msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.3.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-02 13:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-28 00:32 +1\n"
"Last-Translator: Laurent Martelli <laurent@linuxfan.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-#: ly2dvi.py:88
+#: ly2dvi.py:105
msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
msgstr ""
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:167 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
-#: update-lily.py:113 warn.cc:23
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
+#: update-lily.py:118 warn.cc:23
msgid "warning: "
msgstr "avertissement: "
-#: input.cc:90 ly2dvi.py:172 mup2ly.py:98 mup2ly.py:186 update-lily.py:118
-#: update-lily.py:206 warn.cc:9 warn.cc:17
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:830 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
+#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
msgid "error: "
msgstr "erreur: "
-#: ly2dvi.py:174 mup2ly.py:100 update-lily.py:120
+#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
#, fuzzy
msgid "Exiting ... "
msgstr "Ligne ..."
-#: ly2dvi.py:232 mup2ly.py:158 update-lily.py:178
+#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
msgstr "Usage: %s [OPTION... [FICHIER]"
-#: ly2dvi.py:236 main.cc:119 main.cc:150 mup2ly.py:162 update-lily.py:182
+#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
msgid "Options:"
msgstr "Options: "
-#: ly2dvi.py:240 main.cc:123 main.cc:173 mup2ly.py:166 update-lily.py:186
+#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to %s"
-msgstr "Rapporter les bugs à"
+msgstr "Rapporter les bugs "
-#: ly2dvi.py:256 mup2ly.py:183 update-lily.py:203
+#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
#, c-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:260 mup2ly.py:186 update-lily.py:206
+#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
#, c-format
msgid "command exited with value %d"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:262 mup2ly.py:188 update-lily.py:208
+#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
msgid "(ignored)"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:272 update-lily.py:218
+#: ly2dvi.py:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Création des voix..."
+msgstr "Cration des voix..."
-#: ly2dvi.py:286 mup2ly.py:212 update-lily.py:232
+#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
#, fuzzy, c-format
msgid "no such setting: %s"
msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
-#: ly2dvi.py:298 main.cc:113
+#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:299 main.cc:95 main.cc:109 mup2ly.py:1111 update-lily.py:246
+#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
msgid "this help"
msgstr "cette aide"
-#: ly2dvi.py:300 main.cc:111 main.cc:114
+#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
msgid "DIR"
msgstr "REP"
-#: ly2dvi.py:300
+#: ly2dvi.py:351
#, fuzzy
msgid "add DIR to LilyPond's search path"
msgstr "ajoute REP au chemin de recherche"
-#: ly2dvi.py:301
+#: ly2dvi.py:352
#, c-format
msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:302
+#: ly2dvi.py:353
msgid "don't run LilyPond"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:303 main.cc:116
+#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
#, fuzzy
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "produit seulement la sortie MIDI"
-#: ly2dvi.py:304 main.cc:98 main.cc:112 main.cc:117
+#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#: ly2dvi.py:304
+#: ly2dvi.py:355
msgid "write ouput to FILE"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:306
+#: ly2dvi.py:357
msgid "generate PostScript output"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:307
+#: ly2dvi.py:358
msgid "KEY=VAL"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:307
+#: ly2dvi.py:358
msgid "change global setting KEY to VAL"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:308 main.cc:120 mup2ly.py:1114 update-lily.py:250
+#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
msgid "verbose"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:309 main.cc:104 main.cc:119 mup2ly.py:1115 update-lily.py:251
+#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
msgid "print version number"
-msgstr "afficher le numéro de version"
+msgstr "afficher le numro de version"
-#: ly2dvi.py:310 main.cc:106 main.cc:121 mup2ly.py:1116 update-lily.py:253
+#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
msgid "show warranty and copyright"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:336
+#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:604 ly2dvi.py:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Cration des voix..."
+
+#: ly2dvi.py:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Création des voix..."
+msgstr "Cration des voix..."
-#: ly2dvi.py:381
+#: ly2dvi.py:452
#, c-format
msgid "no lilypond output found for %s"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:423
+#: ly2dvi.py:494
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
-msgstr "caractères illégal: `%c'"
-
-#: ly2dvi.py:497 ly2dvi.py:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Création des voix..."
+msgstr "caractres illgal: `%c'"
-#: ly2dvi.py:654 scores.cc:44
+#: ly2dvi.py:807 scores.cc:44
#, fuzzy, c-format
msgid "dependencies output to `%s'..."
msgstr "Sortie papier vers %s..."
-#: ly2dvi.py:665
+#: ly2dvi.py:817
#, fuzzy, c-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "Sortie de Lily vers %s..."
-#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:667
+#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:819
#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
-#: ly2dvi.py:677
-msgid "no FILEs specified, can't invoke as filter"
+#: ly2dvi.py:830
+msgid "no files specified on command line."
msgstr ""
#: mup2ly.py:51
msgid "Convert mup to ly"
msgstr ""
-#: mup2ly.py:960
+#: mup2ly.py:166
+#, c-format
+msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:964
#, fuzzy, c-format
msgid "no such context: %s"
msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
-#: mup2ly.py:1109
+#: mup2ly.py:1115
msgid "debug"
msgstr ""
-#: mup2ly.py:1110
+#: mup2ly.py:1116
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
msgstr ""
-#: main.cc:117 mup2ly.py:1112
+#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
msgid "write output to FILE"
msgstr ""
-#: mup2ly.py:1113
+#: mup2ly.py:1119
msgid "only pre-process"
msgstr ""
-#: mup2ly.py:1190
+#: mup2ly.py:1200
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing %s..."
+msgid "Processing `%s'..."
msgstr "Traitement..."
-#: mup2ly.py:1203
+#: mup2ly.py:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Ligne ..."
-#: update-lily.py:46
+#: update-lily.py:51
msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
msgstr ""
-#: update-lily.py:238
+#: update-lily.py:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning `%s'..."
+msgstr "Cration des voix..."
+
+#: update-lily.py:243
#, c-format
msgid "unpack and build in DIR [%s]"
msgstr ""
-#: update-lily.py:239
+#: update-lily.py:244
msgid "execute COMMAND, subtitute:"
msgstr ""
-#: update-lily.py:240
+#: update-lily.py:245
msgid "%b: build root"
msgstr ""
-#: update-lily.py:241
+#: update-lily.py:246
#, c-format
msgid "%n: package name"
msgstr ""
-#: update-lily.py:242
+#: update-lily.py:247
#, fuzzy
msgid "%r: release directory"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver ou crer `%s'"
-#: update-lily.py:243
+#: update-lily.py:248
msgid "%t: tarball"
msgstr ""
-#: update-lily.py:244
+#: update-lily.py:249
msgid "%v: package version"
msgstr ""
-#: update-lily.py:247
+#: update-lily.py:252
#, c-format
msgid "keep all output, and name the directory %s"
msgstr ""
-#: update-lily.py:248
+#: update-lily.py:253
msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
msgstr ""
-#: update-lily.py:249
+#: update-lily.py:254
msgid "remove previous build"
msgstr ""
-#: update-lily.py:252
+#: update-lily.py:257
#, c-format
msgid "fetch and build URL [%s]"
msgstr ""
-#: update-lily.py:358
+#: update-lily.py:365
#, fuzzy, c-format
-msgid "listing %s..."
+msgid "Listing `%s'..."
msgstr "Ligne ..."
-#: update-lily.py:418
+#: update-lily.py:426
#, c-format
-msgid "latest is %s"
+msgid "latest is: %s"
msgstr ""
-#: update-lily.py:419
+#: update-lily.py:427
#, c-format
msgid "relax, %s is up to date"
msgstr ""
-#: update-lily.py:427 update-lily.py:439
+#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
#, fuzzy, c-format
-msgid "fetching %s..."
-msgstr "Création des voix..."
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Cration des voix..."
-#: update-lily.py:448
+#: update-lily.py:457
#, fuzzy, c-format
-msgid "building %s..."
-msgstr "Création des voix..."
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Cration des voix..."
#: data-file.cc:54
#, fuzzy
msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF dans une chaîne"
+msgstr "EOF dans une chane"
#: getopt-long.cc:145
#, c-format
msgid "non fatal error: "
msgstr "Erreur non fatale: "
-#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
+#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
msgid "position unknown"
msgstr "position inconnue"
msgid "can't map file"
msgstr "impossible de mapper le fichier"
-#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:40
+#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
#: simple-file-storage.cc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Hein? %d caractères reçus, %d attendus"
+msgstr "Hein? %d caractres reus, %d attendus"
#: text-stream.cc:10
msgid "<stdin>"
msgid " (Continuing; cross thumbs)"
msgstr " (je continure; croisez les doigts)"
-#: afm.cc:53
+#: afm.cc:59
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
-#: afm.cc:68
+#: afm.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "impossible de trouver le caractères appelé `%s'"
+msgstr "impossible de trouver le caractres appel `%s'"
-#: afm.cc:113
+#: afm.cc:124
#, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: %s"
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
msgstr ""
#: all-font-metrics.cc:95
#: all-font-metrics.cc:168
#, fuzzy
msgid "Loading default font"
-msgstr "Impossible de trouver la police `%s', chargement la police par défaut"
+msgstr "Impossible de trouver la police `%s', chargement la police par dfaut"
#: all-font-metrics.cc:183
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "Impossible de trouver la fonte par défaut `%s', abandon."
+msgstr "Impossible de trouver la fonte par dfaut `%s', abandon."
#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
#, fuzzy, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "chemin de recherche= %s"
-#: all-font-metrics.cc:185 parser.yy:1685
+#: all-font-metrics.cc:185
msgid "Giving up"
msgstr ""
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr ""
-#: beam.cc:84
+#: beam.cc:86
#, fuzzy
msgid "beam has less than two stems"
msgstr "barre avec moins de deux tiges"
-#: beam.cc:635
+#: beam.cc:637
msgid "weird beam vertical offset"
msgstr ""
#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
#, fuzzy
msgid "can't find start of beam"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
#: beam-engraver.cc:158
#, fuzzy
msgid "already have a beam"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+msgstr "Il y a dj une barre"
#: beam-engraver.cc:222
#, fuzzy
msgid "unterminated beam"
-msgstr "Barre non terminée"
+msgstr "Barre non termine"
#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
#, fuzzy
#: beam-engraver.cc:273
msgid "beam was started here"
-msgstr "la barre a commencé ici"
+msgstr "la barre a commenc ici"
#: break-align-item.cc:136
#, fuzzy, c-format
msgid "no one to print a tremolos"
msgstr ""
-#: collision.cc:118
+#: collision.cc:127
#, fuzzy
msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "Trop de colonnes de notes superposées. Je les ignore."
+msgstr "Trop de colonnes de notes superposes. Je les ignore."
#: dimensions.cc:13
msgid "NaN"
#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
#, fuzzy
msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "ne peut pas trouver un (de)crescendo à la fin"
+msgstr "ne peut pas trouver un (de)crescendo la fin"
#: dynamic-engraver.cc:222
#, fuzzy
msgid "already have a crescendo"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+msgstr "Il y a dj une barre"
#: dynamic-engraver.cc:223
#, fuzzy
msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+msgstr "Il y a dj une barre"
#: dynamic-engraver.cc:317
#, fuzzy
msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "crescendo non terminé"
+msgstr "crescendo non termin"
#: extender-engraver.cc:97
msgid "unterminated extender"
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr ""
+#: main.cc:104
+msgid "EXPR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:104
+msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+msgstr ""
+
#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format
-#. {_i ("EXT"), "output-format", 'f', _i ("use output format EXT (scm, ps, tex or as)")},
-#: main.cc:108
+#: main.cc:107
msgid "EXT"
msgstr ""
-#: main.cc:108
+#: main.cc:107
msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
msgstr ""
-#: main.cc:110
+#: main.cc:109
#, fuzzy
msgid "FIELD"
msgstr "FICHIER"
-#: main.cc:110
+#: main.cc:109
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr ""
-#: main.cc:111
+#: main.cc:110
#, fuzzy
msgid "add DIR to search path"
msgstr "ajoute REP au chemin de recherche"
-#: main.cc:112
+#: main.cc:111
#, fuzzy
msgid "use FILE as init file"
msgstr "utilise FICHIER comme fichier d'initialisation"
-#: main.cc:114
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:115
-msgid "EXPR"
-msgstr ""
-
#: main.cc:115
-msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr ""
-#: main.cc:118
+#: main.cc:116
msgid "inhibit file output naming and exporting"
msgstr ""
#.
#. No version number or newline here. It confuses help2man
#.
-#: main.cc:138
+#: main.cc:136
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]..."
-#: main.cc:140
+#: main.cc:138
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr ""
-#: main.cc:144
+#: main.cc:142
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"the GNU Project.\n"
msgstr ""
"Lilypond est un formateur de musique. Il produit de belle\n"
-"paritions à partir de description de gaut niveau en entrée. Lilypond\n"
+"paritions partir de description de gaut niveau en entre. Lilypond\n"
"fait partie du projet GNU.\n"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:152
#, fuzzy
msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Cet exécutable a été compilé avec les options suivantes:"
+msgstr "Cet excutable a t compil avec les options suivantes:"
-#: main.cc:55 main.cc:181
+#: main.cc:56 main.cc:179
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:62 main.cc:188 main.cc:200
+#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s par"
-#: main.cc:198
+#: main.cc:196
#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
-#: main.cc:71 main.cc:206
+#: main.cc:72 main.cc:204
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"USA.\n"
msgstr ""
-#: midi-item.cc:138
+#: midi-item.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "no such instrument: `%s'"
msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
-#: midi-item.cc:227
+#: midi-item.cc:228
msgid "silly duration"
msgstr ""
-#: midi-item.cc:240
+#: midi-item.cc:241
msgid "silly pitch"
msgstr ""
-#: musical-request.cc:29
+#: musical-request.cc:28
#, c-format
msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
msgstr ""
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "ne peut pas trouver `%s'"
-#: my-lily-lexer.cc:138
+#: my-lily-lexer.cc:139
#, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr ""
-#: my-lily-lexer.cc:158
+#: my-lily-lexer.cc:159
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr ""
#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
msgid ", at "
-msgstr ", à "
+msgstr ", "
#: paper-outputter.cc:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr ""
-#: paper-stream.cc:36
+#: paper-stream.cc:41
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver ou crer `%s'"
-#: paper-stream.cc:50
+#: paper-stream.cc:55
#, fuzzy
msgid "Error syncing file (disk full?)"
msgstr ")"
#: percent-repeat-engraver.cc:118
#, fuzzy
msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "ne sait pas traiter les clés vides"
+msgstr "ne sait pas traiter les cls vides"
#: percent-repeat-iterator.cc:53
msgid "no one to print a percent"
#: phrasing-slur-engraver.cc:119
#, fuzzy
msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "Barre non terminée"
+msgstr "Barre non termine"
#: phrasing-slur-engraver.cc:134
#, fuzzy
msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
#: piano-pedal-performer.cc:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
#: pitch.cc:25
#: property-engraver.cc:121
#, c-format
msgid ""
-"%s is deprecated. Use\n"
+"`%s' is deprecated. Use\n"
" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
msgstr ""
#: property-engraver.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Mauvais type pour la valeur de la propriété"
+msgstr "Mauvais type pour la valeur de la proprit"
#: rest-collision.cc:194
msgid "too many colliding rests"
msgid "too many notes for rest collision"
msgstr ""
+#: scm-option.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Scheme options:"
+msgstr "Options: "
+
#: score.cc:78
msgid "Interpreting music..."
msgstr ""
#: score.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "temps ecoulé: %.2f secondes"
+msgstr "temps ecoul: %.2f secondes"
#: score-engraver.cc:188
#, fuzzy, c-format
#: scores.cc:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "chaîne d'échappement inconnue: `\\%s'"
+msgstr "chane d'chappement inconnue: `\\%s'"
-#: script-engraver.cc:67
+#: script-engraver.cc:66
#, c-format
msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
msgstr ""
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr ""
-#: slur.cc:49
+#: slur.cc:48
msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
msgstr ""
-#: slur.cc:379
+#: slur.cc:383
msgid "Slur over rest?"
msgstr ""
#: slur-engraver.cc:144
#, fuzzy
msgid "can't find start of slur"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
#: stem.cc:116
#, fuzzy
msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "décallage de barre bizarre, check your knees"
+msgstr "dcallage de barre bizarre, check your knees"
#: stem-engraver.cc:115
#, c-format
#: text-spanner-engraver.cc:94
#, fuzzy
msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
#: text-spanner-engraver.cc:114
#, fuzzy
msgid "already have a text spanner"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+msgstr "Il y a dj une barre"
#: text-spanner-engraver.cc:169
#, fuzzy
msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "Barre non terminée"
+msgstr "Barre non termine"
#: tfm.cc:77
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "ne peut pas trouver le caractère ascii `%d'"
+msgstr "ne peut pas trouver le caractre ascii `%d'"
#: tfm-reader.cc:106
#, c-format
#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
msgid "No ties were created!"
-msgstr "Aucune liaison n'a été crée"
+msgstr "Aucune liaison n'a t cre"
#: tie-engraver.cc:240
msgid "lonely tie"
#: translator-def.cc:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Contient déjà un `%s'"
+msgstr "Contient dj un `%s'"
#: translator-def.cc:106
#, fuzzy, c-format
#: translator-group.cc:146
#, c-format
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s' nommé `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver ou crer `%s' nomm `%s'"
#: translator-group.cc:231
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver ou crer `%s'"
#: translator-group.cc:414
#, c-format
msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error?"
+"Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? "
+"Doing assignment anyway."
msgstr ""
#: translator-group.cc:428
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr ""
-#: parser.yy:71
+#: parser.yy:121
#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Plus ancienne version supportée: %s"
+msgid "Expecting %d arguments"
+msgstr ""
-#: parser.yy:473
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Mauvais type pour la valeur de la propriété"
+#: parser.yy:423
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr ""
-#: parser.yy:672
+#: parser.yy:697
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr ""
-#: parser.yy:736
+#: parser.yy:761
msgid "Second argument must be a symbol"
msgstr ""
-#: parser.yy:741
+#: parser.yy:766
msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
msgstr ""
-#: parser.yy:1233
+#: parser.yy:1263
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr ""
-#: parser.yy:1243
+#: parser.yy:1273
msgid "Can't specify direction for this request"
msgstr ""
-#: parser.yy:1368
+#: parser.yy:1398
msgid "Expecting musical-pitch value"
msgstr ""
-#: parser.yy:1379
+#: parser.yy:1409
#, fuzzy
msgid "Must have duration object"
-msgstr "Positionne la plus petite durée (?)"
+msgstr "Positionne la plus petite dure (?)"
-#: parser.yy:1388 parser.yy:1396 parser.yy:1683
+#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
#, fuzzy
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "il fayt être en mode Parole pour les paroles"
+msgstr "il fayt tre en mode Parole pour les paroles"
-#: parser.yy:1549 parser.yy:1597
+#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
-msgstr "pas une durée: %d"
+msgstr "pas une dure: %d"
-#: parser.yy:1606
+#: parser.yy:1645
#, fuzzy
msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "il faut être en mode Note pour les notes"
+msgstr "il faut tre en mode Note pour les notes"
-#: parser.yy:1702
+#: parser.yy:1731
#, fuzzy
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "il faut être en mode Accord pour les accords"
+msgstr "il faut tre en mode Accord pour les accords"
-#: parser.yy:1864 parser.yy:1882
+#: parser.yy:1910
msgid "need integer number arg"
msgstr ""
-#: parser.yy:1868
-msgid "Must be positive integer"
-msgstr ""
-
-#: lexer.ll:167
+#: lexer.ll:174
msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF trouvé dans un commentaire"
+msgstr "EOF trouv dans un commentaire"
-#: lexer.ll:181
+#: lexer.ll:188
msgid "\\maininput disallowed outside init files"
msgstr ""
-#: lexer.ll:205
+#: lexer.ll:212
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "indentifiant non défini: `%s'"
+msgstr "indentifiant non dfini: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:210
+#: lexer.ll:221
msgid "Missing end quote"
msgstr ""
#. backup rule
-#: lexer.ll:232 lexer.ll:236
+#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
msgid "white expected"
msgstr "blanche attendue"
-#: lexer.ll:245
+#: lexer.ll:256
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr ""
-#: lexer.ll:330
+#: lexer.ll:349
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr ""
-#: lexer.ll:434
+#: lexer.ll:457
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "caractères illégal: `%c'"
+msgstr "caractres illgal: `%c'"
-#: lexer.ll:515
+#: lexer.ll:538
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "chaîne d'échappement inconnue: `\\%s'"
+msgstr "chane d'chappement inconnue: `\\%s'"
-#: lexer.ll:597
+#: lexer.ll:617
+#, c-format
+msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgstr "Plus ancienne version supporte: %s"
+
+#: lexer.ll:629
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "version de mudela incorrecte: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:598
+#: lexer.ll:630
msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
msgstr ""
msgstr ""
#: lilypond-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to `%s'..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LY output to `%s'..."
msgstr "Sortie de Lily vers %s..."
#: lilypond-score.cc:119
#: lilypond-score.cc:164
msgid "Creating voices..."
-msgstr "Création des voix..."
+msgstr "Cration des voix..."
#: lilypond-score.cc:168
msgid "track "
#: lilypond-stream.cc:88
msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Généré automatiquement"
+msgstr "% Gnr automatiquement"
#: lilypond-stream.cc:97
#, c-format
msgid "% from input file: "
msgstr "% dal file di input: "
-#: main.cc:93
+#: main.cc:94
msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
msgstr ""
-#: main.cc:94
+#: main.cc:95
msgid "enable debugging output"
msgstr ""
-#: main.cc:96
+#: main.cc:97
msgid "ACC[:MINOR]"
msgstr ""
-#: main.cc:96
+#: main.cc:97
msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
msgstr ""
-#: main.cc:97
+#: main.cc:98
msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
msgstr ""
-#: main.cc:98
+#: main.cc:99
#, fuzzy
msgid "set FILE as default output"
msgstr " -o, --output=FILE set FILE come output di default\n"
-#: main.cc:99
+#: main.cc:100
msgid "don't output tuplets"
msgstr ""
-#: main.cc:100
+#: main.cc:101
msgid "be quiet"
msgstr "mode silencieux"
-#: main.cc:101
+#: main.cc:102
msgid "don't output rests or skips"
msgstr ""
-#: main.cc:102
+#: main.cc:103
msgid "DUR"
msgstr ""
-#: main.cc:102
+#: main.cc:103
#, fuzzy
msgid "set smallest duration"
-msgstr "Positionne la plus petite durée (?)"
+msgstr "Positionne la plus petite dure (?)"
-#: main.cc:103
+#: main.cc:104
msgid "don't timestamp the output"
msgstr ""
-#: main.cc:105
+#: main.cc:106
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: main.cc:107
+#: main.cc:108
msgid "assume no double dotted notes"
msgstr ""
-#: main.cc:114
+#: main.cc:115
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
msgstr "Usage: %s [OPTION... [FICHIER]"
-#: main.cc:116
+#: main.cc:117
#, fuzzy
msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
msgstr "Traduction du fichier MIDI en mudela"
-#: main.cc:130
+#: main.cc:131
#, c-format
msgid "no_double_dots: %d\n"
msgstr ""
-#: main.cc:132
+#: main.cc:133
#, c-format
msgid "no_rests: %d\n"
msgstr ""
-#: main.cc:134
+#: main.cc:135
#, c-format
msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
msgstr ""
-#: main.cc:136
+#: main.cc:137
#, c-format
msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
msgstr ""
-#: main.cc:139
+#: main.cc:140
#, c-format
msgid "no_tuplets: %d\n"
msgstr ""
#: midi-parser.cc:64
msgid "zero length string encountered"
-msgstr "chaîne de taille vide rencontrée"
+msgstr "chane de taille vide rencontre"
#: midi-score-parser.cc:44
msgid "MIDI header expected"
-msgstr "entête MIDI attendue"
+msgstr "entte MIDI attendue"
#: midi-score-parser.cc:49
#, fuzzy
msgid "invalid header length"
-msgstr "Taille d'entête invalide"
+msgstr "Taille d'entte invalide"
#: midi-score-parser.cc:52
#, fuzzy
msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "évènement MIDI invalide"
+msgstr "vnement MIDI invalide"
#: midi-score-parser.cc:55
#, fuzzy
#: midi-score-parser.cc:58
#, fuzzy
msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "temps non métrique"
+msgstr "temps non mtrique"
#: midi-track-parser.cc:68
#, c-format
#: midi-track-parser.cc:328
msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "meta-évènement MIDI non implémenté"
+msgstr "meta-vnement MIDI non implment"
#: midi-track-parser.cc:333
msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "évènement MIDI invalide"
+msgstr "vnement MIDI invalide"
#: midi-track-parser.cc:348
msgid "MIDI track expected"
msgid "invalid track length"
msgstr "taille de piste invalide"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching `%'s..."
+#~ msgstr "Cration des voix..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lily output to %s..."
+#~ msgstr "Sortie de Lily vers %s..."
+
+#~ msgid "Wrong type for property value"
+#~ msgstr "Mauvais type pour la valeur de la proprit"
+
#, fuzzy
#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
#~ msgstr "Pas assez de champs dans l'initialisation de Dstream."
#, fuzzy
#~ msgid "Report bugs to bug-gnu-music@gnu.org"
-#~ msgstr "Rapporter les bugs à"
+#~ msgstr "Rapporter les bugs "
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
#~ msgstr "Mauvais type d'indentifiant: "
#~ msgid "Automatically generated"
-#~ msgstr "Généré automatiquement"
+#~ msgstr "Gnr automatiquement"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong type for property"
-#~ msgstr "Mauvais type pour la valeur de la propriété"
+#~ msgstr "Mauvais type pour la valeur de la proprit"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown clef type"
-#~ msgstr "type de clé inconnu"
+#~ msgstr "type de cl inconnu"
#~ msgid "Aborting"
#~ msgstr "Annulation"
#, fuzzy
#~ msgid "No key name, assuming `C'"
-#~ msgstr "Pas de nom de clé: Do assumé"
+#~ msgstr "Pas de nom de cl: Do assum"
#, fuzzy
#~ msgid "out of tune:"
-#~ msgstr "hors de la tonalité"
+#~ msgstr "hors de la tonalit"
#~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
#~ msgstr "variable papier inconnue: `%s'"
#~ msgstr "pas une vrai variable"
#~ msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT."
-#~ msgstr "Messages de deboggage désactivés. Compilé avec NPRINT."
+#~ msgstr "Messages de deboggage dsactivs. Compil avec NPRINT."
#~ msgid "No Beam to end"
-#~ msgstr "Pas de barre à la fin (No beam to end)"
+#~ msgstr "Pas de barre la fin (No beam to end)"
#~ msgid "No beam to end"
-#~ msgstr "Pas de barre à la fin (No beam to end)"
+#~ msgstr "Pas de barre la fin (No beam to end)"
#~ msgid "0 lines"
#~ msgstr "0 ligne"
#, fuzzy
#~ msgid "calculated %s exactly"
-#~ msgstr "calculé %s exactement"
+#~ msgstr "calcul %s exactement"
#~ msgid "No abbreviation beam to end"
-#~ msgstr "Pas de barre d'abréviation à la fin"
+#~ msgstr "Pas de barre d'abrviation la fin"
#~ msgid "Already have an abbreviation beam"
-#~ msgstr "Il y a déjà une barre d'abréviation"
+#~ msgstr "Il y a dj une barre d'abrviation"
#~ msgid "Unfinished abbreviation beam"
-#~ msgstr "Barre d'abréviation non terminée"
+#~ msgstr "Barre d'abrviation non termine"
#~ msgid "Too many crescendi here"
#~ msgstr "Trop de crescendi ici"
#~ msgstr "Ne peut pas trouver le fichier `%s'"
#~ msgid "can't find"
-#~ msgstr "pas trouvé"
+#~ msgstr "pas trouv"
#~ msgid "Can't open `%s'\n"
#~ msgstr "Ne peut pas ouvrir `%s'\n"
#~ msgstr "Chemin de recherche %s\n"
#~ msgid " elements. "
-#~ msgstr " éléments. "
+#~ msgstr " lments. "
#~ msgid "time: %.2f seconds"
-#~ msgstr "durée: %.2f secondes"
+#~ msgstr "dure: %.2f secondes"
#~ msgid "cadenza"
#~ msgstr "cadence"
#~ msgid "partial measure must be non-negative"
-#~ msgstr "mesure partielle ne peut pas être négative"
+#~ msgstr "mesure partielle ne peut pas tre ngative"
#~ msgid "partial measure too large"
#~ msgstr "mesure partielle trop grande"
#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
-#~ msgstr "\\relative sera ignoré pour la musique transposée"
+#~ msgstr "\\relative sera ignor pour la musique transpose"
#~ msgid "ugh, this measure is too long"
#~ msgstr "oops, cette mesure est trop longue"
#~ msgid "breakpoint: %d"
-#~ msgstr "point d'arrêt: %d"
+#~ msgstr "point d'arrt: %d"
#~ msgid "generating stupido solution"
-#~ msgstr "génération de solutions stupides"
+#~ msgstr "gnration de solutions stupides"
#~ msgid "More than one music block"
#~ msgstr "Plus d'un bloc de musique"
#~ msgid "can't abbreviate"
-#~ msgstr "ne peut pas abréger"
+#~ msgstr "ne peut pas abrger"
#~ msgid "Invalid midi format"
#~ msgstr "Format MIDI invalide"
#~ " -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
#~ msgid " -a, --about about LilyPond\n"
-#~ msgstr " -a, --about cos'è LilyPond\n"
+#~ msgstr " -a, --about cos' LilyPond\n"
#~ msgid " -h, --help this help\n"
#~ msgstr " -h, --help questo help\n"
#~ msgstr " -V, --ignore-version ignora la versione di mudela\n"
#~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-#~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
+#~ msgstr "GNU LilyPond Free software, vedi --warranty"
#~ msgid " -D, --debug enable debugging output\n"
#~ msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n"
#~ msgstr "corrigez moi, s'il vous plait"
#~ msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
-#~ msgstr "Queue à %s ne rentre pas dans la barre"
+#~ msgstr "Queue %s ne rentre pas dans la barre"
#~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
#~ msgstr "."
#~ msgid "\\relative mode changed here, old value: "
-#~ msgstr "\\mode relatif changé ici, valeur précédante: "
+#~ msgstr "\\mode relatif chang ici, valeur prcdante: "
#~ msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
-#~ msgstr "durée nulle ajoutée à la colonne à %s ignorée"
+#~ msgstr "dure nulle ajoute la colonne %s ignore"
#~ msgid "script needs stem direction"
#~ msgstr "scipt a besoin de direction de la queue"
#~ msgid "unconnected column: %d"
-#~ msgstr "colonne non connectée: %d"
+#~ msgstr "colonne non connecte: %d"
#~ msgid ""
-#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-#~ "-20"
+#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, "
+#~ "returning -20"
#~ msgstr ""
-#~ "taff_side::get_position_f(): quelqu'un a oublié de positionner ma direction, "
-#~ " je retourne -20"
+#~ "taff_side::get_position_f(): quelqu'un a oubli de positionner ma "
+#~ "direction, je retourne -20"
#~ msgid "have to be in Note mode for @chords"
-#~ msgstr "il faut être en mode Note pour @chords"
+#~ msgstr "il faut tre en mode Note pour @chords"
#~ msgid ""
#~ "LilyPond is the GNU Project music typesetter. This program can print\n"
#~ "part extraction. It includes a nice font of musical symbols.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Lilypond est le formateur de musique du projet GNU. Ce programme peut\n"
-#~ "imprimer de belles partitions de musiques à partir d'un fichier de\n"
-#~ "définition de musique. Il peut aussi jouer automaiquement le morceau\n"
-#~ "vers un fichier midi. Ses caractéristiques incluent plusieurs portées,\n"
-#~ "mètre, clés, tonalités, paroles, language d'entrée polyvalent, cadences,\n"
-#~ "barres, liaison, triplets, accords nommés, transposition, formattage des\n"
+#~ "imprimer de belles partitions de musiques partir d'un fichier de\n"
+#~ "dfinition de musique. Il peut aussi jouer automaiquement le morceau\n"
+#~ "vers un fichier midi. Ses caractristiques incluent plusieurs portes,\n"
+#~ "mtre, cls, tonalits, paroles, language d'entre polyvalent, cadences,\n"
+#~ "barres, liaison, triplets, accords nomms, transposition, formattage des\n"
#~ "paritions, extraction de parties. Il inclue une jolie police de symbol\n"
#~ "musicaux.\n"