:226
-msgid "Too much degeneracy. "
-msgstr "Troppa degenerazione. "
+#: convertrules.py:3021
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr ""
 
-#: key-engraver.cc:133
-msgid "No key name: assuming `C'"
-msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+#: convertrules.py:3022
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:69
-#, c-format
-msgid "Can not find file `%s'"
-msgstr "Non trovo il file `%s'"
+#: convertrules.py:3027
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:71
-#, c-format
-msgid "(Load path is `%s'"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+#: fontextract.py:26
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "attenzione: "
 
-#: local-key-engraver.cc:39
-msgid "out of tune"
-msgstr "stonato"
+#: fontextract.py:71
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
 
-#: local-key-engraver.cc:39 time-signature-engraver.cc:28
-msgid "can't find"
-msgstr "non trovo"
+#: fontextract.py:86
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: lookup.cc:102
-#, c-format
-msgid "Can't open `%s'\n"
+#: lilylib.py:102 lilylib.py:153
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:103
-#, c-format
-msgid "Search path %s\n"
+#: lilylib.py:104 lilylib.py:155
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilylib.py:220
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "attenzione: "
+
+#: musicexp.py:577
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:104
-msgid "Aborting"
+#: musicexp.py:586
+msgid "encountered repeat without body"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:84
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
+#: musicxml.py:13 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96
+#: input.cc:104
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "errore: "
 
-#: main.cc:85
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or <stdin>"
-msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
+#: musicxml.py:272
+msgid "requested time signature, but time sig is unknown"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:48 main.cc:88
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni: "
+#: musicxml.py:338
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s with %s duration (no <type> element):"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:91
-msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
-msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
+#: musicxml.py:372
+#, python-format
+msgid "Unable to find find instrument for ID=%s\n"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:54 main.cc:94
-msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
-msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:849
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
 
-#: main.cc:97
+#: abc2ly.py:1343
+#, python-format
 msgid ""
-"  -d, --dependencies     write Makefile dependencies for every input file\n"
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
-"  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di input\n"
 
-#: main.cc:57 main.cc:100
-msgid "  -h, --help             this help\n"
-msgstr "  -h, --help             questo help\n"
+#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:175
+#: midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:1824 main.cc:161
+msgid "show version number and exit"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:103
-msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
-msgstr "  -f, --output-format=X  usa il formato dell'ouput X\n"
+#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:125
+#: midi2ly.py:864 musicxml2ly.py:1808 main.cc:150
+msgid "show this help and exit"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:60 main.cc:106
-msgid "  -I, --include=DIR      add DIR to search path\n"
-msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:868
+msgid "write output to FILE"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:109
-msgid "  -i, --init=FILE        use FILE as init file\n"
-msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
+#: abc2ly.py:1358
+msgid "be strict about succes"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:112
-msgid "  -M, --no-paper         produce midi output only\n"
-msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
+#: abc2ly.py:1360
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:115
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
-msgstr "  -o, --output=FILE      indica FILE come base di default per l'output\n"
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:111 etf2ly.py:1198 lilypond-book.py:180
+#: midi2ly.py:897 musicxml2ly.py:1872
+msgid "Bugs"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:118
-msgid "  -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n"
-msgstr "  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi relativa\n"
+#: abc2ly.py:1362 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:181
+#: midi2ly.py:898 musicxml2ly.py:1873
+msgid "Report bugs via"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:121
+#: convert-ly.py:32
 msgid ""
-"  -s, --safe             inhibit file output naming and exporting TeX  "
-"macros\n"
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
-"  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e l'esportazione di macro di TeX\n"
 
-#: main.cc:123
-msgid "  -t, --test             switch on experimental features\n"
-msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
+#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:78 main.cc:126
-msgid "  -T, --no-timestamps    don't timestamp the output\n"
-msgstr "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
+#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:79
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:129
-msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
-msgstr "  -V, --ignore-version   ignora la versione di mudela\n"
+#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:80
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:87 main.cc:132
-msgid "  -w, --warranty         show warranty and copyright\n"
-msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
+msgid "VERSION"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:135
-msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:"
-msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
+#: convert-ly.py:88
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:163
-msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
+#: convert-ly.py:91
+msgid "edit in place"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:107 main.cc:166 main.cc:179
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s di"
+#: convert-ly.py:94
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:109 main.cc:168 main.cc:181
-msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
+#: convert-ly.py:100
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:110 main.cc:169 main.cc:182
-msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
+#: convert-ly.py:105
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:177
-msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
+#: convert-ly.py:153
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr ""
 
-#: main.cc:113 main.cc:185
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+#: convert-ly.py:166
+msgid "Error while converting"
 msgstr ""
-"    Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
-"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n"
-"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
-"    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
-"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
-"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n"
-"General Public License per ulteriori dettagli.\n"
-"\n"
-"    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
-"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non è"
-"avvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02136\n"
-"USA.\n" 
 
-#: midi-item.cc:364
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
+#: convert-ly.py:168
+msgid "Stopping at last succesful rule"
+msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:411
-msgid "silly duration"
-msgstr "indicazione durata priva di senso"
+#: convert-ly.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Elaboro..."
 
-#: midi-item.cc:424
-msgid "silly pitch"
-msgstr "indicazione altezza priva di senso"
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:362 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
-msgid "error syncing file (disk full?)"
-msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+#: convert-ly.py:284
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: music-list.cc:92
-msgid "\\relative mode changed here, old value: "
-msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: "
+#: etf2ly.py:1180
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
 
-#: music-output-def.cc:79
-msgid "Can't find Score context"
-msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
+#: etf2ly.py:1181
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file."
+msgstr ""
 
-#: musical-request.cc:97
-#, c-format
-msgid "transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
+#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:869 musicxml2ly.py:1866 main.cc:154 main.cc:159
+msgid "FILE"
+msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:130
-#, c-format
-msgid "redeclaration of `\\%s'"
-msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'"
+#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:178 midi2ly.py:886 main.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
 
-#: my-lily-lexer.cc:136
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword (`%s')"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
+#: lilypond-book.py:57
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:164
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "errore alla fine del file: %s"
+#: lilypond-book.py:64
+msgid "BOOK"
+msgstr ""
 
-#: my-lily-parser.cc:58
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analisi..."
+#: lilypond-book.py:72
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: my-lily-parser.cc:67
-msgid "braces don't match"
-msgstr "le bretelle no si accoppiano"
+#: lilypond-book.py:103
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s di"
 
-#: p-score.cc:116
-msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
-msgstr "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al Word_wrap"
+#: lilypond-book.py:113
+msgid "FILTER"
+msgstr ""
 
-#: p-score.cc:196
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Pre-elaborazione..."
+#: lilypond-book.py:116
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr ""
 
-#: p-score.cc:200
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+#: lilypond-book.py:120
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr ""
 
-#: paper-def.cc:73
-#, c-format
-msgid "unknown paper variable: `%s'"
-msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+#: lilypond-book.py:127
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
 
-#: paper-def.cc:77
-msgid "not a real variable"
-msgstr "non è una vera variabile"
+#: lilypond-book.py:128 lilypond-book.py:135 lilypond-book.py:147 main.cc:153
+msgid "DIR"
+msgstr ""
 
-#. for now; breaks -fscm output
-#: paper-def.cc:240
-msgid "outputting Score, defined at: "
-msgstr "emetto lo Score, definito a: "
+#: lilypond-book.py:133
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr ""
 
-#: paper-def.cc:275
-#, c-format
-msgid "Paper output to %s..."
-msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+#: lilypond-book.py:140
+msgid "PAD"
+msgstr ""
 
-#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:74 performance.cc:70
-msgid ", at "
-msgstr ", a "
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr ""
 
-#. perhaps multiple text events?
-#: performance.cc:55
-msgid "Creator: "
-msgstr "Autore: "
+#: lilypond-book.py:146
+msgid "write output to DIR"
+msgstr ""
 
-#: performance.cc:65
-msgid "Automatically generated"
-msgstr "Generato automaticamente"
+#: lilypond-book.py:151
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
 
-#: performance.cc:78
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "della definizione musicale: %s"
+#: lilypond-book.py:152
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr ""
 
-#: performance.cc:143
-#, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+#: lilypond-book.py:159
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr ""
 
-#: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139
-msgid "degenerate constraints"
-msgstr "vincoli degenerati"
+#: lilypond-book.py:163
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
 
-#: repeated-music-iterator.cc:50
-msgid "No one to print a volta bracket"
+#: lilypond-book.py:167 midi2ly.py:879 musicxml2ly.py:1829 main.cc:162
+msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: request-iterator.cc:72
-#, c-format
-msgid "junking request: `%s'"
+#: lilypond-book.py:788
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: request-iterator.cc:75
-#, c-format
-msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1022
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: score-column.cc:55
-#, c-format
-msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
-msgstr "ingnoro le durate nulle aggiunte alla colonna a %s"
+#: lilypond-book.py:1025
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:143
-#, c-format
-msgid "Unbound spanner `%s'"
-msgstr "Spanner non legato `%s'"
+#: lilypond-book.py:1029
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr ""
 
-#: score.cc:57
-msgid "no toplevel translator"
-msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+#: lilypond-book.py:1032
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr ""
 
-#: score.cc:60
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Interpretazione della musica..."
+#: lilypond-book.py:1051
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr ""
 
-#: score.cc:71
-msgid "need music in a score"
-msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+#: lilypond-book.py:1422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:107
-msgid "errors found, /*not processing score*/"
-msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
+#: lilypond-book.py:1439
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr ""
 
-#: scores.cc:35
-#, c-format
-msgid "writing dependency file: `%s'..."
-msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+#: lilypond-book.py:1440
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr ""
 
-#: scores.cc:79
-msgid "score contains errors; will not process it"
-msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
+#: lilypond-book.py:1512
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr ""
 
-#: scores.cc:112
-#, c-format
-msgid "Search path: %s"
+#: lilypond-book.py:1623
+#, fuzzy
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-book.py:1628
+#, fuzzy
+msgid "Processing..."
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: lilypond-book.py:1632
+msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr ""
 
-#: script.cc:61
-msgid "script needs stem direction"
-msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo"
+#: lilypond-book.py:1642
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: single-malt-grouping-item.cc:40
-msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much (fixme)"
+#: lilypond-book.py:1653
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:49
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "slur non terminato"
+#: lilypond-book.py:1659
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: slur-engraver.cc:65
-#, c-format
-msgid "can't find both ends of %s"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: lilypond-book.py:1714
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1718
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-book.py:1737
+#, fuzzy
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-book.py:1753
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: slur-engraver.cc:65
-msgid "slur"
+#: lilypond-book.py:1762
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: lilypond-book.py:1776
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-book.py:1809
+msgid "option --psfonts not used"
 msgstr ""
 
-#: slur.cc:41
-msgid "Putting slur over rest."
-msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+#: lilypond-book.py:1810
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr ""
 
-#: spanner.cc:44
-msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
+#: lilypond-book.py:1813
+msgid "DVIPS usage:"
 msgstr ""
 
-#: spanner.cc:105
-#, c-format
-msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints"
-msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono" 
+#: lilypond-book.py:1869
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: spring-spacer.cc:85
-#, c-format
-msgid "unconnected column: %d"
-msgstr "colonna sconnessa: %d"
+#: midi2ly.py:87 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624
+msgid "warning: "
+msgstr "attenzione: "
 
-#: spring-spacer.cc:189
-msgid "I'm too fat; call Oprah"
-msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah"
+#: midi2ly.py:90 midi2ly.py:911
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
 
-#: spring-spacer.cc:350
-msgid "solution doesn't satisfy constraints"
-msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
+#: midi2ly.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: spring-spacer.cc:639
-#, c-format
-msgid "can't find a ruling note at %s"
-msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+#: midi2ly.py:837
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
-#: spring-spacer.cc:645
-#, c-format
-msgid "no minimum in measure at %s"
-msgstr "non c'è minimo nella misura a %s"
+#: midi2ly.py:850 musicxml2ly.py:1803
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
+msgstr ""
 
-#: staff-side.cc:61
-msgid ""
-"Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-"-20"
-msgstr "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la"
-"mia direzione, quindi restituisco -20"
+#: midi2ly.py:855
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr ""
 
-#: stem.cc:111
-msgid "weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
+#: midi2ly.py:857 midi2ly.py:872
+msgid "DUR"
+msgstr ""
 
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
+#: midi2ly.py:858
+msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr ""
 
-#: tfm-reader.cc:146
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the"
+#: midi2ly.py:861
+msgid "print explicit durations"
 msgstr ""
 
-#: tfm.cc:64
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character `%d'"
+#: midi2ly.py:865
+#, fuzzy
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
+
+#: midi2ly.py:866
+msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr ""
 
-#: tie.cc:50
-msgid "lonely tie"
+#: midi2ly.py:871
+msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr ""
 
-#: time-description.cc:17
-msgid "cadenza"
+#: midi2ly.py:874
+msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: time-description.cc:106
-msgid "partial measure must be non-negative"
-msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa"
+#: midi2ly.py:877
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
 
-#: time-description.cc:108
-msgid "partial measure too large"
-msgstr "misura parziale troppo grande"
+#: midi2ly.py:889
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr ""
 
-#: time-signature-engraver.cc:28
-msgid "lost in time"
-msgstr "mi sono persa nel tempo"
+#: midi2ly.py:892
+msgid "Examples"
+msgstr ""
 
-#: timing-translator.cc:31
-msgid "conflicting timing request"
-msgstr "richieste di timing in conflitto"
+#: midi2ly.py:912
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr ""
 
-#: timing-translator.cc:67
-msgid "time signature change not allowed here"
-msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+#: musicxml2ly.py:193 musicxml2ly.py:195
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr ""
 
-#: timing-translator.cc:90
-#, c-format
-msgid "barcheck failed by: %s"
-msgstr "controllo del battute fallito: %s"
+#: musicxml2ly.py:426
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr ""
 
-#: translator-ctors.cc:39
-#, c-format
-msgid "unknown translator `%s'"
+#: musicxml2ly.py:609
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:647
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:741
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: musicxml2ly.py:751
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: translator-group.cc:187
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
+#: musicxml2ly.py:1259
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:314
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: musicxml2ly.py:1263
+#, fuzzy
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: translator-group.cc:409
-#, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#: musicxml2ly.py:1346
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s"
+msgstr ""
 
-#: transposed-music.cc:33
-msgid "Will ignore \relative for transposed music"
-msgstr "Ignorerò \relative per la musica trasposta "
+#: musicxml2ly.py:1480
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:71
-msgid "ugh, this measure is too long"
-msgstr "ops, questa misura è troppo lunga"
+#: musicxml2ly.py:1505
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: word-wrap.cc:72
-#, c-format
-msgid "breakpoint: %d"
+#: musicxml2ly.py:1583
+msgid "cannot have two simultaneous slurs"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:73
-msgid "generating stupido solution"
+#: musicxml2ly.py:1711
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:91
-msgid "I don't fit; put me on Montignac"
-msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac"
+#: musicxml2ly.py:1791
+#, fuzzy
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: parser.yy:329 parser.yy:332
-#, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
-msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+#: musicxml2ly.py:1802
+msgid "musicxml2ly [options] FILE.xml"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:460
-msgid "Need a translator group for a context"
-msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+#: musicxml2ly.py:1812
+#, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:478
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+#: musicxml2ly.py:1835
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:529
-msgid "More than one music block"
-msgstr "Più di un blocco di musica"
+#: musicxml2ly.py:1841
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1122 parser.yy:1396
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
+#: musicxml2ly.py:1847
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1344 parser.yy:1364
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "non è una durata: %d"
+#: musicxml2ly.py:1852
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1366
-msgid "can't abbreviate"
-msgstr "non posso abbreviare"
+#: musicxml2ly.py:1855
+msgid "LANG"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1376
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
+#: musicxml2ly.py:1857
+msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1402
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
+#: musicxml2ly.py:1863
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1407
-msgid "have to be in Note mode for @chords"
-msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords"
+#: musicxml2ly.py:1871
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr ""
 
-#: lexer.ll:131
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
+#: musicxml2ly.py:1929
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#: musicxml2ly.py:1985
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2011
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: lexer.ll:175
+#: musicxml2ly.py:2039 musicxml2ly.py:2053
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: musicxml2ly.py:2096
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: getopt-long.cc:140
 #, c-format
-msgid "undefined identifier: `%s'"
-msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:180
-msgid "missing end quote"
-msgstr "apice finale mancante"
+#: getopt-long.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:203 lexer.ll:207
-msgid "white expected"
-msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
+#: getopt-long.cc:148
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
 
-#: lexer.ll:365
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
-msgid "illegal character: `%c'"
-msgstr "carattere illegale: `%c'"
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
 
-#: lexer.ll:421
+#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82
 #, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+msgid "programming error: %s"
+msgstr ""
 
-#: out/BLURB.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
-"beautiful sheet music from a music definition file.  It can also play\n"
-"mechanical performances to a MIDI file.  Features include multiple\n"
-"staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
-"beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
-"part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
-"GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
-"a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
-"anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
-"MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
-"linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
-"divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
-"terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n"
-"distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"
-
-#: out/COPERTINA.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
-"GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
-"a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
-"anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
-"MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
-"linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
-"divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
-"terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n"
-"distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n"
-"\n"
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr ""
 
-#: out/FLAPTEKST.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project.  Dit programma drukt\n"
-"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand.  Ook kan\n"
-"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
-"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
-"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
-"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
-"individuele partijen.  Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
+#: accidental-engraver.cc:250
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:43
+#: accidental-engraver.cc:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+
+#: accidental-engraver.cc:293
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:45
-msgid "Translate midi-file to mudela"
-msgstr "Traduce un file midi in mudela"
+#: accidental.cc:187
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:51
-msgid "  -b, --no-quantify      write exact durations, e.g.: a4*385/384\n"
-msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
+#: accidental.cc:202
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:63
-msgid "  -k, --key=ACC[:MINOR]  set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n"
-msgstr " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
+#: align-interface.cc:325
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:66
-msgid ""
-"  -n, --no-silly         assume no plets or double dots, smallest is 32\n"
+#: all-font-metrics.cc:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr ""
-"  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n"
 
-#: main.cc:69
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output\n"
-msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:72
-msgid "  -p, --no-plets         assume no plets\n"
-msgstr "  -p, --no-plets         assume che non ci siano gruppetti\n"
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:75
-msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
-msgstr "  -q, --quiet            sii silenzioso\n"
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:81
-msgid ""
-"  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
+#: axis-group-interface.cc:524
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo del battute fallito: %s"
+
+#: beam-engraver.cc:126
+msgid "already have a beam"
+msgstr ""
+
+#: beam-engraver.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
+
+#: beam-engraver.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "il gambo non rientra nel beam"
+
+#: beam-engraver.cc:253
+msgid "beam was started here"
+msgstr ""
+
+#: beam-quanting.cc:307
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr ""
+
+#: beam.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "beam con meno di due gambi"
+
+#: beam.cc:1069
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
-"  -s, --smallest=N       assume che non ci siano durate (reciproche) inferiori a N\n"
 
-#: main.cc:84
-msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
-msgstr "  -v, --verbose          sii loquace\n"
+#: break-alignment-interface.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: main.cc:90
-msgid "  -x, --no-double-dots   assume no double dotted notes\n"
-msgstr " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
+#: change-iterator.cc:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
 
-#: main.cc:105
-msgid "Mi2mu, translate midi to mudela"
-msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela"
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "% strumento:"
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "mi aspettavo un header MIDI"
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
+msgid "none of these in my family"
+msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:49
-msgid "Invalid header length"
-msgstr "Lunghezza dell'header non valida"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:52
-msgid "Invalid midi format"
-msgstr "Formato midi non valido"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "beam non terminato"
 
-#: midi-score-parser.cc:55
-msgid "Invalid number of tracks"
-msgstr "Numero di tracce non valido"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:35
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:58
+#: clef.cc:54
 #, c-format
-msgid "can't handle %s"
-msgstr "non posso maneggiare %s"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: cluster.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: cluster.cc:147
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "non-metrical time"
-msgstr "tempo non metrico"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
 
-#: midi-score-parser.cc:94
-msgid "Parsing...\n"
-msgstr "Interpreto...\n"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
 
-#: midi-track-parser.cc:70
+#: context-def.cc:130
 #, c-format
-msgid "junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:125
-msgid "invalid running status"
-msgstr "stato di eseguzione non valido"
+#: context-property.cc:30
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:326
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "meta-evento MIDI non implementato"
+#: context.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: midi-track-parser.cc:331
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "evento MIDI non valido"
+#: context.cc:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
 
-#: midi-track-parser.cc:346
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
+#: context.cc:268
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
 
-#: midi-track-parser.cc:351
-msgid "invalid track length"
-msgstr "lunghezza della traccia non valida"
+#: context.cc:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: mudela-item.cc:139
+#: custos.cc:77
 #, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in un quarto: %d"
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
 
-#: mudela-score.cc:117
+#: dots.cc:37
 #, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Output di Lily in %s..."
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:191
-msgid "track "
-msgstr "traccia "
+#: dynamic-engraver.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
 
-#: mudela-score.cc:176
-msgid "Processing..."
-msgstr "Elaboro..."
+#: dynamic-engraver.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
 
-#: mudela-score.cc:187
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: dynamic-engraver.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: dynamic-engraver.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+
+#: dynamic-engraver.cc:335
+#, fuzzy
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
 
-#: mudela-score.cc:200
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NON filtro il tempo..."
+#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "extender non terminato"
+
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: font-config.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: general-scheme.cc:201
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:202
+msgid "setting to zero"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:421 output-ps.scm:61
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "slur non terminato"
 
-#: mudela-score.cc:209
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NON quantifico le colonne..."
+#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
+msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
 
-#: mudela-score.cc:213
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantifico le colonne..."
+#: global-context-scheme.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretazione della musica..."
 
-#.    LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl;
-#.    return;
-#: mudela-score.cc:248
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Sistemo le colonne..."
+#: global-context-scheme.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "durata: %.2f secondi"
 
-#: mudela-staff.cc:107
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
-msgid "% midi copyright:"
+msgid "\\%s ignored"
 msgstr ""
 
-#: mudela-staff.cc:108
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
-msgid "% instrument:"
-msgstr "% strumento:"
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr ""
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
-
-#: mudela-stream.cc:75
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Autore: "
-
-#: mudela-stream.cc:80
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Generato automaticamente"
-
-#: mudela-stream.cc:89
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% dal file di input: "
-
-#: version.cc:11
-msgid "of"
-msgstr "di"
-# msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)"
-# msgstr "altezza dell'inversione errata (non fa parte di un accordo)"
-# 
-# msgid ""
-# "Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, "
-# "returning -20"
-# msgstr ""
-# "Text_item::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la mia"
-# "direzione verticale, quindi restituisco -20"
-# 
-# msgid "unterminated plet"
-# msgstr "gruppetto non terminato"
-# 
-# msgid "guessing dimensions for font style: `%s'"
-# msgstr "indovino le dimensioni per il font style: `%s'"
-# 
-# msgid "No beam to stop"
-# msgstr "Nessun beam da terminare"
-# 
-# msgid "left spanpoint is right spanpoint"
-# msgstr "i punti di span sinistro e destro coincidono"
-# 
-# msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'"
-# msgstr "Symtable `%s': simbolo sconosciuto: `%s'"
-# 
-# msgid "bracket"
-# msgstr "parentsei"
-# 
-# msgid "ridiculous dimension: %s, %s"
-# msgstr "dimensione ridicola: %s, %s"
-# 
-# msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie"
-# msgstr "Non trovo una testa di nota sulla destra per attaccare il Tie"
-# 
-# msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s"
-# msgstr "la scala dinamica `\\%s' l'ho mai sentita, assumo la %s"
-# 
-# msgid "Symtable `%s' unknown"
-# msgstr "La symtable `%s' è sconosciuta"
-# 
+#: grob-interface.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: grob-interface.cc:68
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: grob-property.cc:173
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: grob.cc:251
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:187
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr ""
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr ""
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "richieste di timing in conflitto"
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
+
+#: key-signature-interface.cc:74
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr ""
+
+#: key-signature-interface.cc:84
+msgid "alteration not found"
+msgstr ""
+
+#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: ligature-engraver.cc:98
+msgid "no right bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:129
+msgid "no left bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "slur non terminato"
+
+#: ligature-engraver.cc:202
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+
+#: lily-guile.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+
+#: lily-guile.cc:438
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:441
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:448
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:460
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lily-lexer.cc:251
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: lily-lexer.cc:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
+
+#: lily-lexer.cc:285
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "errore alla fine del file: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: lily-parser.cc:99
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analisi..."
+
+#: lily-parser.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "braces do not match"
+msgstr "le bretelle no si accoppiano"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "Non trovo il file `%s'"
+
+#: lyric-engraver.cc:158
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"    Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
+"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n"
+"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
+"    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
+"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
+"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n"
+"General Public License per ulteriori dettagli.\n"
+"\n"
+"    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
+"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02136\n"
+"USA.\n"
+
+#: main.cc:137
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:138
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:141
+msgid "EXPR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:141
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr ""
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:144
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:144
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:149
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:151
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:151
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+
+#: main.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
+
+#: main.cc:156
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:159
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:160
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr "Copyright (c) %s di"
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
+
+#: main.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>."
+
+#: main.cc:234
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:236
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:238
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni: "
+
+#: main.cc:242
+#, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:288
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: main.cc:304
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: main.cc:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#: main.cc:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: main.cc:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#: main.cc:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#: main.cc:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: main.cc:594
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:129
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:135
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Computing page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:140
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: music.cc:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr ""
+
+#: note-collision.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
+
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:63
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr ""
+
+#: note-heads-engraver.cc:64
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "non posso maneggiare %s"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free type error: %s"
+msgstr "errore: "
+
+#: open-type-font.cc:100
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:177
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr ""
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:56
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:71
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:75
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:152 page-turn-page-breaking.cc:226
+#: paper-score.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:146
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:195
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:208
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:275
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:276
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:277
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:278
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:279
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:277
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-column-engraver.cc:221
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: paper-score.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+
+#: paper-score.cc:118
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr ""
+
+#: paper-score.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Pre-elaborazione..."
+
+#: parse-scm.cc:87
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: performance.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
+msgstr "traccia "
+
+#: performance.cc:72
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:73
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:101
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "slur non terminato"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr ""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+
+#: program-option-scheme.cc:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: property-iterator.cc:74
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr ""
+
+#: relative-octave-check.cc:38
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: relocate.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: relocate.cc:84
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:114
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:125
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:138
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:179
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:186
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:229
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: relocate.cc:392
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:145
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "Troppi crescendi"
+
+#: rest.cc:132
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:69
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+
+#: score.cc:168
+msgid "this is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr ""
+
+#: script-engraver.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "Opzioni: "
+
+#: slur-engraver.cc:82
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:151
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "slur non terminato"
+
+#: slur-engraver.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "non posso maneggiare %s"
+
+#: slur.cc:353
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr ""
+
+#: source-file.cc:74
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
+
+#: spaceable-grob.cc:83
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
+
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:92
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr ""
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:129
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:131
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
+
+#: stem.cc:627
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:638
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: system.cc:179
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr ""
+
+#: system.cc:271
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr ""
+
+#: text-spanner-engraver.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "extender non terminato"
+
+#: tie-engraver.cc:262
+msgid "lonely tie"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr ""
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:83
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+
+#: translator-ctors.cc:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#: translator-group-ctors.cc:29
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr ""
+
+#: translator-group.cc:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: translator.cc:347
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
+
+#: translator.cc:348
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: tuplet-engraver.cc:96
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:389
+#, c-format
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:718
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr ""
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: volta-engraver.cc:110
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: volta-engraver.cc:115
+msgid "giving up"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:728
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:752
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1211
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1509
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1536 parser.yy:1541 parser.yy:2006
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
+
+#: parser.yy:1638
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1793 parser.yy:1843
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "non è una durata: %d"
+
+#: parser.yy:1960
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
+
+#: parser.yy:2021
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
+
+#: lexer.ll:179
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:183
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lexer.ll:255
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:259
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:263
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:276
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
+
+#: lexer.ll:291
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:324
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:469
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:582
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "carattere illegale: `%c'"
+
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:907 lexer.ll:908
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:908 lexer.ll:909
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:914 lexer.ll:915
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:767 ps-to-png.scm:58
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: backend-library.scm:28
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:117 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: backend-library.scm:130
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: backend-library.scm:168
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:296
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1310
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata: %d"
+
+#: define-music-types.scm:670
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "aspettavo %s"
+
+#: define-music-types.scm:673
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: define-music-types.scm:692
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: define-music-types.scm:693
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: documentation-lib.scm:154
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#: framework-eps.scm:90
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: framework-ps.scm:282
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:335
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:352
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:383
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:750
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:769 framework-ps.scm:772
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:779
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
+"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:361
+#, scheme-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr ""
+
+#: graphviz.scm:53
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:124
+msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:458
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+
+#: lily-library.scm:583
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#: lily-library.scm:617
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:625
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:177
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "non trovo"
+
+#: lily.scm:242
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:634
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:637
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:664 lily.scm:757
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:747
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:139
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:124
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:130
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:228
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:240
+#, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:248
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:564
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "aspettavo %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:614
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:764
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: music-functions.scm:961
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+
+#: output-ps.scm:276
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:45
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:135
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:96
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: paper.scm:85
+#, fuzzy
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+
+#: paper.scm:133
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:160
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: parser-clef.scm:130
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr ""
+
+#: to-xml.scm:180
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not generate printed output"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "indicazione altezza priva di senso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldnnot find line breaking that satisfies constraints"
+#~ msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "troppo piccolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find `%s' context"
+#~ msgstr "non trovo `%s'"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Autore: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr ", a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
+#~ msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "extender non terminato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find signature for music function"
+#~ msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "% strumento:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "% strumento:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Elaboro..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "beam con meno di due gambi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "non è una durata: %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "traccia "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "apice finale mancante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'"
+#~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "Output di Lily in %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di input\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "carattere illegale: `%c'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+#~ msgstr "beam con meno di due gambi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
+#~ msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Now processing: `%s'"
+#~ msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
+#~ msgstr "  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e l'esportazione di macro di TeX\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
+
+#~ msgid "silly duration"
+#~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
+#~ msgstr "emetto lo Score, definito a: "
+
+#~ msgid "from musical definition: %s"
+#~ msgstr "della definizione musicale: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated pedal bracket"
+#~ msgstr "beam non terminato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "Spanner non legato `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find start of slur"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
+#~ msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
+#~ msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must have duration object"
+#~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
+
+#~ msgid "white expected"
+#~ msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#~ msgid ", at "
+#~ msgstr ", a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Putting slur over rest."
+#~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slur over rest?"
+#~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+
+#~ msgid "cannot map file"
+#~ msgstr "non posso mappare il documento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
+
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "EOF in una corda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+
+#~ msgid "#32 in quarter: %d"
+#~ msgstr "#32 in un quarto: %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "traccia "
+
+#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
+#~ msgstr "NON filtro il tempo..."
+
+#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
+#~ msgstr "NON quantifico le colonne..."
+
+#~ msgid "Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Quantifico le colonne..."
+
+#~ msgid "Settling columns..."
+#~ msgstr "Sistemo le colonne..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% strumento:"
+
+#~ msgid "lily indent level: %d"
+#~ msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
+
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% Autore: "
+
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Generato automaticamente"
+
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% dal file di input: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+#~ msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable debugging output"
+#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgstr "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not timestamp the output"
+#~ msgstr "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Traduce un file midi in mudela"
+
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
+
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "mi aspettavo un header MIDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "Lunghezza dell'header non valida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "evento MIDI non valido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "Numero di tracce non valido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle non-metrical time"
+#~ msgstr "tempo non metrico"
+
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "stato di eseguzione non valido"
+
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "meta-evento MIDI non implementato"
+
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "evento MIDI non valido"
+
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
+
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "lunghezza della traccia non valida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "non è una vera variabile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching `%'s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#~ msgid "Wrong type for property value"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
+#~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "floating point exception"
+#~ msgstr "Eccezione di virgola mobile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set mem-checking!"
+#~ msgstr "non posso settare mem-checking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond [OPTIONS]... FILE\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
+
+#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
+#~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
+#~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show all changes in relative syntax"
+#~ msgstr "  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi relativa\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "switch on experimental features"
+#~ msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
+
+#~ msgid "Automatically generated"
+#~ msgstr "Generato automaticamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot find both ends of %s"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lost in time:"
+#~ msgstr "mi sono persa nel tempo"
+
+#~ msgid "Need a translator group for a context"
+#~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No key name, assuming `C'"
+#~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of tune:"
+#~ msgstr "stonato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore mudela version"
+#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "not a real variable"
+#~ msgstr "non è una vera variabile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
+#~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
+
+#~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
+#~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
+
+#~ msgid "0 lines"
+#~ msgstr "0 linee"
+
+#~ msgid "1 line (of %.0f columns)"
+#~ msgstr "1 linea (da %.0f colonne)"
+
+#~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
+#~ msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)"
+
+#~ msgid "score does not have any columns"
+#~ msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "calculated %s exactly"
+#~ msgstr "calcolato esattamente: %s"
+
+#~ msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
+#~ msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa"
+
+#~ msgid "Too many crescendi here"
+#~ msgstr "Troppi crescendi"
+
+#~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
+#~ msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'"
+
+#~ msgid "Cannot solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
+#~ msgstr "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al Word_wrap"
+
+#~ msgid "time: %.2f seconds"
+#~ msgstr "durata: %.2f secondi"
+
+#~ msgid "no minimum in measure at %s"
+#~ msgstr "non c'è minimo nella misura a %s"
+
+#~ msgid "I'm too fat; call Oprah"
+#~ msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah"
+
+#~ msgid "partial measure must be non-negative"
+#~ msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa"
+
+#~ msgid "partial measure too large"
+#~ msgstr "misura parziale troppo grande"
+
+#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
+#~ msgstr "Ignorerò \\relative per la musica trasposta "
+
+#~ msgid "ugh, this measure is too long"
+#~ msgstr "ops, questa misura è troppo lunga"
+
+#~ msgid "I do not fit; put me on Montignac"
+#~ msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac"
+
+#~ msgid "More than one music block"
+#~ msgstr "Più di un blocco di musica"
+
+#~ msgid "cannot abbreviate"
+#~ msgstr "non posso abbreviare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot abbreviate tuplet"
+#~ msgstr "non posso abbreviare"
+
+#~ msgid "Invalid midi format"
+#~ msgstr "Formato midi non valido"
+
+#~ msgid "Parsing...\n"
+#~ msgstr "Interpreto...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not timestamp the output "
+#~ msgstr "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
+
+#~ msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
+#~ msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
+
+#~ msgid "  -h, --help             this help\n"
+#~ msgstr "  -h, --help             questo help\n"
+
+#~ msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
+#~ msgstr "  -f, --output-format=X  usa il formato dell'ouput X\n"
+
+#~ msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
+#~ msgstr "  -o, --output=FILE      indica FILE come base di default per l'output\n"
+
+#~ msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
+#~ msgstr "  -V, --ignore-version   ignora la versione di mudela\n"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
+#~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
+
+#~ msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
+#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  -p, --no-tuplets       assume no tuplets\n"
+#~ msgstr "  -p, --no-plets         assume che non ci siano gruppetti\n"
+
+#~ msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
+#~ msgstr "  -q, --quiet            sii silenzioso\n"
+
+#~ msgid "  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
+#~ msgstr "  -s, --smallest=N       assume che non ci siano durate (reciproche) inferiori a N\n"
+
+#~ msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
+#~ msgstr "  -v, --verbose          sii loquace\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
+#~ msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela"
+
+#~ msgid "of"
+#~ msgstr "di"
+
+#~ msgid "please fix me"
+#~ msgstr "correggimi, per favore"
+
+#~ msgid "stem at %s doesnnot fit in beam"
+#~ msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam"
+
+#~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
+#~ msgstr "Nessuna direzione del gambo è selezionata. Ignoro la colonna."
+
+#~ msgid "\\relative mode changed here, old value: "
+#~ msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: "
+
+#~ msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
+#~ msgstr "ingnoro le durate nulle aggiunte alla colonna a %s"
+
+#~ msgid "script needs stem direction"
+#~ msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo"
+
+#~ msgid "unconnected column: %d"
+#~ msgstr "colonna sconnessa: %d"
+
+#~ msgid "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning -20"
+#~ msgstr "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare lamia direzione, quindi restituisco -20"
+
+#~ msgid "have to be in Note mode for @chords"
+#~ msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
+#~ "beautiful sheet music from a music definition file.  It can also play\n"
+#~ "mechanical performances to a MIDI file.  Features include multiple\n"
+#~ "staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
+#~ "beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
+#~ "part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
+#~ "GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
+#~ "a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
+#~ "anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
+#~ "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
+#~ "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
+#~ "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
+#~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n"
+#~ "distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"