]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
Bump Fontforge version requirement (issue 1637)
[lilypond.git] / po / it.po
index bb732612298cc74531dca6de7c0b85ae9f800a6b..0a309fd39093f66aac6cf2a34bf746b0bb3eff4e 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
 # Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
-# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012.
+# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.15.29\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 01:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:29+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -60,6 +60,16 @@ msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s"
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s"
 
+#: book_snippets.py:624
+#, python-format
+msgid "Missing files: %s"
+msgstr "File mancanti: %s"
+
+#: book_snippets.py:654
+#, python-format
+msgid "Could not overwrite file %s"
+msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»"
+
 #: book_snippets.py:741
 #, python-format
 msgid "Running through filter `%s'"
@@ -794,6 +804,10 @@ msgstr "consistent-broken-slope viene ora gestito attraverso la callback delle p
 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
 msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra come vengono gestite ora le travature spezzate.\n"
 
+#: convertrules.py:3368
+msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
+msgstr "beamExceptions controlla la disposizione delle travature sull'intera misura."
+
 #: book_base.py:26
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
@@ -930,108 +944,108 @@ msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate s
 msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
 msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
 
-#: musicxml2ly.py:502
+#: musicxml2ly.py:500
 #, python-format
 msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
 msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
 
-#: musicxml2ly.py:522
+#: musicxml2ly.py:520
 #, python-format
 msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
 msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
 
-#: musicxml2ly.py:769
+#: musicxml2ly.py:767
 msgid "Unable to extract key signature!"
 msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
 
-#: musicxml2ly.py:796
+#: musicxml2ly.py:794
 #, python-format
 msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
 msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
 
-#: musicxml2ly.py:934
+#: musicxml2ly.py:932
 #, python-format
 msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
 msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
 
-#: musicxml2ly.py:1028
+#: musicxml2ly.py:1026
 #, python-format
 msgid "unknown span event %s"
 msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
 
-#: musicxml2ly.py:1038
+#: musicxml2ly.py:1036
 #, python-format
 msgid "unknown span type %s for %s"
 msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
 
-#: musicxml2ly.py:1458
+#: musicxml2ly.py:1456
 msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
 msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
 
 #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
-#: musicxml2ly.py:1463
+#: musicxml2ly.py:1461
 msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
 msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
 
-#: musicxml2ly.py:1665
+#: musicxml2ly.py:1663
 #, python-format
 msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
 msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
 
-#: musicxml2ly.py:1814
+#: musicxml2ly.py:1816
 #, python-format
 msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
 msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
 
-#: musicxml2ly.py:1818
+#: musicxml2ly.py:1820
 msgid "cannot find suitable event"
 msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
 
-#: musicxml2ly.py:1966
+#: musicxml2ly.py:1968
 #, python-format
 msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
 msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
 
-#: musicxml2ly.py:2107
+#: musicxml2ly.py:2109
 #, python-format
 msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
 msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2188
+#: musicxml2ly.py:2190
 #, python-format
 msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
 msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2294
+#: musicxml2ly.py:2296
 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
 msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
 
-#: musicxml2ly.py:2297
+#: musicxml2ly.py:2299
 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
 msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
 
-#: musicxml2ly.py:2306
+#: musicxml2ly.py:2308
 msgid "Cannot have a slur inside another slur"
 msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
 
-#: musicxml2ly.py:2309
+#: musicxml2ly.py:2311
 msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
 msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
 
-#: musicxml2ly.py:2443
+#: musicxml2ly.py:2445
 #, python-format
 msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
 msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2551
+#: musicxml2ly.py:2553
 msgid "Converting to LilyPond expressions..."
 msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
 
-#: musicxml2ly.py:2562
+#: musicxml2ly.py:2564
 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
 msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
 
-#: musicxml2ly.py:2564
+#: musicxml2ly.py:2566
 msgid ""
 "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
 "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
@@ -1039,12 +1053,12 @@ msgstr ""
 "Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
 "Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
 
-#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1060 abc2ly.py:1387 lilypond-book.py:141
+#: musicxml2ly.py:2572 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140
 #: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153
 msgid "show this help and exit"
 msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
 
-#: musicxml2ly.py:2574
+#: musicxml2ly.py:2576
 msgid ""
 "Copyright (c) 2005--2012 by\n"
 "    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
@@ -1056,130 +1070,130 @@ msgstr ""
 "    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
 "    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
 
-#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1091 abc2ly.py:1383 lilypond-book.py:232
+#: musicxml2ly.py:2590 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231
 #: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174
 msgid "show version number and exit"
 msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
 
-#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1085 lilypond-book.py:224
+#: musicxml2ly.py:2596 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223
 msgid "be verbose"
 msgstr "passa in modalità prolissa"
 
-#: musicxml2ly.py:2600
+#: musicxml2ly.py:2602
 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
 msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
 
-#: musicxml2ly.py:2606
+#: musicxml2ly.py:2608
 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
 msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
 
-#: musicxml2ly.py:2612
+#: musicxml2ly.py:2614
 msgid "convert pitches in relative mode (default)"
 msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
 
-#: musicxml2ly.py:2617
+#: musicxml2ly.py:2619
 msgid "convert pitches in absolute mode"
 msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
 
-#: musicxml2ly.py:2620
+#: musicxml2ly.py:2622
 msgid "LANG"
 msgstr "LINGUA"
 
-#: musicxml2ly.py:2622
+#: musicxml2ly.py:2624
 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
 msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
 
-#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:180 convert-ly.py:105
+#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105
 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
 msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
 
-#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:164 lilypond-book.py:182
+#: musicxml2ly.py:2629 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
 #: convert-ly.py:107 main.cc:167
 msgid "LOGLEVEL"
 msgstr "LOGLEVEL"
 
-#: musicxml2ly.py:2636
+#: musicxml2ly.py:2638
 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
 msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
 
-#: musicxml2ly.py:2642
+#: musicxml2ly.py:2644
 msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
 msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
 
-#: musicxml2ly.py:2648
+#: musicxml2ly.py:2650
 msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
 msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
 
-#: musicxml2ly.py:2654
+#: musicxml2ly.py:2656
 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
 msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
 
-#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1065 midi2ly.py:1070 etf2ly.py:1210
+#: musicxml2ly.py:2659 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210
 #: main.cc:159 main.cc:171
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: musicxml2ly.py:2662
+#: musicxml2ly.py:2664
 msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
 msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
 
-#: musicxml2ly.py:2668
-msgid "add midi-block to .ly file"
-msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"
+#: musicxml2ly.py:2670
+msgid "activate midi-block"
+msgstr "attiva il blocco midi"
 
 #. Translators, please translate this string as
 #. "Report bugs in English via %s",
 #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
 #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1104 abc2ly.py:1396 lilypond-book.py:259
+#: musicxml2ly.py:2674 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258
 #: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs via %s"
 msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2752
+#: musicxml2ly.py:2754
 #, python-format
 msgid "unknown part in part-list: %s"
 msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2814
+#: musicxml2ly.py:2816
 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
 msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
 
-#: musicxml2ly.py:2827
+#: musicxml2ly.py:2829
 #, python-format
 msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
 msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
 
-#: musicxml2ly.py:2857
+#: musicxml2ly.py:2859
 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
 msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
 
-#: musicxml2ly.py:2859
+#: musicxml2ly.py:2861
 #, python-format
 msgid "Reading MusicXML from %s ..."
 msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
 
-#: musicxml2ly.py:2892
+#: musicxml2ly.py:2894
 #, python-format
 msgid "Output to `%s'"
 msgstr "Output inviato a «%s»"
 
-#: musicxml2ly.py:2962
+#: musicxml2ly.py:2964
 #, python-format
 msgid "Unable to find input file %s"
 msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
 
-#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191
+#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:115 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s di"
 
-#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193
+#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:117 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
 
-#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194
+#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
 
@@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1121
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
@@ -1195,99 +1209,103 @@ msgstr "errore: "
 msgid "Exiting... "
 msgstr "Uscita... "
 
-#: midi2ly.py:834
+#: midi2ly.py:835
 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
 msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato"
 
-#: midi2ly.py:1030
+#: midi2ly.py:1032
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s output inviato a «%s»..."
 
-#: midi2ly.py:1042 abc2ly.py:1374 lilypond-book.py:123 convert-ly.py:81
+#: midi2ly.py:1044 abc2ly.py:1376 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:81
 #, python-format
 msgid "%s [OPTION]... FILE"
 msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
 
-#: midi2ly.py:1043
+#: midi2ly.py:1045
 #, python-format
 msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
 msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
 
-#: midi2ly.py:1048
+#: midi2ly.py:1050
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "stampa altezze assolute"
 
-#: midi2ly.py:1050 midi2ly.py:1075
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
 msgid "DUR"
 msgstr "DURATA"
 
-#: midi2ly.py:1051
+#: midi2ly.py:1053
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
 
-#: midi2ly.py:1054
+#: midi2ly.py:1056
 msgid "debug printing"
 msgstr "mostra le informazioni di debug"
 
-#: midi2ly.py:1057
+#: midi2ly.py:1059
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "stampa durate esplicite"
 
-#: midi2ly.py:1062
+#: midi2ly.py:1064
 msgid "prepend FILE to output"
 msgstr "antepone FILE all'output"
 
-#: midi2ly.py:1066
+#: midi2ly.py:1068
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
 
-#: midi2ly.py:1067
+#: midi2ly.py:1069
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
 
-#: midi2ly.py:1069 abc2ly.py:1389 etf2ly.py:1209
+#: midi2ly.py:1071 abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "scrive l'output in FILE"
 
-#: midi2ly.py:1072
+#: midi2ly.py:1074
 msgid "preview of first 4 bars"
 msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
 
-#: midi2ly.py:1074
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento e gli avvertimenti relativi alle voci in eccesso"
+
+#: midi2ly.py:1079
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
 
-#: midi2ly.py:1078
+#: midi2ly.py:1083
 msgid "use s instead of r for rests"
 msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause"
 
-#: midi2ly.py:1080
+#: midi2ly.py:1085
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
 
-#: midi2ly.py:1083
+#: midi2ly.py:1088
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
 
-#: midi2ly.py:1092 lilypond-book.py:235 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212
+#: midi2ly.py:1096 lilypond-book.py:234 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212
 #: main.cc:176
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
 
-#: midi2ly.py:1095
+#: midi2ly.py:1098
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
 
-#: midi2ly.py:1098
+#: midi2ly.py:1101
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: midi2ly.py:1122
+#: midi2ly.py:1125
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
 
-#: abc2ly.py:1375
+#: abc2ly.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
 "abc2ly converts ABC music files (see\n"
@@ -1296,14 +1314,18 @@ msgstr ""
 "abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
 "%s) in input LilyPond.\n"
 
-#: abc2ly.py:1391
+#: abc2ly.py:1394
 msgid "be strict about success"
 msgstr "è severo rispetto all'esito"
 
-#: abc2ly.py:1393
+#: abc2ly.py:1397
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
 
+#: abc2ly.py:1400
+msgid "suppress progress messages"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento"
+
 #: lilypond-book.py:80
 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
@@ -1321,94 +1343,94 @@ msgstr "LIBRO"
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Uscita (%d)..."
 
-#: lilypond-book.py:128
+#: lilypond-book.py:127
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTRO"
 
-#: lilypond-book.py:131
+#: lilypond-book.py:130
 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
 msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']"
 
-#: lilypond-book.py:135
+#: lilypond-book.py:134
 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
 msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)"
 
-#: lilypond-book.py:136
+#: lilypond-book.py:135
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: lilypond-book.py:143
+#: lilypond-book.py:142
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione"
 
-#: lilypond-book.py:144 lilypond-book.py:151 lilypond-book.py:170
-#: lilypond-book.py:188 lilypond-book.py:209 lilypond-book.py:215 main.cc:158
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: lilypond-book.py:149
+#: lilypond-book.py:148
 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
 msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR"
 
-#: lilypond-book.py:156
+#: lilypond-book.py:155
 msgid "PAD"
 msgstr "PAD"
 
-#: lilypond-book.py:158
+#: lilypond-book.py:157
 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
 msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute"
 
-#: lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:162
 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
 msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL"
 
-#: lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:168
 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
 msgstr ""
 "scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n"
 "la directory specificata con --output"
 
-#: lilypond-book.py:174
+#: lilypond-book.py:173
 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
 msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)"
 
-#: lilypond-book.py:175
+#: lilypond-book.py:174
 msgid "PACKAGE"
 msgstr "PACCHETTO"
 
-#: lilypond-book.py:187
+#: lilypond-book.py:186
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "scrive l'output in DIR"
 
-#: lilypond-book.py:192
+#: lilypond-book.py:191
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMANDO"
 
-#: lilypond-book.py:193
+#: lilypond-book.py:192
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..."
 
-#: lilypond-book.py:198
+#: lilypond-book.py:197
 msgid "Redirect the lilypond output"
 msgstr "Redirezione dell'output di lilypond"
 
-#: lilypond-book.py:202
+#: lilypond-book.py:201
 msgid "Compile snippets in safe mode"
 msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura"
 
-#: lilypond-book.py:208
+#: lilypond-book.py:207
 msgid "do not fail if no lilypond output is found"
 msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond"
 
-#: lilypond-book.py:214
+#: lilypond-book.py:213
 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
 msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS"
 
-#: lilypond-book.py:220
+#: lilypond-book.py:219
 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
 msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti"
 
-#: lilypond-book.py:240
+#: lilypond-book.py:239
 msgid ""
 "run executable PROG instead of latex, or in\n"
 "case --pdf option is set instead of pdflatex"
@@ -1416,84 +1438,88 @@ msgstr ""
 "eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n"
 "cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex"
 
-#: lilypond-book.py:242 lilypond-book.py:247
+#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
 msgid "PROG"
 msgstr "PROGRAMMA"
 
-#: lilypond-book.py:246
+#: lilypond-book.py:245
 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
 msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf"
 
-#: lilypond-book.py:253
+#: lilypond-book.py:252
 msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
 msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX"
 
-#: lilypond-book.py:456
+#: lilypond-book.py:455
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..."
 
-#: lilypond-book.py:461
+#: lilypond-book.py:460
 msgid "Processing..."
 msgstr "In elaborazione..."
 
-#: lilypond-book.py:466
+#: lilypond-book.py:465
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..."
 
-#: lilypond-book.py:485
+#: lilypond-book.py:467
+msgid "Linking files..."
+msgstr "Collegamento dei file..."
+
+#: lilypond-book.py:487
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "impossibile determinare il formato per: %s"
 
-#: lilypond-book.py:494
+#: lilypond-book.py:496
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s è aggiornato."
 
-#: lilypond-book.py:507
+#: lilypond-book.py:509
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Scrittura di «%s»..."
 
-#: lilypond-book.py:568
+#: lilypond-book.py:570
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output."
 
-#: lilypond-book.py:572
+#: lilypond-book.py:574
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lettura di %s..."
 
-#: lilypond-book.py:579
+#: lilypond-book.py:581
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Dissezione di..."
 
-#: lilypond-book.py:590
+#: lilypond-book.py:592
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Compilazione di %s"
 
-#: lilypond-book.py:598
+#: lilypond-book.py:600
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Elaborazione di include: %s"
 
-#: lilypond-book.py:609
+#: lilypond-book.py:611
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Eliminazione di «%s»"
 
-#: lilypond-book.py:676
+#: lilypond-book.py:704
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
 msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s"
 
-#: lilypond-book.py:680
+#: lilypond-book.py:708
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
 msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)"
 
-#: lilypond-book.py:683
+#: lilypond-book.py:711
 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
 msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book"
 
@@ -1597,6 +1623,11 @@ msgstr "Inglese"
 msgid "Other languages"
 msgstr "Altre lingue"
 
+#: website_post.py:127
+#, python-format
+msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
+msgstr "Informazioni sulla <a href=\"%s\">selezione automatica della lingua</a>."
+
 #: warn.cc:56
 #, c-format
 msgid "Log level set to %d\n"
@@ -1662,120 +1693,50 @@ msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
 
-#: flag.cc:110
+#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Nessun tremolo alla fine"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:149 beam-engraver.cc:266
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
+
+#: flag.cc:113
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
 
-#: flag.cc:130
+#: flag.cc:133
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
 
-#: parse-scm.cc:112
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
-
-#: lily-lexer.cc:255
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+#: vaticana-ligature.cc:94
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
 
-#: lily-lexer.cc:282
-#, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
+#: vaticana-ligature.cc:99
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
 
-#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#: slur.cc:430
 #, c-format
-msgid "%s:EOF"
-msgstr "%s:EOF"
-
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
-
-#: context-property.cc:43
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr "non ci sono così tante parentesi"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:113
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:265
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:266
-msgid "placing below"
-msgstr "si colloca in basso"
+msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
+msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
 
 #: translator-group.cc:188
 #, c-format
 msgid "cannot find: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare: «%s»"
 
-#: glissando-engraver.cc:158
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "glissando non terminato"
-
-#: midi-item.cc:89
-#, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
-
-#: open-type-font.cc:44
-#, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "impossibile allocare %lu byte"
-
-#: open-type-font.cc:48
-#, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
-
-#: open-type-font.cc:53
-#, c-format
-msgid "FreeType error: %s"
-msgstr "Errore FreeType: %s"
-
-#: open-type-font.cc:110
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
-
-#: open-type-font.cc:112
-#, c-format
-msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
-
-#: open-type-font.cc:187
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-
-#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-
-#: note-heads-engraver.cc:76
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr "NoteEvent senza altezza"
-
-#: skyline-pair.cc:131
-msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
-msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER"
-
 #: hyphen-engraver.cc:104
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
@@ -1784,57 +1745,82 @@ msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
 
-#: output-def.cc:235
-msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
-msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
+#: page-layout-problem.cc:403
+msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
+msgstr "Si è creato un problema di formattazione della pagina che impedisce di ospitare le note a pié di pagina."
 
-#: output-def.cc:242
-msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
-msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
+#: page-layout-problem.cc:721
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
 
-#: accidental.cc:200
+#: page-layout-problem.cc:724
 #, c-format
-msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
-msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
 
-#: accidental.cc:215
-msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
+#: page-layout-problem.cc:726
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
+
+#: page-layout-problem.cc:1188
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
+
+#: arpeggio.cc:115
+msgid "no heads for arpeggio found?"
+msgstr "non sono state trovate teste per l'arpeggio?"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
+msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
+msgstr "l'argomento di \\lyricsto deve contenere il contesto Lyrics"
 
 #: lyric-combine-music-iterator.cc:337
 #, c-format
 msgid "cannot find Voice `%s'"
 msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
 
-#: context.cc:148
+#: custos.cc:87
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos «%s» non trovato"
+
+#: context.cc:149
 #, c-format
 msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»"
 
-#: context.cc:206
+#: context.cc:207
 #, c-format
 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
 
-#: context.cc:399
+#: context.cc:400
 #, c-format
 msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
 
-#: dispatcher.cc:82
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
-
-#: dispatcher.cc:89
-#, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "Classe di evento %s sconosciuta"
+#: dispatcher.cc:83
+msgid "Event class should be a list"
+msgstr "La classe evento dovrebbe essere una lista"
 
-#: dispatcher.cc:171
+#: dispatcher.cc:166
 #, c-format
 msgid "Junking event: %s"
 msgstr "Eliminazione dell'evento: %s"
 
+#: dispatcher.cc:262
+msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
+msgstr "Tentativo di togliere un ascoltatore non esistente."
+
+#: dispatcher.cc:284
+msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
+msgstr "Già in ascolto del controllore, si ignora la richiesta"
+
+#: grob-property.cc:35
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
 #: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
 #, c-format
 msgid "cannot change, already in translator: %s"
@@ -1848,25 +1834,17 @@ msgstr "legatura di valore non terminata"
 msgid "lonely tie"
 msgstr "legatura di valore solitaria"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:200
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "decrescendo già presente"
-
-#: dynamic-engraver.cc:202
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "crescendo già presente"
+#: note-column.cc:147
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:205
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "cresc inizia qui"
+#: parse-scm.cc:121
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
 
-#: dynamic-engraver.cc:333
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "(de)crescendo non terminato"
+#: footnote-engraver.cc:109
+msgid "Must be footnote-event."
+msgstr "Deve essere un evento nota a pié di pagina (footnote-event)."
 
 #: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
 msgid "Calculating line breaks..."
@@ -1881,11 +1859,16 @@ msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
 
-#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:208
+#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:207
 #: page-turn-page-breaking.cc:248
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Disegno dei sistemi..."
 
+#: program-option-scheme.cc:235
+#, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
+
 #: mensural-ligature-engraver.cc:96
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
@@ -1950,9 +1933,42 @@ msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
 msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
 
-#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
+"si usa la forcella predefinita."
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "%s non terminato"
+
+#: general-scheme.cc:390
+#, c-format
+msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
+msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»"
+
+#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
+
+#: music.cc:150
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
+
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(altezza normalizzata)"
+
+#: music.cc:223
+#, c-format
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
 
 #: stem.cc:128
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
@@ -1967,15 +1983,113 @@ msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
 
-#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
-msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
 
-#: ligature-engraver.cc:109
-msgid "no right bound"
-msgstr "manca il limite destro"
+#: relocate.cc:52
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Si imposta %s su %s"
 
-#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#: relocate.cc:73
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "file inesistente: %s per %s"
+
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#. this warning should only be printed in debug mode
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "directory inesistente: %s per %s"
+
+#: relocate.cc:93
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
+
+#: relocate.cc:124
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
+
+#: relocate.cc:134
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
+
+#: relocate.cc:146
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
+
+#: relocate.cc:186
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:192
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Rilocazione: da PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:235
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:360
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "File di rilocazione: %s"
+
+#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
+
+#: relocate.cc:394
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
+
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "estensore non terminato"
+
+#: lily-lexer.cc:255
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+
+#: lily-lexer.cc:282
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
+
+#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#, c-format
+msgid "%s:EOF"
+msgstr "%s:EOF"
+
+#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
+
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "manca il limite destro"
+
+#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "legatura già presente"
 
@@ -1995,9 +2109,56 @@ msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "la legatura è iniziata qui"
 
-#: tuplet-engraver.cc:110
-msgid "No tuplet to end"
-msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
+#: dynamic-engraver.cc:193
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "decrescendo già presente"
+
+#: dynamic-engraver.cc:202
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "crescendo già presente"
+
+#: dynamic-engraver.cc:205
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc inizia qui"
+
+#: dynamic-engraver.cc:333
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "(de)crescendo non terminato"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
+
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "è già presente uno spanner terminato"
+
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "rinuncia"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
+
+#: accidental-engraver.cc:180
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
+
+#: accidental-engraver.cc:210
+#, c-format
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
 
 #: ttf.cc:480 ttf.cc:528
 #, c-format
@@ -2008,23 +2169,39 @@ msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di caratt
 msgid "font index must be non-negative, using index 0"
 msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
 
-#: multi-measure-rest.cc:140
+#: score.cc:172
+msgid "already have music in score"
+msgstr "musica già presente nello spartito"
+
+#: score.cc:173
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "questa è la musica precedente"
+
+#: score.cc:178
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+
+#: multi-measure-rest.cc:138
 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
 msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota.  Si ricorre alle pause di semibreve."
 
-#: partial-iterator.cc:45
-msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
-msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
-
-#: minimal-page-breaking.cc:44
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
+#: multi-measure-rest.cc:328
+msgid "Using naive multi measure rest spacing."
+msgstr "Si usa una spaziatura semplificata per la pausa multipla"
 
 #: vaticana-ligature-engraver.cc:400
 #, c-format
 msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
 
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:466
+msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch.  The ligature should be split."
+msgstr "Uso ambiguo dei punti nella legatura: ci sono tante note puntate con la stessa altezza.  La legatura deve essere divisa."
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:524
+msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head.  The ligature should be split after the last dotted head before this head."
+msgstr "Questa legatura ha una testa puntata seguita da una non puntata.  La legatura deve essere divisa dopo l'ultima testa puntata che precede questa testa."
+
 #: vaticana-ligature-engraver.cc:736
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
@@ -2040,17 +2217,23 @@ msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s
 msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
 msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
 
-#: episema-engraver.cc:75
-msgid "already have an episema"
-msgstr "episema già presente"
+#: note-collision.cc:496
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
 
-#: episema-engraver.cc:88
-msgid "cannot find start of episema"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
+#: system.cc:200
+#, c-format
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Numero degli elementi %d"
 
-#: episema-engraver.cc:137
-msgid "unterminated episema"
-msgstr "episema non terminato"
+#: system.cc:480
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+
+#: paper-column-engraver.cc:261
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
 
 #: score-engraver.cc:78
 #, c-format
@@ -2070,80 +2253,11 @@ msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
 msgid "Aborting"
 msgstr "Si sospende l'esecuzione"
 
-#: performance.cc:54
-msgid "Track..."
-msgstr "Traccia..."
-
-#: performance.cc:82
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
-
-#: note-collision.cc:504
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:111
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
-
-#: volta-engraver.cc:121
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
-
-#: volta-engraver.cc:125
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "è già presente uno spanner terminato"
-
-#: volta-engraver.cc:126
-msgid "giving up"
-msgstr "rinuncia"
-
-#: page-layout-problem.cc:709
-msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
-msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
-
-#: page-layout-problem.cc:712
-#, c-format
-msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
-msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
-
-#: page-layout-problem.cc:714
-msgid "compressing music to fit"
-msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
-
-#: page-layout-problem.cc:1176
-msgid "staff-affinities should only decrease"
-msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
-
 #: apply-context-iterator.cc:42
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
 
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:157
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
-
-#: mark-engraver.cc:163
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
-
-#: stem-engraver.cc:105
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
-
-#: stem-engraver.cc:157
-#, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
-msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)"
-
-#: stem-engraver.cc:160
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
-
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
+#: includable-lexer.cc:71 lily-parser-scheme.cc:108 lily-guile.cc:91
 #, c-format
 msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
@@ -2153,87 +2267,19 @@ msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
 
-#: relocate.cc:52
-#, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "Si imposta %s su %s"
-
-#. this warning should only be printed in debug mode!
-#: relocate.cc:73
-#, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "file inesistente: %s per %s"
-
-#. this warning should only be printed in debug mode!
-#. this warning should only be printed in debug mode
-#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
-#, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "directory inesistente: %s per %s"
-
-#: relocate.cc:93
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
-
-#: relocate.cc:124
-#, c-format
-msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
-msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
-
-#: relocate.cc:134
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
-msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
-
-#: relocate.cc:146
-#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
-
-#: relocate.cc:186
-#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
-msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n"
-
-#: relocate.cc:192
-#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
-msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n"
-
-#: relocate.cc:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
-"Rilocazione: da PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-
-#: relocate.cc:235
-msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
-msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
-
-#: relocate.cc:360
-#, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "File di rilocazione: %s"
-
-#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
-#, c-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "non ci sono così tante parentesi"
 
-#: relocate.cc:394
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
 
-#: note-column.cc:135
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent senza altezza"
 
-#: beam.cc:180
+#: beam.cc:181
 msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
 
@@ -2245,63 +2291,29 @@ msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr "riassegnata con modulo 16"
 
-#: dots.cc:48
-#, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "punto «%s» non trovato"
-
-#: font-config.cc:38
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
-
-#: font-config.cc:53 font-config-scheme.cc:151
-#, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
-
-#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:153
-#, c-format
-msgid "Adding font directory: %s"
-msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s"
-
-#: font-config.cc:58
-msgid "Building font database..."
-msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
-
-#: change-iterator.cc:34
+#: slur-engraver.cc:102 phrasing-slur-engraver.cc:101
 #, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "direzione di %s non valida: %d"
 
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:102
-#, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
+#: slur-engraver.cc:176
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "legatura di portamento non terminata"
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:106
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
+#: slur-engraver.cc:211
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
 
-#: slur.cc:438
-#, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
+#. We already have an old slur, so give a warning
+#. and completely ignore the new slur.
+#: slur-engraver.cc:231
+msgid "already have slur"
+msgstr "legatura già presente"
 
-#: source-file.cc:85
+#: dots.cc:48
 #, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punto «%s» non trovato"
 
 #. find out the ideal number of pages
 #: optimal-page-breaking.cc:62
@@ -2323,40 +2335,94 @@ msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
 
 #: optimal-page-breaking.cc:109
 #, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "tentando %d sistemi"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
+
+#: accidental.cc:200
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
+
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
+
+#: context-property.cc:43
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
+
+#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55
+#, c-format
+msgid "Adding font directory: %s"
+msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:167
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:169
+#, c-format
+msgid "Adding font file: %s"
+msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s"
+
+#: hairpin.cc:61
+msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
+msgstr "Si chiede la spaziatura per un'estremità spezzata in un'estremità non spezzata."
+
+#: hairpin.cc:254
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo troppo piccolo"
+
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "impossibile allocare %lu byte"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#: open-type-font.cc:48
 #, c-format
-msgid "trying %d systems"
-msgstr "tentando %d sistemi"
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
+#: open-type-font.cc:53
 #, c-format
-msgid "best score for this sys-count: %f"
-msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "Errore FreeType: %s"
 
-#: new-dynamic-engraver.cc:168
+#: open-type-font.cc:110
 #, c-format
-msgid ""
-"unknown crescendo style: %s\n"
-"defaulting to hairpin."
-msgstr ""
-"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
-"si usa la forcella predefinita."
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
 
-#: new-dynamic-engraver.cc:233
+#: open-type-font.cc:112
 #, c-format
-msgid "unterminated %s"
-msgstr "%s non terminato"
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
 
-#: hairpin.cc:263
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "decrescendo troppo piccolo"
+#: open-type-font.cc:187
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
-#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "estensore non terminato"
+#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
 #: main.cc:101
 #, c-format
@@ -2622,86 +2688,45 @@ msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
 msgid "\tprevious break: %d"
 msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
 
-#: key-signature-interface.cc:77
+#: midi-item.cc:89
 #, c-format
-msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
-
-#: key-signature-interface.cc:87
-msgid "alteration not found"
-msgstr "alterazione non trovata"
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
 
-#: music.cc:150
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
+#: midi-item.cc:161
+msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
+msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi.  Si accorcia"
 
-#: music.cc:219
-msgid "(normalized pitch)"
-msgstr "(altezza normalizzata)"
+#: stem-engraver.cc:110
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
 
-#: music.cc:223
+#: stem-engraver.cc:162
 #, c-format
-msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
-
-#: vaticana-ligature.cc:95
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)"
 
-#: vaticana-ligature.cc:100
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
+#: stem-engraver.cc:165
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
 
-#: translator.cc:356
+#: translator.cc:326
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
 
-#: translator.cc:357
+#: translator.cc:327
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
 
-#: lily-guile.cc:93
-#, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
-
-#: lily-guile.cc:416
-#, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
-
-#: lily-guile.cc:419
-msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr "forse un errore di digitazione?"
-
-#: lily-guile.cc:426
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr "compito comunque in corso"
-
-#: lily-guile.cc:438
-#, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:72
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:85
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "spanner testuale già presente"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:130
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "spanner testuale non terminato"
+#: glissando-engraver.cc:158
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "glissando non terminato"
 
-#: clef.cc:65
-#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "chiave «%s» non trovata"
+#: skyline-pair.cc:131
+msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
+msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER"
 
 #: beam-engraver.cc:147
 msgid "already have a beam"
@@ -2711,10 +2736,6 @@ msgstr "travatura già presente"
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "travatura non terminata"
 
-#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
-
 #: beam-engraver.cc:277
 msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
@@ -2723,6 +2744,10 @@ msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
 msgid "beam was started here"
 msgstr "la travatura è iniziata qui"
 
+#: key-engraver.cc:199
+msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
+msgstr "keyAlterationOrder incompleto per l'armatura di chiave"
+
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
@@ -2733,10 +2758,6 @@ msgstr "la travatura è iniziata qui"
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
 
-#: paper-column-engraver.cc:261
-msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
-
 #: lily-parser-scheme.cc:80
 #, c-format
 msgid "Changing working directory to: `%s'"
@@ -2765,39 +2786,59 @@ msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:par
 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
 
-#: font-config-scheme.cc:167
-#, c-format
-msgid "failed adding font file: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+#. We are completely screwed.
+#: beam-quanting.cc:839
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
 
-#: font-config-scheme.cc:169
+#: lily-guile.cc:93
 #, c-format
-msgid "Adding font file: %s"
-msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s"
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
 
-#: custos.cc:88
+#: lily-guile.cc:416
 #, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custos «%s» non trovato"
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
 
-#: accidental-engraver.cc:179
-#, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
+#: lily-guile.cc:419
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "forse un errore di digitazione?"
+
+#: lily-guile.cc:426
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "compito comunque in corso"
 
-#: accidental-engraver.cc:209
+#: lily-guile.cc:438
 #, c-format
-msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
 
 #: rest-collision.cc:146
 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
 msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
 
-#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:276
+#: rest-collision.cc:158 rest-collision.cc:267
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "troppe collisioni tra pause"
 
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "episema già presente"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
+
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "episema non terminato"
+
+#: rest.cc:192
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pausa «%s» non trovata"
+
 #: pango-font.cc:205
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2816,9 +2857,23 @@ msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
 
+#: phrasing-slur-engraver.cc:175
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase non terminata"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:210
+msgid "cannot end phrasing slur"
+msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase"
+
+#. We already have an old slur, so give a warning
+#. and completely ignore the new slur.
+#: phrasing-slur-engraver.cc:230
+msgid "already have phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase già presente"
+
 #: lyric-engraver.cc:186
-msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
+msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Le sillabe del testo non hanno note.  Usare \\lyricsto o associatedVoice."
 
 #: page-breaking.cc:277
 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
@@ -2833,6 +2888,19 @@ msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano en
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
 
+#: performance.cc:54
+msgid "Track..."
+msgstr "Traccia..."
+
+#: performance.cc:82
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
+
+#: tuplet-engraver.cc:110
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
+
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:70
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
@@ -2853,32 +2921,19 @@ msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
 msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Nessun tremolo alla fine"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:109
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
-
-#: general-scheme.cc:390
+#: key-signature-interface.cc:77
 #, c-format
-msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
-msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»"
-
-#: general-scheme.cc:469
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
 
-#: system.cc:200
-#, c-format
-msgid "Element count %d"
-msgstr "Numero degli elementi %d"
+#: key-signature-interface.cc:87
+msgid "alteration not found"
+msgstr "alterazione non trovata"
 
-#: system.cc:466
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
 
 #: axis-group-engraver.cc:94
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
@@ -2901,16 +2956,28 @@ msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
 
-#: grob-property.cc:35
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
+
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music..."
+msgstr "Interpretazione della musica..."
+
+#: global-context-scheme.cc:126
 #, c-format
-msgid "%d: %s"
-msgstr "%d: %s"
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
 
-#: rest-collision-engraver.cc:70
-msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
-msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
+
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
 
-#: axis-group-interface.cc:670
+#: axis-group-interface.cc:668
 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
 
@@ -2919,20 +2986,23 @@ msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in s
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#. We are completely screwed.
-#: beam-quanting.cc:853
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
-
 #: percent-repeat-engraver.cc:147
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
 
-#: note-head.cc:85
+#: note-head.cc:95
 #, c-format
 msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
 msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
 
+#: font-config.cc:38
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:58
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
+
 #. FIXME:
 #: script-engraver.cc:113
 msgid "do not know how to interpret articulation:"
@@ -2942,104 +3012,110 @@ msgstr "non so come interpretare l'articolazione:"
 msgid " scheme encoding: "
 msgstr " codifica di Scheme: "
 
-#: program-option-scheme.cc:235
+#: all-font-metrics.cc:149
 #, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
+
+#: clef.cc:65
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "chiave «%s» non trovata"
 
 #: property-iterator.cc:93
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
 
-#: all-font-metrics.cc:149
-#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
-
 #: pdf-scheme.cc:50
 #, c-format
 msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
 msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s"
 
-#: rest.cc:171
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "pausa «%s» non trovata"
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:269
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:270
+msgid "placing below"
+msgstr "si colloca in basso"
 
 #: bar-check-iterator.cc:84
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
 
-#: slur-engraver.cc:92 phrasing-slur-engraver.cc:91
+#: change-iterator.cc:34
 #, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr "direzione di %s non valida: %d"
-
-#: slur-engraver.cc:166
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "legatura di portamento non terminata"
-
-#: slur-engraver.cc:191
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
-
-#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore
-#. the new slur.
-#: slur-engraver.cc:208
-msgid "already have slur"
-msgstr "legatura già presente"
-
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
-msgid "no music found in score"
-msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
 
-#: global-context-scheme.cc:104
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interpretazione della musica..."
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
 
-#: global-context-scheme.cc:126
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
 #, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
 
 #: translator-group-ctors.cc:40
 #, c-format
-msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
 msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:165
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "legatura di frase non terminata"
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:190
-msgid "cannot end phrasing slur"
-msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase"
+#: text-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "spanner testuale già presente"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:204
-msgid "already have phrasing slur"
-msgstr "legatura di frase già presente"
+#: text-spanner-engraver.cc:130
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "spanner testuale non terminato"
 
 #: lily-parser.cc:109
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analisi..."
 
-#: score.cc:176
-msgid "already have music in score"
-msgstr "musica già presente nello spartito"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
 
-#: score.cc:177
-msgid "this is the previous music"
-msgstr "questa è la musica precedente"
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
 
-#: score.cc:182
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
+
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
+msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:94
+#: time-signature.cc:122
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato"
@@ -3080,242 +3156,232 @@ msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s"
 msgid "Too much lookahead"
 msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)"
 
-#: parser.yy:827 parser.yy:1193 parser.yy:1226
+#: parser.yy:833 parser.yy:1234
 msgid "not a context mod"
 msgstr "non è una modalità di contesto"
 
-#: parser.yy:995
+#: parser.yy:1018
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
 
-#: parser.yy:1019
+#: parser.yy:1042
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
 
-#: parser.yy:1943
-msgid "only \\consists takes non-string argument."
-msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa"
+#: parser.yy:1999
+msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
+msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa"
 
-#: parser.yy:1956
+#: parser.yy:2012
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
 
-#: parser.yy:2150
+#: parser.yy:2216
 msgid "not a rhythmic event"
 msgstr "non è un evento ritmico"
 
-#: parser.yy:2246 parser.yy:2251
+#: parser.yy:2312 parser.yy:2317
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
 
-#: parser.yy:2366
+#: parser.yy:2432
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
 
-#: parser.yy:2518 parser.yy:2569
+#: parser.yy:2592 parser.yy:2643
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
-#: parser.yy:2688
+#: parser.yy:2762
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
 
-#: parser.yy:2737
+#: parser.yy:2817
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
 
-#: parser.yy:2997
+#: parser.yy:3077
 msgid "not a markup"
 msgstr "non è un markup"
 
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:224
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato"
 
-#: lexer.ll:228
+#: lexer.ll:227
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "Si ignora il BOM UTF-8"
 
-#: lexer.ll:286
+#: lexer.ll:285
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»"
 
-#: lexer.ll:303
+#: lexer.ll:302
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
 
-#: lexer.ll:307
+#: lexer.ll:306
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
 
-#: lexer.ll:311
+#: lexer.ll:310
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero"
 
-#: lexer.ll:334
+#: lexer.ll:333
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione"
 
-#: lexer.ll:358
+#: lexer.ll:357
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»"
 
-#: lexer.ll:384
+#: lexer.ll:383
 msgid "string expected after \\include"
 msgstr "stringa prevista dopo \\include"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:394
+#: lexer.ll:393
 msgid "end quote missing"
 msgstr "mancano le virgolette di chiusura"
 
-#: lexer.ll:556
+#: lexer.ll:555
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
-#: lexer.ll:671
+#: lexer.ll:670
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
-#: lexer.ll:683
+#: lexer.ll:682
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
 
-#: lexer.ll:775
+#: lexer.ll:780
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%s'"
 msgstr "carattere non valido: «%s»"
 
-#: lexer.ll:868 lexer.ll:869
+#: lexer.ll:883 lexer.ll:884
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»"
 
-#: lexer.ll:1117 lexer.ll:1118
+#: lexer.ll:1166 lexer.ll:1167
 msgid "non-UTF-8 input"
 msgstr "input non UTF-8"
 
-#: lexer.ll:1161 lexer.ll:1162
+#: lexer.ll:1210 lexer.ll:1211
 #, c-format
 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)"
 
-#: lexer.ll:1162 lexer.ll:1163
+#: lexer.ll:1211 lexer.ll:1212
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly"
 
-#: lexer.ll:1168 lexer.ll:1169
+#: lexer.ll:1217 lexer.ll:1218
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)"
 
-#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
 msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
 
-#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
 #, scheme-format
 msgid "supported clefs: ~a"
 msgstr "chiavi supportate: ~a"
 
-#: document-backend.scm:132
-#, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
+#: parser-ly-from-scheme.scm:73
+msgid "error in #{ ... #}"
+msgstr "errore in #{ ... #}"
 
-#: document-backend.scm:189
+#: framework-eps.scm:108
 #, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Scrittura di ~a..."
 
-#: document-backend.scm:199
+#: flag-styles.scm:151
 #, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
 
 #: graphviz.scm:64
 #, scheme-format
 msgid "Writing graph `~a'..."
 msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
 
-#: parser-ly-from-scheme.scm:71
-msgid "error in #{ ... #}"
-msgstr "errore in #{ ... #}"
-
-#: framework-eps.scm:108
+#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21
+#: define-context-properties.scm:31
 #, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Scrittura di ~a..."
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "simbolo ~S ridefinito"
 
-#: output-ps.scm:48
-msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
-msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
+#: lily.scm:234
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n"
 
-#: output-ps.scm:313 output-svg.scm:556
-#, scheme-format
-msgid "unknown line-cap-style: ~S"
-msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
+#: lily.scm:237
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr "Guile 1.8\n"
 
-#: output-ps.scm:318 output-svg.scm:562
+#: lily.scm:297
 #, scheme-format
-msgid "unknown line-join-style: ~S"
-msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "impossibile trovare ~A"
 
-#: paper.scm:120
-msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
+#: lily.scm:707
+msgid "Success: compilation successfully completed"
+msgstr "Successo: compilazione completata con successo"
 
-#: paper.scm:304
-#, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
+#: lily.scm:708
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
 
-#: paper.scm:316
+#: lily.scm:770
 #, scheme-format
-msgid "Unknown paper size: ~a"
-msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
-
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:331
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
 
-#: backend-library.scm:27
+#: lily.scm:773
 #, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Invocazione di «~a»..."
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
+"~a"
 
-#: backend-library.scm:31
+#: lily.scm:795 lily.scm:881
 #, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)\n"
-msgstr "«~a» fallito (~a)\n"
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "errore nei file: ~S"
 
-#: backend-library.scm:90
+#: lily.scm:872
 #, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'...\n"
-msgstr "Conversione a «~a»...\n"
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
 
-#. Do not try to guess the name of the png file,
-#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:99
+#: lily.scm:891 ps-to-png.scm:66
 #, scheme-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Conversione a ~a..."
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
 
-#: backend-library.scm:137
+#: layout-beam.scm:40
 #, scheme-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
 
-#: backend-library.scm:187
+#: layout-beam.scm:54
 #, scheme-format
-msgid "missing stencil expression `~S'"
-msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
 
 #: output-svg.scm:47
 #, scheme-format
@@ -3336,102 +3402,55 @@ msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
 msgid "cannot find SVG font ~S"
 msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
 
-#: flag-styles.scm:151
-#, scheme-format
-msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
-msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
-
-#: modal-transforms.scm:38
-msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
-
-#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
-msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
-
-#: modal-transforms.scm:46
-msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
-
-#: modal-transforms.scm:71
-msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
-
-#: modal-transforms.scm:79
-msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
-
-#: modal-transforms.scm:95
-msgid "negative replication count; ignoring"
-msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
-
-#: to-xml.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "errore di asserzione: ~S"
-
-#: define-grob-properties.scm:21 define-context-properties.scm:31
-#: define-music-properties.scm:21
-#, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr "simbolo ~S ridefinito"
-
-#: chord-entry.scm:52
-#, scheme-format
-msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
-msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
-
-#: lily.scm:234
-msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
-msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n"
-
-#: lily.scm:237
-msgid "Guile 1.8\n"
-msgstr "Guile 1.8\n"
+#: output-svg.scm:524 output-ps.scm:277
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
 
-#: lily.scm:297
+#: output-svg.scm:530 output-ps.scm:282
 #, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "impossibile trovare ~A"
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
 
-#: lily.scm:701
-msgid "Success: compilation successfully completed"
-msgstr "Successo: compilazione completata con successo"
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "errore di asserzione: ~S"
 
-#: lily.scm:702
-msgid "Compilation completed with warnings or errors"
-msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
+#: paper.scm:120
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
 
-#: lily.scm:764
+#: paper.scm:314
 #, scheme-format
-msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
-msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
 
-#: lily.scm:767
+#: paper.scm:326
 #, scheme-format
-msgid ""
-"logfile ~a (exit ~a):\n"
-"~a"
-msgstr ""
-"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
-"~a"
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
 
-#: lily.scm:789 lily.scm:869
-#, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr "errore nei file: ~S"
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:341
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
 
-#: lily.scm:860
-#, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
+#: lily-library.scm:299
+msgid "Music unsuitable for context-mod"
+msgstr "Musica non adatta per context-mod"
 
-#: lily.scm:879 ps-to-png.scm:66
+#: lily-library.scm:349
 #, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'...\n"
-msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
+msgid "Cannot find context-def \\~a"
+msgstr "Impossibile trovare context-def \\~a"
+
+#: lily-library.scm:365
+msgid "Music unsuitable for output-def"
+msgstr "Musica non adatta per output-def"
 
-#: lily-library.scm:761
+#: lily-library.scm:888
 msgid ""
 "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
 "which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
@@ -3441,89 +3460,100 @@ msgstr ""
 "che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
 "applicato alla funzione @var{getter}."
 
-#: lily-library.scm:835
+#: lily-library.scm:962
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "unità sconosciuta: ~S"
 
-#: lily-library.scm:860
+#: lily-library.scm:987
 #, scheme-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
 
-#: lily-library.scm:866
+#: lily-library.scm:993
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
 
-#: framework-svg.scm:84
+#: backend-library.scm:27
 #, scheme-format
-msgid "Updating font into: ~a"
-msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Invocazione di «~a»..."
 
-#: part-combiner.scm:598
+#: backend-library.scm:31
 #, scheme-format
-msgid "quoted music `~a' is empty"
-msgstr "la musica quotata «~a» è vuota"
+msgid "`~a' failed (~a)\n"
+msgstr "«~a» fallito (~a)\n"
 
-#: music-functions.scm:273
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
-msgstr "Più alternative che ripetizioni.  Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
+#: backend-library.scm:90
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'...\n"
+msgstr "Conversione a «~a»...\n"
+
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Conversione a ~a..."
 
-#: music-functions.scm:302
+#: backend-library.scm:137
 #, scheme-format
-msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
 
-#: music-functions.scm:634
-msgid "Bad chord repetition"
-msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata"
+#: backend-library.scm:187
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
 
-#: music-functions.scm:669
+#: documentation-lib.scm:59
 #, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr "musica attesa: ~S"
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaborazione di ~S..."
 
-#: music-functions.scm:985
+#: documentation-lib.scm:176
 #, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Scrittura di ~S..."
 
-#: music-functions.scm:1123
-msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
-msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
+#: documentation-lib.scm:188
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)"
 
-#: music-functions.scm:1183
+#: documentation-lib.scm:209
 #, scheme-format
-msgid "Unknown octaveness type: ~S "
-msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
 
-#: music-functions.scm:1184
-msgid "Defaulting to 'any-octave."
-msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
+#: define-markup-commands.scm:887
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
 
-#: music-functions.scm:1521
+#: define-markup-commands.scm:2614
 #, scheme-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
 
-#: define-event-classes.scm:80
-msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
-msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
+#: define-markup-commands.scm:3040
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
 
-#: define-event-classes.scm:84
-msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
-msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
+#: define-markup-commands.scm:3041
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
 
-#: define-event-classes.scm:151
+#: define-markup-commands.scm:3194
 #, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
 
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:157
+#: define-event-classes.scm:67
 #, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
+msgid "unknown parent class `~a'"
+msgstr "Classe di evento «~a» sconosciuta"
 
 #: markup-macros.scm:331
 #, scheme-format
@@ -3540,6 +3570,21 @@ msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
 msgid "Not a markup command: ~A"
 msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
 
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
+
 #: define-note-names.scm:962
 msgid "Select note names language."
 msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
@@ -3554,6 +3599,30 @@ msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
 msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
 msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\".  Si ignora."
 
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
+
 #: framework-ps.scm:250
 #, scheme-format
 msgid "cannot embed ~S=~S"
@@ -3602,64 +3671,105 @@ msgstr ""
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 
-#: layout-beam.scm:40
+#: music-functions.scm:274
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Più alternative che ripetizioni.  Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
+
+#: music-functions.scm:305
 #, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
 
-#: layout-beam.scm:54
+#: music-functions.scm:671
+msgid "Bad chord repetition"
+msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata"
+
+#: music-functions.scm:706
 #, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "musica attesa: ~S"
+
+#: music-functions.scm:1024
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
+
+#: music-functions.scm:1162
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
+
+#: music-functions.scm:1222
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
+
+#: music-functions.scm:1223
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
+
+#: music-functions.scm:1560
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:752
+#: define-music-types.scm:765
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "simbolo atteso: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:755
+#: define-music-types.scm:768
 #, scheme-format
 msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:774
+#: define-music-types.scm:787
 #, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
 
-#: define-music-types.scm:775
+#: define-music-types.scm:788
 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
 
-#: translation-functions.scm:351
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
+
+#: translation-functions.scm:359
 #, scheme-format
 msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
 msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
 
-#: translation-functions.scm:402
+#: translation-functions.scm:362
+#, scheme-format
+msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Manca il tasto per l'altezza ~a sulla corda ~a"
+
+#: translation-functions.scm:413
 #, scheme-format
 msgid "No open string for pitch ~a"
 msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
 
-#: translation-functions.scm:417 translation-functions.scm:429
+#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
 #, scheme-format
 msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
 msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
 
-#: translation-functions.scm:420
+#: translation-functions.scm:431
 msgid "Ignoring string request and recalculating."
 msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata."
 
-#: translation-functions.scm:432
+#: translation-functions.scm:443
 msgid "Ignoring note in tablature."
 msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura."
 
-#: translation-functions.scm:455
+#: translation-functions.scm:466
 #, scheme-format
 msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
 msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
 
-#: translation-functions.scm:560
+#: translation-functions.scm:571
 #, scheme-format
 msgid ""
 "No label for fret ~a (on string ~a);\n"
@@ -3673,65 +3783,49 @@ msgstr ""
 msgid "~a exited with status: ~S"
 msgstr "~a è terminato con stato ~S"
 
-#: define-markup-commands.scm:887
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
-
-#: define-markup-commands.scm:2614
-#, scheme-format
-msgid "Cannot find glyph ~a"
-msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
-
-#: define-markup-commands.scm:3040
-#, scheme-format
-msgid "no brace found for point size ~S "
-msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
-
-#: define-markup-commands.scm:3041
-#, scheme-format
-msgid "defaulting to ~S pt"
-msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
-
-#: define-markup-commands.scm:3194
-#, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
-
-#: documentation-lib.scm:59
-#, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Elaborazione di ~S..."
-
-#: documentation-lib.scm:176
-#, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Scrittura di ~S..."
-
-#: documentation-lib.scm:188
+#: chord-entry.scm:52
 #, scheme-format
-msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
-msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)"
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
 
-#: documentation-lib.scm:209
+#: part-combiner.scm:598
 #, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "la musica quotata «~a» è vuota"
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:65
+#: ly-syntax-constructors.scm:66
 #, scheme-format
 msgid "~a function cannot return ~a"
 msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a"
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:74
+#: ly-syntax-constructors.scm:75
 #, scheme-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:187
+#: ly-syntax-constructors.scm:188
 #, scheme-format
 msgid "Invalid property operation ~a"
 msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 
+#~ msgid "add midi-block to .ly file"
+#~ msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"
+
+#~ msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+#~ msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
+
+#~ msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+#~ msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
+
+#~ msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+#~ msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
+
+#~ msgid "event class ~A seems to be unused"
+#~ msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
+
+#~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+#~ msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
+
 #~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
 #~ msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
 
@@ -3849,10 +3943,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find `%s' context"
-#~ msgstr "non trovo `%s'"
-
 #~ msgid "Creator: "
 #~ msgstr "Autore: "