]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/fr.po
patch::: 1.4.1.jcn2
[lilypond.git] / po / fr.po
index e004b1aad7d7179a1fef3aa92a55b7400b18b2ec..8c1599e0524e8c5b5e98f2128591ffb08fdbb101 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # it.po -- GNU LilyPond's french language file
 # Laurent Martelli <laurent@linuxfan.com>, 1998.
 #
-
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.3.18\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-28 00:32 +1\n"
 "Last-Translator: Laurent Martelli <laurent@linuxfan.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 
-#: data-file.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF dans une chaîne"
+#: ly2dvi.py:105
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:116 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93
+#: update-lily.py:118 warn.cc:23
 msgid "warning: "
 msgstr "avertissement: "
 
-#: dstream.cc:158
-msgid "Not enough fields in Dstream init."
-msgstr "Pas assez de champs dans l'initialisation de Dstream."
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:830 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188
+#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
+msgid "error: "
+msgstr "erreur: "
 
-#: flower-debug.cc:17
-msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
-msgstr "Messages de deboggage désactivés. Compilé avec NPRINT."
+#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Ligne ..."
 
-#: getopt-long.cc:141
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'option `%s' requiert un argument"
+#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Usage: %s [OPTION... [FICHIER]"
 
-#: getopt-long.cc:145
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "l'option `%s' n'accepte pas d'argument"
+#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
+msgid "Options:"
+msgstr "Options: "
 
-#: getopt-long.cc:149
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "option non reconnue: `%s'"
+#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr "Rapporter les bugs "
 
-#: getopt-long.cc:151
+#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
 #, c-format
-msgid "%c"
+msgid "Invoking `%s'"
 msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:155
+#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
 #, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argument `%s' invalide pour l'option `%s'"
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr ""
 
-#: text-stream.cc:8
-msgid "<stdin>"
+#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
+msgid "(ignored)"
 msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:103
-#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21
+#: ly2dvi.py:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Cration des voix..."
+
+#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: %s"
+msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:349 main.cc:112
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
+msgid "this help"
+msgstr "cette aide"
+
+#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115
+msgid "DIR"
+msgstr "REP"
+
+#: ly2dvi.py:351
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "ajoute REP au chemin de recherche"
+
+#: ly2dvi.py:352
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: `%s'"
+msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
+msgstr ""
 
-#: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15
-msgid "error: "
-msgstr "erreur: "
+#: ly2dvi.py:353
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr ""
 
-#: input.cc:97
-msgid "Non fatal error: "
-msgstr "Erreur non fatale: "
+#: ly2dvi.py:354 main.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "produit seulement la sortie MIDI"
 
-#: input.cc:105 source-file.cc:63 source-file.cc:156
-msgid "position unknown"
-msgstr "position inconnue"
+#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114
+msgid "FILE"
+msgstr "FICHIER"
 
-#: mapped-file-storage.cc:65
-msgid "map_fd: "
+#: ly2dvi.py:355
+msgid "write ouput to FILE"
 msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "impossible de mapper le fichier"
+#: ly2dvi.py:357
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr ""
 
-#: mapped-file-storage.cc:109
-msgid "vm_deallocate: "
+#: ly2dvi.py:358
+msgid "KEY=VAL"
 msgstr ""
 
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, c-format
-msgid "Huh? got %d, expected %d characters"
-msgstr "Hein? %d caractères reçus, %d attendus"
+#: ly2dvi.py:358
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr ""
 
-#: warn.cc:33
-msgid "Programming error: "
-msgstr "Erreur de programmation: "
+#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
+msgid "verbose"
+msgstr ""
 
-#: warn.cc:33
-msgid " (continuing; cross thumbs)"
-msgstr " (je continure; croisez les doigts)"
+#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
+msgid "print version number"
+msgstr "afficher le numro de version"
 
-#: afm.cc:129
-#, c-format
-msgid "can't find character called `%s'"
-msgstr "impossible de trouver le caractères appelé `%s'"
+#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:154
-#, c-format
-msgid "can't find character number %d"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:604 ly2dvi.py:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Cration des voix..."
+
+#: ly2dvi.py:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Cration des voix..."
 
-#: all-font-metrics.cc:69
+#: ly2dvi.py:452
 #, c-format
-msgid "Can't find font `%s', loading default font."
-msgstr "Impossible de trouver la police `%s', chargement la police par défaut"
+msgid "no lilypond output found for %s"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: %s"
+msgstr "caractres illgal: `%c'"
+
+#: ly2dvi.py:807 scores.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "Sortie papier vers %s..."
 
-#: all-font-metrics.cc:74
+#: ly2dvi.py:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "Sortie de Lily vers %s..."
+
+#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:819
+#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
 #, c-format
-msgid "Can't find default font `%s', giving up."
-msgstr "Impossible de trouver la fonte par défaut `%s', abandon."
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:830
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:75
+#: mup2ly.py:51
+msgid "Convert mup to ly"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:166
 #, c-format
-msgid "search path = %s"
-msgstr "chemin de recherche= %s"
+msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:42
-msgid "No Beam to end"
-msgstr "Pas de barre à la fin (No beam to end)"
+#: mup2ly.py:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
 
-#: beam-engraver.cc:58
-msgid "No beam to end"
-msgstr "Pas de barre à la fin (No beam to end)"
+#: mup2ly.py:1115
+msgid "debug"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:87
-msgid "Already have a Beam"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+#: mup2ly.py:1116
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:149
-msgid "Unfinished beam"
-msgstr "Barre non terminée"
+#: main.cc:114 mup2ly.py:1118
+msgid "write output to FILE"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:174
-msgid "Stem must have Rhythmic structure."
-msgstr "La tige doit avoir une structure rythmique."
+#: mup2ly.py:1119
+msgid "only pre-process"
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:185
-msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "la tige ne rentre pas dans la barre"
+#: mup2ly.py:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Traitement..."
 
-#: beam-engraver.cc:186
-msgid "beam was started here"
-msgstr "la barre a commencé ici"
+#: mup2ly.py:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Ligne ..."
 
-#: beam.cc:142
-msgid "beam with less than two stems"
-msgstr "barre avec moins de deux tiges"
+#: update-lily.py:51
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+msgstr ""
 
-#: beam.cc:307
-msgid "weird beam shift, check your knees"
-msgstr "décallage de barre bizarre, check your knees"
+#: update-lily.py:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning `%s'..."
+msgstr "Cration des voix..."
+
+#: update-lily.py:243
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:25
-msgid "0 lines"
-msgstr "0 ligne"
+#: update-lily.py:244
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:245
+msgid "%b: build root"
+msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:27
+#: update-lily.py:246
 #, c-format
-msgid "1 line (of %.0f columns)"
-msgstr "1 ligne (de %.0f colonnes)"
+msgid "%n: package name"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:247
+#, fuzzy
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "ne peut pas trouver ou crer `%s'"
+
+#: update-lily.py:248
+msgid "%t: tarball"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:249
+msgid "%v: package version"
+msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:29
+#: update-lily.py:252
 #, c-format
-msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
-msgstr "%d lignes (avec une moyenne de %.f colonnes)"
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
+msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:148
-msgid "score does not have any columns"
-msgstr "la partition n'a aucune colonne"
+#: update-lily.py:253
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "approximated %s"
-msgstr "approximativement %s"
+#: update-lily.py:254
+msgid "remove previous build"
+msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "calculated %s exactly"
-msgstr "calculé %s exactement"
+#: update-lily.py:257
+#, c-format
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr ""
 
-#: break-algorithm.cc:168
+#: update-lily.py:365
 #, fuzzy, c-format
-msgid "elapsed time %.2f seconds"
-msgstr "temps ecoulé: %.2f secondes"
+msgid "Listing `%s'..."
+msgstr "Ligne ..."
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: update-lily.py:426
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "impossible de changer `%s' en `%s'"
+msgid "latest is: %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:427
+#, c-format
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr ""
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:41 chord-tremolo-engraver.cc:58
-msgid "No abbreviation beam to end"
-msgstr "Pas de barre d'abréviation à la fin"
+#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Cration des voix..."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:83
-msgid "Already have an abbreviation beam"
-msgstr "Il y a déjà une barre d'abréviation"
+#: update-lily.py:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Cration des voix..."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:124
-msgid "Unfinished abbreviation beam"
-msgstr "Barre d'abréviation non terminée"
+#: data-file.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "EOF in a string"
+msgstr "EOF dans une chane"
 
-#: chord.cc:231
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "soustraction invalide: ne fait pas partie de l'accord: %s"
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "l'option `%s' requiert un argument"
 
-#: chord.cc:245
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "renversement invalide: ne fait pas partie de l'accord: %s"
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgstr "l'option `%s' n'accepte pas d'argument"
 
-#: clef-engraver.cc:178
-msgid "unknown clef type "
-msgstr "type de clé inconnu"
+#: getopt-long.cc:153
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "option non reconnue: `%s'"
 
-#: collision.cc:95
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "Trop de colonnes de notes superposées. Je les ignore."
+#: getopt-long.cc:160
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "argument `%s' invalide pour l'option `%s'"
 
-#: crescendo.cc:42
-msgid "crescendo"
-msgstr ""
+#: input.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "Erreur non fatale: "
 
-#: crescendo.cc:42
-msgid "too small"
-msgstr "trop petit"
+#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
+msgid "position unknown"
+msgstr "position inconnue"
 
-#: debug.cc:56
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Exceptions de virgule flottante"
+#: mapped-file-storage.cc:74
+msgid "can't map file"
+msgstr "impossible de mapper le fichier"
 
-#: debug.cc:139
-msgid "can't set mem-checking"
-msgstr "impossible de positionner mem-checking"
+#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45
+#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: `%s'"
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr ""
+#: simple-file-storage.cc:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Hein? %d caractres reus, %d attendus"
 
-#: dynamic-engraver.cc:109
-msgid "Got a dynamic already.  Continuing dazed and confused"
+#: text-stream.cc:10
+msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:162
-msgid "can't find (de)crescendo to end"
-msgstr "ne peut pas trouver un (de)crescendo à la fin"
+#: warn.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "programming error: "
+msgstr "Erreur de programmation: "
 
-#: dynamic-engraver.cc:216
-msgid "Too many crescendi here"
-msgstr "Trop de crescendi ici"
+#: warn.cc:36
+#, fuzzy
+msgid " (Continuing; cross thumbs)"
+msgstr " (je continure; croisez les doigts)"
 
-#: dynamic-engraver.cc:254
-msgid "unended crescendo"
-msgstr "crescendo non terminé"
+#: afm.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find character number: %d"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
 
-#: encompass-info.cc:32
-#, fuzzy
-msgid "Slur over rest?"
+#: afm.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find character called: `%s'"
+msgstr "impossible de trouver le caractres appel `%s'"
+
+#: afm.cc:124
+#, c-format
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: encompass-info.cc:67 stem-info.cc:140
-msgid ""
-"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: interstaff beams/slurs may be broken"
+#: all-font-metrics.cc:95
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extender-engraver.cc:62
-msgid "unterminated extender"
+#: all-font-metrics.cc:97
+#, c-format
+msgid "does not match: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
-msgid "No one to print a repeat brace"
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid ""
+" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
+"to show font paths."
 msgstr ""
 
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "No Grace context available!"
+#: all-font-metrics.cc:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find font: `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
+
+#: all-font-metrics.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Loading default font"
+msgstr "Impossible de trouver la police `%s', chargement la police par dfaut"
+
+#: all-font-metrics.cc:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find default font: `%s'"
+msgstr "Impossible de trouver la fonte par dfaut `%s', abandon."
+
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "chemin de recherche= %s"
+
+#: all-font-metrics.cc:185
+msgid "Giving up"
 msgstr ""
 
-#: grace-position-engraver.cc:89
-msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
+#: part-combine-music-iterator.cc:97
+msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr ""
 
-#: hyphen-engraver.cc:60
+#: beam.cc:86
 #, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen"
+msgid "beam has less than two stems"
+msgstr "barre avec moins de deux tiges"
+
+#: beam.cc:637
+msgid "weird beam vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: identifier.cc:46
-msgid "Wrong identifier type: "
-msgstr "Mauvais type d'indentifiant: "
+#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of beam"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
 
-#: identifier.cc:47
-#, c-format
-msgid "%s expected"
-msgstr "%s attendu"
+#: beam-engraver.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "already have a beam"
+msgstr "Il y a dj une barre"
 
-#: includable-lexer.cc:47 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
+#: beam-engraver.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "Barre non termine"
+
+#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "La tige doit avoir une structure rythmique."
+
+#: beam-engraver.cc:272
+msgid "stem doesn't fit in beam"
+msgstr "la tige ne rentre pas dans la barre"
 
-#: includable-lexer.cc:48
+#: beam-engraver.cc:273
+msgid "beam was started here"
+msgstr "la barre a commenc ici"
+
+#: break-align-item.cc:136
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Search path is `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+msgstr "traducteur inconnu `%s'"
+
+#: change-iterator.cc:21
+#, c-format
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgstr "impossible de changer `%s' en `%s'"
 
-#: key-def.cc:31
-msgid "No key name: assuming `C'"
-msgstr "Pas de nom de clé: Do assumé"
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#.
+#: change-iterator.cc:78
+msgid "I'm one myself"
+msgstr ""
 
-#: key-def.cc:92
-msgid "don't know how handle empty keys"
-msgstr "ne sait pas traiter les clés vides"
+#: change-iterator.cc:81
+msgid "none of these in my family"
+msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:84 lily-guile.cc:107
+#: chord.cc:369
 #, c-format
-msgid "Can not find file `%s'"
-msgstr "Ne peut pas trouver le fichier `%s'"
+msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+msgstr "soustraction invalide: ne fait pas partie de l'accord: %s"
 
-#: lily-guile.cc:86 lily-guile.cc:109
+#: chord.cc:398
 #, c-format
-msgid "(Load path is `%s'"
+msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+msgstr "renversement invalide: ne fait pas partie de l'accord: %s"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:193
+msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr ""
 
-#: local-key-engraver.cc:42
-msgid "out of tune"
-msgstr "hors de la tonalité"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr ""
 
-#: local-key-engraver.cc:42 time-signature-engraver.cc:28
-msgid "can't find"
-msgstr "pas trouvé"
+#: collision.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+msgstr "Trop de colonnes de notes superposes. Je les ignore."
 
-#: lookup.cc:103
-#, c-format
-msgid "Can't open `%s'\n"
-msgstr "Ne peut pas ouvrir `%s'\n"
+#: dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr ""
 
-#: lookup.cc:104
-#, c-format
-msgid "Search path %s\n"
-msgstr "Chemin de recherche %s\n"
+#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of (de)crescendo"
+msgstr "ne peut pas trouver un (de)crescendo  la fin"
 
-#: lookup.cc:105
-msgid "Aborting"
-msgstr "Annulation"
+#: dynamic-engraver.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "Il y a dj une barre"
 
-#: lookup.cc:436
-#, c-format
-msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces."
+#: dynamic-engraver.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "Il y a dj une barre"
+
+#: dynamic-engraver.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "crescendo non termin"
+
+#: extender-engraver.cc:97
+msgid "unterminated extender"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:68
-msgid "BASENAME"
+#: extender-engraver.cc:109
+msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:68
-msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
+#: folded-repeat-iterator.cc:78
+msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:69 main.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "show warranty and copyright"
+#: font-interface.cc:237
+msgid "couldn't find any font satisfying "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:70 main.cc:92
-msgid "this help"
-msgstr "cette aide"
+#: gourlay-breaking.cc:157
+msgid "No feasible line breaking found"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:71
+#: grace-iterator.cc:43
 #, fuzzy
-msgid "switch on experimental features"
+msgid "no Grace context available"
+msgstr "pas une vrai variable"
+
+#: grace-position-engraver.cc:96
+msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:93
+msgid "decrescendo too small"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:72 main.cc:91
+#: hairpin.cc:94
 #, fuzzy
-msgid "enable debugging output"
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "trop petit"
+
+#: hyphen-engraver.cc:90
+msgid "unterminated hyphen"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:73 main.cc:95
-msgid "FILE"
-msgstr "FICHIER"
+#: hyphen-engraver.cc:102
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "utilise FICHIER comme fichier d'initialisation"
+#: key-engraver.cc:99
+msgid "Conflicting key signatures found."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:74
-msgid "DIR"
-msgstr "REP"
+#: key-engraver.cc:100
+msgid "This was the other key definition."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "ajoute REP au chemin de recherche"
+#: key-performer.cc:77
+msgid "FIXME: key change merge"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "produce midi output only"
-msgstr "produit seulement la sortie MIDI"
+#: lily-guile.cc:141
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#: line-of-score.cc:96
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:77 main.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "don't timestamp the output"
+#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
+#, c-format
+msgid "Element count %d "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "show all changes in relative syntax"
+#: line-of-score.cc:267
+msgid "Calculating column positions..."
+msgstr "Calcul de la position des colonnes..."
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "ignore mudela version"
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:80 main.cc:103
-msgid "print version number"
-msgstr "afficher le numéro de version"
+#: main.cc:104
+msgid "EXPR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:104
+msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:81
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: main.cc:107
 msgid "EXT"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:81
-msgid "use output format EXT"
+#: main.cc:107
+msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "FIELD"
+msgstr "FICHIER"
+
+#: main.cc:109
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:82
+#: main.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "ajoute REP au chemin de recherche"
+
+#: main.cc:111
 #, fuzzy
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "utilise FICHIER comme fichier d'initialisation"
+
+#: main.cc:115
+msgid "prepend DIR to dependencies"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:116
 msgid "inhibit file output naming and exporting"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:89
+#.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man
+#.
+#: main.cc:136
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
 msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]..."
 
-#: main.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+#: main.cc:138
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:97 main.cc:115
-msgid "Options:"
-msgstr "Options: "
+#: main.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+"the GNU Project.\n"
+msgstr ""
+"Lilypond est un formateur de musique. Il produit de belle\n"
+"paritions  partir de description de gaut niveau en entre. Lilypond\n"
+"fait partie du projet GNU.\n"
 
-#: main.cc:101
+#: main.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Cet exécutable a été compilé avec les options suivantes:"
-
-#: main.cc:118 main.cc:119
-msgid "Report bugs to"
-msgstr "Rapporter les bugs à"
+msgstr "Cet excutable a t compil avec les options suivantes:"
 
-#: main.cc:52 main.cc:134
+#: main.cc:56 main.cc:179
 #, c-format
 msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,and "
-"you are welcome to change it and/or distribute copies of it undercertain "
-"conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
+"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
+"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:59 main.cc:141 main.cc:153
+#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198
 #, c-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s par"
 
-#. GNU GNU?
-#: main.cc:151
-msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
+#: main.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
 
-#: main.cc:68 main.cc:159
+#: main.cc:72 main.cc:204
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -508,557 +719,692 @@ msgid ""
 "USA.\n"
 msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:303
+#: midi-item.cc:139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No such instrument: `%s'"
+msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:357
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr ""
-
-#: midi-item.cc:402
+#: midi-item.cc:228
 msgid "silly duration"
 msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:415
+#: midi-item.cc:241
 msgid "silly pitch"
 msgstr ""
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
-msgid "error syncing file (disk full?)"
-msgstr ")"
+#: musical-request.cc:28
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
+msgstr ""
 
-#: music-output-def.cc:56
-msgid "Interpretation context with empty type"
+#: music.cc:232
+msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
 msgstr ""
 
-#: music-output-def.cc:83
-msgid "Can't find Score context"
+#: music.cc:246
+msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
 msgstr ""
 
-#: musical-request.cc:42
-#, c-format
-msgid "transposition by %s makes accidental larger than two"
+#: music.cc:258
+msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
 msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:137
-#, c-format
-msgid "redeclaration of `\\%s'"
+#: music.cc:272
+msgid "ly_make_music (): Not a string"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:292
+msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
 msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:143
+#: music-output-def.cc:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "ne peut pas trouver `%s'"
+
+#: my-lily-lexer.cc:139
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword (`%s')"
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:172
+#: my-lily-lexer.cc:159
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr ""
 
-#: my-lily-parser.cc:60
+#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analyse..."
 
-#: my-lily-parser.cc:69
-msgid "braces don't match"
+#: my-lily-parser.cc:57
+msgid "Braces don't match"
 msgstr ""
 
-#: paper-def.cc:95
+#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
 #, c-format
-msgid "unknown paper variable: `%s'"
-msgstr "variable papier inconnue: `%s'"
-
-#: paper-def.cc:99
-msgid "not a real variable"
-msgstr "pas une vrai variable"
-
-#. for now; breaks -fscm output
-#: paper-def.cc:251
-msgid "outputting Score, defined at: "
+msgid "Junking request: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: paper-def.cc:280
-#, c-format
-msgid "Paper output to %s..."
+#: paper-def.cc:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "Sortie papier vers %s..."
 
-#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:76 performance.cc:97
+#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
 msgid ", at "
-msgstr ", à "
+msgstr ",  "
 
-#: paper-outputter.cc:130
-#, c-format
-msgid "Improbable offset for object type `%s'"
+#: paper-outputter.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: `%s'"
+
+#: paper-score.cc:80
+msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:131
-msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
+#: paper-score.cc:114
+msgid "Outputting Score, defined at: "
 msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:156
-msgid "Preprocessing elements..."
+#: paper-stream.cc:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver ou crer `%s'"
+
+#: paper-stream.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr ")"
+
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#.
+#: part-combine-music-iterator.cc:116
+#, c-format
+msgid "I'm one myself: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:160
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Calcul de la position des colonnes..."
+#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#, c-format
+msgid "none of these in my family: `%s'"
+msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:179
-msgid " elements. "
-msgstr " éléments. "
+#: percent-repeat-engraver.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "ne sait pas traiter les cls vides"
 
-#: paper-score.cc:182
-msgid "Line ... "
-msgstr "Ligne ..."
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr ""
 
-#: performance.cc:50
+#: performance.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Track ... "
 msgstr "Piste ... "
 
-#. perhaps multiple text events?
-#: performance.cc:77
+#: performance.cc:83
 msgid "Creator: "
 msgstr "Auteur: "
 
-#: performance.cc:92
-msgid "Automatically generated"
-msgstr "Généré automatiquement"
-
-#: performance.cc:106
+#: performance.cc:113
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: performance.cc:174
+#: performance.cc:168
 #, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
+msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr ""
 
-#: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139
-msgid "degenerate constraints"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "Barre non termine"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of phrasing slur"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
+#: piano-pedal-performer.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
+
+#: pitch.cc:25
+msgid "Pitch arguments out of range"
 msgstr ""
 
-#: request-chord-iterator.cc:73
+#: property-engraver.cc:121
 #, c-format
-msgid "junking request: `%s'"
+msgid ""
+"`%s' is deprecated.  Use\n"
+" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+msgstr ""
+
+#: property-engraver.cc:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+msgstr "Mauvais type pour la valeur de la proprit"
+
+#: rest-collision.cc:194
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:198
+msgid "too many notes for rest collision"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Scheme options:"
+msgstr "Options: "
+
+#: score.cc:78
+msgid "Interpreting music..."
+msgstr ""
+
+#: score.cc:92
+msgid "Need music in a score"
+msgstr ""
+
+#. should we? hampers debugging.
+#: score.cc:105
+msgid "Errors found/*, not processing score*/"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "temps ecoul: %.2f secondes"
+
+#: score-engraver.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "traducteur inconnu `%s'"
+
+#: scores.cc:106
+msgid "Score contains errors; will not process it"
 msgstr ""
 
-#: request-chord-iterator.cc:76
+#: scores.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "chane d'chappement inconnue: `\\%s'"
+
+#: script-engraver.cc:66
 #, c-format
-msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
+msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
+msgstr ""
+
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:47
+msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+msgstr ""
+
+#: slur.cc:48
+msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: slur.cc:383
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:127
+msgid "unterminated slur"
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:64
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:144
 #, fuzzy
-msgid "Too many colliding rests."
+msgid "can't find start of slur"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
+
+#: stem.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "dcallage de barre bizarre, check your knees"
+
+#: stem-engraver.cc:115
+#, c-format
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:68
-msgid "Too many notes for rest collision."
+#: text-spanner.cc:121
+msgid "Text_spanner too small"
 msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:149
+#: text-spanner-engraver.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr "impossible de trouver le caractres numro %d"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "Il y a dj une barre"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "Barre non termine"
+
+#: tfm.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "ne peut pas trouver le caractre ascii `%d'"
+
+#: tfm-reader.cc:106
 #, c-format
-msgid "Unbound spanner `%s'"
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr ""
 
-#: score.cc:56
-msgid "no toplevel translator"
+#: tfm-reader.cc:140
+#, c-format
+msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 
-#: score.cc:59
-msgid "Interpreting music..."
+#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
+#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
+#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Aucune liaison n'a t cre"
+
+#: tie-engraver.cc:240
+msgid "lonely tie"
+msgstr "liaison solitaire"
+
+#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr ""
 
-#: score.cc:70
-msgid "need music in a score"
+#: timing-translator.cc:38
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr ""
+
+#: translator-ctors.cc:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traducteur inconnu `%s'"
+
+#: translator-def.cc:99
+msgid "Program has no such type"
 msgstr ""
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:83
-msgid "errors found, /*not processing score*/"
-msgstr ""
+#: translator-def.cc:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already contains: `%s'"
+msgstr "Contient dj un `%s'"
 
-#: score.cc:88
-#, c-format
-msgid "time: %.2f seconds"
-msgstr "durée: %.2f secondes"
+#: translator-def.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adding translator: `%s'"
+msgstr "traducteur inconnu `%s'"
+
+#: translator-def.cc:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver `%s'"
 
-#: scores.cc:35
+#: translator-group.cc:146
 #, c-format
-msgid "writing dependency file: `%s'..."
-msgstr ""
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver ou crer `%s' nomm `%s'"
 
-#: scores.cc:79
-msgid "score contains errors; will not process it"
-msgstr ""
+#: translator-group.cc:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "ne peut pas trouver ou crer `%s'"
 
-#: scores.cc:109
+#: translator-group.cc:414
 #, c-format
-msgid "Search path: %s"
+msgid ""
+"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error? "
+"Doing assignment anyway."
 msgstr ""
 
-#: script-engraver.cc:49
+#: translator-group.cc:428
 #, c-format
-msgid "don't know how to interpret articulation `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: single-malt-grouping-item.cc:42
-msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much"
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:64
-msgid "unterminated slur"
+#. programming_error?
+#: translator-group.cc:447
+msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:80
-#, c-format
-msgid "can't find both ends of %s"
+#: volta-engraver.cc:87
+msgid "No volta spanner to end"
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:80
-msgid "slur"
+#: volta-engraver.cc:104
+msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr ""
 
-#: slur.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest. Ignoring"
+#: volta-engraver.cc:108
+msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr ""
 
-#: spacing-spanner.cc:215
+#: parser.yy:121
 #, c-format
-msgid "can't find a ruling note at %s"
+msgid "Expecting %d arguments"
 msgstr ""
 
-#: spacing-spanner.cc:221
-#, c-format
-msgid "no minimum in measure at %s"
+#: parser.yy:423
+msgid "Identifier should have  alphabetic characters only"
 msgstr ""
 
-#: spanner.cc:39
-msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
+#: parser.yy:697
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 
-#: spanner.cc:109
-#, c-format
-msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints"
+#: parser.yy:761
+msgid "Second argument must be a symbol"
 msgstr ""
 
-#: spring-spacer.cc:134
-msgid "I'm too fat; call Oprah"
+#: parser.yy:766
+msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: spring-spacer.cc:295
-msgid "solution doesn't satisfy constraints"
+#: parser.yy:1263
+msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr ""
 
-#: stem-engraver.cc:80
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+#: parser.yy:1273
+msgid "Can't specify direction for this request"
 msgstr ""
 
-#: stem.cc:106
-msgid "weird stem size; check for narrow beams"
+#: parser.yy:1398
+msgid "Expecting musical-pitch value"
 msgstr ""
 
-#: tfm-reader.cc:108
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1409
+#, fuzzy
+msgid "Must have duration object"
+msgstr "Positionne la plus petite dure (?)"
 
-#: tfm-reader.cc:146
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1418 parser.yy:1426
+#, fuzzy
+msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "il fayt tre en mode Parole pour les paroles"
 
-#: tfm.cc:64
+#: parser.yy:1579 parser.yy:1636
 #, c-format
-msgid "can't find ascii character `%d'"
-msgstr "ne peut pas trouver le caractère ascii `%d'"
-
-#: tie-engraver.cc:155 tie-performer.cc:106
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Aucune liaison n'a été crée"
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "pas une dure: %d"
 
-#: tie.cc:55
-msgid "lonely tie"
-msgstr "liaison solitaire"
+#: parser.yy:1645
+#, fuzzy
+msgid "Have to be in Note mode for notes"
+msgstr "il faut tre en mode Note pour les notes"
 
-#: time-description.cc:17
-msgid "cadenza"
-msgstr "cadence"
+#: parser.yy:1731
+#, fuzzy
+msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "il faut tre en mode Accord pour les accords"
 
-#: time-description.cc:106
-msgid "partial measure must be non-negative"
-msgstr "mesure partielle ne peut pas être négative"
+#: parser.yy:1910
+msgid "need integer number arg"
+msgstr ""
 
-#: time-description.cc:108
-msgid "partial measure too large"
-msgstr "mesure partielle trop grande"
+#: lexer.ll:174
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF trouv dans un commentaire"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "No one to print a tuplet start bracket"
+#: lexer.ll:188
+msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 msgstr ""
 
-#: time-signature-engraver.cc:28
-msgid "lost in time"
-msgstr "perdu dans le temps"
+#: lexer.ll:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "indentifiant non dfini: `%s'"
 
-#: timing-translator.cc:26
-msgid "conflicting timing request"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:221
+msgid "Missing end quote"
 msgstr ""
 
-#: timing-translator.cc:62
-msgid "time signature change not allowed here"
-msgstr ""
+#. backup rule
+#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
+msgid "white expected"
+msgstr "blanche attendue"
 
-#: timing-translator.cc:83
-#, c-format
-msgid "barcheck failed by: %s"
+#: lexer.ll:256
+msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 msgstr ""
 
-#: translator-ctors.cc:39
-#, c-format
-msgid "unknown translator `%s'"
-msgstr "traducteur inconnu `%s'"
-
-#: translator-group.cc:82 translator-group.cc:97
-#, c-format
-msgid "Already contains a `%s'"
-msgstr "Contient déjà un `%s'"
+#: lexer.ll:349
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:207
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s' nommé `%s'"
+#: lexer.ll:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "caractres illgal: `%c'"
 
-#: translator-group.cc:341
+#: lexer.ll:538
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s'"
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "chane d'chappement inconnue: `\\%s'"
 
-#: translator-group.cc:437 translator-group.cc:446
+#: lexer.ll:617
 #, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver `%s'"
+msgid "Oldest supported input version: %s"
+msgstr "Plus ancienne version supporte: %s"
 
-#: transposed-music.cc:31
-msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
-msgstr "\\relative sera ignoré pour la musique transposée"
+#: lexer.ll:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "version de mudela incorrecte: %s (%s, %s)"
 
-#: unfolded-repeat-iterator.cc:145
-msgid "No one to print a volta bracket"
+#: lexer.ll:630
+msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
 msgstr ""
 
-#: word-wrap.cc:75
-msgid "ugh, this measure is too long"
-msgstr "oops, cette mesure est trop longue"
-
-#: word-wrap.cc:76
+#: lilypond-item.cc:161
 #, c-format
-msgid "breakpoint: %d"
-msgstr "point d'arrêt: %d"
-
-#: word-wrap.cc:77
-msgid "generating stupido solution"
-msgstr "génération de solutions stupides"
-
-#: word-wrap.cc:95
-msgid "I don't fit; put me on Montignac"
+msgid "#32 in quarter: %d"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:55
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Plus ancienne version supportée: %s"
-
-#: parser.yy:313
-msgid "Cannot evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr ""
+#: lilypond-score.cc:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LY output to `%s'..."
+msgstr "Sortie de Lily vers %s..."
 
-#: parser.yy:433 parser.yy:441 parser.yy:465
-msgid "Need a translator group for a context"
-msgstr ""
+#: lilypond-score.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "track %d:"
+msgstr "piste "
 
-#: parser.yy:459
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Mauvais type pour la valeur de la propriété"
+#: lilypond-score.cc:155
+msgid "Processing..."
+msgstr "Traitement..."
 
-#: parser.yy:515
-msgid "More than one music block"
-msgstr "Plus d'un bloc de musique"
+#: lilypond-score.cc:164
+msgid "Creating voices..."
+msgstr "Cration des voix..."
 
-#: parser.yy:946 parser.yy:1360 parser.yy:1380
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "pas une durée: %d"
+#: lilypond-score.cc:168
+msgid "track "
+msgstr "piste "
 
-#: parser.yy:948 parser.yy:1382
-msgid "can't abbreviate"
-msgstr "ne peut pas abréger"
+#: lilypond-score.cc:177
+msgid "NOT Filtering tempo..."
+msgstr "PAS de filtrage du tempo..."
 
-#: parser.yy:1211 parser.yy:1219 parser.yy:1444
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "il fayt être en mode Parole pour les paroles"
+#: lilypond-score.cc:186
+msgid "NOT Quantifying columns..."
+msgstr "PAS de quantification des colonnes..."
 
-#: parser.yy:1391
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "il faut être en mode Note pour les notes"
+#: lilypond-score.cc:190
+msgid "Quantifying columns..."
+msgstr "Quantification des colonnes..."
 
-#: parser.yy:1403
-#, fuzzy
-msgid "can't abbreviate tuplet"
+#: lilypond-score.cc:223
+msgid "Settling columns..."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1450
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "il faut être en mode Accord pour les accords"
+#: lilypond-staff.cc:209
+msgid "% MIDI copyright:"
+msgstr ""
 
-#: lexer.ll:155
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF trouvé dans un commentaire"
+#: lilypond-staff.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "% MIDI instrument:"
+msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
 
-#: lexer.ll:199
+#: lilypond-stream.cc:37
 #, c-format
-msgid "undefined identifier: `%s'"
-msgstr "indentifiant non défini: `%s'"
-
-#. backup rule
-#: lexer.ll:204
-msgid "missing end quote"
-msgstr ""
-
-#. backup rule
-#: lexer.ll:227 lexer.ll:231
-msgid "white expected"
-msgstr "blanche attendue"
+msgid "lily indent level: %d"
+msgstr "Niveau d'indentation de lily: %d"
 
-#: lexer.ll:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "caractères illégal: `%c'"
+#. Maybe better not to translate these?
+#: lilypond-stream.cc:83
+msgid "% Creator: "
+msgstr "% Auteur: "
 
-#: lexer.ll:457
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "chaîne d'échappement inconnue: `\\%s'"
+#: lilypond-stream.cc:88
+msgid "% Automatically generated"
+msgstr "% Gnr automatiquement"
 
-#: lexer.ll:543
+#: lilypond-stream.cc:97
 #, c-format
-msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
-msgstr "version de mudela incorrecte: %s (%s, %s)"
-
-#: out/BLURB.hh:2
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-"\n"
-msgstr "Lilypond est un formateur de musique. Il produit de belle\n"
-"paritions à partir de description de gaut niveau en entrée. Lilypond\n"
-"fait partie du projet GNU.\n"
+msgid "% from input file: "
+msgstr "% dal file di input: "
 
-#: main.cc:90
-#, fuzzy
+#: main.cc:94
 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:93
+#: main.cc:95
+msgid "enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:97
 msgid "ACC[:MINOR]"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:93
-#, fuzzy
+#: main.cc:97
 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "assume no tuplets or double dots, smallest is 32"
+#: main.cc:98
+msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:95
+#: main.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "set FILE as default output"
 msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
 
-#: main.cc:96
-msgid "assume no tuplets"
+#: main.cc:100
+msgid "don't output tuplets"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:97
+#: main.cc:101
 msgid "be quiet"
 msgstr "mode silencieux"
 
-#: main.cc:98
+#: main.cc:102
+msgid "don't output rests or skips"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:103
 msgid "DUR"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:98
+#: main.cc:103
 #, fuzzy
-msgid "Set smallest duration (?)"
-msgstr "Positionne la plus petite durée (?)"
+msgid "set smallest duration"
+msgstr "Positionne la plus petite dure (?)"
 
-#: main.cc:100
-msgid "mode bavard"
+#: main.cc:104
+msgid "don't timestamp the output"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:102
-#, fuzzy
+#: main.cc:106
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:108
 msgid "assume no double dotted notes"
 msgstr ""
-""
 
-#: main.cc:110
+#: main.cc:115
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
 msgstr "Usage: %s [OPTION... [FICHIER]"
 
-#: main.cc:112
-msgid "Translate midi-file to mudela"
+#: main.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
 msgstr "Traduction du fichier MIDI en mudela"
 
+#: main.cc:131
+#, c-format
+msgid "no_double_dots: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:133
+#, c-format
+msgid "no_rests: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:135
+#, c-format
+msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:137
+#, c-format
+msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:140
+#, c-format
+msgid "no_tuplets: %d\n"
+msgstr ""
+
 #: midi-parser.cc:64
 msgid "zero length string encountered"
-msgstr "chaîne de taille vide rencontrée"
+msgstr "chane de taille vide rencontre"
 
 #: midi-score-parser.cc:44
 msgid "MIDI header expected"
-msgstr "entête MIDI attendue"
+msgstr "entte MIDI attendue"
 
 #: midi-score-parser.cc:49
-msgid "Invalid header length"
-msgstr "Taille d'entête invalide"
+#, fuzzy
+msgid "invalid header length"
+msgstr "Taille d'entte invalide"
 
 #: midi-score-parser.cc:52
-msgid "Invalid midi format"
-msgstr "Format MIDI invalide"
+#, fuzzy
+msgid "invalid MIDI format"
+msgstr "vnement MIDI invalide"
 
 #: midi-score-parser.cc:55
-msgid "Invalid number of tracks"
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of tracks"
 msgstr "Nombre de pistes invalide"
 
 #: midi-score-parser.cc:58
-#, c-format
-msgid "can't handle %s"
-msgstr "ne peut pas traiter %s"
-
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "non-metrical time"
-msgstr "temps non métrique"
-
-#: midi-score-parser.cc:94
-msgid "Parsing...\n"
-msgstr "Analyse...\n"
+#, fuzzy
+msgid "can't handle non-metrical time"
+msgstr "temps non mtrique"
 
 #: midi-track-parser.cc:68
 #, c-format
-msgid "junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
 msgstr ""
 
 #: midi-track-parser.cc:124
@@ -1067,11 +1413,11 @@ msgstr ""
 
 #: midi-track-parser.cc:328
 msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "meta-évènement MIDI non implémenté"
+msgstr "meta-vnement MIDI non implment"
 
 #: midi-track-parser.cc:333
 msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "évènement MIDI invalide"
+msgstr "vnement MIDI invalide"
 
 #: midi-track-parser.cc:348
 msgid "MIDI track expected"
@@ -1081,71 +1427,174 @@ msgstr "piste MIDI attendue"
 msgid "invalid track length"
 msgstr "taille de piste invalide"
 
-#: mudela-item.cc:160
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching `%'s..."
+#~ msgstr "Cration des voix..."
 
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Sortie de Lily vers %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lily output to %s..."
+#~ msgstr "Sortie de Lily vers %s..."
 
-#: mudela-score.cc:119 mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "piste "
+#~ msgid "Wrong type for property value"
+#~ msgstr "Mauvais type pour la valeur de la proprit"
 
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Traitement..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
+#~ msgstr "Pas assez de champs dans l'initialisation de Dstream."
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Création des voix..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "floating point exception"
+#~ msgstr "Exceptions de virgule flottante"
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "PAS de filtrage du tempo..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't set mem-checking!"
+#~ msgstr "impossible de positionner mem-checking"
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "PAS de quantification des colonnes..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: `%s'"
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantification des colonnes..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report bugs to bug-gnu-music@gnu.org"
+#~ msgstr "Rapporter les bugs "
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [OPTION... [FICHIER]"
 
-#: mudela-staff.cc:111
-#, c-format
-msgid "% midi copyright:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
+#~ msgstr "Mauvais type d'indentifiant: "
 
-#: mudela-staff.cc:112
-#, c-format
-msgid "% instrument:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatically generated"
+#~ msgstr "Gnr automatiquement"
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "Niveau d'indentation de lily: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property"
+#~ msgstr "Mauvais type pour la valeur de la proprit"
 
-#: mudela-stream.cc:75
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Auteur: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown clef type"
+#~ msgstr "type de cl inconnu"
 
-#: mudela-stream.cc:80
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Généré automatiquement"
+#~ msgid "Aborting"
+#~ msgstr "Annulation"
 
-#: mudela-stream.cc:89
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% dal file di input: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "lost in time:"
+#~ msgstr "perdu dans le temps"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No key name, assuming `C'"
+#~ msgstr "Pas de nom de cl: Do assum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of tune:"
+#~ msgstr "hors de la tonalit"
+
+#~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
+#~ msgstr "variable papier inconnue: `%s'"
+
+#~ msgid "not a real variable"
+#~ msgstr "pas une vrai variable"
+
+#~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
+#~ msgstr "Messages de deboggage dsactivs. Compil avec NPRINT."
+
+#~ msgid "No Beam to end"
+#~ msgstr "Pas de barre  la fin (No beam to end)"
+
+#~ msgid "No beam to end"
+#~ msgstr "Pas de barre  la fin (No beam to end)"
+
+#~ msgid "0 lines"
+#~ msgstr "0 ligne"
+
+#~ msgid "1 line (of %.0f columns)"
+#~ msgstr "1 ligne (de %.0f colonnes)"
+
+#~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
+#~ msgstr "%d lignes (avec une moyenne de %.f colonnes)"
+
+#~ msgid "score does not have any columns"
+#~ msgstr "la partition n'a aucune colonne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "approximated %s"
+#~ msgstr "approximativement %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "calculated %s exactly"
+#~ msgstr "calcul %s exactement"
+
+#~ msgid "No abbreviation beam to end"
+#~ msgstr "Pas de barre d'abrviation  la fin"
+
+#~ msgid "Already have an abbreviation beam"
+#~ msgstr "Il y a dj une barre d'abrviation"
+
+#~ msgid "Unfinished abbreviation beam"
+#~ msgstr "Barre d'abrviation non termine"
+
+#~ msgid "Too many crescendi here"
+#~ msgstr "Trop de crescendi ici"
+
+#~ msgid "%s expected"
+#~ msgstr "%s attendu"
+
+#~ msgid "Can not find file `%s'"
+#~ msgstr "Ne peut pas trouver le fichier `%s'"
+
+#~ msgid "can't find"
+#~ msgstr "pas trouv"
+
+#~ msgid "Can't open `%s'\n"
+#~ msgstr "Ne peut pas ouvrir `%s'\n"
+
+#~ msgid "Search path %s\n"
+#~ msgstr "Chemin de recherche %s\n"
+
+#~ msgid " elements. "
+#~ msgstr " lments. "
+
+#~ msgid "time: %.2f seconds"
+#~ msgstr "dure: %.2f secondes"
+
+#~ msgid "cadenza"
+#~ msgstr "cadence"
+
+#~ msgid "partial measure must be non-negative"
+#~ msgstr "mesure partielle ne peut pas tre ngative"
+
+#~ msgid "partial measure too large"
+#~ msgstr "mesure partielle trop grande"
+
+#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
+#~ msgstr "\\relative sera ignor pour la musique transpose"
+
+#~ msgid "ugh, this measure is too long"
+#~ msgstr "oops, cette mesure est trop longue"
+
+#~ msgid "breakpoint: %d"
+#~ msgstr "point d'arrt: %d"
+
+#~ msgid "generating stupido solution"
+#~ msgstr "gnration de solutions stupides"
+
+#~ msgid "More than one music block"
+#~ msgstr "Plus d'un bloc de musique"
+
+#~ msgid "can't abbreviate"
+#~ msgstr "ne peut pas abrger"
+
+#~ msgid "Invalid midi format"
+#~ msgstr "Format MIDI invalide"
+
+#~ msgid "can't handle %s"
+#~ msgstr "ne peut pas traiter %s"
+
+#~ msgid "Parsing...\n"
+#~ msgstr "Analyse...\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "enable debugging output "
@@ -1157,7 +1606,7 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
 
 #~ msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
-#~ msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
+#~ msgstr "  -a, --about            cos' LilyPond\n"
 
 #~ msgid "  -h, --help             this help\n"
 #~ msgstr "  -h, --help             questo help\n"
@@ -1173,7 +1622,7 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ msgstr "  -V, --ignore-version   ignora la versione di mudela\n"
 
 #~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-#~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
+#~ msgstr "GNU LilyPond  Free software, vedi --warranty"
 
 #~ msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
 #~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
@@ -1205,32 +1654,32 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ msgstr "corrigez moi, s'il vous plait"
 
 #~ msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
-#~ msgstr "Queue à %s ne rentre pas dans la barre"
+#~ msgstr "Queue  %s ne rentre pas dans la barre"
 
 #~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
 #~ msgstr "."
 
 #~ msgid "\\relative mode changed here, old value: "
-#~ msgstr "\\mode relatif changé ici, valeur précédante: "
+#~ msgstr "\\mode relatif chang ici, valeur prcdante: "
 
 #~ msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
-#~ msgstr "durée nulle ajoutée à la colonne à %s ignorée"
+#~ msgstr "dure nulle ajoute  la colonne  %s ignore"
 
 #~ msgid "script needs stem direction"
 #~ msgstr "scipt a besoin de direction de la queue"
 
 #~ msgid "unconnected column: %d"
-#~ msgstr "colonne non connectée: %d"
+#~ msgstr "colonne non connecte: %d"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-#~ "-20"
+#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, "
+#~ "returning -20"
 #~ msgstr ""
-#~ "taff_side::get_position_f(): quelqu'un a oublié de positionner ma direction,  "
-#~ "je retourne -20"
+#~ "taff_side::get_position_f(): quelqu'un a oubli de positionner ma "
+#~ "direction,  je retourne -20"
 
 #~ msgid "have to be in Note mode for @chords"
-#~ msgstr "il faut être en mode Note pour @chords"
+#~ msgstr "il faut tre en mode Note pour @chords"
 
 #~ msgid ""
 #~ "LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
@@ -1241,10 +1690,10 @@ msgstr "% dal file di input: "
 #~ "part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Lilypond est le formateur de musique du projet GNU. Ce programme peut\n"
-#~ "imprimer de belles partitions de musiques à partir d'un fichier de\n"
-#~ "définition de musique. Il peut aussi jouer automaiquement le morceau\n"
-#~ "vers un fichier midi. Ses caractéristiques incluent plusieurs portées,\n"
-#~ "mètre, clés, tonalités, paroles, language d'entrée polyvalent, cadences,\n"
-#~ "barres, liaison, triplets, accords nommés, transposition, formattage des\n"
+#~ "imprimer de belles partitions de musiques  partir d'un fichier de\n"
+#~ "dfinition de musique. Il peut aussi jouer automaiquement le morceau\n"
+#~ "vers un fichier midi. Ses caractristiques incluent plusieurs portes,\n"
+#~ "mtre, cls, tonalits, paroles, language d'entre polyvalent, cadences,\n"
+#~ "barres, liaison, triplets, accords nomms, transposition, formattage des\n"
 #~ "paritions, extraction de parties. Il inclue une jolie police de symbol\n"
 #~ "musicaux.\n"