]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
Merge with master
[lilypond.git] / po / it.po
index d07f63010f1e3eb81755dff69433a8f795ac514e..1d7ecfed34db066b9f6b3a89a205a2e4449e3b06 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-06-09 02:01+0200\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
 "From:  <jantien@xs4all.nl>\n"
-"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join "
-"--output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
+"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/"
+"out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: data-file.cc:52
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in una corda"
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:116 input.cc:87 midi-parser.cc:100 warn.cc:22
-msgid "warning: "
-msgstr "attenzione: "
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
 
-#: dstream.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:143
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:147
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:151
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
+#: convertrules.py:2404
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:158
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr ""
 
-#: input.cc:92 warn.cc:8 warn.cc:16
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
+#: fontextract.py:26
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "attenzione: "
 
-#: input.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "Errore non fatale: "
+#: fontextract.py:71
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
 
-#: input.cc:106 source-file.cc:62 source-file.cc:155
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
+#: fontextract.py:86
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "non posso mappare il documento"
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
+#: lilylib.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "attenzione: "
 
-#: text-stream.cc:9
-msgid "<stdin>"
-msgstr ""
+#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
 
-#: warn.cc:35
-msgid "programming error: "
+#: abc2ly.py:1351
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input."
 msgstr ""
 
-#: warn.cc:35
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
+#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
 msgstr ""
 
-#: afm.cc:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#: abc2ly.py:1357
+msgid "be strict about succes"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#: abc2ly.py:1359
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:87
-msgid "Error parsing AFM file"
+#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168
+#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505
+msgid "Report bugs via"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:104 lookup.cc:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: convert-ly.py:41
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:105
-msgid "Loading default font"
+#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73
+msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "attenzione: "
 
-#: all-font-metrics.cc:123 includable-lexer.cc:49 lookup.cc:57 scores.cc:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "errore: "
 
-#: all-font-metrics.cc:124
-msgid "Giving up"
+#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr ""
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:40 beam-engraver.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
+msgid "VERSION"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:85
-msgid "already have a beam"
+#: convert-ly.py:88
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "beam non terminato"
+#: convert-ly.py:91
+msgid "edit in place"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:169 chord-tremolo-engraver.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
+#: convert-ly.py:94
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:180
-msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "il gambo non rientra nel beam"
+#: convert-ly.py:100
+msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:181
-msgid "beam was started here"
+#: convert-ly.py:105
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "beam con meno di due gambi"
+#: convert-ly.py:153
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr ""
 
-#: beam.cc:483
-msgid "weird beam vertical offset"
+#: convert-ly.py:166
+msgid "Error while converting"
 msgstr ""
 
-#: break-align-item.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#: convert-ly.py:168
+msgid "Stopping at last succesful rule"
+msgstr ""
 
-#: change-iterator.cc:22
-#, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+#: convert-ly.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Elaboro..."
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: change-iterator.cc:79
-msgid "I'm one myself"
+#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:284
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: etf2ly.py:1196
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
+
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file."
 msgstr ""
 
-#: change-iterator.cc:82
-msgid "none of these in my family"
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:111
+#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
 #, fuzzy
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "beam non terminato"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:41
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr ""
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
 
-#: chord.cc:151
-#, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#: lilypond-book.py:71
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:375
-#, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#: lilypond-book.py:78
+msgid "BOOK"
 msgstr ""
 
-#: clef-engraver.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "unknown clef type"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: lilypond-book.py:87
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: collision.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
+#: lilypond-book.py:119
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s di"
 
-#: crescendo.cc:69
-msgid "crescendo"
+#: lilypond-book.py:129
+msgid "FILTER"
 msgstr ""
 
-#: crescendo.cc:69
-msgid "too small"
-msgstr "troppo piccolo"
+#: lilypond-book.py:132
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr ""
 
-#: cross-staff.cc:19
+#: lilypond-book.py:135
 msgid ""
-"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken"
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
 msgstr ""
 
-#: debug.cc:26
+#: lilypond-book.py:138
 #, fuzzy
-msgid "floating point exception"
-msgstr "Eccezione di virgola mobile"
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
 
-#: debug.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "non posso settare mem-checking"
+#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr ""
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
+#: lilypond-book.py:143
+msgid "write output to DIR"
 msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:281 span-dynamic-performer.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
+#: lilypond-book.py:147
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:301
-#, fuzzy
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: lilypond-book.py:154
+msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:381
-#, fuzzy
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: lilypond-book.py:157
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
 
-#: extender-engraver.cc:96
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "extender non terminato"
+#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
 
-#: extender-engraver.cc:108
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
+#: lilypond-book.py:773
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a repeat brace"
+#: lilypond-book.py:1004
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: gourlay-breaking.cc:157
-msgid "No feasible line breaking found"
+#: lilypond-book.py:1007
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: grace-iterator.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "non è una vera variabile"
+#: lilypond-book.py:1011
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr ""
 
-#: grace-position-engraver.cc:93
-msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+#: lilypond-book.py:1014
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr ""
 
-#: hyphen-engraver.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "beam non terminato"
+#: lilypond-book.py:1033
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1388
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: hyphen-engraver.cc:71
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+#: lilypond-book.py:1405
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr ""
 
-#: identifier.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
-msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
+#: lilypond-book.py:1406
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:121 lily-guile.cc:144
-#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1476
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr ""
 
-#: key-def.cc:31
+#: lilypond-book.py:1586
 #, fuzzy
-msgid "No key name, assuming `C'"
-msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: key-def.cc:92
+#: lilypond-book.py:1591
 #, fuzzy
-msgid "Don't know how handle empty keys"
-msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
+msgid "Processing..."
+msgstr "Elaboro..."
 
-#: key-engraver.cc:74 key-performer.cc:65
-msgid "FIXME: key change merge"
+#: lilypond-book.py:1595
+msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:123 lily-guile.cc:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+#: lilypond-book.py:1605
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: line-of-score.cc:90
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
+#: lilypond-book.py:1616
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:207 paper-score.cc:70
-#, c-format
-msgid "Element count %d "
+#: lilypond-book.py:1622
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-book.py:1677
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:221
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+#: lilypond-book.py:1681
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: local-key-engraver.cc:82
+#: lilypond-book.py:1700
 #, fuzzy
-msgid "out of tune:"
-msgstr "stonato"
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29
-#: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#: lilypond-book.py:1716
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Genero le voci..."
 
-#: lookup.cc:58
-msgid "Aborting"
+#: lilypond-book.py:1725
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: lilypond-book.py:1739
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lilypond-book.py:1815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:1830
+msgid "option --psfonts not used"
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:198
-#, c-format
-msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
+#: lilypond-book.py:1831
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:71 main.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+#: lilypond-book.py:1834
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632
+msgid "warning: "
+msgstr "attenzione: "
+
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
 
-#: main.cc:72
-msgid "EXT"
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:72
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
+#: midi2ly.py:857
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:73 main.cc:93
-msgid "this help"
+#: midi2ly.py:875
+msgid "print absolute pitches"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:74
-msgid "DIR"
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+msgid "DUR"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+#: midi2ly.py:878
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:75 main.cc:96
-msgid "FILE"
+#: midi2ly.py:881
+msgid "print explicit durations"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:75
+#: midi2ly.py:882
 #, fuzzy
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr ""
+" -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
 
-#: main.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#: midi2ly.py:883
+msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr ""
-"  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
-"input\n"
 
-#: main.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
+#: midi2ly.py:888
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:78
-msgid "BASENAME"
+#: midi2ly.py:891
+msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:78
-msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
+#: midi2ly.py:894
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "show all changes in relative syntax"
+#: midi2ly.py:902
+msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr ""
-"  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
-"relativa\n"
 
-#: main.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
+#: midi2ly.py:905
+msgid "Examples"
 msgstr ""
-"  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
-"l'esportazione di macro di TeX\n"
 
-#: main.cc:81 main.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "don't timestamp the output"
+#: midi2ly.py:925
+msgid "no files specified on command line."
 msgstr ""
-"  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
 
-#: main.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "switch on experimental features"
-msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
+#: musicxml2ly.py:473
+msgid "musicxml2ly FILE.xml"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "ignore mudela version"
-msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+#: musicxml2ly.py:476
+#, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:84 main.cc:101
-msgid "print version number"
+#: musicxml2ly.py:495
+msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:85 main.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+#: musicxml2ly.py:503
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:100
+#: getopt-long.cc:140
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
 
-#: main.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>"
+#: getopt-long.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
 
-#: main.cc:106
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
+#: getopt-long.cc:148
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
 
-#: main.cc:112 main.cc:116
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni: "
+#: getopt-long.cc:154
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
 
-#: main.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
+#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr ""
+
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:120 main.cc:135
+#: accidental-engraver.cc:240
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:53 main.cc:143
+#: accidental-engraver.cc:268
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:60 main.cc:150 main.cc:162
+#: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s di"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
-#. GNU GNU?
-#: main.cc:160
-msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
+#, c-format
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:69 main.cc:168
+#: align-interface.cc:222
 msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
-"    Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
-"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione "
-"2,\n"
-"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
-"    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
-"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
-"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la "
-"GNU\n"
-"General Public License per ulteriori dettagli.\n"
-"\n"
-"    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
-"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non "
-"èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, "
-"Cambridge, MA 02136\n"
-"USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:311
+#: align-interface.cc:329
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr ""
+
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:96
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:370
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:383
+#, c-format
+msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo del battute fallito: %s"
+
+#: beam-engraver.cc:128
+msgid "already have a beam"
+msgstr ""
+
+#: beam-engraver.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
+
+#: beam-engraver.cc:246
+#, fuzzy
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "il gambo non rientra nel beam"
+
+#: beam-engraver.cc:247
+msgid "beam was started here"
+msgstr ""
+
+#: beam-quanting.cc:307
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr ""
+
+#: beam.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "beam con meno di due gambi"
+
+#: beam.cc:1007
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+
+#: break-alignment-interface.cc:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#: change-iterator.cc:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
+msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "% strumento:"
 
-#: midi-item.cc:365
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
+msgid "none of these in my family"
+msgstr ""
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr ""
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
+
+#: clef.cc:54
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: cluster.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
+
+#: context-def.cc:130
+#, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: context-property.cc:76
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: context.cc:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
+
+#: context.cc:276
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: custos.cc:77
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: dots.cc:38
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
+
+#: dynamic-engraver.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: dynamic-engraver.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: dynamic-engraver.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+
+#: dynamic-engraver.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "extender non terminato"
+
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: font-config.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: general-scheme.cc:160
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "setting to zero"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "slur non terminato"
+
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
+msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+
+#: global-context-scheme.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretazione della musica..."
+
+#: global-context-scheme.cc:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "durata: %.2f secondi"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr ""
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr ""
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: grob-interface.cc:68
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: grob.cc:253
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:183
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr ""
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr ""
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "richieste di timing in conflitto"
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: includable-lexer.cc:53
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
+
+#: ligature-engraver.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: ligature-engraver.cc:98
+msgid "no right bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: ligature-engraver.cc:129
+msgid "no left bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "slur non terminato"
+
+#: ligature-engraver.cc:202
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+
+#: lily-guile.cc:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+
+#: lily-guile.cc:518
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:521
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:527
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:539
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lily-lexer.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
+
+#: lily-lexer.cc:269
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "errore alla fine del file: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: lily-parser.cc:99
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analisi..."
+
+#: lily-parser.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "braces do not match"
+msgstr "le bretelle no si accoppiano"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "Non trovo il file `%s'"
+
+#: main.cc:116
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"    Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
+"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione "
+"2,\n"
+"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
+"    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
+"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
+"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la "
+"GNU\n"
+"General Public License per ulteriori dettagli.\n"
+"\n"
+"    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
+"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non "
+"èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, "
+"Cambridge, MA 02136\n"
+"USA.\n"
+
+#: main.cc:153
+msgid "BACK"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:153
+msgid ""
+"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+"scm, svg, tex, texstr)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:155
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:159
+msgid "EXPR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:159
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr ""
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:162
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:162
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:167
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:168
+msgid "show this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:169
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:169
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+
+#: main.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
+
+#: main.cc:174
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:174
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "vincoli degenerati"
+
+#: main.cc:178
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:179
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:180
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:181
+msgid ""
+"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+"operations"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:183
+msgid "show version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr "Copyright (c) %s di"
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
+
+#: main.cc:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>."
+
+#: main.cc:255
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:257
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:259
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni: "
+
+#: main.cc:263
+#, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:309
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: main.cc:325
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: main.cc:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#: main.cc:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: main.cc:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#: main.cc:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+
+#: main.cc:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: main.cc:415
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:645
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: midi-item.cc:285
+#, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr ""
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:141
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: music.cc:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr ""
+
+#: note-collision.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
+
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:63
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr ""
+
+#: note-heads-engraver.cc:61
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "non posso maneggiare %s"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:98
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:100
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:205
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: pango-font.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:272
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: paper-score.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+
+#: paper-score.cc:118
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr ""
+
+#: paper-score.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Pre-elaborazione..."
+
+#: parse-scm.cc:83
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "beam non terminato"
+
+#: performance.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
+msgstr "traccia "
+
+#: performance.cc:74
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:75
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:103
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "slur non terminato"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr ""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+
+#: program-option.cc:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: property-iterator.cc:74
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr ""
+
+#: relative-octave-check.cc:38
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+
+#: relocate.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: relocate.cc:69 relocate.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "% strumento:"
+
+#: relocate.cc:79
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:99
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:129
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:169
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:176
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#: relocate.cc:390
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:151
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "Troppi crescendi"
+
+#: rest.cc:144
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:69
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+
+#: score.cc:226
+msgid "this is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "do not know how to interpret articulation: "
+msgstr ""
+
+#: script-engraver.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr "Opzioni: "
+
+#: simple-spacer.cc:375
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:157
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "slur non terminato"
+
+#: slur-engraver.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "non posso maneggiare %s"
+
+#: source-file.cc:74
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
+
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:92
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr ""
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:129
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:131
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
+
+#: stem.cc:641
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:652
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: system.cc:180
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr ""
+
+#: system.cc:276
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr ""
+
+#: text-spanner-engraver.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "extender non terminato"
+
+#: tie-engraver.cc:264
+msgid "lonely tie"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr ""
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:83
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#: translator-group.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: translator.cc:332
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
+
+#: translator.cc:333
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "cannot find start of trill spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr ""
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: volta-engraver.cc:154
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "crescendo non terminato"
+
+#: volta-engraver.cc:159
+msgid "giving up"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:702
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:726
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1172
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1475
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
+
+#: parser.yy:1604
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "non è una durata: %d"
+
+#: parser.yy:1926
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
+
+#: parser.yy:1987
+#, fuzzy
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
+
+#: lexer.ll:176
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:180
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: lexer.ll:252
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:256
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:260
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:273
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
+
+#: lexer.ll:288
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:321
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:466
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:559
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "carattere illegale: `%c'"
+
+#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:887 lexer.ll:888
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: backend-library.scm:24
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: backend-library.scm:108
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: backend-library.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:255
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1297
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata: %d"
+
+#: define-music-types.scm:751
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "aspettavo %s"
+
+#: define-music-types.scm:754
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "non trovo `%s'"
+
+#: define-music-types.scm:774
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: define-music-types.scm:775
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaboro..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Genero le voci..."
+
+#: framework-ps.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:332
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:380
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:729
+#, scheme-format
+msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751
+#, scheme-format
+msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:758
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, scheme-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:357
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+
+#: lily-library.scm:593
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+
+#: lily-library.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:633
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:144
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "non trovo"
+
+#: lily.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:579
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr ""
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:123
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
+
+#: markup.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:213
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:538
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "aspettavo %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:748
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#: music-functions.scm:942
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:42
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr ""
+
+#: output-svg.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "cannot find ~a in ~a"
+msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#: paper.scm:69
+#, fuzzy
+msgid "Not in toplevel scope"
+msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+
+#: paper.scm:117
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr ""
+
+#: paper.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:144
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr ""
+
+#: parser-clef.scm:126
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: ps-to-png.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr ""
+
+#: to-xml.scm:190
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "indicazione altezza priva di senso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show warranty"
+#~ msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldnnot find line breaking that satisfies constraints"
+#~ msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "troppo piccolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find `%s' context"
+#~ msgstr "non trovo `%s'"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Autore: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr ", a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
+#~ msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "extender non terminato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find signature for music function"
+#~ msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "% strumento:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "% strumento:"
 
-#: midi-item.cc:410
-msgid "silly duration"
-msgstr "indicazione durata priva di senso"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Elaboro..."
 
-#: midi-item.cc:423
-msgid "silly pitch"
-msgstr "indicazione altezza priva di senso"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
 #, fuzzy
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
+#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
 
-#: music-output-def.cc:57
-msgid "Interpretation context with empty type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
 
-#: music-output-def.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: musical-request.cc:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "beam con meno di due gambi"
 
-#: my-lily-lexer.cc:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: my-lily-lexer.cc:148
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "errore alla fine del file: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:56
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analisi..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "non è una durata: %d"
 
-#: my-lily-parser.cc:64
 #, fuzzy
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "le bretelle no si accoppiano"
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: paper-def.cc:70
-#, c-format
-msgid "unknown paper variable: `%s'"
-msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "traccia "
 
-#: paper-def.cc:74
-msgid "not a real variable"
-msgstr "non è una vera variabile"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: paper-def.cc:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "paper output to %s..."
-msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:92 performance.cc:95
-msgid ", at "
-msgstr ", a "
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: paper-score.cc:72
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Pre-elaborazione..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: paper-score.cc:97
 #, fuzzy
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "emetto lo Score, definito a: "
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: performance.cc:50
 #, fuzzy
-msgid "Track ... "
-msgstr "traccia "
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
 
-#. perhaps multiple text events?
-#: performance.cc:75
-msgid "Creator: "
-msgstr "Autore: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "Errore non fatale: "
 
-#: performance.cc:90
-msgid "Automatically generated"
-msgstr "Generato automaticamente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: performance.cc:104
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "della definizione musicale: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
 
-#: performance.cc:172
-#, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:158 piano-pedal-engraver.cc:170
-#: piano-pedal-performer.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
-msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: property-engraver.cc:106
 #, fuzzy
-msgid "Wrong type for property"
-msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+#~ msgid "Writing output file."
+#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
 
-#: repeat-engraver.cc:196
-msgid "No bar engraver found.  Ignoring repeats."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+#~ msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
 
-#: request-chord-iterator.cc:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Have to be in Note mode for notes"
+#~ msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
 
-#: request-chord-iterator.cc:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
-msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+#~ msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
 
-#: request-iterator.cc:20
-#, c-format
-msgid "Junking music: `%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
 
-#: rest-collision.cc:135
 #, fuzzy
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "Troppi crescendi"
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "apice finale mancante"
 
-#: rest-collision.cc:139
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "Spanner non legato `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'"
+#~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
 
-#: score.cc:64
-msgid "no toplevel translator"
-msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
 
-#: score.cc:67
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Interpretazione della musica..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
 
-#: score.cc:79
 #, fuzzy
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:92
 #, fuzzy
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
+#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: score.cc:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "durata: %.2f secondi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: scores.cc:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing dependency file: `%s'..."
-msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: scores.cc:79
 #, fuzzy
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
 
-#: script-engraver.cc:68
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "  -M, --no-paper         produce solo output midi\n"
 
-#: sequential-music-iterator.cc:83
-msgid "Must stop before this music ends"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: single-malt-grouping-item.cc:51
-msgid "Single_malt_grouping_item:  I've been drinking too much"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
 
-#: slur-engraver.cc:82
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "slur non terminato"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: slur-engraver.cc:98
-#, c-format
-msgid "can't find both ends of %s"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: slur-engraver.cc:98
-msgid "slur"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "Output di Lily in %s..."
 
-#: slur.cc:231
 #, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
-msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
-#: slur.cc:312
 #, fuzzy
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
 
-#: spanner.cc:35 spanner.cc:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
-msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "non trovo il file: `%s'"
 
-#: stem-engraver.cc:124
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
 
-#: stem.cc:118
 #, fuzzy
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -d, --dependencies     scrive le dependenze del Makefile per ogni file "
+#~ "di input\n"
 
-#: tfm-reader.cc:115
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "carattere illegale: `%c'"
 
-#: tfm-reader.cc:153
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: tfm.cc:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find ascii character: `%d'"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+#~ msgstr "beam con meno di due gambi"
 
-#: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109
-msgid "No ties were created!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
+#~ msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
 
-#: tie.cc:80
-msgid "lonely tie"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Now processing: `%s'"
+#~ msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -s, --safe             inibisce la rinomina dei file di output e "
+#~ "l'esportazione di macro di TeX\n"
 
-#: time-signature-engraver.cc:28
 #, fuzzy
-msgid "lost in time:"
-msgstr "mi sono persa nel tempo"
+#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
 
-#: timing-translator.cc:36
-msgid "conflicting timing request"
-msgstr "richieste di timing in conflitto"
+#~ msgid "silly duration"
+#~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: timing-translator.cc:37
-msgid "This is the other timing request"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
 
-#: timing-translator.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "controllo del battute fallito: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
+#~ msgstr "emetto lo Score, definito a: "
 
-#: translator-ctors.cc:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#~ msgid "from musical definition: %s"
+#~ msgstr "della definizione musicale: %s"
 
-#: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94
-msgid "Program has no such type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated pedal bracket"
+#~ msgstr "beam non terminato"
 
-#: translator-group.cc:210
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "Spanner non legato `%s'"
 
-#: translator-group.cc:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find start of slur"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: unfolded-repeat-iterator.cc:145
-msgid "no one to print a volta bracket"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
+#~ msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
 
-#: parser.yy:58
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
+#~ msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: parser.yy:427
-msgid "Need a translator group for a context"
-msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must have duration object"
+#~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: parser.yy:448
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
+#~ msgid "white expected"
+#~ msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
 
-#: parser.yy:694
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
 
-#: parser.yy:739
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: parser.yy:744
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
-msgstr ""
+#~ msgid ", at "
+#~ msgstr ", a "
 
-#: parser.yy:1069
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Putting slur over rest."
+#~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
 
-#: parser.yy:1170
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slur over rest?"
+#~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
+
+#~ msgid "cannot map file"
+#~ msgstr "non posso mappare il documento"
 
-#: parser.yy:1193 parser.yy:1201 parser.yy:1443
 #, fuzzy
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
 
-#: parser.yy:1342 parser.yy:1362
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "non è una durata: %d"
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "EOF in una corda"
 
-#: parser.yy:1371
 #, fuzzy
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
+#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+#~ msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
 
-#: parser.yy:1459
 #, fuzzy
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
+#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
-#: lexer.ll:158
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
+#~ msgid "#32 in quarter: %d"
+#~ msgstr "#32 in un quarto: %d"
 
-#: lexer.ll:172
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "traccia "
 
-#: lexer.ll:202
-#, c-format
-msgid "undefined identifier: `%s'"
-msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
+#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
+#~ msgstr "NON filtro il tempo..."
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:207
-#, fuzzy
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "apice finale mancante"
+#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
+#~ msgstr "NON quantifico le colonne..."
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:229 lexer.ll:233
-msgid "white expected"
-msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
+#~ msgid "Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Quantifico le colonne..."
 
-#: lexer.ll:241
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settling columns..."
+#~ msgstr "Sistemo le colonne..."
 
-#: lexer.ll:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "carattere illegale: `%c'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% strumento:"
 
-#: lexer.ll:494
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+#~ msgid "lily indent level: %d"
+#~ msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
 
-#: lexer.ll:580
-#, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
-msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% Autore: "
 
-#: main.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Generato automaticamente"
 
-#: main.cc:94
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr ""
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% dal file di input: "
 
-#: main.cc:94
 #, fuzzy
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr ""
-" -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
+#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+#~ msgstr "  -b, --no-quantify      scrive durate esatte,  p.es.: a4*385/384\n"
 
-#: main.cc:95
 #, fuzzy
-msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32"
-msgstr ""
-"  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la "
-"figura più piccola è 32\n"
+#~ msgid "enable debugging output"
+#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
 
-#: main.cc:96
 #, fuzzy
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
-
-#: main.cc:97
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:98
-msgid "be quiet"
-msgstr ""
+#~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, "
+#~ "la figura più piccola è 32\n"
 
-#: main.cc:99
-msgid "DUR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
 
-#: main.cc:99
 #, fuzzy
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "indicazione durata priva di senso"
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
 
-#: main.cc:102
-msgid "be verbose"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not timestamp the output"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
 
-#: main.cc:104
 #, fuzzy
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr ""
-" -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr ""
+#~ " -x, --no-double-dots   assume che non ci siano note con doppio punto\n"
 
-#: main.cc:111
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
 
-#: main.cc:113
 #, fuzzy
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
-msgstr "Traduce un file midi in mudela"
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Traduce un file midi in mudela"
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "mi aspettavo un header MIDI"
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "mi aspettavo un header MIDI"
 
-#: midi-score-parser.cc:49
 #, fuzzy
-msgid "invalid header length"
-msgstr "Lunghezza dell'header non valida"
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "Lunghezza dell'header non valida"
 
-#: midi-score-parser.cc:52
 #, fuzzy
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "evento MIDI non valido"
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "evento MIDI non valido"
 
-#: midi-score-parser.cc:55
 #, fuzzy
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "Numero di tracce non valido"
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "Numero di tracce non valido"
 
-#: midi-score-parser.cc:58
 #, fuzzy
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "tempo non metrico"
+#~ msgid "cannot handle non-metrical time"
+#~ msgstr "tempo non metrico"
 
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "stato di eseguzione non valido"
 
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "stato di eseguzione non valido"
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "meta-evento MIDI non implementato"
 
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "meta-evento MIDI non implementato"
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "evento MIDI non valido"
 
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "evento MIDI non valido"
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
 
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "lunghezza della traccia non valida"
 
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "lunghezza della traccia non valida"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "non è una vera variabile"
 
-#: mudela-item.cc:160
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in un quarto: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching `%'s..."
+#~ msgstr "Genero le voci..."
 
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Output di Lily in %s..."
+#~ msgid "Wrong type for property value"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
-#: mudela-score.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "traccia "
+#, fuzzy
+#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
+#~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
 
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Elaboro..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "floating point exception"
+#~ msgstr "Eccezione di virgola mobile"
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set mem-checking!"
+#~ msgstr "non posso settare mem-checking"
 
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "traccia "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: lilypond [OPTIONS]... FILE\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
+
+#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
+#~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
+#~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show all changes in relative syntax"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
+#~ "relativa\n"
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "NON filtro il tempo..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "switch on experimental features"
+#~ msgstr "  -t, --test             usa le caratteristiche sperimentali\n"
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "NON quantifico le colonne..."
+#~ msgid "Automatically generated"
+#~ msgstr "Generato automaticamente"
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantifico le colonne..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property"
+#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Sistemo le colonne..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
+#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
 
-#: mudela-staff.cc:178
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot find both ends of %s"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
 
-#: mudela-staff.cc:179
 #, fuzzy
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% strumento:"
+#~ msgid "lost in time:"
+#~ msgstr "mi sono persa nel tempo"
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
+#~ msgid "Need a translator group for a context"
+#~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No key name, assuming `C'"
+#~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Autore: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of tune:"
+#~ msgstr "stonato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore mudela version"
+#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Generato automaticamente"
+#~ msgid "not a real variable"
+#~ msgstr "non è una vera variabile"
 
-#: mudela-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% dal file di input: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
+#~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
 
 #~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
 #~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
@@ -1160,28 +2843,13 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ msgid "Too many crescendi here"
 #~ msgstr "Troppi crescendi"
 
-#~ msgid "%s expected"
-#~ msgstr "aspettavo %s"
-
-#~ msgid "Can not find file `%s'"
-#~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
-
-#~ msgid "can't find"
-#~ msgstr "non trovo"
-
-#~ msgid "Can't find Score context"
-#~ msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
-
 #~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
 #~ msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'"
 
-#~ msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
+#~ msgid "Cannot solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
 #~ msgstr ""
-#~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al "
-#~ "Word_wrap"
-
-#~ msgid "degenerate constraints"
-#~ msgstr "vincoli degenerati"
+#~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno "
+#~ "al Word_wrap"
 
 #~ msgid "time: %.2f seconds"
 #~ msgstr "durata: %.2f secondi"
@@ -1192,52 +2860,39 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ msgid "I'm too fat; call Oprah"
 #~ msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah"
 
-#~ msgid "solution doesn't satisfy constraints"
-#~ msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
-
 #~ msgid "partial measure must be non-negative"
 #~ msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa"
 
 #~ msgid "partial measure too large"
 #~ msgstr "misura parziale troppo grande"
 
-#~ msgid "time signature change not allowed here"
-#~ msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
-
 #~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
 #~ msgstr "Ignorerò \\relative per la musica trasposta "
 
 #~ msgid "ugh, this measure is too long"
 #~ msgstr "ops, questa misura è troppo lunga"
 
-#~ msgid "I don't fit; put me on Montignac"
+#~ msgid "I do not fit; put me on Montignac"
 #~ msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac"
 
 #~ msgid "More than one music block"
 #~ msgstr "Più di un blocco di musica"
 
-#~ msgid "can't abbreviate"
+#~ msgid "cannot abbreviate"
 #~ msgstr "non posso abbreviare"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "can't abbreviate tuplet"
+#~ msgid "cannot abbreviate tuplet"
 #~ msgstr "non posso abbreviare"
 
 #~ msgid "Invalid midi format"
 #~ msgstr "Formato midi non valido"
 
-#~ msgid "can't handle %s"
-#~ msgstr "non posso maneggiare %s"
-
 #~ msgid "Parsing...\n"
 #~ msgstr "Interpreto...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "enable debugging output "
-#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't timestamp the output "
+#~ msgid "do not timestamp the output "
 #~ msgstr ""
 #~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
 
@@ -1289,7 +2944,7 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ msgid "please fix me"
 #~ msgstr "correggimi, per favore"
 
-#~ msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
+#~ msgid "stem at %s doesnnot fit in beam"
 #~ msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam"
 
 #~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
@@ -1308,8 +2963,8 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ msgstr "colonna sconnessa: %d"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-#~ "-20"
+#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, "
+#~ "returning -20"
 #~ msgstr ""
 #~ "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare lamia "
 #~ "direzione, quindi restituisco -20"
@@ -1332,5 +2987,6 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
 #~ "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
 #~ "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
-#~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n"
+#~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. "
+#~ "Nella\n"
 #~ "distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"