#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-05-30 21:06+0200\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:48+0200\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
"From: <jantien@xs4all.nl>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join "
-"--output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/"
+"out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
"Files: bow.cc int.cc\n"
-#: data-file.cc:52
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in una corda"
+#: ly2dvi.py:105
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr ""
-#: data-file.cc:116 input.cc:87 midi-parser.cc:100 warn.cc:22
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
+#: update-lily.py:118 warn.cc:23
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
-#: dstream.cc:184
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:830 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
+#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
+
+#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
+msgid "Exiting ... "
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
+
+#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni: "
+
+#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
+#, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
+msgid "(ignored)"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr ""
+" -d, --dependencies scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
+"input\n"
+
+#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
+msgid "this help"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:351
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+
+#: ly2dvi.py:352
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:353
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr " -M, --no-paper produce solo output midi\n"
+
+#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:355
+msgid "write ouput to FILE"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:357
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: ly2dvi.py:358
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:358
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
+msgid "verbose"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
+msgid "print version number"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
+#, fuzzy
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr " -w, --warranty mostra la garanzia e il copyright\n"
+
+#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:604 ly2dvi.py:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: ly2dvi.py:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: ly2dvi.py:452
+#, c-format
+msgid "no lilypond output found for %s"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: %s"
+msgstr "carattere illegale: `%c'"
+
+#: ly2dvi.py:807 scores.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+
+#: ly2dvi.py:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:819
+#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:830
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:51
+msgid "Convert mup to ly"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:166
+#, c-format
+msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: mup2ly.py:1115
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1116
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
+msgid "write output to FILE"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1119
+msgid "only pre-process"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: mup2ly.py:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: update-lily.py:51
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: update-lily.py:243
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:244
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:245
+msgid "%b: build root"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:246
+#, c-format
+msgid "%n: package name"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:247
#, fuzzy
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: update-lily.py:248
+msgid "%t: tarball"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:249
+msgid "%v: package version"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:252
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:253
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+msgstr ""
-#: getopt-long.cc:143
+#: update-lily.py:254
+msgid "remove previous build"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:257
+#, c-format
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listing `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: update-lily.py:426
+#, c-format
+msgid "latest is: %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:427
+#, c-format
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: update-lily.py:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: data-file.cc:54
+msgid "EOF in a string"
+msgstr "EOF in una corda"
+
+#: getopt-long.cc:145
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
-#: getopt-long.cc:147
+#: getopt-long.cc:149
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
-#: getopt-long.cc:151
+#: getopt-long.cc:153
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
-#: getopt-long.cc:158
+#: getopt-long.cc:160
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
-#: input.cc:92 warn.cc:8 warn.cc:16
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
-
-#: input.cc:98
+#: input.cc:96
#, fuzzy
msgid "non fatal error: "
msgstr "Errore non fatale: "
-#: input.cc:106 source-file.cc:62 source-file.cc:155
+#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
msgid "position unknown"
msgstr "posizione sconosciuta"
msgid "can't map file"
msgstr "non posso mappare il documento"
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22
+#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
+#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
-#: text-stream.cc:9
+#: text-stream.cc:10
msgid "<stdin>"
msgstr ""
-#: warn.cc:35
+#: warn.cc:36
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: warn.cc:35
+#: warn.cc:36
msgid " (Continuing; cross thumbs)"
msgstr ""
-#: afm.cc:42
+#: afm.cc:59
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find character number: %d"
msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
-#: afm.cc:57
+#: afm.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find character called: `%s'"
msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
-#: afm.cc:87
-msgid "Error parsing AFM file"
+#: afm.cc:124
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:95
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid ""
+" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V "
+"to show font paths."
msgstr ""
-#: all-font-metrics.cc:104 lookup.cc:56
+#: all-font-metrics.cc:167
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "non trovo il file: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:105
+#: all-font-metrics.cc:168
msgid "Loading default font"
msgstr ""
-#: all-font-metrics.cc:123
+#: all-font-metrics.cc:183
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "non trovo il file: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:124 includable-lexer.cc:49 lookup.cc:57 scores.cc:109
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
#, fuzzy, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:125
+#: all-font-metrics.cc:185
msgid "Giving up"
msgstr ""
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
+#: part-combine-music-iterator.cc:97
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr ""
-#: beam-engraver.cc:40 beam-engraver.cc:56
+#: beam.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "beam has less than two stems"
+msgstr "beam con meno di due gambi"
+
+#: beam.cc:637
+msgid "weird beam vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
#, fuzzy
msgid "can't find start of beam"
msgstr "non trovo le estremità di %s"
-#: beam-engraver.cc:85
+#: beam-engraver.cc:158
msgid "already have a beam"
msgstr ""
-#: beam-engraver.cc:141
+#: beam-engraver.cc:222
#, fuzzy
msgid "unterminated beam"
msgstr "beam non terminato"
-#: beam-engraver.cc:169 chord-tremolo-engraver.cc:167
+#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
#, fuzzy
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
-#: beam-engraver.cc:180
+#: beam-engraver.cc:272
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "il gambo non rientra nel beam"
-#: beam-engraver.cc:181
+#: beam-engraver.cc:273
msgid "beam was started here"
msgstr ""
-#: beam.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "beam con meno di due gambi"
-
-#: beam.cc:483
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr ""
+#: break-align-item.cc:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:21
#, c-format
msgid "can't change `%s' to `%s'"
msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
#.
#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
#.
-#: change-iterator.cc:79
+#: change-iterator.cc:78
msgid "I'm one myself"
msgstr ""
-#: change-iterator.cc:82
+#: change-iterator.cc:81
msgid "none of these in my family"
msgstr ""
-#: chord-tremolo-engraver.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "beam non terminato"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:41
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr ""
-
-#: chord.cc:146
+#: chord.cc:369
#, c-format
msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
msgstr ""
-#: chord.cc:372
+#: chord.cc:398
#, c-format
msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
msgstr ""
-#: clef-engraver.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "unknown clef type"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
-
-#: collision.cc:111
+#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:193
#, fuzzy
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
-
-#: crescendo.cc:69
-msgid "crescendo"
-msgstr ""
-
-#: crescendo.cc:69
-msgid "too small"
-msgstr "troppo piccolo"
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "beam non terminato"
-#: cross-staff.cc:19
-msgid ""
-"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+msgid "no one to print a tremolos"
msgstr ""
-#: debug.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "floating point exception"
-msgstr "Eccezione di virgola mobile"
-
-#: debug.cc:50
+#: collision.cc:127
#, fuzzy
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "non posso settare mem-checking"
+msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
+msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
#: dimensions.cc:13
msgid "NaN"
msgstr ""
-#: dynamic-engraver.cc:281 span-dynamic-performer.cc:87
+#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
#, fuzzy
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
-#: dynamic-engraver.cc:300
+#: dynamic-engraver.cc:222
#, fuzzy
msgid "already have a crescendo"
msgstr "crescendo non terminato"
-#: dynamic-engraver.cc:301
+#: dynamic-engraver.cc:223
#, fuzzy
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "crescendo non terminato"
-#: dynamic-engraver.cc:381
+#: dynamic-engraver.cc:317
#, fuzzy
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "crescendo non terminato"
-#: extender-engraver.cc:96
+#: extender-engraver.cc:97
msgid "unterminated extender"
msgstr "extender non terminato"
-#: extender-engraver.cc:108
+#: extender-engraver.cc:109
msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request."
msgstr ""
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
+#: folded-repeat-iterator.cc:78
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr ""
+#: font-interface.cc:237
+msgid "couldn't find any font satisfying "
+msgstr ""
+
#: gourlay-breaking.cc:157
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr ""
msgid "no Grace context available"
msgstr "non è una vera variabile"
-#: grace-position-engraver.cc:93
+#: grace-position-engraver.cc:96
msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
msgstr ""
-#: hyphen-engraver.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "beam non terminato"
-
-#: hyphen-engraver.cc:71
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
+#: hairpin.cc:93
+msgid "decrescendo too small"
msgstr ""
-#: identifier.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
-msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
-
-#: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:121 lily-guile.cc:144
-#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
-
-#: key-def.cc:31
+#: hairpin.cc:94
#, fuzzy
-msgid "No key name, assuming `C'"
-msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "troppo piccolo"
-#: key-def.cc:92
+#: hyphen-engraver.cc:90
#, fuzzy
-msgid "Don't know how handle empty keys"
-msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+msgid "unterminated hyphen"
+msgstr "beam non terminato"
-#: key-engraver.cc:93 key-performer.cc:65
-msgid "FIXME: key change merge"
+#: hyphen-engraver.cc:102
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
msgstr ""
-#: key.cc:56 key.cc:61
-#, c-format
-msgid "Don't have that many octaves (%s)"
+#: key-engraver.cc:99
+msgid "Conflicting key signatures found."
msgstr ""
-#: key.cc:79
-#, c-format
-msgid "underdone accidentals (%s)"
+#: key-engraver.cc:100
+msgid "This was the other key definition."
msgstr ""
-#: key.cc:84
-#, c-format
-msgid "overdone accidentals (%s)"
+#: key-performer.cc:77
+msgid "FIXME: key change merge"
msgstr ""
-#: lily-guile.cc:123 lily-guile.cc:146
+#: lily-guile.cc:141
#, fuzzy, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
-#: line-of-score.cc:90
+#: line-of-score.cc:96
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr ""
-#: line-of-score.cc:228 paper-score.cc:70
+#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
#, c-format
msgid "Element count %d "
msgstr ""
-#: line-of-score.cc:242
+#: line-of-score.cc:267
msgid "Calculating column positions..."
msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
-#: local-key-engraver.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "out of tune:"
-msgstr "stonato"
-
-#: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29
-#: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
+msgstr ""
-#: lookup.cc:58
-msgid "Aborting"
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr ""
-#: lookup.cc:198
-#, c-format
-msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
+#: main.cc:104
+msgid "EXPR"
msgstr ""
-#: main.cc:71 main.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "enable debugging output"
-msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n"
+#: main.cc:104
+msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+msgstr ""
-#: main.cc:72
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: main.cc:107
msgid "EXT"
msgstr ""
-#: main.cc:72
+#: main.cc:107
msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
msgstr ""
-#: main.cc:73 main.cc:93
-msgid "this help"
+#: main.cc:109
+msgid "FIELD"
msgstr ""
-#: main.cc:74
-msgid "DIR"
+#: main.cc:109
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr ""
-#: main.cc:74
+#: main.cc:110
#, fuzzy
msgid "add DIR to search path"
msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
-#: main.cc:75 main.cc:96
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:75
+#: main.cc:111
#, fuzzy
msgid "use FILE as init file"
msgstr " -i, --init=NOMEFILE usa NOMEFILE come file iniziale\n"
-#: main.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#: main.cc:115
+msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr ""
-" -d, --dependencies scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
-"input\n"
-#: main.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr " -M, --no-paper produce solo output midi\n"
-
-#: main.cc:78
-msgid "BASENAME"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:78
-msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "show all changes in relative syntax"
-msgstr ""
-" -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
-"relativa\n"
-
-#: main.cc:80
+#: main.cc:116
#, fuzzy
msgid "inhibit file output naming and exporting"
msgstr ""
" -s, --safe inibisce la rinomina dei file di output e "
"l'esportazione di macro di TeX\n"
-#: main.cc:81 main.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr ""
-" -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
-
-#: main.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "switch on experimental features"
-msgstr " -t, --test usa le caratteristiche sperimentali\n"
-
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "ignore mudela version"
-msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
-
-#: main.cc:84 main.cc:101
-msgid "print version number"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:85 main.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr " -w, --warranty mostra la garanzia e il copyright\n"
-
-#: main.cc:100
+#.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man
+#.
+#: main.cc:136
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
-#: main.cc:102
+#: main.cc:138
#, fuzzy
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
-#: main.cc:106
+#: main.cc:142
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"the GNU Project.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:112 main.cc:116
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni: "
-
-#: main.cc:116
+#: main.cc:152
#, fuzzy
msgid "This binary was compiled with the following options:"
msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
-#: main.cc:120 main.cc:135
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:53 main.cc:143
+#: main.cc:56 main.cc:179
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:60 main.cc:150 main.cc:162
+#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s di"
-#. GNU GNU?
-#: main.cc:160
-msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
+#: main.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
-#: main.cc:69 main.cc:168
+#: main.cc:72 main.cc:204
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"Cambridge, MA 02136\n"
"USA.\n"
-#: midi-item.cc:311
+#: midi-item.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "no such instrument: `%s'"
msgstr "% strumento:"
-#: midi-item.cc:365
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
-
-#: midi-item.cc:410
+#: midi-item.cc:228
msgid "silly duration"
msgstr "indicazione durata priva di senso"
-#: midi-item.cc:423
+#: midi-item.cc:241
msgid "silly pitch"
msgstr "indicazione altezza priva di senso"
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+#: musical-request.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
+msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
-#: music-output-def.cc:57
-msgid "Interpretation context with empty type"
+#: music.cc:232
+msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
msgstr ""
-#: music-output-def.cc:87
+#: music.cc:246
+msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:258
+msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:272
+msgid "ly_make_music (): Not a string"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:292
+msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+msgstr ""
+
+#: music-output-def.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "non trovo `%s'"
-#: musical-request.cc:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
-
-#: my-lily-lexer.cc:129
+#: my-lily-lexer.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
-#: my-lily-lexer.cc:148
+#: my-lily-lexer.cc:159
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "errore alla fine del file: %s"
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:56
+#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
msgid "Parsing..."
msgstr "Analisi..."
-#: my-lily-parser.cc:64
+#: my-lily-parser.cc:57
#, fuzzy
msgid "Braces don't match"
msgstr "le bretelle no si accoppiano"
-#: paper-def.cc:70
-#, c-format
-msgid "unknown paper variable: `%s'"
-msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
-
-#: paper-def.cc:74
-msgid "not a real variable"
-msgstr "non è una vera variabile"
+#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Junking request: `%s'"
+msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
-#: paper-def.cc:165
+#: paper-def.cc:109
#, fuzzy, c-format
-msgid "paper output to %s..."
+msgid "paper output to `%s'..."
msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:92 performance.cc:95
+#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
msgid ", at "
msgstr ", a "
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-outputter.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:80
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Pre-elaborazione..."
-#: paper-score.cc:97
+#: paper-score.cc:114
#, fuzzy
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr "emetto lo Score, definito a: "
-#: performance.cc:50
+#: paper-stream.cc:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: paper-stream.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
+#.
+#: part-combine-music-iterator.cc:116
+#, c-format
+msgid "I'm one myself: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#, c-format
+msgid "none of these in my family: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:51
#, fuzzy
msgid "Track ... "
msgstr "traccia "
-#. perhaps multiple text events?
-#: performance.cc:75
+#: performance.cc:83
msgid "Creator: "
msgstr "Autore: "
-#: performance.cc:90
-msgid "Automatically generated"
-msgstr "Generato automaticamente"
-
-#: performance.cc:104
+#: performance.cc:113
#, c-format
msgid "from musical definition: %s"
msgstr "della definizione musicale: %s"
-#: performance.cc:172
+#: performance.cc:168
#, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
+msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
-#: piano-pedal-engraver.cc:158 piano-pedal-engraver.cc:170
-#: piano-pedal-performer.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
-msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
-
-#: property-engraver.cc:106
+#: phrasing-slur-engraver.cc:119
#, fuzzy
-msgid "Wrong type for property"
-msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "slur non terminato"
-#: repeat-engraver.cc:196
-msgid "No bar engraver found. Ignoring repeats."
-msgstr ""
+#: phrasing-slur-engraver.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
-#: request-chord-iterator.cc:72
+#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
+#: piano-pedal-performer.cc:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
-#: request-chord-iterator.cc:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+#: pitch.cc:25
+msgid "Pitch arguments out of range"
+msgstr ""
-#: request-iterator.cc:20
+#: property-engraver.cc:121
#, c-format
-msgid "Junking music: `%s'"
+msgid ""
+"`%s' is deprecated. Use\n"
+" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
msgstr ""
-#: rest-collision.cc:135
+#: property-engraver.cc:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+
+#: rest-collision.cc:194
#, fuzzy
msgid "too many colliding rests"
msgstr "Troppi crescendi"
-#: rest-collision.cc:139
+#: rest-collision.cc:198
msgid "too many notes for rest collision"
msgstr ""
-#: score-engraver.cc:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "Spanner non legato `%s'"
-
-#: score.cc:64
-msgid "no toplevel translator"
-msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+#: scm-option.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Scheme options:"
+msgstr "Opzioni: "
-#: score.cc:67
+#: score.cc:78
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Interpretazione della musica..."
-#: score.cc:79
+#: score.cc:92
#, fuzzy
msgid "Need music in a score"
msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:92
+#: score.cc:105
#, fuzzy
msgid "Errors found/*, not processing score*/"
msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
-#: score.cc:97
+#: score.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "durata: %.2f secondi"
-#: scores.cc:35
+#: score-engraver.cc:188
#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing dependency file: `%s'..."
-msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "Spanner non legato `%s'"
-#: scores.cc:79
+#: scores.cc:106
#, fuzzy
msgid "Score contains errors; will not process it"
msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
-#: script-engraver.cc:69
+#: scores.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+
+#: script-engraver.cc:66
#, c-format
msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
msgstr ""
-#: sequential-music-iterator.cc:83
-msgid "Must stop before this music ends"
-msgstr ""
-
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: single-malt-grouping-item.cc:51
-msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much"
-msgstr ""
-
-#: slur-engraver.cc:82
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "slur non terminato"
-
-#: slur-engraver.cc:98
-#, c-format
-msgid "can't find both ends of %s"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
-
-#: slur-engraver.cc:98
-msgid "slur"
+#: separation-item.cc:47
+msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr ""
-#: slur.cc:231
+#: slur.cc:48
#, fuzzy
msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
-#: slur.cc:312
+#: slur.cc:383
#, fuzzy
msgid "Slur over rest?"
msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
-#: spanner.cc:34 spanner.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
-msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
+#: slur-engraver.cc:127
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "slur non terminato"
-#: stem-engraver.cc:124
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr ""
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of slur"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
-#: stem.cc:118
+#: stem.cc:116
#, fuzzy
msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
-#: tfm-reader.cc:115
+#: stem-engraver.cc:115
#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr ""
-#: tfm-reader.cc:153
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#: text-spanner.cc:121
+msgid "Text_spanner too small"
msgstr ""
-#: tfm.cc:70
+#: text-spanner-engraver.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "extender non terminato"
+
+#: tfm.cc:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find ascii character: `%d'"
+msgid "can't find ascii character: %d"
msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
-#: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109
+#: tfm-reader.cc:106
+#, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr ""
+
+#: tfm-reader.cc:140
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+msgstr ""
+
+#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
+#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
+#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
msgid "No ties were created!"
msgstr ""
-#: tie.cc:80
+#: tie-engraver.cc:240
msgid "lonely tie"
msgstr ""
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr ""
-#: time-signature-engraver.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "lost in time:"
-msgstr "mi sono persa nel tempo"
-
-#: timing-translator.cc:36
-msgid "conflicting timing request"
-msgstr "richieste di timing in conflitto"
-
-#: timing-translator.cc:37
-msgid "This is the other timing request"
-msgstr ""
-
-#: timing-translator.cc:78
+#: timing-translator.cc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "controllo del battute fallito: %s"
-#: translator-ctors.cc:42
+#: translator-ctors.cc:40
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
-#: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94
+#: translator-def.cc:99
msgid "Program has no such type"
msgstr ""
-#: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100
+#: translator-def.cc:105
#, c-format
msgid "Already contains: `%s'"
msgstr ""
-#: translator-group.cc:210
+#: translator-def.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adding translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#: translator-def.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: translator-group.cc:146
#, c-format
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
-#: translator-group.cc:322
+#: translator-group.cc:231
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
-#: unfolded-repeat-iterator.cc:145
-msgid "no one to print a volta bracket"
+#: translator-group.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? "
+"Doing assignment anyway."
msgstr ""
-#: parser.yy:58
+#: translator-group.cc:428
#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr ""
-#: parser.yy:427
-msgid "Need a translator group for a context"
-msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+#. programming_error?
+#: translator-group.cc:447
+msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+msgstr ""
-#: parser.yy:448
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+#: volta-engraver.cc:87
+msgid "No volta spanner to end"
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:104
+msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:108
+msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:121
+#, c-format
+msgid "Expecting %d arguments"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:423
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr ""
-#: parser.yy:694
+#: parser.yy:697
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr ""
-#: parser.yy:739
+#: parser.yy:761
msgid "Second argument must be a symbol"
msgstr ""
-#: parser.yy:744
+#: parser.yy:766
msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
msgstr ""
-#: parser.yy:1069
+#: parser.yy:1263
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1273
msgid "Can't specify direction for this request"
msgstr ""
-#: parser.yy:1170
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
+#: parser.yy:1398
+msgid "Expecting musical-pitch value"
msgstr ""
-#: parser.yy:1193 parser.yy:1201 parser.yy:1443
+#: parser.yy:1409
+#, fuzzy
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "indicazione durata priva di senso"
+
+#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
#, fuzzy
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
-#: parser.yy:1342 parser.yy:1362
+#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "non è una durata: %d"
-#: parser.yy:1371
+#: parser.yy:1645
#, fuzzy
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
-#: parser.yy:1459
+#: parser.yy:1731
#, fuzzy
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
-#: lexer.ll:158
+#: parser.yy:1910
+msgid "need integer number arg"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:174
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
-#: lexer.ll:172
+#: lexer.ll:188
msgid "\\maininput disallowed outside init files"
msgstr ""
-#: lexer.ll:202
-#, c-format
-msgid "undefined identifier: `%s'"
+#: lexer.ll:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:207
+#: lexer.ll:221
#, fuzzy
msgid "Missing end quote"
msgstr "apice finale mancante"
#. backup rule
-#: lexer.ll:229 lexer.ll:233
+#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
msgid "white expected"
msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
-#: lexer.ll:241
+#: lexer.ll:256
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr ""
-#: lexer.ll:436
+#: lexer.ll:349
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:457
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "carattere illegale: `%c'"
-#: lexer.ll:494
+#: lexer.ll:538
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
-#: lexer.ll:580
+#: lexer.ll:617
#, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
+msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
-#: main.cc:91
+#: lexer.ll:630
+msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-item.cc:161
+#, c-format
+msgid "#32 in quarter: %d"
+msgstr "#32 in un quarto: %d"
+
+#: lilypond-score.cc:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LY output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: lilypond-score.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "track %d:"
+msgstr "traccia "
+
+#: lilypond-score.cc:155
+msgid "Processing..."
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: lilypond-score.cc:164
+msgid "Creating voices..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-score.cc:168
+msgid "track "
+msgstr "traccia "
+
+#: lilypond-score.cc:177
+msgid "NOT Filtering tempo..."
+msgstr "NON filtro il tempo..."
+
+#: lilypond-score.cc:186
+msgid "NOT Quantifying columns..."
+msgstr "NON quantifico le colonne..."
+
+#: lilypond-score.cc:190
+msgid "Quantifying columns..."
+msgstr "Quantifico le colonne..."
+
+#: lilypond-score.cc:223
+msgid "Settling columns..."
+msgstr "Sistemo le colonne..."
+
+#: lilypond-staff.cc:209
+msgid "% MIDI copyright:"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-staff.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "% MIDI instrument:"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: lilypond-stream.cc:37
+#, c-format
+msgid "lily indent level: %d"
+msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
+
+#. Maybe better not to translate these?
+#: lilypond-stream.cc:83
+msgid "% Creator: "
+msgstr "% Autore: "
+
+#: lilypond-stream.cc:88
+msgid "% Automatically generated"
+msgstr "% Generato automaticamente"
+
+#: lilypond-stream.cc:97
+#, c-format
+msgid "% from input file: "
+msgstr "% dal file di input: "
+
+#: main.cc:94
#, fuzzy
msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
msgstr " -b, --no-quantify scrive durate esatte, p.es.: a4*385/384\n"
-#: main.cc:94
+#: main.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "enable debugging output"
+msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n"
+
+#: main.cc:97
msgid "ACC[:MINOR]"
msgstr ""
-#: main.cc:94
+#: main.cc:97
#, fuzzy
msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
msgstr ""
" -k, --key=ACC[:MINOR] imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
-#: main.cc:95
+#: main.cc:98
#, fuzzy
-msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32"
+msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
msgstr ""
" -n, --no-silly assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la "
"figura più piccola è 32\n"
-#: main.cc:96
+#: main.cc:99
#, fuzzy
msgid "set FILE as default output"
msgstr " -o, --output=FILE set FILE come output di default\n"
-#: main.cc:97
+#: main.cc:100
msgid "don't output tuplets"
msgstr ""
-#: main.cc:98
+#: main.cc:101
msgid "be quiet"
msgstr ""
-#: main.cc:99
+#: main.cc:102
+msgid "don't output rests or skips"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:103
msgid "DUR"
msgstr ""
-#: main.cc:99
+#: main.cc:103
#, fuzzy
msgid "set smallest duration"
msgstr "indicazione durata priva di senso"
-#: main.cc:102
+#: main.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "don't timestamp the output"
+msgstr ""
+" -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
+
+#: main.cc:106
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: main.cc:104
+#: main.cc:108
#, fuzzy
msgid "assume no double dotted notes"
msgstr ""
" -x, --no-double-dots assume che non ci siano note con doppio punto\n"
-#: main.cc:111
+#: main.cc:115
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
-#: main.cc:113
+#: main.cc:117
#, fuzzy
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
+msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
msgstr "Traduce un file midi in mudela"
+#: main.cc:131
+#, c-format
+msgid "no_double_dots: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:133
+#, c-format
+msgid "no_rests: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:135
+#, c-format
+msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:137
+#, c-format
+msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:140
+#, c-format
+msgid "no_tuplets: %d\n"
+msgstr ""
+
#: midi-parser.cc:64
msgid "zero length string encountered"
msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
msgid "invalid track length"
msgstr "lunghezza della traccia non valida"
-#: mudela-item.cc:160
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in un quarto: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching `%'s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Output di Lily in %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lily output to %s..."
+#~ msgstr "Output di Lily in %s..."
-#: mudela-score.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "traccia "
+#~ msgid "Wrong type for property value"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Elaboro..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
+#~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "floating point exception"
+#~ msgstr "Eccezione di virgola mobile"
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "traccia "
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't set mem-checking!"
+#~ msgstr "non posso settare mem-checking"
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NON filtro il tempo..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NON quantifico le colonne..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantifico le colonne..."
+#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
+#~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Sistemo le colonne..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
+#~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
-#: mudela-staff.cc:178
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "show all changes in relative syntax"
+#~ msgstr ""
+#~ " -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
+#~ "relativa\n"
-#: mudela-staff.cc:179
#, fuzzy
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% strumento:"
+#~ msgid "switch on experimental features"
+#~ msgstr " -t, --test usa le caratteristiche sperimentali\n"
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
+#~ msgid "Automatically generated"
+#~ msgstr "Generato automaticamente"
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Autore: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Generato automaticamente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown clef type"
+#~ msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
-#: mudela-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% dal file di input: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#~ msgid "conflicting timing request"
+#~ msgstr "richieste di timing in conflitto"
+
+#~ msgid "can't find both ends of %s"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lost in time:"
+#~ msgstr "mi sono persa nel tempo"
+
+#~ msgid "Need a translator group for a context"
+#~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No key name, assuming `C'"
+#~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of tune:"
+#~ msgstr "stonato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore mudela version"
+#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
+#~ msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+
+#~ msgid "not a real variable"
+#~ msgstr "non è una vera variabile"
+
+#~ msgid "no toplevel translator"
+#~ msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
+#~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
#~ msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT."
#~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
#~ msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
#~ msgstr ""
-#~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al "
-#~ "Word_wrap"
-
-#~ msgid "degenerate constraints"
-#~ msgstr "vincoli degenerati"
+#~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno "
+#~ "al Word_wrap"
#~ msgid "time: %.2f seconds"
#~ msgstr "durata: %.2f secondi"
#~ msgstr "colonna sconnessa: %d"
#~ msgid ""
-#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-#~ "-20"
+#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, "
+#~ "returning -20"
#~ msgstr ""
#~ "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare lamia "
#~ "direzione, quindi restituisco -20"
#~ "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
#~ "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
#~ "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
-#~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n"
+#~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. "
+#~ "Nella\n"
#~ "distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"