msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-23 12:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-24 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "lilylib module"
msgstr "module lilylib"
-#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
+#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
#: mup2ly.py:75 main.cc:111
-msgid "this help"
+msgid "print this help"
msgstr "cette aide"
#. ###############################################################
#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
#, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+msgstr "Usage: %s [OPTIONS]... FICHIER"
#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
msgid "Options:"
#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s"
+msgid "Report bugs to %s."
+msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s."
#: lilylib.py:228
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' échec (%d)"
-#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
+#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Le journal d'erreurs est comme suit:"
#: lilylib.py:282
#, python-format
msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' a échoué (%s)"
#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
msgid "(ignored)"
#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
#. urg
#. # FIXME
-#. # ly2dvi: silly name?
#. # do -P or -p by default?
#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
#: lilypond-book.py:120
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
-msgstr ""
+msgstr "Traiter les fragments dans un document hybride en html, LaTeX ou texinfo"
#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format
msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
msgstr "déprécié, utilise --force-music-fontsize"
-#: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
+#: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
msgid "DIR"
msgstr "RÉP"
msgid "strip all lilypond blocks from output"
msgstr "éliminer chaque bloc lilypond de la sortie"
-#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
+#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
msgid "where to place generated files"
msgstr "où seront placés les fichiers générés"
-#: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
+#: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
msgid "RES"
msgstr "RES"
-#: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
+#: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
msgid "set the resolution of the preview to RES"
msgstr "utiliser la RÉSOLUTION pour la prévisualitation"
-#: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
-msgid "verbose"
-msgstr "mode explicatif"
+#: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
+msgid "be verbose"
+msgstr "passer en mode explicatif"
#: lilypond-book.py:143
msgid "print version information"
msgstr "afficher les informations de version"
-#: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
+#: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "afficher la notice de garantie et du droit d'auteur"
#. Redirect to stderr
#: lilypond-book.py:230
msgid "LaTeX failed."
-msgstr ""
+msgstr "Échec de LaTeX"
-#. URG see ly2dvi
+#. URG see lilypond
#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
#. Keep other strings
#. ###############################################################
#. #docme: why global?
#. Do It.
#. should chmod -w
-#: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
+#: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
#, python-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt() indique: « %s »"
#. HACK
#. status = os.system ('lilypond -w')
-#: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
+#: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
msgid "no files specified on command line"
msgstr "aucun fichier spéficié sur la ligne de commande"
#. --hwn 20/aug/99
#. !@PYTHON@
#.
-#. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
+#. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
#. document
#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
#.
#.
#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
-#. This is the third incarnation of ly2dvi.
+#. This is the third incarnation of lilypond.
#.
-#. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
+#. Earlier incarnations of lilypond were written by
#. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
#. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
#.
#. if __name__ == '__main__':
#. lilylib globals
#. # FIXME
-#. # ly2dvi: silly name?
#. # do -P or -p by default?
#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: ly2dvi.py:121
-msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document"
-msgstr ""
+#: lilypond.py:121
+msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+msgstr "Exéctuer LilyPond, ajouter les titres et générer les documents imprimables."
-#: ly2dvi.py:127 main.cc:115
+#: lilypond.py:127 main.cc:115
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
msgstr "produire les dépendances pour Makefile concernant chaque fichier d'entrée"
-#: ly2dvi.py:129
+#: lilypond.py:129
msgid "print even more output"
-msgstr ""
+msgstr "afficher encore plus de sortie"
-#: ly2dvi.py:130
+#: lilypond.py:130
msgid "add DIR to LilyPond's search path"
msgstr "ajouter le RÉPERTOIRE au chemin de recherche de LilyPond"
-#: ly2dvi.py:132
+#: lilypond.py:132
#, python-format
msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
msgstr "conserver toutes les sorties dans le répertoire %s.dir"
-#: ly2dvi.py:133
+#: lilypond.py:133
msgid "don't run LilyPond"
msgstr "ne pas exécuter LilyPond"
-#: ly2dvi.py:134 main.cc:116
+#: lilypond.py:134 main.cc:116
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "produire une sortie MIDI seulement"
-#: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
-msgid "write ouput to FILE"
+#: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
+msgid "write output to FILE"
msgstr "produire la sortie dans le FICHIER"
-#: ly2dvi.py:136
+#: lilypond.py:136
msgid "find pfa fonts used in FILE"
msgstr "repérer les fontes pfa utilisées dans le FICHIER"
-#: ly2dvi.py:139
+#: lilypond.py:139
msgid "generate PostScript output"
msgstr "générer une sortie PostScript"
-#: ly2dvi.py:140
+#: lilypond.py:140
msgid "generate PNG page images"
msgstr "générer les pages images PNG"
-#: ly2dvi.py:141
+#: lilypond.py:141
msgid "generate PS.GZ"
msgstr "générer PS.GZ"
-#: ly2dvi.py:142
+#: lilypond.py:142
msgid "generate PDF output"
msgstr "générer une sortie PDF"
-#: ly2dvi.py:143
+#: lilypond.py:143
msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
msgstr "utiliser pdflatex pour générer la sortie PDF"
#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
-#: ly2dvi.py:145
+#: lilypond.py:145
msgid "make a picture of the first system"
msgstr "produire une image de ce premier système"
-#: ly2dvi.py:146
+#: lilypond.py:146
msgid "make HTML file with links to all output"
-msgstr ""
+msgstr "générer les fichier HTML avec des liens sur toutes les sorties"
-#: ly2dvi.py:147
+#: lilypond.py:147
msgid "KEY=VAL"
msgstr "CLÉ=VALEUR"
-#: ly2dvi.py:147
+#: lilypond.py:147
msgid "change global setting KEY to VAL"
msgstr "modifier le paramètre global de la CLÉ à VALEUR"
-#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
+#: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
msgid "print version number"
msgstr "afficher le numéro de version"
#. init to empty; values here take precedence over values in the file
#. # TODO: change name.
#. for geometry v3
-#. Output formats that ly2dvi should create
+#. Output formats that lilypond should create
#. what a name.
#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
-#: ly2dvi.py:232
+#: lilypond.py:232
#, python-format
msgid "no such setting: `%s'"
msgstr "pas de telle configuration: « %s »"
#. 2 == user interrupt.
-#: ly2dvi.py:274
+#: lilypond.py:274
#, python-format
msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "Lilypond a planté (signal %d)."
+msgstr "LilyPond a planté (signal %d)."
-#: ly2dvi.py:275
+#: lilypond.py:275
msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
msgstr "SVP soumettre un rapport d'anomalies à bug-lilypond@gnu.org"
-#: ly2dvi.py:281
+#: lilypond.py:281
#, python-format
msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
msgstr "Échec de lilypond sur le fichier d'entrée %s (statut d'exécution %d)."
-#: ly2dvi.py:284
+#: lilypond.py:284
#, python-format
msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
msgstr "Échec de lilypond sur le fichier d'entrée (statut d'exécution %d)."
-#: ly2dvi.py:285
+#: lilypond.py:285
msgid "Continuing..."
msgstr "Poursuite..."
#. urg
-#: ly2dvi.py:296
+#: lilypond.py:296
#, python-format
msgid "Analyzing %s..."
msgstr "Analyse de %s..."
#. search only the first 10k
-#: ly2dvi.py:354
+#: lilypond.py:354
#, python-format
msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "aucune sortie de Lilypond n'a été trouvée pour « %s »"
+msgstr "aucune sortie de LilyPond n'a été trouvée pour « %s »"
#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
-#: ly2dvi.py:397
+#: lilypond.py:397
#, python-format
msgid "invalid value: `%s'"
msgstr "valeur invalide: « %s »"
#. who the hell is 597 ?
#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
#. Redirect to stderr
-#: ly2dvi.py:511
+#: lilypond.py:511
msgid "LaTeX failed on the output file."
msgstr "Échec de LaTex sur le fichier de sortie."
#. make a preview by rendering only the 1st line
#. of each score
-#: ly2dvi.py:568
+#: lilypond.py:568
msgid ""
"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
msgstr ""
+"Tentative de création du PDF mais aucune fonte PFA repérée.\n"
+"Utilisation des fontes bitmap à la place. L'apparence sera moins bonne."
#. ugh. Different targets?
-#. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
+#. Added as functionality to lilypond, because lilypond may well need to do this
#. in future too.
#. no ps header?
-#: ly2dvi.py:615
+#: lilypond.py:615
#, python-format
msgid "not a PostScript file: `%s'"
msgstr "n'est pas un fichier PostScript: « %s »"
#. todo
-#: ly2dvi.py:660
+#: lilypond.py:660
#, python-format
msgid "Writing HTML menu `%s'"
msgstr "Écriture du menu HTML « %s »"
#. path.
#. As a neat trick, add directory part of first input file
#. to include path. That way you can do without the clumsy -I in:
-#. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
-#: ly2dvi.py:769
+#. lilypond -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
+#: lilypond.py:769
msgid "pseudo filter"
msgstr "pseudo filtre"
-#: ly2dvi.py:772
+#: lilypond.py:772
msgid "pseudo filter only for single input file"
msgstr "pseudo filtre seulement pour le seul fichier d'entrée"
#. Ugh, maybe make a setup () function
#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
#. now it looks complicated.
-#: ly2dvi.py:806
+#: lilypond.py:806
#, python-format
msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
msgstr "le nom de fichier ne peut contenir des espaces: « %s »"
#. ## --hwn
#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
#.
-#: ly2dvi.py:845
+#: lilypond.py:845
msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
+msgstr "Échec d'exécution de LilyPond. Réxécuter avec --verbose pour obtenir une trace."
#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
#. have subsequent stages and use 'lelie' output.
#. unless: add --tex, or --latex?
#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
#. trying to run tex/latex by hand
-#: ly2dvi.py:886
+#: lilypond.py:886
msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
+msgstr "Échec de génération du fichier PS. Réexécuter avec --verbose pour obtenir une trace."
#. unless: add --tex, or --latex?
#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
#. trying to run tex/latex by hand
-#: ly2dvi.py:916
+#: lilypond.py:916
msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr ""
+msgstr "Échec de LaTeX. Réexécuter avec --verbose pour obtenir une trace."
#. add DEP to targets?
-#: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
+#: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
#, c-format, python-format
msgid "dependencies output to `%s'..."
msgstr "dépendances produites dans « %s »"
-#: ly2dvi.py:937
+#: lilypond.py:937
#, python-format
msgid "%s output to <stdout>..."
msgstr "%s sortie vers <stdout>»..."
-#: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
+#: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
#, c-format, python-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "ne peut repérer le fichier: « %s »"
#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
-#: ly2dvi.py:965
+#: lilypond.py:965
#, python-format
msgid "%s output to %s..."
msgstr "%s sortie vers %s..."
#. original_dir = os.getcwd ()
#. keep_temp_dir_p = 0
#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
-msgstr "Convertir de MIDI en source LilyPond"
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Convertir de MIDI en source LilyPond."
#: midi2ly.py:97
msgid "print absolute pitches"
#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source"
-msgstr "Conversion de mup en source LilyPond"
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "Conversion de mup en source LilyPond."
#: mup2ly.py:73
msgid "debug"
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
msgstr "définit la macro NOM [EXPRESSION contient les options étendues]"
-#: mup2ly.py:76 main.cc:117
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "produire la sortie dans le FICHIER"
-
#: mup2ly.py:77
msgid "only pre-process"
msgstr "pré-traitement seulement"
#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "accidentel `%s' non repéré"
#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
#, c-format
"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
"in buildscripts/clean-fonts.sh"
msgstr ""
+"Un script pour enlever les fichiers de fontes est livré avec le code source,\n"
+"dans buildscripts/clean-fonts.sh"
#: all-font-metrics.cc:169
#, c-format
#: chord-tremolo-engraver.cc:98
#, c-format
msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr ""
+msgstr "Accord de tremolo avec %d éléments. Doit avoir 2 éléments."
#: chord-tremolo-engraver.cc:157
msgid "unterminated chord tremolo"
#: clef.cc:64
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "clé `%s' non repéré"
#: cluster.cc:131
#, c-format
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER..."
#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Composer la musique et/ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER"
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Composer la musique et/ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER."
#: main.cc:160
msgid ""
msgstr "GNU LilyPond -- Le logiciel de composition de musique"
#: main.cc:206
-#, fuzzy
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"tel que publié par la Free Software Foundation.\n"
"\n"
" Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il soit utile\n"
-"mais sans AUCUNE GARANTIE; tant pour des raisons\n"
-"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.. Consulter\n"
-"la license GNU General Public License for more details.\n"
+"mais sans AUCUNE GARANTIE; sans aucune garantie implicites\n"
+"COMMERCIALES ou pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.. Consulter\n"
+"la license GNU General Public License pour plus de détails.\n"
"\n"
" Vous devriez avoir reçu une copie (consulter le fichier COPYING) de la\n"
"license GNU General Public License accompagnant ce logiciel; si absente écrire à\n"
-"la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
+"la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"USA.\n"
#: mensural-ligature.cc:153
#.
#: new-fingering-engraver.cc:143
msgid "music for the martians."
-msgstr ""
+msgstr "musique pour les martiens."
#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
msgid "lonely tie"
#: note-head.cc:127
#, c-format
msgid "note head `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "tête de note `%s' non repérée"
#: paper-def.cc:96
#, c-format
#: stem.cc:611
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "fanion `%s' non repéré"
#: stem.cc:624
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "force du fanion `%s' non repéré"
#: stem-engraver.cc:96
msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr ""
+msgstr "durée du tremolo est trop longue"
#: stem-engraver.cc:124
#, c-format
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Ajout d'une note de tête à une hampe de not incompatible (type = %d)"
+msgstr "Ajout d'une note de tête à une hampe incompatible (type = %d)"
#: stem-engraver.cc:125
msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Ne désirez-vous pas de voix polyphoniques à la place?"
#: streams.cc:34
#, c-format
#: time-signature.cc:87
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
+msgstr "symbole de la signature du temps `%s' non repéré; retour à un style numéroté"
#.
#. Todo: should make typecheck?
#: time-signature-engraver.cc:57
#, c-format
msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr ""
+msgstr "Repérage d'étranges signature de temps %d/%d."
#: translator-ctors.cc:53
#, c-format
msgstr "ne peut toruver ou créer: « %s »"
#: vaticana-ligature.cc:49
-#, fuzzy
msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "porrectus ascendant de style vaticana"
+msgstr "vaticana ascendant de style flexa"
#: vaticana-ligature.cc:219
-#, fuzzy
msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
-msgstr "Mensural_ligature: épaisseur indéfinie sur flexa %d; 1.4 est assumé"
+msgstr "Vaticana_ligature: épaisseur indéfinie; 1.4 est assumé"
#: vaticana-ligature.cc:233
-#, fuzzy
msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
-msgstr "Mensural_ligature: largeur de flexa indéfinie sur flexa %d; 2.0 est assumé"
+msgstr "Vaticana_ligature: décalage en X indéfinie; 0.0 est assumé"
#: vaticana-ligature.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Mensural_liguture: (joint_left == 0)"
+msgstr "Vaticana_liguture: (delta_pitch == 0)"
#: vaticana-ligature.cc:271
msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
-msgstr ""
+msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> joint ignoré"
#: vaticana-ligature-engraver.cc:477
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-msgstr ""
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: fixé `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
#: volta-engraver.cc:112
msgid "No volta spanner to end"
#: parser.yy:861 parser.yy:868
msgid "\applycontext takes function argument"
-msgstr ""
+msgstr "\applycontext nécessite un argument de fonction"
#: parser.yy:877
msgid "Second argument must be a symbol"
#: parser.yy:1009
msgid "\apply takes function argument"
-msgstr ""
+msgstr "\apply nécessite un argument de fonction"
#: parser.yy:1501
msgid "Expecting string as script definition"
#~ msgid "don't timestamp the output"
#~ msgstr "ne pas dater la sortie"
-#~ msgid "be verbose"
-#~ msgstr "passer en mode explicatif"
-
#~ msgid "assume no double dotted notes"
#~ msgstr "assumer aucune note double pointée"