]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
patch::: 1.4.1.jcn2
[lilypond.git] / po / it.po
index ad3a0346d48c4b8a5875d8cdeb9087820429f52b..5129acac40f1a119b65b42d1611b0c373d1c971f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-08-15 23:58+0200\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:48+0200\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join "
-"--output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/"
+"out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: data-file.cc:52
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in una corda"
+#: ly2dvi.py:105
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:116 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
+#: update-lily.py:118 warn.cc:23
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: dstream.cc:158
-msgid "Not enough fields in Dstream init."
-msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
-
-#: flower-debug.cc:17
-msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
-msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:830 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
+#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
 
-#: getopt-long.cc:103
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
+#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
+msgid "Exiting ... "
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:107
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
+#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
 
-#: getopt-long.cc:111
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
+#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni: "
 
-#: getopt-long.cc:113
+#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
 #, c-format
-msgid "%c"
+msgid "Report bugs to %s"
 msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:117
+#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
 #, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
-
-#: text-stream.cc:8
-msgid "<stdin>"
+msgid "Invoking `%s'"
 msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:103
-#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21
+#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
-
-#: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
-
-#: input.cc:97
-msgid "Non fatal error: "
-msgstr "Errore non fatale: "
-
-#: input.cc:105 source-file.cc:63 source-file.cc:156
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
-
-#: mapped-file-storage.cc:65
-msgid "map_fd: "
+msgid "command exited with value %d"
 msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "non posso mappare il documento"
-
-#: mapped-file-storage.cc:109
-msgid "vm_deallocate: "
+#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
+msgid "(ignored)"
 msgstr ""
 
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, c-format
-msgid "Huh? got %d, expected %d characters"
-msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
+#: ly2dvi.py:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: warn.cc:33
-msgid "Programming error: "
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: %s"
+msgstr "% strumento:"
 
-#: warn.cc:33
-msgid " (continuing; cross thumbs)"
+#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 msgstr ""
+"  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
+"input\n"
 
-#: afm.cc:129
-#, c-format
-msgid "can't find character called `%s'"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
-
-#: afm.cc:154
-#, c-format
-msgid "can't find character number %d"
+#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
+msgid "this help"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:69
-#, c-format
-msgid "Can't find font `%s', loading default font."
+#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
+msgid "DIR"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:74
-#, c-format
-msgid "Can't find default font `%s', giving up."
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:351
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
 
-#: all-font-metrics.cc:75
+#: ly2dvi.py:352
 #, c-format
-msgid "search path = %s"
+msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:42
-msgid "No Beam to end"
+#: ly2dvi.py:353
+msgid "don't run LilyPond"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:58
-msgid "No beam to end"
-msgstr ""
+#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
 
-#: beam-engraver.cc:87
-msgid "Already have a Beam"
+#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
+msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:149
-msgid "Unfinished beam"
+#: ly2dvi.py:355
+msgid "write ouput to FILE"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:174
-msgid "Stem must have Rhythmic structure."
-msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
+#: ly2dvi.py:357
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "vincoli degenerati"
 
-#: beam-engraver.cc:185
-msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "il gambo non rientra nel beam"
+#: ly2dvi.py:358
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:186
-msgid "beam was started here"
+#: ly2dvi.py:358
+msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:142
-msgid "beam with less than two stems"
-msgstr "beam con meno di due gambi"
+#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
+msgid "verbose"
+msgstr ""
 
-#: beam.cc:307
-msgid "weird beam shift, check your knees"
+#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
+msgid "print version number"
 msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:25
-msgid "0 lines"
-msgstr "0 linee"
+#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
+#, fuzzy
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+
+#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:604 ly2dvi.py:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: break-algorithm.cc:27
-#, c-format
-msgid "1 line (of %.0f columns)"
-msgstr "1 linea (da %.0f colonne)"
+#: ly2dvi.py:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: break-algorithm.cc:29
+#: ly2dvi.py:452
 #, c-format
-msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
-msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)"
-
-#: break-algorithm.cc:148
-msgid "score does not have any columns"
-msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna"
+msgid "no lilypond output found for %s"
+msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:165
+#: ly2dvi.py:494
 #, fuzzy, c-format
-msgid "approximated %s"
-msgstr "approssimato: %s:"
+msgid "invalid value: %s"
+msgstr "carattere illegale: `%c'"
 
-#: break-algorithm.cc:167
+#: ly2dvi.py:807 scores.cc:44
 #, fuzzy, c-format
-msgid "calculated %s exactly"
-msgstr "calcolato esattamente: %s"
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
 
-#: break-algorithm.cc:168
+#: ly2dvi.py:817
 #, fuzzy, c-format
-msgid "elapsed time %.2f seconds"
-msgstr "durata: %.2f secondi"
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:819
+#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:41 chord-tremolo-engraver.cc:58
-msgid "No abbreviation beam to end"
-msgstr ""
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:83
-msgid "Already have an abbreviation beam"
+#: ly2dvi.py:830
+msgid "no files specified on command line."
 msgstr ""
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:124
-msgid "Unfinished abbreviation beam"
+#: mup2ly.py:51
+msgid "Convert mup to ly"
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:231
+#: mup2ly.py:166
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:245
-#, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr ""
+#: mup2ly.py:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "% strumento:"
 
-#: clef-engraver.cc:178
-msgid "unknown clef type "
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: mup2ly.py:1115
+msgid "debug"
+msgstr ""
 
-#: collision.cc:95
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
+#: mup2ly.py:1116
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr ""
 
-#: crescendo.cc:42
-msgid "crescendo"
+#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
+msgid "write output to FILE"
 msgstr ""
 
-#: crescendo.cc:42
-msgid "too small"
-msgstr "troppo piccolo"
+#: mup2ly.py:1119
+msgid "only pre-process"
+msgstr ""
 
-#: debug.cc:56
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Eccezione di virgola mobile"
+#: mup2ly.py:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Elaboro..."
 
-#: debug.cc:139
-msgid "can't set mem-checking"
-msgstr "non posso settare mem-checking"
+#: mup2ly.py:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
+#: update-lily.py:51
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
 msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:109
-msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
-msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa"
+#: update-lily.py:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: dynamic-engraver.cc:162
-msgid "can't find (de)crescendo to end"
-msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
+#: update-lily.py:243
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:216
-msgid "Too many crescendi here"
-msgstr "Troppi crescendi"
+#: update-lily.py:244
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:254
-msgid "unended crescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: update-lily.py:245
+msgid "%b: build root"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:246
+#, c-format
+msgid "%n: package name"
+msgstr ""
 
-#: encompass-info.cc:32
+#: update-lily.py:247
 #, fuzzy
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: encompass-info.cc:67 stem-info.cc:140
-msgid ""
-"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: interstaff beams/slurs may be broken"
+#: update-lily.py:248
+msgid "%t: tarball"
 msgstr ""
 
-#: extender-engraver.cc:62
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "extender non terminato"
+#: update-lily.py:249
+msgid "%v: package version"
+msgstr ""
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
-msgid "No one to print a repeat brace"
+#: update-lily.py:252
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
 msgstr ""
 
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "No Grace context available!"
+#: update-lily.py:253
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
 msgstr ""
 
-#: grace-position-engraver.cc:89
-msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
+#: update-lily.py:254
+msgid "remove previous build"
 msgstr ""
 
-#: hyphen-engraver.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "beam non terminato"
+#: update-lily.py:257
+#, c-format
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr ""
 
-#: identifier.cc:46
-msgid "Wrong identifier type: "
-msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
+#: update-lily.py:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listing `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: identifier.cc:47
+#: update-lily.py:426
 #, c-format
-msgid "%s expected"
-msgstr "aspettavo %s"
+msgid "latest is: %s"
+msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:47 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114
+#: update-lily.py:427
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:48
+#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Search path is `%s'\n"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
-
-#: ineq-constrained-qp.cc:169
-#, c-format
-msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f"
-msgstr ""
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:233
-msgid "didn't converge!"
-msgstr "non converge!"
+#: update-lily.py:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: ineq-constrained-qp.cc:235
-msgid "Too much degeneracy. "
-msgstr "Troppa degenerazione. "
+#: data-file.cc:54
+msgid "EOF in a string"
+msgstr "EOF in una corda"
 
-#: key-def.cc:31
-msgid "No key name: assuming `C'"
-msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+#: getopt-long.cc:145
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
 
-#: key-def.cc:92
-msgid "don't know how handle empty keys"
-msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+#: getopt-long.cc:149
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
 
-#: lily-guile.cc:84 lily-guile.cc:107
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
-msgid "Can not find file `%s'"
-msgstr "Non trovo il file `%s'"
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
 
-#: lily-guile.cc:86 lily-guile.cc:109
+#: getopt-long.cc:160
 #, c-format
-msgid "(Load path is `%s'"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
+
+#: input.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: local-key-engraver.cc:42
-msgid "out of tune"
-msgstr "stonato"
+#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
 
-#: local-key-engraver.cc:42 time-signature-engraver.cc:28
-msgid "can't find"
-msgstr "non trovo"
+#: mapped-file-storage.cc:74
+msgid "can't map file"
+msgstr "non posso mappare il documento"
 
-#: lookup.cc:103
+#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
+#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
 #, c-format
-msgid "Can't open `%s'\n"
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: simple-file-storage.cc:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
+
+#: text-stream.cc:10
+msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:104
-#, c-format
-msgid "Search path %s\n"
+#: warn.cc:36
+msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:105
-msgid "Aborting"
+#: warn.cc:36
+msgid " (Continuing; cross thumbs)"
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:434
+#: afm.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find character number: %d"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#: afm.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find character called: `%s'"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#: afm.cc:124
 #, c-format
-msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces."
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:85
+#: all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
-
-#: main.cc:86
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or <stdin>"
-msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:47 main.cc:89
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni: "
+#: all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:92
-msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
-msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid ""
+" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
+"to show font paths."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "  -d, --debug            enable debugging output\n"
-msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+#: all-font-metrics.cc:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find font: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: main.cc:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -M, --dependencies     write Makefile dependencies for every input file\n"
+#: all-font-metrics.cc:168
+msgid "Loading default font"
 msgstr ""
-"  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
-"input\n"
 
-#: main.cc:56 main.cc:101
-msgid "  -h, --help             this help\n"
-msgstr "  -h, --help             questo help\n"
+#: all-font-metrics.cc:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find default font: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: main.cc:104
-msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
-msgstr "  -f, --output-format=X  usa il formato dell'ouput X\n"
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
 
-#: main.cc:59 main.cc:107
-msgid "  -I, --include=DIR      add DIR to search path\n"
-msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+#: all-font-metrics.cc:185
+msgid "Giving up"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:110
-msgid "  -i, --init=FILE        use FILE as init file\n"
-msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
+#: part-combine-music-iterator.cc:97
+msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:113
+#: beam.cc:86
 #, fuzzy
-msgid "  -m, --no-paper         produce midi output only\n"
-msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
+msgid "beam has less than two stems"
+msgstr "beam con meno di due gambi"
 
-#: main.cc:116
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
+#: beam.cc:637
+msgid "weird beam vertical offset"
 msgstr ""
-"  -o, --output=FILE      indica FILE come base di default per l'output\n"
 
-#: main.cc:119
-msgid "  -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n"
-msgstr ""
-"  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
-"relativa\n"
+#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of beam"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: main.cc:122
-msgid ""
-"  -s, --safe             inhibit file output naming and exporting TeX  "
-"macros\n"
+#: beam-engraver.cc:158
+msgid "already have a beam"
 msgstr ""
-"  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
-"l'esportazione di macro di TeX\n"
 
-#: main.cc:124
-msgid "  -t, --test             switch on experimental features\n"
-msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
+#: beam-engraver.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
+
+#: beam-engraver.cc:272
+msgid "stem doesn't fit in beam"
+msgstr "il gambo non rientra nel beam"
 
-#: main.cc:77 main.cc:127
-msgid "  -T, --no-timestamps    don't timestamp the output\n"
+#: beam-engraver.cc:273
+msgid "beam was started here"
 msgstr ""
-"  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
 
-#: main.cc:130
-msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
-msgstr "  -V, --ignore-version   ignora la versione di mudela\n"
+#: break-align-item.cc:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: main.cc:86 main.cc:133
-msgid "  -w, --warranty         show warranty and copyright\n"
-msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+#: change-iterator.cc:21
+#, c-format
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
 
-#: main.cc:136
-msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:"
-msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#.
+#: change-iterator.cc:78
+msgid "I'm one myself"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:166
-msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
+#: change-iterator.cc:81
+msgid "none of these in my family"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:106 main.cc:169 main.cc:182
+#: chord.cc:369
 #, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s di"
-
-#: main.cc:108 main.cc:171 main.cc:184
-msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
+msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:109 main.cc:172 main.cc:185
-msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
+#: chord.cc:398
+#, c-format
+msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:180
-msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "beam non terminato"
 
-#: main.cc:112 main.cc:188
-msgid ""
+#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr ""
+
+#: collision.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
+
+#: dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr ""
+
+#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
+msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
+
+#: dynamic-engraver.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: dynamic-engraver.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: dynamic-engraver.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: extender-engraver.cc:97
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "extender non terminato"
+
+#: extender-engraver.cc:109
+msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
+msgstr ""
+
+#: folded-repeat-iterator.cc:78
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr ""
+
+#: font-interface.cc:237
+msgid "couldn't find any font satisfying "
+msgstr ""
+
+#: gourlay-breaking.cc:157
+msgid "No feasible line breaking found"
+msgstr ""
+
+#: grace-iterator.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "no Grace context available"
+msgstr "non è una vera variabile"
+
+#: grace-position-engraver.cc:96
+msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:93
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "troppo piccolo"
+
+#: hyphen-engraver.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: hyphen-engraver.cc:102
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+msgstr ""
+
+#: key-engraver.cc:99
+msgid "Conflicting key signatures found."
+msgstr ""
+
+#: key-engraver.cc:100
+msgid "This was the other key definition."
+msgstr ""
+
+#: key-performer.cc:77
+msgid "FIXME: key change merge"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+
+#: line-of-score.cc:96
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr ""
+
+#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
+#, c-format
+msgid "Element count %d "
+msgstr ""
+
+#: line-of-score.cc:267
+msgid "Calculating column positions..."
+msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
+msgstr ""
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:104
+msgid "EXPR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:104
+msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+msgstr ""
+
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: main.cc:107
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:107
+msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:109
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:109
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+
+#: main.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
+
+#: main.cc:115
+msgid "prepend DIR to dependencies"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr ""
+"  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
+"l'esportazione di macro di TeX\n"
+
+#.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man
+#.
+#: main.cc:136
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
+
+#: main.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
+msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
+
+#: main.cc:142
+msgid ""
+"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+"the GNU Project.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "This binary was compiled with the following options:"
+msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
+
+#: main.cc:56 main.cc:179
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
+"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
+"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
+#, c-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s di"
+
+#: main.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
+
+#: main.cc:72 main.cc:204
+msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 "as published by the Free Software Foundation.\n"
@@ -520,550 +735,680 @@ msgstr ""
 "Cambridge, MA 02136\n"
 "USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:303
+#: midi-item.cc:139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No such instrument: `%s'"
+msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "% strumento:"
 
-#: midi-item.cc:357
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
-
-#: midi-item.cc:402
+#: midi-item.cc:228
 msgid "silly duration"
 msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: midi-item.cc:415
+#: midi-item.cc:241
 msgid "silly pitch"
 msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
-msgid "error syncing file (disk full?)"
-msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+#: musical-request.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
+msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
 
-#: music-output-def.cc:56
-msgid "Interpretation context with empty type"
+#: music.cc:232
+msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
 msgstr ""
 
-#: music-output-def.cc:83
-msgid "Can't find Score context"
-msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
+#: music.cc:246
+msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+msgstr ""
 
-#: musical-request.cc:42
-#, c-format
-msgid "transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
+#: music.cc:258
+msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
+msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:137
-#, c-format
-msgid "redeclaration of `\\%s'"
-msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'"
+#: music.cc:272
+msgid "ly_make_music (): Not a string"
+msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:143
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword (`%s')"
+#: music.cc:292
+msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+msgstr ""
+
+#: music-output-def.cc:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: my-lily-lexer.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
 
-#: my-lily-lexer.cc:172
+#: my-lily-lexer.cc:159
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "errore alla fine del file: %s"
 
-#: my-lily-parser.cc:60
+#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analisi..."
 
-#: my-lily-parser.cc:69
-msgid "braces don't match"
+#: my-lily-parser.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Braces don't match"
 msgstr "le bretelle no si accoppiano"
 
-#: paper-def.cc:95
-#, c-format
-msgid "unknown paper variable: `%s'"
-msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
-
-#: paper-def.cc:99
-msgid "not a real variable"
-msgstr "non è una vera variabile"
-
-#. for now; breaks -fscm output
-#: paper-def.cc:251
-msgid "outputting Score, defined at: "
-msgstr "emetto lo Score, definito a: "
+#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Junking request: `%s'"
+msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
 
-#: paper-def.cc:280
-#, c-format
-msgid "Paper output to %s..."
+#: paper-def.cc:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
 
-#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:76 performance.cc:97
+#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
 msgid ", at "
 msgstr ", a "
 
-#: paper-outputter.cc:130
-#, c-format
-msgid "Improbable offset for object type `%s'"
-msgstr ""
-
-#: paper-score.cc:131
-msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
-msgstr ""
-"Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al "
-"Word_wrap"
+#: paper-outputter.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:156
+#: paper-score.cc:80
 msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Pre-elaborazione..."
 
-#: paper-score.cc:160
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+#: paper-score.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Outputting Score, defined at: "
+msgstr "emetto lo Score, definito a: "
+
+#: paper-stream.cc:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: paper-stream.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#.
+#: part-combine-music-iterator.cc:116
+#, c-format
+msgid "I'm one myself: `%s'"
+msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:179
-msgid " elements. "
+#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#, c-format
+msgid "none of these in my family: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:182
-msgid "Line ... "
+#: percent-repeat-engraver.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+msgid "no one to print a percent"
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:50
+#: performance.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Track ... "
 msgstr "traccia "
 
-#. perhaps multiple text events?
-#: performance.cc:77
+#: performance.cc:83
 msgid "Creator: "
 msgstr "Autore: "
 
-#: performance.cc:92
-msgid "Automatically generated"
-msgstr "Generato automaticamente"
-
-#: performance.cc:106
+#: performance.cc:113
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "della definizione musicale: %s"
 
-#: performance.cc:174
+#: performance.cc:168
 #, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
+msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
-#: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139
-msgid "degenerate constraints"
-msgstr "vincoli degenerati"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "slur non terminato"
 
-#: request-chord-iterator.cc:73
-#, c-format
-msgid "junking request: `%s'"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
+#: piano-pedal-performer.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+
+#: pitch.cc:25
+msgid "Pitch arguments out of range"
 msgstr ""
 
-#: request-chord-iterator.cc:76
+#: property-engraver.cc:121
 #, c-format
-msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+msgid ""
+"`%s' is deprecated.  Use\n"
+" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+msgstr ""
+
+#: property-engraver.cc:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
-#: rest-collision.cc:64
+#: rest-collision.cc:194
 #, fuzzy
-msgid "Too many colliding rests."
+msgid "too many colliding rests"
 msgstr "Troppi crescendi"
 
-#: rest-collision.cc:68
-msgid "Too many notes for rest collision."
+#: rest-collision.cc:198
+msgid "too many notes for rest collision"
 msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:149
-#, c-format
-msgid "Unbound spanner `%s'"
-msgstr "Spanner non legato `%s'"
-
-#: score.cc:56
-msgid "no toplevel translator"
-msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+#: scm-option.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Scheme options:"
+msgstr "Opzioni: "
 
-#: score.cc:59
+#: score.cc:78
 msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Interpretazione della musica..."
 
-#: score.cc:70
-msgid "need music in a score"
+#: score.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Need music in a score"
 msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
 
 #. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:83
-msgid "errors found, /*not processing score*/"
+#: score.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Errors found/*, not processing score*/"
 msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
 
-#: score.cc:88
-#, c-format
-msgid "time: %.2f seconds"
+#: score.cc:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "durata: %.2f secondi"
 
-#: scores.cc:35
-#, c-format
-msgid "writing dependency file: `%s'..."
-msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+#: score-engraver.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "Spanner non legato `%s'"
 
-#: scores.cc:79
-msgid "score contains errors; will not process it"
+#: scores.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Score contains errors; will not process it"
 msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
 
-#: scores.cc:109
-#, c-format
-msgid "Search path: %s"
-msgstr ""
+#: scores.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
-#: script-engraver.cc:49
+#: script-engraver.cc:66
 #, c-format
-msgid "don't know how to interpret articulation `%s'\n"
+msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 msgstr ""
 
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: single-malt-grouping-item.cc:42
-msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much"
+#: separation-item.cc:47
+msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:64
+#: slur.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
+msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+
+#: slur.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+
+#: slur-engraver.cc:127
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "slur non terminato"
 
-#: slur-engraver.cc:80
-#, c-format
-msgid "can't find both ends of %s"
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of slur"
 msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: slur-engraver.cc:80
-msgid "slur"
-msgstr ""
-
-#: slur.cc:39
+#: stem.cc:116
 #, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest. Ignoring"
-msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
-
-#: spacing-spanner.cc:215
-#, c-format
-msgid "can't find a ruling note at %s"
-msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
 
-#: spacing-spanner.cc:221
+#: stem-engraver.cc:115
 #, c-format
-msgid "no minimum in measure at %s"
-msgstr "non c'è minimo nella misura a %s"
-
-#: spanner.cc:39
-msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr ""
 
-#: spanner.cc:109
-#, c-format
-msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints"
-msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
-
-#: spring-spacer.cc:134
-msgid "I'm too fat; call Oprah"
-msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah"
+#: text-spanner.cc:121
+msgid "Text_spanner too small"
+msgstr ""
 
-#: spring-spacer.cc:295
-msgid "solution doesn't satisfy constraints"
-msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
+#: text-spanner-engraver.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: stem-engraver.cc:80
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr ""
+#: text-spanner-engraver.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
 
-#: stem.cc:106
-msgid "weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
+#: text-spanner-engraver.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "extender non terminato"
 
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
-msgstr ""
+#: tfm.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
-#: tfm-reader.cc:146
+#: tfm-reader.cc:106
 #, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the"
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr ""
 
-#: tfm.cc:64
+#: tfm-reader.cc:140
 #, c-format
-msgid "can't find ascii character `%d'"
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 
-#: tie-engraver.cc:155 tie-performer.cc:106
+#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
+#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
+#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
 msgid "No ties were created!"
 msgstr ""
 
-#: tie.cc:55
+#: tie-engraver.cc:240
 msgid "lonely tie"
 msgstr ""
 
-#: time-description.cc:17
-msgid "cadenza"
+#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr ""
 
-#: time-description.cc:106
-msgid "partial measure must be non-negative"
-msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa"
+#: timing-translator.cc:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo del battute fallito: %s"
 
-#: time-description.cc:108
-msgid "partial measure too large"
-msgstr "misura parziale troppo grande"
+#: translator-ctors.cc:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "No one to print a tuplet start bracket"
+#: translator-def.cc:99
+msgid "Program has no such type"
 msgstr ""
 
-#: time-signature-engraver.cc:28
-msgid "lost in time"
-msgstr "mi sono persa nel tempo"
-
-#: timing-translator.cc:26
-msgid "conflicting timing request"
-msgstr "richieste di timing in conflitto"
-
-#: timing-translator.cc:62
-msgid "time signature change not allowed here"
-msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
-
-#: timing-translator.cc:83
+#: translator-def.cc:105
 #, c-format
-msgid "barcheck failed by: %s"
-msgstr "controllo del battute fallito: %s"
+msgid "Already contains: `%s'"
+msgstr ""
 
-#: translator-ctors.cc:39
-#, c-format
-msgid "unknown translator `%s'"
+#: translator-def.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adding translator: `%s'"
 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: translator-group.cc:82 translator-group.cc:97
-#, c-format
-msgid "Already contains a `%s'"
-msgstr ""
+#: translator-def.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "non trovo `%s'"
 
-#: translator-group.cc:207
+#: translator-group.cc:146
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
 
-#: translator-group.cc:341
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s'"
+#: translator-group.cc:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: translator-group.cc:437 translator-group.cc:446
+#: translator-group.cc:414
 #, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
+msgid ""
+"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error? "
+"Doing assignment anyway."
+msgstr ""
 
-#: transposed-music.cc:31
-msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
-msgstr "Ignorerò \\relative per la musica trasposta "
+#: translator-group.cc:428
+#, c-format
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
 
-#: unfolded-repeat-iterator.cc:145
-msgid "No one to print a volta bracket"
+#. programming_error?
+#: translator-group.cc:447
+msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:75
-msgid "ugh, this measure is too long"
-msgstr "ops, questa misura è troppo lunga"
+#: volta-engraver.cc:87
+msgid "No volta spanner to end"
+msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:76
+#: volta-engraver.cc:104
+msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:108
+msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:121
 #, c-format
-msgid "breakpoint: %d"
+msgid "Expecting %d arguments"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:77
-msgid "generating stupido solution"
+#: parser.yy:423
+msgid "Identifier should have  alphabetic characters only"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:95
-msgid "I don't fit; put me on Montignac"
-msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac"
+#: parser.yy:697
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:55
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
+#: parser.yy:761
+msgid "Second argument must be a symbol"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:313
-msgid "Cannot evaluate Scheme in safe mode"
+#: parser.yy:766
+msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:433 parser.yy:441 parser.yy:465
-msgid "Need a translator group for a context"
-msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+#: parser.yy:1263
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:459
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+#: parser.yy:1273
+msgid "Can't specify direction for this request"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1398
+msgid "Expecting musical-pitch value"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:515
-msgid "More than one music block"
-msgstr "Più di un blocco di musica"
+#: parser.yy:1409
+#, fuzzy
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: parser.yy:946 parser.yy:1360 parser.yy:1380
+#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
+#, fuzzy
+msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
+
+#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
-#: parser.yy:948 parser.yy:1382
-msgid "can't abbreviate"
-msgstr "non posso abbreviare"
-
-#: parser.yy:1211 parser.yy:1219 parser.yy:1444
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
-
-#: parser.yy:1391
-msgid "have to be in Note mode for notes"
+#: parser.yy:1645
+#, fuzzy
+msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
 
-#: parser.yy:1403
+#: parser.yy:1731
 #, fuzzy
-msgid "can't abbreviate tuplet"
-msgstr "non posso abbreviare"
-
-#: parser.yy:1450
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
 
-#: lexer.ll:155
+#: parser.yy:1910
+msgid "need integer number arg"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:174
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
 
-#: lexer.ll:199
-#, c-format
-msgid "undefined identifier: `%s'"
+#: lexer.ll:188
+msgid "\\maininput disallowed outside init files"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:204
-msgid "missing end quote"
+#: lexer.ll:221
+#, fuzzy
+msgid "Missing end quote"
 msgstr "apice finale mancante"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:227 lexer.ll:231
+#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
 msgid "white expected"
 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
 
-#: lexer.ll:401
+#: lexer.ll:256
+msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:349
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "carattere illegale: `%c'"
 
-#: lexer.ll:457
+#: lexer.ll:538
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:543
+#: lexer.ll:617
 #, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
+msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
-#: out/BLURB.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-"\n"
-"\n"
+#: lexer.ll:630
+msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
 msgstr ""
 
-#: out/COPERTINA.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
-"GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
-"a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
-"anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
-"MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
-"linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
-"divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
-"terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n"
-"distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: lilypond-item.cc:161
+#, c-format
+msgid "#32 in quarter: %d"
+msgstr "#32 in un quarto: %d"
 
-#: out/FLAPTEKST.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project.  Dit programma drukt\n"
-"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand.  Ook kan\n"
-"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
-"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
-"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
-"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
-"individuele partijen.  Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
+#: lilypond-score.cc:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LY output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: lilypond-score.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "track %d:"
+msgstr "traccia "
+
+#: lilypond-score.cc:155
+msgid "Processing..."
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: lilypond-score.cc:164
+msgid "Creating voices..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-score.cc:168
+msgid "track "
+msgstr "traccia "
+
+#: lilypond-score.cc:177
+msgid "NOT Filtering tempo..."
+msgstr "NON filtro il tempo..."
+
+#: lilypond-score.cc:186
+msgid "NOT Quantifying columns..."
+msgstr "NON quantifico le colonne..."
+
+#: lilypond-score.cc:190
+msgid "Quantifying columns..."
+msgstr "Quantifico le colonne..."
+
+#: lilypond-score.cc:223
+msgid "Settling columns..."
+msgstr "Sistemo le colonne..."
+
+#: lilypond-staff.cc:209
+msgid "% MIDI copyright:"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:42
+#: lilypond-staff.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "% MIDI instrument:"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: lilypond-stream.cc:37
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
+msgid "lily indent level: %d"
+msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
 
-#: main.cc:44
-msgid "Translate midi-file to mudela"
-msgstr "Traduce un file midi in mudela"
+#. Maybe better not to translate these?
+#: lilypond-stream.cc:83
+msgid "% Creator: "
+msgstr "% Autore: "
+
+#: lilypond-stream.cc:88
+msgid "% Automatically generated"
+msgstr "% Generato automaticamente"
 
-#: main.cc:50
-msgid "  -b, --no-quantify      write exact durations, e.g.: a4*385/384\n"
+#: lilypond-stream.cc:97
+#, c-format
+msgid "% from input file: "
+msgstr "% dal file di input: "
+
+#: main.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
 msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
 
-#: main.cc:53
-msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
+#: main.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "enable debugging output"
 msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
 
-#: main.cc:62
-msgid "  -k, --key=ACC[:MINOR]  set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n"
+#: main.cc:97
+msgid "ACC[:MINOR]"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
 msgstr ""
 " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
 
-#: main.cc:65
+#: main.cc:98
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -n, --no-silly         assume no tuplets or double dots, smallest is 32\n"
+msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 msgstr ""
 "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la "
 "figura più piccola è 32\n"
 
-#: main.cc:68
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output\n"
+#: main.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "set FILE as default output"
 msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
 
-#: main.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "  -p, --no-tuplets       assume no tuplets\n"
-msgstr "  -p, --no-plets         assume che non ci siano gruppetti\n"
+#: main.cc:100
+msgid "don't output tuplets"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:101
+msgid "be quiet"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:74
-msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
-msgstr "  -q, --quiet            sii silenzioso\n"
+#: main.cc:102
+msgid "don't output rests or skips"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:80
-msgid ""
-"  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
+#: main.cc:103
+msgid "DUR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "set smallest duration"
+msgstr "indicazione durata priva di senso"
+
+#: main.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "don't timestamp the output"
 msgstr ""
-"  -s, --smallest=N       assume che non ci siano durate (reciproche) "
-"inferiori a N\n"
+"  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
 
-#: main.cc:83
-msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
-msgstr "  -v, --verbose          sii loquace\n"
+#: main.cc:106
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:89
-msgid "  -x, --no-double-dots   assume no double dotted notes\n"
+#: main.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "assume no double dotted notes"
 msgstr ""
 " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
 
-#: main.cc:104
+#: main.cc:115
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
+
+#: main.cc:117
 #, fuzzy
-msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
-msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela"
+msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+msgstr "Traduce un file midi in mudela"
+
+#: main.cc:131
+#, c-format
+msgid "no_double_dots: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:133
+#, c-format
+msgid "no_rests: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:135
+#, c-format
+msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:137
+#, c-format
+msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:140
+#, c-format
+msgid "no_tuplets: %d\n"
+msgstr ""
 
 #: midi-parser.cc:64
 msgid "zero length string encountered"
@@ -1074,33 +1419,28 @@ msgid "MIDI header expected"
 msgstr "mi aspettavo un header MIDI"
 
 #: midi-score-parser.cc:49
-msgid "Invalid header length"
+#, fuzzy
+msgid "invalid header length"
 msgstr "Lunghezza dell'header non valida"
 
 #: midi-score-parser.cc:52
-msgid "Invalid midi format"
-msgstr "Formato midi non valido"
+#, fuzzy
+msgid "invalid MIDI format"
+msgstr "evento MIDI non valido"
 
 #: midi-score-parser.cc:55
-msgid "Invalid number of tracks"
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of tracks"
 msgstr "Numero di tracce non valido"
 
 #: midi-score-parser.cc:58
-#, c-format
-msgid "can't handle %s"
-msgstr "non posso maneggiare %s"
-
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "non-metrical time"
+#, fuzzy
+msgid "can't handle non-metrical time"
 msgstr "tempo non metrico"
 
-#: midi-score-parser.cc:94
-msgid "Parsing...\n"
-msgstr "Interpreto...\n"
-
 #: midi-track-parser.cc:68
 #, c-format
-msgid "junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
 msgstr ""
 
 #: midi-track-parser.cc:124
@@ -1123,75 +1463,258 @@ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
 msgid "invalid track length"
 msgstr "lunghezza della traccia non valida"
 
-#: mudela-item.cc:160
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in un quarto: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching `%'s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Output di Lily in %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lily output to %s..."
+#~ msgstr "Output di Lily in %s..."
 
-#: mudela-score.cc:119 mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "traccia "
+#~ msgid "Wrong type for property value"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Elaboro..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
+#~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "floating point exception"
+#~ msgstr "Eccezione di virgola mobile"
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NON filtro il tempo..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't set mem-checking!"
+#~ msgstr "non posso settare mem-checking"
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NON quantifico le colonne..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantifico le colonne..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Sistemo le colonne..."
+#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
+#~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
 
-#: mudela-staff.cc:111
-#, c-format
-msgid "% midi copyright:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
+#~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
 
-#: mudela-staff.cc:112
-#, c-format
-msgid "% instrument:"
-msgstr "% strumento:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "show all changes in relative syntax"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
+#~ "relativa\n"
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "switch on experimental features"
+#~ msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
 
-#: mudela-stream.cc:75
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Autore: "
+#~ msgid "Automatically generated"
+#~ msgstr "Generato automaticamente"
 
-#: mudela-stream.cc:80
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Generato automaticamente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
-#: mudela-stream.cc:89
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% dal file di input: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown clef type"
+#~ msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#~ msgid "conflicting timing request"
+#~ msgstr "richieste di timing in conflitto"
+
+#~ msgid "can't find both ends of %s"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lost in time:"
+#~ msgstr "mi sono persa nel tempo"
+
+#~ msgid "Need a translator group for a context"
+#~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No key name, assuming `C'"
+#~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of tune:"
+#~ msgstr "stonato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore mudela version"
+#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
+#~ msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+
+#~ msgid "not a real variable"
+#~ msgstr "non è una vera variabile"
+
+#~ msgid "no toplevel translator"
+#~ msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
+#~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
+
+#~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
+#~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
+
+#~ msgid "0 lines"
+#~ msgstr "0 linee"
+
+#~ msgid "1 line (of %.0f columns)"
+#~ msgstr "1 linea (da %.0f colonne)"
+
+#~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
+#~ msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)"
+
+#~ msgid "score does not have any columns"
+#~ msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "approximated %s"
+#~ msgstr "approssimato: %s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "calculated %s exactly"
+#~ msgstr "calcolato esattamente: %s"
+
+#~ msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
+#~ msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa"
+
+#~ msgid "Too many crescendi here"
+#~ msgstr "Troppi crescendi"
+
+#~ msgid "%s expected"
+#~ msgstr "aspettavo %s"
+
+#~ msgid "Can not find file `%s'"
+#~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
+
+#~ msgid "can't find"
+#~ msgstr "non trovo"
+
+#~ msgid "Can't find Score context"
+#~ msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
+
+#~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
+#~ msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'"
+
+#~ msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno "
+#~ "al Word_wrap"
+
+#~ msgid "time: %.2f seconds"
+#~ msgstr "durata: %.2f secondi"
+
+#~ msgid "no minimum in measure at %s"
+#~ msgstr "non c'è minimo nella misura a %s"
+
+#~ msgid "I'm too fat; call Oprah"
+#~ msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah"
+
+#~ msgid "solution doesn't satisfy constraints"
+#~ msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
+
+#~ msgid "partial measure must be non-negative"
+#~ msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa"
+
+#~ msgid "partial measure too large"
+#~ msgstr "misura parziale troppo grande"
+
+#~ msgid "time signature change not allowed here"
+#~ msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+
+#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
+#~ msgstr "Ignorerò \\relative per la musica trasposta "
+
+#~ msgid "ugh, this measure is too long"
+#~ msgstr "ops, questa misura è troppo lunga"
+
+#~ msgid "I don't fit; put me on Montignac"
+#~ msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac"
+
+#~ msgid "More than one music block"
+#~ msgstr "Più di un blocco di musica"
+
+#~ msgid "can't abbreviate"
+#~ msgstr "non posso abbreviare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't abbreviate tuplet"
+#~ msgstr "non posso abbreviare"
+
+#~ msgid "Invalid midi format"
+#~ msgstr "Formato midi non valido"
+
+#~ msgid "can't handle %s"
+#~ msgstr "non posso maneggiare %s"
+
+#~ msgid "Parsing...\n"
+#~ msgstr "Interpreto...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable debugging output "
+#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't timestamp the output "
+#~ msgstr ""
+#~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
+
+#~ msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
+#~ msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
+
+#~ msgid "  -h, --help             this help\n"
+#~ msgstr "  -h, --help             questo help\n"
+
+#~ msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
+#~ msgstr "  -f, --output-format=X  usa il formato dell'ouput X\n"
+
+#~ msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -o, --output=FILE      indica FILE come base di default per l'output\n"
+
+#~ msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
+#~ msgstr "  -V, --ignore-version   ignora la versione di mudela\n"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
+#~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
+
+#~ msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
+#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  -p, --no-tuplets       assume no tuplets\n"
+#~ msgstr "  -p, --no-plets         assume che non ci siano gruppetti\n"
+
+#~ msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
+#~ msgstr "  -q, --quiet            sii silenzioso\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -s, --smallest=N       assume che non ci siano durate (reciproche) "
+#~ "inferiori a N\n"
+
+#~ msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
+#~ msgstr "  -v, --verbose          sii loquace\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
+#~ msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela"
 
-#: version.cc:11
-msgid "of"
-msgstr "di"
+#~ msgid "of"
+#~ msgstr "di"
 
 #~ msgid "please fix me"
 #~ msgstr "correggimi, per favore"
@@ -1215,8 +1738,8 @@ msgstr "di"
 #~ msgstr "colonna sconnessa: %d"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-#~ "-20"
+#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, "
+#~ "returning -20"
 #~ msgstr ""
 #~ "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare lamia "
 #~ "direzione, quindi restituisco -20"
@@ -1239,5 +1762,6 @@ msgstr "di"
 #~ "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
 #~ "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
 #~ "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
-#~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n"
+#~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. "
+#~ "Nella\n"
 #~ "distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"