#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.17.29\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.17.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 10:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 07:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-29 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX"
-#: lilypond-book.py:460
+#: lilypond-book.py:463
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..."
-#: lilypond-book.py:465
+#: lilypond-book.py:468
msgid "Processing..."
msgstr "In elaborazione..."
-#: lilypond-book.py:470
+#: lilypond-book.py:473
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..."
-#: lilypond-book.py:472
+#: lilypond-book.py:475
msgid "Linking files..."
msgstr "Collegamento dei file..."
-#: lilypond-book.py:492
+#: lilypond-book.py:495
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "impossibile determinare il formato per: %s"
-#: lilypond-book.py:501
+#: lilypond-book.py:504
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s è aggiornato."
-#: lilypond-book.py:514
+#: lilypond-book.py:517
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Scrittura di «%s»..."
-#: lilypond-book.py:577
+#: lilypond-book.py:580
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output."
-#: lilypond-book.py:581
+#: lilypond-book.py:584
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lettura di %s..."
-#: lilypond-book.py:588
+#: lilypond-book.py:591
msgid "Dissecting..."
msgstr "Dissezione di..."
-#: lilypond-book.py:599
+#: lilypond-book.py:602
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Compilazione di %s"
-#: lilypond-book.py:607
+#: lilypond-book.py:610
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Elaborazione di include: %s"
-#: lilypond-book.py:618
+#: lilypond-book.py:621
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Eliminazione di «%s»"
-#: lilypond-book.py:711
+#: lilypond-book.py:714
#, python-format
msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s"
-#: lilypond-book.py:715
+#: lilypond-book.py:718
#, python-format
msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)"
-#: lilypond-book.py:718
+#: lilypond-book.py:721
msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book"
#: musicxml2ly.py:2576
msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+"Copyright (c) 2005--2014 by\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2005--2012 di\n"
+"Copyright (c) 2005--2014 di\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:147
+#: axis-group-engraver.cc:149
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
-#: axis-group-engraver.cc:148
+#: axis-group-engraver.cc:150
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
-#: axis-group-engraver.cc:149
+#: axis-group-engraver.cc:151
msgid "removing this vertical group"
msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
-#: axis-group-interface.cc:704
+#: axis-group-interface.cc:714
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
msgstr "non si può posizionare un oggetto fuori dal rigo con \"%s\" (outside-staff-placement-directive)"
-#: axis-group-interface.cc:776
+#: axis-group-interface.cc:786
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
msgstr "si ignora il cambio in un valore fuori dai limiti per la proprietà MIDI «%s»"
-#: midi-item.cc:92
+#: midi-item.cc:93
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
-#: midi-item.cc:178
+#: midi-item.cc:179
msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating"
msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi. Si accorcia"
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
-#: optimal-page-breaking.cc:92
+#: optimal-page-breaking.cc:94
msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page"
-#: optimal-page-breaking.cc:112
+#: optimal-page-breaking.cc:114
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
-#: optimal-page-breaking.cc:114
+#: optimal-page-breaking.cc:116
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
-#: optimal-page-breaking.cc:116
+#: optimal-page-breaking.cc:118
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
-#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179
+#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181
#, c-format
msgid "trying %d systems"
msgstr "tentando %d sistemi"
-#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207
+#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
-#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248
#: paper-score.cc:162
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Disegno dei sistemi..."
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
+#: vertical-align-engraver.cc:95
+msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup"
+msgstr "Ignorato l'incisore Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup"
+
#. fixme: be more verbose.
#: volta-engraver.cc:110
msgid "cannot end volta spanner"
msgid "giving up"
msgstr "rinuncia"
-#: parser.yy:154 parser.yy:168
+#: parser.yy:158 parser.yy:172
msgid "Too much lookahead"
msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)"
-#: parser.yy:434 parser.yy:744 parser.yy:810
+#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818
msgid "bad expression type"
msgstr "tipo d'espressione non corretto"
-#: parser.yy:642 parser.yy:1138
+#: parser.yy:650 parser.yy:1159
msgid "not a context mod"
msgstr "non è una modalità di contesto"
-#: parser.yy:845
+#: parser.yy:853
msgid "score expected"
msgstr "attesa una partitura"
-#: parser.yy:861
+#: parser.yy:869
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
-#: parser.yy:885
+#: parser.yy:893
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
-#: parser.yy:1025 parser.yy:1047
+#: parser.yy:1033 parser.yy:1055
msgid "unexpected post-event"
msgstr "«post-event» inatteso"
-#: parser.yy:1055
+#: parser.yy:1063
msgid "Ignoring non-music expression"
msgstr "Si ignora l'espressione non musicale"
-#: parser.yy:1066 parser.yy:2475
+#: parser.yy:1075 parser.yy:2493
msgid "music expected"
msgstr "attesa la musica"
-#: parser.yy:1353
+#: parser.yy:1370
msgid "not a symbol"
msgstr "non è un simbolo"
-#: parser.yy:2146 parser.yy:2260 parser.yy:2273 parser.yy:2282
+#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318
msgid "bad grob property path"
msgstr "percorso sbagliato alla proprietà del «grob»"
-#: parser.yy:2240
+#: parser.yy:2276
msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa"
-#: parser.yy:2301
+#: parser.yy:2337
msgid "bad context property path"
msgstr "percorso sbagliato alla proprietà di contesto"
-#: parser.yy:2402
+#: parser.yy:2438
msgid "simple string expected"
msgstr "attesa una stringa semplice"
-#: parser.yy:2420
+#: parser.yy:2456
msgid "symbol expected"
msgstr "simbolo atteso"
-#: parser.yy:2584
+#: parser.yy:2611
msgid "not a rhythmic event"
msgstr "non è un evento ritmico"
-#: parser.yy:2658
+#: parser.yy:2685
msgid "post-event expected"
msgstr "atteso un post-event"
-#: parser.yy:2667 parser.yy:2672
+#: parser.yy:2694 parser.yy:2699
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
-#: parser.yy:2740
+#: parser.yy:2767
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
-#: parser.yy:2835
+#: parser.yy:2875
msgid "not an articulation"
msgstr "non è un'articolazione"
-#: parser.yy:2907 parser.yy:2950
+#: parser.yy:2947 parser.yy:2990
msgid "not a duration"
msgstr "non è una durata"
-#: parser.yy:2967
+#: parser.yy:3007
msgid "bass number expected"
msgstr "atteso un numero di basso"
-#: parser.yy:3066
+#: parser.yy:3106
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
-#: parser.yy:3125
+#: parser.yy:3166
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
-#: parser.yy:3140
+#: parser.yy:3181
msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
msgstr "testo fuori da una scritta testuale o da \\lyricmode"
-#: parser.yy:3145
+#: parser.yy:3186
msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
msgstr "stringa non riconosciuta, non si trova in una scritta testuale o in \\lyricmode"
-#: parser.yy:3362
+#: parser.yy:3347 parser.yy:3356
+msgid "not an unsigned integer"
+msgstr "non è un intero non negativo"
+
+#: parser.yy:3424
msgid "not a markup"
msgstr "non è un markup"
msgid "Undefined parent event class `~S'"
msgstr "Classe di evento genitore «~S» sconosciuta"
-#: define-markup-commands.scm:1037
+#: define-markup-commands.scm:1083
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "non si è trovato alcun sistema nell'oggetto markup in cui è inserito \\score: contiene un blocco \\layout?"
-#: define-markup-commands.scm:2856
+#: define-markup-commands.scm:2847
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
-#: define-markup-commands.scm:3282
+#: define-markup-commands.scm:3273
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
-#: define-markup-commands.scm:3283
+#: define-markup-commands.scm:3274
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
-#: define-markup-commands.scm:3535
+#: define-markup-commands.scm:3526
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
-#: define-markup-commands.scm:3746
+#: define-markup-commands.scm:3737
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a -- si ignora"