]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
PO: update it from FTP
[lilypond.git] / po / it.po
index f6992ad6309ad052bdda40fe81d3e12fb81b40f3..fa48354dcaee80ce11bf8a51e2f347588ae0129f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.13.48\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.13.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 22:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 10:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 00:25+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -19,55 +19,57 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: book_base.py:24
+#: fontextract.py:25
 #, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "file non trovato: %s"
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Esame di %s"
 
-#: book_base.py:161
-msgid "Output function not implemented"
-msgstr "Funzione di output non implementata"
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Estratto %s"
 
-#: book_latex.py:156
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
 
-#: book_snippets.py:517
+#: book_snippets.py:519
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "opzione ly-option deprecata: %s=%s"
 
-#: book_snippets.py:519
+#: book_snippets.py:521
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s=%s"
 
-#: book_snippets.py:522
+#: book_snippets.py:524
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "opzione ly-option deprecata: %s"
 
-#: book_snippets.py:524
+#: book_snippets.py:526
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s"
 
-#: book_snippets.py:542
+#: book_snippets.py:544
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s"
 
-#: book_snippets.py:728
+#: book_snippets.py:736
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'\n"
 msgstr "Apertura del filtro «%s»\n"
 
-#: book_snippets.py:748
+#: book_snippets.py:756
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "«%s» fallito (%d)"
 
-#: book_snippets.py:749
+#: book_snippets.py:757
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Il registro dell'errore è il seguente:"
 
@@ -618,23 +620,23 @@ msgstr ""
 "Swallow_performer e String_number_engraver.\n"
 "Nuove variabili per la spaziatura verticale."
 
-#: convertrules.py:2982
-msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
-msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n"
+#: convertrules.py:2989
+msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "minimum-Y-extent; la spaziatura verticale non dipende più dall'Y-extent di un VerticalAxisGroup.\n"
 
-#: convertrules.py:2988
+#: convertrules.py:2995
 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
 msgstr "Unifica le codifiche di fetaNumber e fetaDynamic"
 
-#: convertrules.py:2993
+#: convertrules.py:3000
 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 
-#: convertrules.py:3004
+#: convertrules.py:3011
 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
 msgstr "\\cresc etc. sono ora operatori suffissi"
 
-#: convertrules.py:3010
+#: convertrules.py:3017
 msgid ""
 "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
 "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
@@ -642,27 +644,27 @@ msgstr ""
 "Elimina beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings e \\revertBeamSettings.\n"
 "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
 
-#: convertrules.py:3028
+#: convertrules.py:3035
 msgid "\\overrideBeamSettings.  Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
 msgstr "\\overrideBeamSettings.  Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:3032
+#: convertrules.py:3039
 msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
 msgstr "\\revertBeamSettings. Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:3036
+#: convertrules.py:3043
 msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
 msgstr "beamSettings. Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n"
 
-#: convertrules.py:3040
+#: convertrules.py:3047
 msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
 msgstr "beatLength. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
 
-#: convertrules.py:3044
+#: convertrules.py:3051
 msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
 msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
 
-#: convertrules.py:3049
+#: convertrules.py:3056
 msgid ""
 "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
 "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
@@ -670,11 +672,11 @@ msgstr ""
 "Diagrammi dei legni: Spostare dimensione, spessore e grafico da lista di argomenti a proprietà.\n"
 "L'uso di dash-period con valori negativi per creare linee nascoste è deprecato: al suo posto usare #'style = #'none."
 
-#: convertrules.py:3054
+#: convertrules.py:3061
 msgid "woodwind-diagrams.  Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
 msgstr "Diagrammi dei legni: Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà.  L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n"
 
-#: convertrules.py:3062
+#: convertrules.py:3069
 msgid ""
 "Rename vertical spacing variables.\n"
 "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
@@ -682,36 +684,76 @@ msgstr ""
 "Rinomina le variabili della spaziatura verticale.\n"
 "Aggiungi l'argomento fretboard-table a savePredefinedFretboard."
 
-#: convertrules.py:3080
+#: convertrules.py:3087
 msgid "Rename vertical spacing grob properties."
 msgstr "Rinomina le proprietà di spaziatura verticale dei grob."
 
-#: convertrules.py:3096
+#: convertrules.py:3103
 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
 msgstr "Elimina le variabili di \\paper head-separation e foot-separation."
 
-#: convertrules.py:3101
+#: convertrules.py:3108
 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
 msgstr "Regola invece le impostazioni di top-system-spacing.\n"
 
-#: convertrules.py:3106
+#: convertrules.py:3113
 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
 msgstr "Regola invece le impostazioni di last-bottom-spacing.\n"
 
-#: fontextract.py:25
-#, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Esame di %s"
+#: convertrules.py:3119
+msgid ""
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
+msgstr ""
+"Rinomina la spaziatura in basic-distance in diverse variabili di spaziatura.\n"
+"Eliminazione del grob HarmonicParenthesesItem."
 
-#: fontextract.py:70
-#, python-format
-msgid "Extracted %s"
-msgstr "Estratto %s"
+#: convertrules.py:3127
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr "HarmonicParenthesesItem è stato eliminato.\n"
 
-#: fontextract.py:85
+#: convertrules.py:3128
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr "Le parentesi degli armonici fanno parte del grob TabNoteHead.\n"
+
+#: convertrules.py:3133
+msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Rimuove il contesto da overrideTimeSignatureSettings e revertTimeSignatureSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:3140
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
+msgstr ""
+"stringTunings: lista di semitoni trasformata in lista di altezze.\n"
+"Sostituzione dei nomi dell'ukulele tenore e baritono con accordature.\n"
+"Generazione dei messaggi per la conversione manuale della spaziatura verticale se richiesto."
+
+#: convertrules.py:3180
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts.  "
+msgstr "Le modifiche della spaziatura verticale possono influire sui contesti definiti dall'utente.  "
+
+#: convertrules.py:3185
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr "Sostituzione di bar-size con bar-extent."
+
+#: convertrules.py:3197
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr "Diagrammi dei legni: Modifiche al diagramma del clarinetto."
+
+#: convertrules.py:3201
+msgid "woodwind-diagrams.  Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr "woodwind-diagrams.  La diteggiatura del clarinetto è stata modificata per riflettere l'effettiva anatomia dello strumento.\n"
+
+#: book_base.py:24
 #, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "file non trovato: %s"
+
+#: book_base.py:161
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Funzione di output non implementata"
 
 #: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
 #: input.cc:123
@@ -786,182 +828,385 @@ msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di al
 msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
 msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n"
 
-#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:860
-#, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
+#: book_latex.py:156
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
 
-#: abc2ly.py:1374
+#: musicxml2ly.py:223
 #, python-format
-msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input.\n"
-msgstr ""
-"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
-"%s) in input LilyPond.\n"
-
-#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
-#: midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:2683 main.cc:168
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
-
-#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2665 main.cc:157
-msgid "show this help and exit"
-msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
 
-#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:879
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "scrive l'output in FILE"
+#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
 
-#: abc2ly.py:1390
-msgid "be strict about success"
-msgstr "è severo rispetto all'esito"
+#: musicxml2ly.py:494
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
 
-#: abc2ly.py:1392
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
+#: musicxml2ly.py:514
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
 
-#. Translators, please translate this string as
-#. "Report bugs in English via %s",
-#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
-#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234
-#: midi2ly.py:909 musicxml2ly.py:2751 main.cc:281
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
+#: musicxml2ly.py:761
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
 
-#: convert-ly.py:44
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
-"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione.  Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
-"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
+#: musicxml2ly.py:788
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
 
-#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82
-msgid "Examples:"
-msgstr "Esempi:"
+#: musicxml2ly.py:926
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
 
-#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90
+#: musicxml2ly.py:1020
 #, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s di"
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
 
-#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
+#: musicxml2ly.py:1030
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
 
-#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
+#: musicxml2ly.py:1450
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
 
-#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
-msgid "VERSION"
-msgstr "VERSIONE"
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1455
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
 
-#: convert-ly.py:104
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
+#: musicxml2ly.py:1657
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
 
-#: convert-ly.py:107
-msgid "edit in place"
-msgstr "modifica il file di input"
+#: musicxml2ly.py:1806
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
 
-#: convert-ly.py:111
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
+#: musicxml2ly.py:1810
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
 
-#: convert-ly.py:117
+#: musicxml2ly.py:1958
 #, python-format
-msgid "force updating \\version number to %s"
-msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
-
-#: convert-ly.py:123
-msgid "only update \\version number if file is modified"
-msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
 
-#: convert-ly.py:129
+#: musicxml2ly.py:2099
 #, python-format
-msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
-msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
 
-#: convert-ly.py:134
+#: musicxml2ly.py:2180
 #, python-format
-msgid "convert to VERSION [default: %s]"
-msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
 
-#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:897
-#: main.cc:170
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
+#: musicxml2ly.py:2286
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
 
-#: convert-ly.py:184
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr "Conversione in corso: "
+#: musicxml2ly.py:2289
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
 
-#: convert-ly.py:197
-msgid "Error while converting"
-msgstr "Errore durante la conversione"
+#: musicxml2ly.py:2298
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
 
-#: convert-ly.py:199
-msgid "Stopping at last successful rule"
-msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
+#: musicxml2ly.py:2301
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
 
-#: convert-ly.py:224
+#: musicxml2ly.py:2435
 #, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Elaborazione di «%s»... "
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
 
-#: convert-ly.py:332
-#, python-format
-msgid "%s: Unable to open file"
-msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
+#: musicxml2ly.py:2543
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
 
-#: convert-ly.py:339
-#, python-format
-msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
-msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
+#: musicxml2ly.py:2554
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
 
-#: convert-ly.py:344
-#, python-format
+#: musicxml2ly.py:2556
 msgid ""
-"%s: Invalid version string `%s' \n"
-"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
 msgstr ""
-"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
-"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
+"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
+"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
 
-#: etf2ly.py:1195
-#, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
+#: musicxml2ly.py:2562 midi2ly.py:987 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140
+#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:157
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
 
-#: etf2ly.py:1196
+#: musicxml2ly.py:2566
 msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
 msgstr ""
-"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
-"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
+"Copyright (c) 2005--2011 di\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
 
-#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:880 musicxml2ly.py:2743 main.cc:161 main.cc:166
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: musicxml2ly.py:2580 midi2ly.py:1015 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:212
+#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:168
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
 
-#: lilypond-book.py:80
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
+#: musicxml2ly.py:2585 midi2ly.py:1009 lilypond-book.py:204 main.cc:169
+msgid "be verbose"
+msgstr "passa in modalità prolissa"
 
-#: lilypond-book.py:87
-msgid "BOOK"
-msgstr "LIBRO"
+#: musicxml2ly.py:2591
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
 
-#: lilypond-book.py:95
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Uscita (%d)..."
+#: musicxml2ly.py:2597
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
+
+#: musicxml2ly.py:2603
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
+
+#: musicxml2ly.py:2608
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
+
+#: musicxml2ly.py:2611
+msgid "LANG"
+msgstr "LINGUA"
+
+#: musicxml2ly.py:2613
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
+
+#: musicxml2ly.py:2619
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
+
+#: musicxml2ly.py:2625
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
+
+#: musicxml2ly.py:2631
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
+
+#: musicxml2ly.py:2637
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:2640 midi2ly.py:992 midi2ly.py:997 etf2ly.py:1208
+#: main.cc:161 main.cc:166
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: musicxml2ly.py:2645
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: musicxml2ly.py:2648 midi2ly.py:1028 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:234
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:281
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2728
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2790
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:2793
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
+
+#: musicxml2ly.py:2823
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2825
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2858
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Output inviato a «%s»"
+
+#: musicxml2ly.py:2925
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
+
+#: midi2ly.py:90 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s di"
+
+#: midi2ly.py:92 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
+
+#: midi2ly.py:93 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
+
+#: midi2ly.py:99
+msgid "warning: "
+msgstr "attenzione: "
+
+#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1041
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
+
+#: midi2ly.py:103
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Uscita... "
+
+#: midi2ly.py:960
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s output inviato a «%s»..."
+
+#: midi2ly.py:972 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
+
+#: midi2ly.py:973
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
+
+#: midi2ly.py:978
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "stampa altezze assolute"
+
+#: midi2ly.py:980 midi2ly.py:1002
+msgid "DUR"
+msgstr "DURATA"
+
+#: midi2ly.py:981
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:984
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "stampa durate esplicite"
+
+#: midi2ly.py:989
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "antepone FILE all'output"
+
+#: midi2ly.py:993
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
+
+#: midi2ly.py:994
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
+
+#: midi2ly.py:996 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "scrive l'output in FILE"
+
+#: midi2ly.py:999
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
+
+#: midi2ly.py:1001
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1004
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
+
+#: midi2ly.py:1007
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
+
+#: midi2ly.py:1016 lilypond-book.py:215 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:170
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
+
+#: midi2ly.py:1019
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
+
+#: midi2ly.py:1022
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: midi2ly.py:1042
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
+
+#: abc2ly.py:1374
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
+"%s) in input LilyPond.\n"
+
+#: abc2ly.py:1390
+msgid "be strict about success"
+msgstr "è severo rispetto all'esito"
+
+#: abc2ly.py:1392
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
+
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
+
+#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esempi:"
+
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "LIBRO"
+
+#: lilypond-book.py:95
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Uscita (%d)..."
 
 #: lilypond-book.py:127
 msgid "FILTER"
@@ -1042,10 +1287,6 @@ msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS"
 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
 msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti"
 
-#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:890 musicxml2ly.py:2688 main.cc:169
-msgid "be verbose"
-msgstr "passa in modalità prolissa"
-
 #: lilypond-book.py:220
 msgid ""
 "run executable PROG instead of latex, or in\n"
@@ -1117,292 +1358,120 @@ msgstr "Elaborazione di include: %s"
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Eliminazione di «%s»"
 
-#: midi2ly.py:99
-msgid "warning: "
-msgstr "attenzione: "
+#: convert-ly.py:44
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione.  Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
+"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
 
-#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:922
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
+#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIONE"
 
-#: midi2ly.py:103
-msgid "Exiting... "
-msgstr "Uscita... "
+#: convert-ly.py:104
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
 
-#: midi2ly.py:848
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s output inviato a «%s»..."
+#: convert-ly.py:107
+msgid "edit in place"
+msgstr "modifica il file di input"
 
-#: midi2ly.py:861
-#, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
-msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
+#: convert-ly.py:111
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
 
-#: midi2ly.py:866
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr "stampa altezze assolute"
+#: convert-ly.py:117
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
 
-#: midi2ly.py:868 midi2ly.py:883
-msgid "DUR"
-msgstr "DURATA"
+#: convert-ly.py:123
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
 
-#: midi2ly.py:869
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
+#: convert-ly.py:129
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
 
-#: midi2ly.py:872
-msgid "print explicit durations"
-msgstr "stampa durate esplicite"
+#: convert-ly.py:134
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
 
-#: midi2ly.py:876
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
+#: convert-ly.py:184
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Conversione in corso: "
 
-#: midi2ly.py:877
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
+#: convert-ly.py:197
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Errore durante la conversione"
 
-#: midi2ly.py:882
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
+#: convert-ly.py:199
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
 
-#: midi2ly.py:885
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
+#: convert-ly.py:224
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Elaborazione di «%s»... "
 
-#: midi2ly.py:888
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
-
-#: midi2ly.py:900
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
-
-#: midi2ly.py:903
-msgid "Examples"
-msgstr "Esempi"
-
-#: midi2ly.py:923
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
-
-#: musicxml2ly.py:324
-#, python-format
-msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
-msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
-
-#: musicxml2ly.py:340 musicxml2ly.py:342
-#, python-format
-msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
-msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
-
-#: musicxml2ly.py:595
-#, python-format
-msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
-msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
-
-#: musicxml2ly.py:615
-#, python-format
-msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
-msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
-
-#: musicxml2ly.py:864
-msgid "Unable to extract key signature!"
-msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
-
-#: musicxml2ly.py:891
-#, python-format
-msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
-msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
-
-#: musicxml2ly.py:1029
-#, python-format
-msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
-msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
-
-#: musicxml2ly.py:1123
-#, python-format
-msgid "unknown span event %s"
-msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
-
-#: musicxml2ly.py:1133
-#, python-format
-msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
-
-#: musicxml2ly.py:1553
-msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
-msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
-
-#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
-#: musicxml2ly.py:1558
-msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
-msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
-
-#: musicxml2ly.py:1760
-#, python-format
-msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
-msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
-
-#: musicxml2ly.py:1909
-#, python-format
-msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
-msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
-
-#: musicxml2ly.py:1913
-msgid "cannot find suitable event"
-msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
-
-#: musicxml2ly.py:2061
-#, python-format
-msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
-msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
-
-#: musicxml2ly.py:2202
+#: convert-ly.py:332
 #, python-format
-msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
-msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
 
-#: musicxml2ly.py:2283
+#: convert-ly.py:339
 #, python-format
-msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
-msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
-
-#: musicxml2ly.py:2389
-msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
-msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
-
-#: musicxml2ly.py:2392
-msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
-msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
-
-#: musicxml2ly.py:2401
-msgid "Cannot have a slur inside another slur"
-msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
-
-#: musicxml2ly.py:2404
-msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
-msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
 
-#: musicxml2ly.py:2538
+#: convert-ly.py:344
 #, python-format
-msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
-msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
-
-#: musicxml2ly.py:2646
-msgid "Converting to LilyPond expressions..."
-msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
-
-#: musicxml2ly.py:2657
-msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
-msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
-
-#: musicxml2ly.py:2659
-msgid ""
-"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
-"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
-msgstr ""
-"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
-"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
-
-#: musicxml2ly.py:2669
 msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
-"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
-"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
-"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2005--2011 di\n"
-"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
-"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
-"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
-
-#: musicxml2ly.py:2694
-msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
-msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
-
-#: musicxml2ly.py:2700
-msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
-msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
-
-#: musicxml2ly.py:2706
-msgid "convert pitches in relative mode (default)"
-msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
-
-#: musicxml2ly.py:2711
-msgid "convert pitches in absolute mode"
-msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
-
-#: musicxml2ly.py:2714
-msgid "LANG"
-msgstr "LINGUA"
-
-#: musicxml2ly.py:2716
-msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
-msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
-
-#: musicxml2ly.py:2722
-msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
-msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
-
-#: musicxml2ly.py:2728
-msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
-msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
-
-#: musicxml2ly.py:2734
-msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
-msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
-
-#: musicxml2ly.py:2740
-msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
-msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
-
-#: musicxml2ly.py:2748
-msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
-msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
-
-#: musicxml2ly.py:2831
-#, python-format
-msgid "unknown part in part-list: %s"
-msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
-
-#: musicxml2ly.py:2893
-msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
-msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
-
-#: musicxml2ly.py:2896
-#, python-format
-msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
-msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
-
-#: musicxml2ly.py:2926
-msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
-msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
-
-#: musicxml2ly.py:2928
-#, python-format
-msgid "Reading MusicXML from %s ..."
-msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
+"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
+"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
 
-#: musicxml2ly.py:2961
+#: etf2ly.py:1195
 #, python-format
-msgid "Output to `%s'"
-msgstr "Output inviato a «%s»"
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
 
-#: musicxml2ly.py:3028
-#, python-format
-msgid "Unable to find input file %s"
-msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
+#: etf2ly.py:1196
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
+"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
 
-#: website_post.py:115
+#: website_post.py:123
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: website_post.py:118
+#: website_post.py:126
 msgid "Other languages"
 msgstr "Altre lingue"
 
+#: warn.cc:59
+#, c-format
+msgid "success: %s"
+msgstr "riuscito: %s"
+
+#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione: %s"
+
+#: warn.cc:87 input.cc:98
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "continua, incrociare le dita"
+
 #: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
@@ -1423,73 +1492,92 @@ msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
 
-#: warn.cc:59
-#, c-format
-msgid "success: %s"
-msgstr "riuscito: %s"
+#: grob.cc:286
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico"
 
-#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
-#, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "errore di programmazione: %s"
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
 
-#: warn.cc:87 input.cc:98
-msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr "continua, incrociare le dita"
+#: vaticana-ligature.cc:100
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
 
-#: accidental-engraver.cc:180
-#, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
+#: vaticana-ligature.cc:188
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)"
 
-#: accidental-engraver.cc:210
-#, c-format
-msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
+#: parse-scm.cc:101
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
 
-#: accidental.cc:200
-#, c-format
-msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
-msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
+msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
 
-#: accidental.cc:215
-msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
 
-#: all-font-metrics.cc:156
-#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "non ci sono così tante parentesi"
 
-#: apply-context-iterator.cc:42
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
 
-#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
+#: hyphen-engraver.cc:104
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
+
+#: hyphen-engraver.cc:118
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
+
+#: pango-font.cc:187 open-type-font.cc:319
 #, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
-#: axis-group-engraver.cc:94
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
+#: pango-font.cc:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n"
+"Si salta il glifo U+%0X, file %s"
 
-#: axis-group-engraver.cc:95
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
+#: pango-font.cc:241
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
 
-#: axis-group-engraver.cc:96
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
+#: pango-font.cc:290
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
 
-#: axis-group-interface.cc:611
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
+#: midi-item.cc:92
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
 
-#: bar-check-iterator.cc:84
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent senza altezza"
+
+#: rest.cc:159
 #, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pausa «%s» non trovata"
+
+#: spaceable-grob.cc:94
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva"
 
 #: beam-engraver.cc:147
 msgid "already have a beam"
@@ -1511,83 +1599,9 @@ msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
 msgid "beam was started here"
 msgstr "la travatura è iniziata qui"
 
-#: beam-quanting.cc:314
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "nessuna posizione fattibile per la travatura"
-
-#: beam.cc:171
-msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
-
-#: beam.cc:1116
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
-
-#: break-alignment-interface.cc:206
-#, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»"
-
-#: change-iterator.cc:34
-#, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
-
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:102
-#, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
-
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:106
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Nessun tremolo alla fine"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:109
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
-
-#: clef.cc:65
-#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "chiave «%s» non trovata"
-
-#: cluster.cc:120
-#, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
-
-#: cluster.cc:157
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:111
-#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
-
-#: context-property.cc:42
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
+#: music-iterator.cc:182
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Invio di un non-evento al contesto"
 
 #: context.cc:149
 #, c-format
@@ -1609,11 +1623,6 @@ msgstr "Evento CreateContext non valido: impossibile creare il contesto %s"
 msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
 
-#: custos.cc:88
-#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custos «%s» non trovato"
-
 #: dispatcher.cc:82
 msgid "Event class should be a symbol"
 msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
@@ -1623,10 +1632,17 @@ msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
 msgid "Unknown event class %s"
 msgstr "Classe di evento %s sconosciuta"
 
-#: dots.cc:48
-#, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "punto «%s» non trovato"
+#: paper-column-engraver.cc:245
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
+
+#: tie-engraver.cc:116
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "legatura di valore non terminata"
+
+#: tie-engraver.cc:312
+msgid "lonely tie"
+msgstr "legatura di valore solitaria"
 
 #: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "cannot find start of (de)crescendo"
@@ -1648,178 +1664,156 @@ msgstr "cresc inizia qui"
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "(de)crescendo non terminato"
 
-#: episema-engraver.cc:75
-msgid "already have an episema"
-msgstr "episema già presente"
-
-#: episema-engraver.cc:88
-msgid "cannot find start of episema"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
-
-#: episema-engraver.cc:137
-msgid "unterminated episema"
-msgstr "episema non terminato"
-
-#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "estensore non terminato"
+#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
 
-#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55
+#: paper-score.cc:135
 #, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
 
-#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57
-#, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+#: paper-score.cc:139
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
 
-#: font-config-scheme.cc:168
-#, c-format
-msgid "failed adding font file: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208
+#: page-turn-page-breaking.cc:248
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Disegno dei sistemi..."
 
-#: font-config-scheme.cc:170
-#, c-format
-msgid "adding font file: %s"
-msgstr "aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
 
-#: font-config.cc:40
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
 
-#: font-config.cc:61
-msgid "Building font database..."
-msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
 
-#: general-scheme.cc:305
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
 
-#: general-scheme.cc:306
-msgid "setting to zero"
-msgstr "impostato a zero"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
 
-#: general-scheme.cc:542 output-ps.scm:48
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
 
-#: glissando-engraver.cc:105
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "glissando non terminato"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
+"e ce ne possono essere due o nessuna"
 
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
-msgid "no music found in score"
-msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"fine della legatura non valido:\n"
+"se l'ultima nota è una breve discendente,\n"
+"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
+"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
 
-#: global-context-scheme.cc:104
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interpretazione della musica..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:386
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
 
-#: global-context-scheme.cc:127
+#: piano-pedal-engraver.cc:298
 #, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
-#, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "\\%s ignorato"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
-#, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr "aggiunto il \\%s implicato"
-
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
-
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
 
-#: grob-interface.cc:68
+#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-performer.cc:104
 #, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
 
-#: grob-interface.cc:79
+#: piano-pedal-engraver.cc:359
 #, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
 
-#: grob-property.cc:34
-#, c-format
-msgid "%d: %s"
-msgstr "%d: %s"
+#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
 
-#: grob-property.cc:173
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
 #, c-format
-msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
-msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)"
-
-#: grob.cc:286
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico"
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
 
-#: hairpin.cc:186
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "decrescendo troppo piccolo"
+#: general-scheme.cc:306
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr "non ci sono così tante parentesi"
+#: general-scheme.cc:307
+msgid "setting to zero"
+msgstr "impostato a zero"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
+#: general-scheme.cc:543
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
 
-#: hyphen-engraver.cc:104
-msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
+#: music.cc:151
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
 
-#: hyphen-engraver.cc:118
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(altezza normalizzata)"
 
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
+#: music.cc:223
 #, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
 
-#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#: translator-ctors.cc:65
 #, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
 
-#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
 
-#: key-signature-interface.cc:78
-#, c-format
-msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
+#: new-fingering-engraver.cc:106
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
 
-#: key-signature-interface.cc:88
-msgid "alteration not found"
-msgstr "alterazione non trovata"
+#: new-fingering-engraver.cc:250
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:251
+msgid "placing below"
+msgstr "si colloca in basso"
 
-#: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:104
+#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
 msgid "cannot find start of ligature"
 msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
 
-#: ligature-bracket-engraver.cc:86 ligature-engraver.cc:131
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "legatura già presente"
-
 #: ligature-engraver.cc:109
 msgid "no right bound"
 msgstr "manca il limite destro"
 
+#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "legatura già presente"
+
 #: ligature-engraver.cc:140
 msgid "no left bound"
 msgstr "manca il limite sinistro"
@@ -1836,94 +1830,350 @@ msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "la legatura è iniziata qui"
 
-#: lily-guile.cc:89
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
 #, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
+
+#: accidental-engraver.cc:180
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
 
-#: lily-guile.cc:439
+#: accidental-engraver.cc:210
 #, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
 
-#: lily-guile.cc:442
-msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr "forse un errore di digitazione?"
+#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
 
-#: lily-guile.cc:449
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr "compito comunque in corso"
+#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
 
-#: lily-guile.cc:461
+#: break-alignment-interface.cc:206
 #, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»"
 
-#: lily-lexer.cc:264
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
 
-#: lily-lexer.cc:291
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
 #, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
 
-#: lily-lexer.cc:312
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
 #, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s"
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:82
+#: paper-book.cc:214
 #, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:99
+#: paper-book.cc:233
 #, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:118
-#, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Elaborazione di «%s»"
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:204
-msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
-msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
 
-#: lily-parser.cc:106
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analisi..."
+#: score-engraver.cc:78
+#, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "impossibile trovare «%s»"
 
-#: lily-parser.cc:134
-msgid "braces do not match"
-msgstr "le graffe non corrispondono"
+#: score-engraver.cc:80
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente."
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#: score-engraver.cc:82
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
 
-#: lyric-engraver.cc:175
-msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Si sospende l'esecuzione"
 
-#: main.cc:109
+#: note-collision.cc:497
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
+
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "è già presente uno spanner terminato"
+
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "rinuncia"
+
+#: page-layout-problem.cc:322
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
+
+#: page-layout-problem.cc:325
 #, c-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Questo programma è software libero. È coperto dalla GNU General Public\n"
-"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n"
-"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n"
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
 
-#: main.cc:115
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#: page-layout-problem.cc:327
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
+
+#: page-layout-problem.cc:765
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
+
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
+
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:142
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
+"si usa la forcella predefinita."
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:200
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "%s non terminato"
+
+#: stem-engraver.cc:103
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:140
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:142
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
+
+#: lily-lexer.cc:264
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+
+#: lily-lexer.cc:291
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
+
+#: lily-lexer.cc:312
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
+
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
+
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
+
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
+
+#: beam.cc:180
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
+
+#. We are completely screwed.
+#: beam.cc:1274
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
+
+#: slur-engraver.cc:93
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "direzione di %s non valida: %d"
+
+#: slur-engraver.cc:162
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "legatura di portamento non terminata"
+
+#: slur-engraver.cc:174
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
+
+#: font-config.cc:40
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:152
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config.cc:57 font-config-scheme.cc:154
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config.cc:61
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:107
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:109
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "tentando %d sistemi"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
+
+#: accidental.cc:200
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
+
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
+
+#: system.cc:197
+#, c-format
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Numero degli elementi %d"
+
+#: system.cc:303
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+
+#: slur.cc:362
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
+
+#: font-config-scheme.cc:168
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:170
+#, c-format
+msgid "adding font file: %s"
+msgstr "aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+
+#: hairpin.cc:186
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo troppo piccolo"
+
+#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "estensore non terminato"
+
+#: lily-guile.cc:89
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
+
+#: lily-guile.cc:437
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
+
+#: lily-guile.cc:440
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "forse un errore di digitazione?"
+
+#: lily-guile.cc:447
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "compito comunque in corso"
+
+#: lily-guile.cc:459
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
+
+#: main.cc:109
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Questo programma è software libero. È coperto dalla GNU General Public\n"
+"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n"
+"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n"
+
+#: main.cc:115
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 "as published by the Free Software Foundation.\n"
 "\n"
@@ -2066,454 +2316,169 @@ msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: main.cc:327
-#, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u"
-
-#: main.cc:341
-#, c-format
-msgid "no such user: %s"
-msgstr "non esiste questo utente: %s"
-
-#: main.cc:343
-#, c-format
-msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s"
-
-#: main.cc:358
-#, c-format
-msgid "no such group: %s"
-msgstr "non esiste questo gruppo: %s"
-
-#: main.cc:360
-#, c-format
-msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
-
-#: main.cc:368
-#, c-format
-msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
-
-#: main.cc:375
-#, c-format
-msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
-
-#: main.cc:381
-#, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
-
-#: main.cc:387
-#, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
-
-#: main.cc:628
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:157
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
-
-#: mark-engraver.cc:163
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:149
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:161
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:220
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
-"e ce ne possono essere due o nessuna"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:247
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-"fine della legatura non valido:\n"
-"se l'ultima nota è una breve discendente,\n"
-"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
-"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:367
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
-
-#: mensural-ligature.cc:152
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile"
-
-#: mensural-ligature.cc:203
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-
-#: midi-item.cc:92
-#, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
-
-#: midi-stream.cc:39
-#, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
-
-#: midi-stream.cc:55
-#, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
-
-#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
-
-#: minimal-page-breaking.cc:44
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
-
-#: music-iterator.cc:182
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr "Invio di un non-evento al contesto"
-
-#: music.cc:151
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
-
-#: music.cc:219
-msgid "(normalized pitch)"
-msgstr "(altezza normalizzata)"
-
-#: music.cc:223
-#, c-format
-msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
-
-#: new-dynamic-engraver.cc:142
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown crescendo style: %s\n"
-"defaulting to hairpin."
-msgstr ""
-"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
-"si usa la forcella predefinita."
-
-#: new-dynamic-engraver.cc:200
-#, c-format
-msgid "unterminated %s"
-msgstr "%s non terminato"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:106
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:250
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:251
-msgid "placing below"
-msgstr "si colloca in basso"
-
-#: note-collision.cc:497
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
-
-#: note-column.cc:135
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
-
-#: note-head.cc:76
-#, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
-
-#: note-heads-engraver.cc:76
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr "NoteEvent senza altezza"
-
-#: open-type-font.cc:44
-#, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "impossibile allocare %lu byte"
-
-#: open-type-font.cc:48
-#, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
-
-#: open-type-font.cc:53
-#, c-format
-msgid "Free type error: %s"
-msgstr "Errore FreeType: %s"
-
-#: open-type-font.cc:111
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
-
-#: open-type-font.cc:113
-#, c-format
-msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
-
-#: open-type-font.cc:188
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-
-#: open-type-font.cc:250
-msgid "Invalid index for character"
-msgstr "Indice non valido per il carattere"
-
-#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-
-#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:60
-msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:87
-msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:89
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:91
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
-
-#: optimal-page-breaking.cc:101 optimal-page-breaking.cc:155
-#, c-format
-msgid "trying %d systems"
-msgstr "tentando %d sistemi"
-
-#: optimal-page-breaking.cc:120 optimal-page-breaking.cc:183
-#, c-format
-msgid "best score for this sys-count: %f"
-msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
-
-#: optimal-page-breaking.cc:190 page-turn-page-breaking.cc:248
-#: paper-score.cc:163
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Disegno dei sistemi..."
-
-#: output-def.cc:235
-msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
-msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
-
-#: output-def.cc:242
-msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
-msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
-
-#: page-breaking.cc:194
-msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
-msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
-
-#: page-breaking.cc:199
-msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
-msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
-
-#: page-layout-problem.cc:315
-#, c-format
-msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
-msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
-
-#: page-layout-problem.cc:317
-msgid "compressing music to fit"
-msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
-
-#: page-layout-problem.cc:733
-msgid "staff-affinities should only decrease"
-msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:168
-#, c-format
-msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:217
-msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
-msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola.  Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:230
+#: main.cc:327
 #, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:297
+#: main.cc:341
 #, c-format
-msgid "break starting at page %d"
-msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "non esiste questo utente: %s"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:298
+#: main.cc:343
 #, c-format
-msgid "\tdemerits: %f"
-msgstr "\tdemeriti: %f"
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:299
+#: main.cc:358
 #, c-format
-msgid "\tsystem count: %d"
-msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "non esiste questo gruppo: %s"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#: main.cc:360
 #, c-format
-msgid "\tpage count: %d"
-msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#: main.cc:368
 #, c-format
-msgid "\tprevious break: %d"
-msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
 
-#: pango-font.cc:204
+#: main.cc:375
 #, c-format
-msgid ""
-"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
-"Skipping glyph U+%0X, file %s"
-msgstr ""
-"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n"
-"Si salta il glifo U+%0X, file %s"
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
 
-#: pango-font.cc:241
+#: main.cc:381
 #, c-format
-msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
 
-#: pango-font.cc:290
-msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
+#: main.cc:387
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
 
-#: paper-book.cc:214
+#: main.cc:628
 #, c-format
-msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
-msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»"
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
 
-#: paper-book.cc:233
+#: key-signature-interface.cc:78
 #, c-format
-msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
-msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
 
-#: paper-column-engraver.cc:233
-msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
+#: key-signature-interface.cc:88
+msgid "alteration not found"
+msgstr "alterazione non trovata"
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#: dots.cc:48
 #, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punto «%s» non trovato"
 
-#: paper-score.cc:135
+#: translator.cc:359
 #, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
-
-#: paper-score.cc:139
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
 
-#: parse-scm.cc:101
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
+#: translator.cc:360
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
 
-#: partial-iterator.cc:45
-msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
-msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
+#: glissando-engraver.cc:105
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "glissando non terminato"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:213
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
 
-#: performance.cc:54
-msgid "Track..."
-msgstr "Traccia..."
+#: text-spanner-engraver.cc:86
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "spanner testuale già presente"
 
-#: performance.cc:83
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
+#: text-spanner-engraver.cc:132
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "spanner testuale non terminato"
 
-#: performance.cc:84
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "riassegnata con modulo 16"
+#: clef.cc:65
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "chiave «%s» non trovata"
 
-#: performance.cc:111
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:75
 #, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:157
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "legatura di frase non terminata"
+#: lily-parser-scheme.cc:82
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
-#: piano-pedal-performer.cc:104
+#: lily-parser-scheme.cc:118
 #, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Elaborazione di «%s»"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:359
+#: lily-parser-scheme.cc:204
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
+
+#: custos.cc:88
 #, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos «%s» non trovato"
 
 #: program-option-scheme.cc:237
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
 
-#: property-iterator.cc:85
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
+
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "troppe collisioni tra pause"
+
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "episema già presente"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
+
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "episema non terminato"
+
+#: grob-property.cc:34
 #, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
 
-#: relative-octave-check.cc:49
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
+#: grob-property.cc:173
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)"
 
 #: relocate.cc:54
 #, c-format
@@ -2560,7 +2525,7 @@ msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s"
 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
 msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:205
+#: relocate.cc:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
@@ -2569,71 +2534,146 @@ msgstr ""
 "Rilocazione: da PATH=%s\n"
 "argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:239
+#: relocate.cc:240
 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
 msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
 
-#: relocate.cc:366
+#: relocate.cc:367
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "File di rilocazione: %s"
+
+#: relocate.cc:373 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
+
+#: relocate.cc:403
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
+
+#: translator-group.cc:188
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare: «%s»"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:157
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase non terminata"
+
+#: lyric-engraver.cc:176
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
+
+#: page-breaking.cc:248
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
+
+#: page-breaking.cc:253
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
+
+#: performance.cc:54
+msgid "Track..."
+msgstr "Traccia..."
+
+#: performance.cc:83
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
+
+#: performance.cc:84
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "riassegnata con modulo 16"
+
+#: performance.cc:111
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
+
+#: tuplet-engraver.cc:107
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignorato"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
 #, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "File di rilocazione: %s"
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "aggiunto il \\%s implicato"
 
-#: relocate.cc:372 source-file.cc:65
-#, c-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
 
-#: relocate.cc:402
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
 
-#: rest-collision-engraver.cc:70
-msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
-msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Nessun tremolo alla fine"
 
-#: rest-collision.cc:146
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
 
-#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "troppe collisioni tra pause"
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
 
-#: rest.cc:159
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "pausa «%s» non trovata"
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
 
-#: score-engraver.cc:78
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
+
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "impossibile trovare «%s»"
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
 
-#: score-engraver.cc:80
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente."
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
 
-#: score-engraver.cc:82
+#: context-property.cc:42
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
+
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
 
-#: score-engraver.cc:84
-msgid "Aborting"
-msgstr "Si sospende l'esecuzione"
+#: axis-group-interface.cc:631
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
 
-#: score.cc:178
-msgid "already have music in score"
-msgstr "musica già presente nello spartito"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:111
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#: score.cc:179
-msgid "this is the previous music"
-msgstr "questa è la musica precedente"
+#: percent-repeat-engraver.cc:148
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
 
-#: score.cc:184
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+#: note-head.cc:76
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
+
+#: relative-octave-check.cc:49
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
 
 #. FIXME:
 #: script-engraver.cc:113
@@ -2644,101 +2684,144 @@ msgstr "non so come interpretare l'articolazione:"
 msgid " scheme encoding: "
 msgstr " codifica di Scheme: "
 
-#: slur-engraver.cc:93
+#: all-font-metrics.cc:156
 #, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr "direzione di %s non valida: %d"
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
 
-#: slur-engraver.cc:162
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "legatura di portamento non terminata"
+#: property-iterator.cc:85
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
 
-#: slur-engraver.cc:174
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
+#: bar-check-iterator.cc:84
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
+
+#: stem.cc:116
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
 
-#: slur.cc:369
+#: stem.cc:657
 #, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
 
-#: source-file.cc:85
+#: stem.cc:673
 #, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
 
-#: spaceable-grob.cc:94
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
+
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretazione della musica..."
+
+#: global-context-scheme.cc:127
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva"
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
 
-#: stem-engraver.cc:103
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
 
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:140
+#: mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile"
+
+#: mensural-ligature.cc:233
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
 #, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d)"
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
 
-#: stem-engraver.cc:142
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola.  Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
 
-#: stem.cc:116
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
 
-#: stem.cc:642
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
 #, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
 
-#: stem.cc:658
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
 #, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tdemeriti: %f"
 
-#: system.cc:197
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
 #, c-format
-msgid "Element count %d"
-msgstr "Numero degli elementi %d"
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
 
-#: system.cc:289
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
 #, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:73
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:86
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "spanner testuale già presente"
+#: lily-parser.cc:106
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analisi..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:132
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "spanner testuale non terminato"
+#: lily-parser.cc:134
+msgid "braces do not match"
+msgstr "le graffe non corrispondono"
 
-#: tie-engraver.cc:116
-msgid "unterminated tie"
-msgstr "legatura di valore non terminata"
+#: score.cc:178
+msgid "already have music in score"
+msgstr "musica già presente nello spartito"
 
-#: tie-engraver.cc:312
-msgid "lonely tie"
-msgstr "legatura di valore solitaria"
+#: score.cc:179
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "questa è la musica precedente"
 
+#: score.cc:184
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+
+#: change-iterator.cc:34
+#, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
 #.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:75
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
 #, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
@@ -2747,121 +2830,94 @@ msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato"
 
-#: translator-ctors.cc:65
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
 
-#: translator-group-ctors.cc:40
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
-msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
-msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
 
-#: translator-group.cc:188
+#: open-type-font.cc:44
 #, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare: «%s»"
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "impossibile allocare %lu byte"
 
-#: translator.cc:359
+#: open-type-font.cc:48
 #, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
 
-#: translator.cc:360
+#: open-type-font.cc:53
 #, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "Errore FreeType: %s"
 
-#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#: open-type-font.cc:111
 #, c-format
-msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
-msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
-
-#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
-msgid "font index must be non-negative, using index 0"
-msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
-
-#: tuplet-engraver.cc:107
-msgid "No tuplet to end"
-msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#: open-type-font.cc:113
 #, c-format
-msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#: open-type-font.cc:188
 #, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-
-#: vaticana-ligature.cc:95
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
-
-#: vaticana-ligature.cc:100
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
-
-#: vaticana-ligature.cc:188
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)"
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:111
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
-
-#: volta-engraver.cc:121
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
-#: volta-engraver.cc:125
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "è già presente uno spanner terminato"
+#: midi-stream.cc:39
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
 
-#: volta-engraver.cc:126
-msgid "giving up"
-msgstr "rinuncia"
+#: midi-stream.cc:55
+#, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
 
-#: parser.yy:816
+#: parser.yy:820
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
 
-#: parser.yy:840
+#: parser.yy:844
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
 
-#: parser.yy:1365
+#: parser.yy:1363
 msgid "only \\consists takes non-string argument."
 msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa"
 
-#: parser.yy:1378
+#: parser.yy:1376
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
 
-#: parser.yy:1687
+#: parser.yy:1685
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "il secondo argomento deve essere una lista di altezze"
 
-#: parser.yy:1714 parser.yy:1719 parser.yy:2192
+#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
 
-#: parser.yy:1816
+#: parser.yy:1818
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
 
-#: parser.yy:1971 parser.yy:2022
+#: parser.yy:1973 parser.yy:2024
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
-#: parser.yy:2146
+#: parser.yy:2148
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
 
-#: parser.yy:2207
+#: parser.yy:2209
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
 
@@ -2940,172 +2996,371 @@ msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly"
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)"
 
-#: backend-library.scm:35 ps-to-png.scm:66
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaborazione di ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Scrittura di ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:198
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
+
+#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
+
+#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "chiavi supportate: ~a"
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Scrittura di ~a..."
+
+#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21
+#: define-context-properties.scm:31
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "simbolo ~S ridefinito"
+
+#: paper.scm:115
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
+
+#: paper.scm:296
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
+
+#: paper.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:323
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
+
+#: lily.scm:225
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n"
+
+#: lily.scm:230
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr "Guile 1.8\n"
+
+#: lily.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "impossibile trovare ~A"
+
+#: lily.scm:350
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
+
+#: lily.scm:716
+msgid "Compilation successfully completed"
+msgstr "Compilazione completata con successo"
+
+#: lily.scm:717
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
+
+#: lily.scm:779
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
+
+#: lily.scm:782
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:804 lily.scm:882
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "errore nei file: ~S"
+
+#: lily.scm:873
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
+
+#: lily.scm:892
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
+
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
+
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
+
+#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Invocazione di «~a»..."
 
-#: backend-library.scm:45
+#: backend-library.scm:34
 #, scheme-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "«~a» fallito (~a)"
 
-#: backend-library.scm:130
+#: backend-library.scm:94
 #, scheme-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Conversione a «~a»..."
 
 #. Do not try to guess the name of the png file,
 #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:140
+#: backend-library.scm:104
 #, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Conversione a ~a..."
 
-#: backend-library.scm:178
+#: backend-library.scm:142
 #, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
 
-#: backend-library.scm:228
+#: backend-library.scm:192
 #, scheme-format
 msgid "missing stencil expression `~S'"
 msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
 
-#: chord-entry.scm:50
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "errore di asserzione: ~S"
+
+#: chord-entry.scm:49
 #, scheme-format
 msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
 msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
 
-#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
-#: define-music-properties.scm:21
+#: lily-library.scm:758
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
+"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
+"applicato alla funzione @var{getter}."
+
+#: lily-library.scm:832
 #, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr "simbolo ~S ridefinito"
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "unità sconosciuta: ~S"
 
-#: define-event-classes.scm:78
-msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
-msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
+#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
+msgid "warning:"
+msgstr "attenzione:"
+
+#: lily-library.scm:860
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
+
+#: lily-library.scm:868
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
+
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
+
+#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
 
-#: define-event-classes.scm:82
-msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
-msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
+#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
 
-#: define-event-classes.scm:148
+#: output-svg.scm:47
 #, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "~S indefinito"
 
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:154
+#: output-svg.scm:151
 #, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
 
-#: define-markup-commands.scm:803
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
+#: output-svg.scm:231
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
 
-#: define-markup-commands.scm:2571
+#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
 #, scheme-format
-msgid "Cannot find glyph ~a"
-msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
 
-#: define-markup-commands.scm:2831
+#: flag-styles.scm:148
 #, scheme-format
-msgid "no brace found for point size ~S "
-msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
 
-#: define-markup-commands.scm:2832
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
+
+#: define-note-names.scm:969
 #, scheme-format
-msgid "defaulting to ~S pt"
-msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
 
-#: define-markup-commands.scm:2985
+#: define-note-names.scm:972
 #, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
+msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\".  Si ignora."
 
-#: define-music-types.scm:725
+#: define-music-types.scm:740
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "simbolo atteso: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:728
+#: define-music-types.scm:743
 #, scheme-format
 msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:747
+#: define-music-types.scm:762
 #, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
 
-#: define-music-types.scm:748
+#: define-music-types.scm:763
 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
 
-#: document-backend.scm:132
-#, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
-
-#: document-backend.scm:189
-#, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
-
-#: document-backend.scm:199
+#: translation-functions.scm:341
 #, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
 
-#: documentation-lib.scm:59
+#: translation-functions.scm:385
 #, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Elaborazione di ~S..."
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
 
-#: documentation-lib.scm:176
+#: translation-functions.scm:400
 #, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Scrittura di ~S..."
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
 
-#: documentation-lib.scm:198
-#, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
+#: translation-functions.scm:401
+msgid "Ignoring string request."
+msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda."
 
-#: flag-styles.scm:142
+#: translation-functions.scm:414
 #, scheme-format
-msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
-msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
 
-#: framework-eps.scm:108
+#: translation-functions.scm:515
 #, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Scrittura di ~a..."
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
+"Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n"
+"disponibili solo le etichette del tasto ~a"
 
 #: framework-ps.scm:250
 #, scheme-format
 msgid "cannot embed ~S=~S"
 msgstr "impossibile inserire ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:291
+#: framework-ps.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a"
 
-#: framework-ps.scm:309
+#: framework-ps.scm:311
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed ~S=~S"
 msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:334
+#: framework-ps.scm:336
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:639
+#: framework-ps.scm:669
 msgid ""
 "\n"
 "The PostScript backend does not support the\n"
@@ -3133,236 +3388,129 @@ msgstr ""
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 
-#: framework-svg.scm:84
-#, scheme-format
-msgid "Updating font into: ~a"
-msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
-
-#: graphviz.scm:64
-#, scheme-format
-msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
-
-#: layout-beam.scm:38
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
-
-#: layout-beam.scm:52
-#, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
-
-#: lily-library.scm:747
-msgid ""
-"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
-"which will produce the closest match to @var{target-val} when\n"
-"applied to function @var{getter}."
-msgstr ""
-"Cerca un indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
-"che produrrà l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
-"applicato alla funzione @var{getter}."
-
-#: lily-library.scm:821
-#, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "unità sconosciuta: ~S"
-
-#: lily-library.scm:847 lily-library.scm:856
-msgid "warning:"
-msgstr "attenzione:"
-
-#: lily-library.scm:849
-#, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
-
-#: lily-library.scm:857
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
-
-#: lily.scm:282
-#, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "impossibile trovare ~A"
-
-#: lily.scm:342
-#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
-
-#: lily.scm:704
-msgid "Compilation successfully completed"
-msgstr "Compilazione completata con successo"
-
-#: lily.scm:705
-msgid "Compilation completed with warnings or errors"
-msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
-
-#: lily.scm:767
-#, scheme-format
-msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
-msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
-
-#: lily.scm:770
-#, scheme-format
-msgid ""
-"logfile ~a (exit ~a):\n"
-"~a"
-msgstr ""
-"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
-"~a"
-
-#: lily.scm:792 lily.scm:870
-#, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr "errore nei file: ~S"
-
-#: lily.scm:861
-#, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
-
-#: lily.scm:880
-#, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'...\n"
-msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:51
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale"
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:176
-#, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
-
-#: markup.scm:223
-#, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
-
-#: markup.scm:229
-#, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
-
-#: markup.scm:292
-#, scheme-format
-msgid "Not a markup command: ~A"
-msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
-
-#: music-functions.scm:265
+#: music-functions.scm:268
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
 msgstr "Più alternative che ripetizioni.  Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
 
-#: music-functions.scm:294
+#: music-functions.scm:297
 #, scheme-format
 msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
 msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
 
-#: music-functions.scm:601
+#: music-functions.scm:618
 #, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "musica attesa: ~S"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:649
+#: music-functions.scm:662
 #, scheme-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr "Controllo di battuta fallito.  Avrebbe dovuto trovarsi a ~a invece che a ~a"
 
-#: music-functions.scm:828
+#: music-functions.scm:846
 #, scheme-format
 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
 msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
 
-#: music-functions.scm:964
+#: music-functions.scm:982
 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
 msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
 
-#: music-functions.scm:1019
+#: music-functions.scm:1037
 #, scheme-format
 msgid "Unknown octaveness type: ~S "
 msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
 
-#: music-functions.scm:1020
+#: music-functions.scm:1038
 msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
 
-#: music-functions.scm:1355
+#: music-functions.scm:1378
 #, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
 
-#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#: define-event-classes.scm:79
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
+
+#: define-event-classes.scm:83
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
+
+#: define-event-classes.scm:149
 #, scheme-format
-msgid "unknown line-cap-style: ~S"
-msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
 
-#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:155
 #, scheme-format
-msgid "unknown line-join-style: ~S"
-msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
 
-#: output-svg.scm:47
+#: markup.scm:223
 #, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr "~S indefinito"
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
 
-#: output-svg.scm:151
+#: markup.scm:229
 #, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
 
-#: output-svg.scm:231
-msgid "Glyph must have a unicode value"
-msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
+#: markup.scm:292
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
 
-#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#: ps-to-png.scm:74
 #, scheme-format
-msgid "cannot find SVG font ~S"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a è terminato con stato ~S"
 
-#: paper.scm:115
-msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
+#: define-markup-commands.scm:803
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
 
-#: paper.scm:296
+#: define-markup-commands.scm:2404
 #, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
 
-#: paper.scm:308
+#: define-markup-commands.scm:2830
 #, scheme-format
-msgid "Unknown paper size: ~a"
-msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
-
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:323
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
 
-#: parser-clef.scm:140
+#: define-markup-commands.scm:2831
 #, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
 
-#: parser-clef.scm:141
+#: define-markup-commands.scm:2984
 #, scheme-format
-msgid "supported clefs: ~a"
-msgstr "chiavi supportate: ~a"
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
 
-#: ps-to-png.scm:72
-#, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "~a è terminato con stato ~S"
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale"
 
-#: to-xml.scm:191
+#: ly-syntax-constructors.scm:177
 #, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "errore di asserzione: ~S"
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
+
+#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
+#~ msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n"
+
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "nessuna posizione fattibile per la travatura"
+
+#~ msgid "Invalid index for character"
+#~ msgstr "Indice non valido per il carattere"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "deprecated function called: %s"
@@ -3799,10 +3947,6 @@ msgstr "errore di asserzione: ~S"
 #~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 #~ msgstr "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set FILE as default output"
-#~ msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "set smallest duration"
 #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"