]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/fr.po
release commit
[lilypond.git] / po / fr.po
index 574266208dc3937ed60e930d28bc2bc732cd6139..6d311a0e811950dd7deda3cc7dd9f2cdb1092df6 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
-# it.po -- GNU LilyPond's french language file
-# Laurent Martelli <laurent@linuxfan.com>, 1998.
+# Messages français pour lilypond.
+# Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
 #
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.3.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-24 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-12-28 00:32 +1\n"
-"Last-Translator: Laurent Martelli <laurent@linuxfan.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-24 08:00-0500\n"
+"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. this is where special info is often stored
+#. ###############################################################
+#. lilylib.py -- options and stuff
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
+#. ##  replace:\1ly.\2 (
+#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. lilylib globals
+#: lilylib.py:60
+msgid "lilylib module"
+msgstr "module lilylib"
+
+#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 main.cc:111
+msgid "print this help"
+msgstr "cette aide"
+
+#. ###############################################################
+#. Handle bug in Python 1.6-2.1
+#.
+#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
+#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
+#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
+#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
+#. is available on UNIX.
+#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
+#, c-format, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s écrit par"
+
+#: lilylib.py:114
+msgid " 1998--2003"
+msgstr " 1998--2003"
 
-#: data-file.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF dans une chaîne"
+#: lilylib.py:118
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Distribué selon les termes de la GNU General Public License."
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
+#: lilylib.py:120
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Le logiciel est distribué SANS GARANTIE."
+
+#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
 msgid "warning: "
-msgstr "avertissement: "
+msgstr "AVERTISSEMENT: "
+
+#. lots of midi files use plain text for lyric events
+#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
+#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
+#: mup2ly.py:161 input.cc:93
+msgid "error: "
+msgstr "Erreur: "
+
+#: lilylib.py:134
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Fin d'exécution (%d)... "
+
+#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+msgstr "Usage: %s [OPTIONS]... FICHIER"
+
+#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
+msgid "Options:"
+msgstr "Options:"
+
+#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s."
+msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s."
+
+#: lilylib.py:228
+#, python-format
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr "Ouverture du pipe `%s'"
+
+#. successful pipe close returns 'None'
+#: lilylib.py:240
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' échec (%d)"
+
+#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Le journal d'erreurs est comme suit:"
+
+#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Invocation de « %s »"
+
+#: lilylib.py:264
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Exécution de %s..."
+
+#: lilylib.py:282
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr "`%s' a échoué (%s)"
+
+#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(ignoré)"
+
+#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Nettoyage de %s..."
+
+#. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
+#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
+#. Python < 1.5.2 compatibility
+#.
+#. On most platforms, this is equivalent to
+#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
+#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
+#. TODO: * prevent multiple addition.
+#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
+#. as these take prevalence over $TEXMF
+#. and thus may break tex run?
+#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
+#. # -sOutputFile does not work with bbox?
+#. # todo:
+#. # have better algorithm for deciding when to crop page,
+#. # and when to show full page
+#: lilylib.py:458
+msgid "Removing output file"
+msgstr "Destruction du fichier de sortie"
+
+#. !@PYTHON@
+#. once upon a rainy monday afternoon.
+#.
+#. ...
+#.
+#. (not finished.)
+#. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
+#.
+#. Enhancements  (Roy R. Rankin)
+#.
+#. Header section moved to top of lilypond file
+#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
+#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
+#. Handle w: lyrics with multiple verses
+#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
+#. mixolydian, lydian, dorian
+#. Handle part names from V: header
+#. Tuplets handling fixed up
+#. Lines starting with |: not discarded as header lines
+#. Multiple T: and C: header entries handled
+#. Accidental maintained until next bar check
+#. Silent rests supported
+#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
+#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
+#. Header fields enclosed by [] in notes string processed
+#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
+#. Enhancements (Laura Conrad)
+#.
+#. Barring now preserved between ABC and lilypond
+#. the default placement for text in abc is above the staff.
+#. %%LY now supported.
+#. \breve and \longa supported.
+#. M:none doesn't crash lily.
+#. Limitations
+#.
+#. Multiple tunes in single file not supported
+#. Blank T: header lines should write score and open a new score
+#. Not all header fields supported
+#. ABC line breaks are ignored
+#. Block comments generate error and are ignored
+#. Postscript commands are ignored
+#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
+#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
+#. ???
+#. TODO:
+#.
+#. Convert to new chord styles.
+#.
+#. UNDEF -> None
+#.
+#. uGUHGUHGHGUGH
+#. UGH
+#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
+#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
+#. about this we'll support that.
+#. find keywork
+#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
+#. There are other possibilities, but they are deprecated
+#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
+#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
+#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
+#. pitch in semitones.
+#. abc to lilypond key mode names
+#. semitone shifts for key mode names
+#. latex does not like naked #'s
+#. latex does not like naked "'s
+#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
+#. escape "
+#. _ causes probs inside ""
+#. _ to ' _ '
+#. split words with -
+#. unless \-
+#. ~ to space('_')
+#. * to to space
+#. latex does not like naked #'s
+#. put numbers and " and ( into quoted string
+#. insure space between lines
+#. title
+#. strip trailing blanks
+#. Meter
+#. KEY
+#. seperate clef info
+#. there may or may not be a space
+#. between the key letter and the mode
+#. ugh.
+#. ugh.
+#. Notes
+#. Origin
+#. Reference Number
+#. Area
+#. History
+#. Book
+#. Composer
+#. Default note length
+#. Voice
+#. Words
+#. vocals
+#. tempo
+#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
+#. active accidental for key
+#. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
+#. return (str, num,den,dots)
+#. ignore slide
+#. ignore roll
+#. s7m2 input doesnt care about spaces
+#.
+#. remember accidental for rest of bar
+#.
+#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
+#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
+#. failed; not a note!
+#. escape '#'s
+#.
+#. |] thin-thick double bar line
+#. || thin-thin double bar line
+#. [| thick-thin double bar line
+#. :| left repeat
+#. |: right repeat
+#. :: left-right repeat
+#. |1 volta 1
+#. |2 volta 2
+#. first try the longer one
+#. bracket escape
+#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
+#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
+#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
+#. pitch that will be played.
+#.
+#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
+#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
+#. the scope of the accidentals.
+#.
+#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
+#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
+#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
+#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
+#. write other kinds of appending  if we ever need them.
+#. add comments to current voice
+#. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
+#. dump_global (outf)
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. TODO
+#. use -f and -t for -s output
+#. NEWS
+#. 0.2
+#. - rewrite in python
+#. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
+#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
+#. ###########################
+#. need new a namespace
+#. raise FatalConversionError()
+#. need new a namespace
+#. harmful to current .lys
+#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
+#. raise FatalConversionError()
+#. raise FatalConversionError()
+#. raise FatalConversionError()
+#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
+#. Ugh, but meaning of \stemup changed too
+#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
+#. I don't know exactly when these happened...
+#. ugh, we loose context setting here...
+#. (lacks capitalisation slur -> Slur)
+#. # dynamic..
+#. TODO: add lots of these
+#. ugh
+#. old fix
+#. Make sure groups of more than one ; have space before
+#. them, so that non of them gets removed by next rule
+#. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
+#. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
+#. which is badbadbad.
+#. 40 ?
+#. ###############################
+#. END OF CONVERSIONS
+#. ###############################
+#. !@PYTHON@
+#. info mostly taken from looking at files. See also
+#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
+#. This supports
+#.
+#. * notes
+#. * rests
+#. * ties
+#. * slurs
+#. * lyrics
+#. * articulation
+#. * grace notes
+#. * tuplets
+#.
+#. todo:
+#. * slur/stem directions
+#. * voices (2nd half of frame?)
+#. * more intelligent lyrics
+#. * beams (better use autobeam?)
+#. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
+#. * dynamics
+#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
+#.
+#. uGUHGUHGHGUGH
+#. notename 0 == central C
+#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
+#. a fifth up
+#. should cache this.
+#. flag1 isn't all that interesting.
+#. 3: '>',
+#. 18: '\arpeggio' ,
+#. do grace notes.
+#. ugh.
+#. we don't attempt voltas since they fail easily.
+#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
+#. 4 layers.
+#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
+#. if last_tag and last_indices:
+#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
+#. # do it
+#. staff-spec
+#. should use \addlyrics ?
+#. !@PYTHON@
+#. vim: set noexpandtab:
+#. This is was the idea for handling of comments:
+#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
+#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
+#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
+#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
+#. regex has to check if they are commented out.
+#.
+#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
+#. These three regex's has to check if they are on a commented line,
+#. % for latex, @c for texinfo.
+#.
+#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
+#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
+#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
+#. for lilypond.
+#.
+#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
+#. if they are on a commented out line.
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. if __name__ == '__main__':
+#. lilylib globals
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. urg
+#. # FIXME
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond-book.py:120
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
+msgstr "Traiter les fragments dans un document hybride en html, LaTeX ou texinfo"
+
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: lilypond-book.py:125 main.cc:110
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
+
+#: lilypond-book.py:125
+msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr "utiliser le format de sortie EXT (texi (par défaut), texi-html, latex, html)"
 
-#: dstream.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "Pas assez de champs dans l'initialisation de Dstream."
+#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "DIM"
+msgstr "DIM"
+
+#: lilypond-book.py:126
+msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
+msgstr "taille de la fonte par défaut pour music. DIM est assumé être en points"
+
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
+msgstr "déprécié, utiliser --default-music-fontsize"
+
+#: lilypond-book.py:128
+msgid "OPT"
+msgstr "OPT"
+
+#: lilypond-book.py:128
+msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
+msgstr "passer OPT entre guillemets à la ligne de commande à lilypond"
+
+#: lilypond-book.py:129
+msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
+msgstr "forcer la taille de fonte pour les entrées à lilypong. DIM est assumé être en points"
+
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
+msgstr "déprécié, utilise --force-music-fontsize"
+
+#: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
+msgid "DIR"
+msgstr "RÉP"
+
+#: lilypond-book.py:132
+msgid "include path"
+msgstr "inclure le chemin (path)"
+
+#: lilypond-book.py:133
+msgid "write dependencies"
+msgstr "écrire les dépendances"
+
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "PREF"
+msgstr "PRÉF"
+
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+msgstr "ajouter les PRÉFérence en préfixe pour chaque dépendance -M"
+
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "don't run lilypond"
+msgstr "ne pas exécuter lilypond"
+
+#: lilypond-book.py:136
+msgid "don't generate pictures"
+msgstr "ne pas générer de photos"
+
+#: lilypond-book.py:137
+msgid "strip all lilypond blocks from output"
+msgstr "éliminer chaque bloc lilypond de la sortie"
+
+#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
+#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
+msgid "FILE"
+msgstr "FICHIER"
+
+#: lilypond-book.py:138
+msgid "filename main output file"
+msgstr "nom du fichier principal de sortie"
+
+#: lilypond-book.py:139
+msgid "where to place generated files"
+msgstr "où seront placés les fichiers générés"
+
+#: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "utiliser la RÉSOLUTION pour la prévisualitation"
+
+#: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
+msgid "be verbose"
+msgstr "passer en mode explicatif"
 
-#: getopt-long.cc:145
+#: lilypond-book.py:143
+msgid "print version information"
+msgstr "afficher les informations de version"
+
+#: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "afficher la notice de garantie et du droit d'auteur"
+
+#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
+#. global variables
+#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
+#. only use installed binary  when we're installed too.
+#. only use installed binary  when we're installed too.
+#. ###############################################################
+#. Dimension handling for LaTeX.
+#.
+#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#: lilypond-book.py:230
+msgid "LaTeX failed."
+msgstr "Échec de LaTeX"
+
+#. URG see lilypond
+#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
+#. Keep other strings
+#. ###############################################################
+#. How to output various structures.
+#. # maybe <hr> ?
+#. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
+#. this newline should be removed.
+#. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
+#. this newline should be removed.
+#. # Ugh we need to differentiate on origin:
+#. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
+#. # inline music doesn't.
+#. # possibly other center options?
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. verbatim text is always finished with \n
+#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
+#.
+#. ugh, the <p> below breaks inline images...
+#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
+#. ###############################################################
+#. Recognize special sequences in the input
+#. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
+#.
+#. legenda
+#.
+#. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
+#. *? -- match non-greedily.
+#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
+#. (?s) -- make the dot match all characters including newline
+#. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
+#. # we'd like to catch and reraise a more
+#. # detailed error, but alas, the exceptions
+#. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
+#. ughUGH not original options
+#. First we want to scan the \documentclass line
+#. it should be the first non-comment line.
+#. The only thing we really need to know about the \documentclass line
+#. is if there are one or two columns to begin with.
+#. Then we add everything before \begin{document} to
+#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
+#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
+#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
+#. newchunks.extend (func (m))
+#. python 1.5 compatible:
+#. we have to check for verbatim before doing include,
+#. because we don't want to include files that are mentioned
+#. inside a verbatim environment
+#. ugh fix input
+#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
+#. # %options are ...
+#. # comment line
+#. # todo: include path, but strip
+#. # first part of the path.
+#. format == 'html'
+#. ugh rename
+#. Count sections/chapters.
+#. # TODO: do something like
+#. # this for texinfo/latex as well ?
+#. ugh
+#. fixme: be sys-independent.
+#.
+#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
+#.
+#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#. # There used to be code to write .tex dependencies, but
+#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
+#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
+#. # TODO: put file name in front of texidoc.
+#. #
+#. # what's this? Docme --hwn
+#. #
+#. #docme: why global?
+#. Do It.
+#. should chmod -w
+#: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt() indique: « %s »"
+
+#. HACK
+#. status = os.system ('lilypond -w')
+#: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "aucun fichier spéficié sur la ligne de commande"
+
+#.
+#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
+#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
+#. --hwn 20/aug/99
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
+#. document
+#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. This is the third incarnation of lilypond.
+#.
+#. Earlier incarnations of lilypond were written by
+#. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
+#. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
+#.
+#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
+#. for gettextable strings.
+#. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet
+#. and customize variables below.
+#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
+#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
+#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
+#. (PYTHONPATH) in profile)
+#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. Customize these
+#. if __name__ == '__main__':
+#. lilylib globals
+#. # FIXME
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond.py:121
+msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+msgstr "Exéctuer LilyPond, ajouter les titres et générer les documents imprimables."
+
+#: lilypond.py:127 main.cc:115
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "produire les dépendances pour Makefile concernant chaque fichier d'entrée"
+
+#: lilypond.py:129
+msgid "print even more output"
+msgstr "afficher encore plus de sortie"
+
+#: lilypond.py:130
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "ajouter le RÉPERTOIRE au chemin de recherche de LilyPond"
+
+#: lilypond.py:132
+#, python-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "conserver toutes les sorties dans le répertoire %s.dir"
+
+#: lilypond.py:133
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "ne pas exécuter LilyPond"
+
+#: lilypond.py:134 main.cc:116
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "produire une sortie MIDI seulement"
+
+#: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "produire la sortie dans le FICHIER"
+
+#: lilypond.py:136
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "repérer les fontes pfa utilisées dans le FICHIER"
+
+#: lilypond.py:139
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "générer une sortie PostScript"
+
+#: lilypond.py:140
+msgid "generate PNG page images"
+msgstr "générer les pages images PNG"
+
+#: lilypond.py:141
+msgid "generate PS.GZ"
+msgstr "générer PS.GZ"
+
+#: lilypond.py:142
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "générer une sortie PDF"
+
+#: lilypond.py:143
+msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+msgstr "utiliser pdflatex pour générer la sortie PDF"
+
+#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
+#: lilypond.py:145
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr "produire une image de ce premier système"
+
+#: lilypond.py:146
+msgid "make HTML file with links to all output"
+msgstr "générer les fichier HTML avec des liens sur toutes les sorties"
+
+#: lilypond.py:147
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "CLÉ=VALEUR"
+
+#: lilypond.py:147
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "modifier le paramètre global de la CLÉ à VALEUR"
+
+#: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
+msgid "print version number"
+msgstr "afficher le numéro de version"
+
+#. other globals
+#. Pdftex support
+#. # yuk.
+#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
+#. only use installed binary  when we're installed too.
+#. init to empty; values here take precedence over values in the file
+#. # TODO: change name.
+#. for geometry v3
+#. Output formats that lilypond should create
+#. what a name.
+#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
+#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
+#: lilypond.py:232
+#, python-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "pas de telle configuration: « %s »"
+
+#. 2 == user interrupt.
+#: lilypond.py:274
+#, python-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond a planté (signal %d)."
+
+#: lilypond.py:275
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr "SVP soumettre un rapport d'anomalies à bug-lilypond@gnu.org"
+
+#: lilypond.py:281
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+msgstr "Échec de lilypond sur le fichier d'entrée %s (statut d'exécution %d)."
+
+#: lilypond.py:284
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+msgstr "Échec de lilypond sur le fichier d'entrée (statut d'exécution %d)."
+
+#: lilypond.py:285
+msgid "Continuing..."
+msgstr "Poursuite..."
+
+#. urg
+#: lilypond.py:296
+#, python-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Analyse de %s..."
+
+#. search only the first 10k
+#: lilypond.py:354
+#, python-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "aucune sortie de LilyPond n'a été trouvée pour « %s »"
+
+#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
+#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
+#: lilypond.py:397
+#, python-format
+msgid "invalid value: `%s'"
+msgstr "valeur invalide: « %s »"
+
+#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
+#. who the hell is 597 ?
+#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
+#. Redirect to stderr
+#: lilypond.py:511
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr "Échec de LaTex sur le fichier de sortie."
+
+#. make a preview by rendering only the 1st line
+#. of each score
+#: lilypond.py:568
+msgid ""
+"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+msgstr ""
+"Tentative de création du PDF mais aucune fonte PFA repérée.\n"
+"Utilisation des fontes bitmap à la place. L'apparence sera moins bonne."
+
+#. ugh. Different targets?
+#. Added as functionality to lilypond, because lilypond may well need to do this
+#. in future too.
+#. no ps header?
+#: lilypond.py:615
+#, python-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "n'est pas un fichier PostScript: « %s »"
+
+#. todo
+#: lilypond.py:660
+#, python-format
+msgid "Writing HTML menu `%s'"
+msgstr "Écriture du menu HTML « %s »"
+
+#. signal programming error
+#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
+#. path.
+#. As a neat trick, add directory part of first input file
+#. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
+#. lilypond -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
+#: lilypond.py:769
+msgid "pseudo filter"
+msgstr "pseudo filtre"
+
+#: lilypond.py:772
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr "pseudo filtre seulement pour le seul fichier d'entrée"
+
+#. Ugh, maybe make a setup () function
+#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
+#. now it looks complicated.
+#: lilypond.py:806
+#, python-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "le nom de fichier ne peut contenir des espaces: « %s »"
+
+#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
+#. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
+#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
+#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
+#. notify user of that
+#. * cleanout tempdir
+#. ## ARGH. This also catches python programming errors.
+#. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
+#. ## --hwn
+#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
+#.
+#: lilypond.py:845
+msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr "Échec d'exécution de LilyPond. Réxécuter avec --verbose pour obtenir une trace."
+
+#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
+#. have subsequent stages and use 'lelie' output.
+#. unless: add --tex, or --latex?
+#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
+#. trying to run tex/latex by hand
+#: lilypond.py:886
+msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr "Échec de génération du fichier PS. Réexécuter avec --verbose pour obtenir une trace."
+
+#. unless: add --tex, or --latex?
+#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
+#. trying to run tex/latex by hand
+#: lilypond.py:916
+msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr "Échec de LaTeX. Réexécuter avec --verbose pour obtenir une trace."
+
+#. add DEP to targets?
+#: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
+#, c-format, python-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "dépendances produites dans « %s »"
+
+#: lilypond.py:937
+#, python-format
+msgid "%s output to <stdout>..."
+msgstr "%s sortie vers <stdout>»..."
+
+#: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
+#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
+#, c-format, python-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "ne peut repérer le fichier: « %s »"
+
+#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
+#: lilypond.py:965
+#, python-format
+msgid "%s output to %s..."
+msgstr "%s sortie vers  %s..."
+
+#. !@PYTHON@
+#.
+#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
+#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
+#. ###############################################################
+#. Users of python modules should include this snippet.
+#.
+#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
+#. ###############################################################
+#. ###############################################################
+#. ############### CONSTANTS
+#. ###############################################################
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Convertir de MIDI en source LilyPond."
+
+#: midi2ly.py:97
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "afficher des tons absolus"
+
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+msgid "DUR"
+msgstr "DUR"
+
+#: midi2ly.py:98
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "quantifier la durée de la note sur DUR"
+
+#: midi2ly.py:99
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "afficher les durées explicites"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALT[:MINEUR]"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "définir la clef: ALT=+dièse|-bémol; MINEUR=1"
+
+#: midi2ly.py:103
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "quantifier le début de la note sur DUR"
+
+#: midi2ly.py:104
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DUR*NUM/DEN"
+
+#: midi2ly.py:104
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "permettre un tuplet de durées DUR*NUM/DEN"
+
+#: midi2ly.py:108
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "traiter chaque texte comme des paroles"
+
+#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+msgid " 2001--2003"
+msgstr " 2001--2003"
+
+#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+msgid ""
+"\n"
+"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
+"NO WARRANTY."
+msgstr ""
+"\n"
+"Distribué selon les termes de la GNU General Public License.  Le logiciel est fourni sans GARANTIE."
+
+#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Fin d'exécution... "
+
+#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "fin de la commande avec l'état %d"
+
+#. ###############################################################
+#. END Library
+#. ###############################################################
+#. hmm
+#. major scale: do-do
+#. minor scale: la-la  (= + 5) '''
+#. By tradition, all scales now consist of a sequence
+#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
+#. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
+#. second interval at the top - the 'leading note' is
+#. sharped. (Why? it just works that way! Anything
+#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
+#. saying things. In medieval times, scales only had 6
+#. notes to avoid this problem - the hexachords.)
+#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
+#. - using d-flat for the leading note would skip the
+#. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
+#. put in the key signature? Tradition. (It's also
+#. supposedly based on the Pythagorean theory of the
+#. cycle of fifths, but that really only applies to
+#. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
+#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
+#. end up with a natural leading note. And there you
+#. have it.
+#. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
+#.
+#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
+#.
+#. --jcn
+#. as -> gis
+#. des -> cis
+#. ges -> fis
+#. g -> fisis
+#. d -> cisis
+#. a -> gisis
+#. b -> ces
+#. e -> fes
+#. f -> eis
+#. c -> bis
+#. # FIXME: compile fix --jcn
+#. TODO: move space
+#. fis cis gis dis ais eis bis
+#. bes es as des ges ces fes
+#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
+#. all include ALL_NOTES_OFF
+#. ugh, must set key while parsing
+#. because Note init uses key
+#. Better do Note.calc () at dump time?
+#. last_lyric.clocks = t - last_time
+#. hmm
+#. urg, this will barf at meter changes
+#. urg LilyPond doesn't start at c4, but
+#. remembers from previous tracks!
+#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
+#. must be in \notes mode for parsing \skip
+#: midi2ly.py:1002
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s produites dans « %s »..."
+
+#: midi2ly.py:1033
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemple:"
+
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "aucun fichier spéficié sur la ligne de commande."
+
+#. !@PYTHON@
+#. mup2ly.py -- mup input converter
+#.
+#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
+#.
+#. (c) 2001
+#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "Conversion de mup en source LilyPond."
+
+#: mup2ly.py:73
+msgid "debug"
+msgstr "débug"
+
+#: mup2ly.py:74
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr "définit la macro NOM [EXPRESSION contient les options étendues]"
+
+#: mup2ly.py:77
+msgid "only pre-process"
+msgstr "pré-traitement seulement"
+
+#. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
+#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
+#. Python < 1.5.2 compatibility
+#.
+#. On most platforms, this is equivalent to
+#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
+#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
+#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
+#. ###############################################################
+#. END Library
+#.
+#. PMX cut and paste
+#.
+#. if not self.entries:
+#. #return '\n'
+#. #ugh ugh
+#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
+#. ugh
+#. def set_clef (self, letter):
+#. clstr = clef_table[letter]
+#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
+#. urg
+#. maybe use import copy?
+#. for i in self.pitches:
+#. ch.pitches.append (i)
+#. for i in self.scripts:
+#. ch.scripts.append (i)
+#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
+#. #self.current_staffs = []
+#. duh
+#. FIXME: 1?
+#. FIXME: does key play any role in this?
+#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
+#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
+#. ugh
+#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
+#. `;' is not a separator, chords end with ';'
+#. mup resets default duration and pitch each bar
+#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
+#. context staff.  we should have a class Staff_properties
+#. and parse/set all those.
+#. shortcut: set to official mup maximum (duh)
+#. self.set_staffs (40)
+#: mup2ly.py:1076
+#, python-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "pas de tel contexte: %s"
+
+#. hmm
+#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
+#. don't do nested multi-line defines
+#. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
+#. which is `@' terminated and may span several lines
+#. don't define new macros in unactive areas
+#. To support nested multi-line define's
+#. process_function and macro_name, macro_body
+#. should become lists (stacks)
+#. The mup manual is undetermined on this
+#. and I haven't seen examples doing it.
+#.
+#. don't do nested multi-line define's
+#. writes to stdout for help2man
+#. don't call
+#. identify ()
+#. sys.stdout.flush ()
+#. handy emacs testing
+#. if not files:
+#. files = ['template.mup']
+#: mup2ly.py:1300
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Traitement de « %s »..."
+
+#: mup2ly.py:1319
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Écriture de « %s »..."
+
+#: getopt-long.cc:146
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'option `%s' requiert un argument"
+msgstr "L'option « %s » requiert un argument"
 
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:150
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
-msgstr "l'option `%s' n'accepte pas d'argument"
+msgstr "L'option « %s » ne requiert pas d'argument"
 
-#: getopt-long.cc:153
+#: getopt-long.cc:154
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "option non reconnue: `%s'"
+msgstr "option non reconnue: « %s »"
 
-#: getopt-long.cc:160
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argument `%s' invalide pour l'option `%s'"
+msgstr "argument invalide « %s » pour l'option « %s »"
 
-#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "erreur: "
-
-#: input.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "Erreur non fatale: "
+#: warn.cc:25
+#, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s\n"
 
-#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
-msgid "position unknown"
-msgstr "position inconnue"
+#: warn.cc:31
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "Erreur: %s\n"
 
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "impossible de mapper le fichier"
+#: warn.cc:44
+#, c-format
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+msgstr "Erreur de programmation: %s (Poursuite; croisons les doigts)\n"
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: `%s'"
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "accidentel `%s' non repéré"
 
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Hein? %d caractères reçus, %d attendus"
+#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "Liste de mise en page accidentelle doit débuter avec un nom de contexte: %s"
 
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr ""
+#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
+#, c-format
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
+msgstr "mise en page accidentelle inconnue: %s. Ignorée"
 
-#: warn.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "programming error: "
-msgstr "Erreur de programmation: "
+#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
+#, c-format
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgstr "Symbole n'est pas un contexte parent: %s. Ignoré"
 
-#: warn.cc:36
-#, fuzzy
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
-msgstr " (je continure; croisez les doigts)"
+#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgstr "Mise en page accidentelle doit être pair ou un nom de contexte: %s"
 
-#: afm.cc:53
-#, fuzzy, c-format
+#: afm.cc:66
+#, c-format
 msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "ne peut repérer le nombre de caractères: %d"
 
-#: afm.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#: afm.cc:81
+#, c-format
 msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "impossible de trouver le caractères appelé `%s'"
+msgstr "ne peut repérer le caractère portant le nom: « %s »"
 
-#: afm.cc:113
+#: afm.cc:142
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: %s"
-msgstr ""
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
+msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du fichier AFM: « %s »"
 
-#: all-font-metrics.cc:84
+#: all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "somme de contrôle ne concorde pas pour le fichier de fontes: « %s »"
 
-#: all-font-metrics.cc:86
+#: all-font-metrics.cc:97
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ne concorde pas: « %s »"
+
+#: all-font-metrics.cc:102
+msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V to show font paths."
+msgstr " Reconstruire tous les fichiers .afm et enlever tous les fichiers .pk et .tfm. Ré-exécuter avec l'option -V pour afficher les chemins vers les fontes"
 
-#: all-font-metrics.cc:91
+#: all-font-metrics.cc:103
 msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
+"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
+"in buildscripts/clean-fonts.sh"
 msgstr ""
+"Un script pour enlever les fichiers de fontes est livré avec le code source,\n"
+"dans buildscripts/clean-fonts.sh"
 
-#: all-font-metrics.cc:155
-#, fuzzy, c-format
+#: all-font-metrics.cc:169
+#, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
+msgstr "ne peut repérer la fonte: « %s »"
 
-#: all-font-metrics.cc:156
-#, fuzzy
+#: all-font-metrics.cc:170
 msgid "Loading default font"
-msgstr "Impossible de trouver la police `%s', chargement la police par défaut"
+msgstr "Chargement de la fonte par défaut"
 
-#: all-font-metrics.cc:171
-#, fuzzy, c-format
+#: all-font-metrics.cc:185
+#, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "Impossible de trouver la fonte par défaut `%s', abandon."
+msgstr "ne peut reprérer la fonte par défaut: « %s »"
 
-#: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:137
-#, fuzzy, c-format
+#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
+#, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "chemin de recherche= %s"
+msgstr "(chemin de recherche: « %s »)"
 
-#: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1663
+#: all-font-metrics.cc:187
 msgid "Giving up"
-msgstr ""
+msgstr "Abandon"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
-#: part-combine-music-iterator.cc:97
+#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
+#: part-combine-music-iterator.cc:120
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr ""
+msgstr "Ne peut commuter d'un traducteur à l'autre, je suis là déjà"
 
-#: beam.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "beam has less than two stems"
-msgstr "barre avec moins de deux tiges"
+#: bar-check-iterator.cc:51
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "échec du barcheck à: %s"
 
-#: beam.cc:635
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr ""
+#: beam.cc:146
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "faisceau a moins que deux queues visibles"
 
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+#: beam.cc:151
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "faisceau a moins de deux queues. Retrait du faisceau."
 
-#: beam-engraver.cc:158
-#, fuzzy
+#: beam.cc:976
+msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)."
+msgstr "Pas certain que l'on puisse repérer un joli pente dans le faisceau (configuration initiale viable non repérée)"
+
+#: beam-engraver.cc:176
 msgid "already have a beam"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+msgstr "faisceau déjà présent"
 
-#: beam-engraver.cc:222
-#, fuzzy
+#: beam-engraver.cc:259
 msgid "unterminated beam"
-msgstr "Barre non terminée"
+msgstr "faisceau non terminé"
 
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
-#, fuzzy
+#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "La tige doit avoir une structure rythmique."
+msgstr "la queue doit avoir une structure rythmiique"
 
-#: beam-engraver.cc:272
+#: beam-engraver.cc:306
 msgid "stem doesn't fit in beam"
-msgstr "la tige ne rentre pas dans la barre"
+msgstr "la queue ne s'insère pas dans le faisceau"
 
-#: beam-engraver.cc:273
+#: beam-engraver.cc:307
 msgid "beam was started here"
-msgstr "la barre a commencé ici"
+msgstr "faisceau a débuté ici"
 
-#: break-align-item.cc:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "traducteur inconnu `%s'"
+#: break-align-interface.cc:173
+#, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Pas d'espacement des entrées à partir de %s à « %s »"
 
-#: change-iterator.cc:21
+#: change-iterator.cc:22
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "impossible de changer `%s' en `%s'"
+msgstr "ne peut changer de « %s » à « %s »"
 
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
 #.
-#: change-iterator.cc:78
+#: change-iterator.cc:79
 msgid "I'm one myself"
-msgstr ""
+msgstr "J'en suis un moi-même"
 
-#: change-iterator.cc:81
+#: change-iterator.cc:82
 msgid "none of these in my family"
-msgstr ""
+msgstr "aucun de ceux-ci dans ma famille"
 
-#: chord.cc:369
+#: chord-tremolo-engraver.cc:98
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "soustraction invalide: ne fait pas partie de l'accord: %s"
+msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+msgstr "Accord de tremolo avec %d éléments. Doit avoir 2 éléments."
 
-#: chord.cc:398
-#, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "renversement invalide: ne fait pas partie de l'accord: %s"
-
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:157
 msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr ""
+msgstr "accord de tremolo non terminé"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+#: chord-tremolo-iterator.cc:69
 msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr ""
+msgstr "aucun pour l'impression de tremolos"
 
-#: collision.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Trop de colonnes de notes superposées. Je les ignore."
+#: clef.cc:64
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "clé `%s' non repéré"
+
+#: cluster.cc:131
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "style de groupement inconnu « %s »"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr "obtenu: ptr=%ul"
 
-#: debug.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "floating point exception"
-msgstr "Exceptions de virgule flottante"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr "distance=%f"
 
-#: debug.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "impossible de positionner mem-checking"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: fixé `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
+
+#: custos.cc:92
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos `%s' non repéré"
 
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
-msgstr ""
+msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194 span-dynamic-performer.cc:86
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "ne peut pas trouver un (de)crescendo à la fin"
+msgstr "ne peut repérer le début du (de)crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:219
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:216
 msgid "already have a crescendo"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+msgstr "crescendo déjà présent"
 
-#: dynamic-engraver.cc:220
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:217
 msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+msgstr "decrescendo déjà présent"
+
+#: dynamic-engraver.cc:220
+msgid "Cresc started here"
+msgstr "Crescendo a débuté ici"
 
-#: dynamic-engraver.cc:303
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "crescendo non terminé"
+msgstr "(de)crescendo n'est pas terminé"
+
+#: event.cc:49
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
+msgstr "Transposition faite par %s crée des altérations plus grande que deux"
+
+#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
+#, c-format
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Événement rebut: « %s »"
 
-#: extender-engraver.cc:97
+#: extender-engraver.cc:94
 msgid "unterminated extender"
-msgstr ""
+msgstr "prolongation non terminée"
 
-#: extender-engraver.cc:109
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
-msgstr ""
+#: extender-engraver.cc:106
+msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
+msgstr "Rien à relier à la prolongation sur la gauche. Requête de prolongation ignorée."
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
+#: folded-repeat-iterator.cc:88
 msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr ""
+msgstr "aucun pour l'impression d'accolades répétées"
 
-#: font-interface.cc:220
+#: font-interface.cc:239
 msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr ""
+msgstr "ne peut repérer aucune fonte satisfaisante"
+
+#: glissando-engraver.cc:100
+msgid "Unterminated glissando."
+msgstr "glissando non terminée"
+
+#: gourlay-breaking.cc:188
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr "Démérites optionnels: %f"
 
-#: gourlay-breaking.cc:157
+#: gourlay-breaking.cc:193
 msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun morcèlement de ligne faisable repéré"
 
-#: grace-iterator.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "pas une vrai variable"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignoré"
 
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "\\%s implicite ajouté"
+
+#.
+#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
+#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
+#.
+#: grob-pq-engraver.cc:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipped something?\n"
+"Grob %s ended before I expected it to end."
 msgstr ""
+"Quelque chose a été escamoté?\n"
+"%s terminé avant la fin attendue."
 
-#: hairpin.cc:71
+#: hairpin.cc:98
 msgid "decrescendo too small"
-msgstr ""
+msgstr "decrescendo trop petit"
 
-#: hairpin.cc:72
-#, fuzzy
+#: hairpin.cc:99
 msgid "crescendo too small"
-msgstr "trop petit"
+msgstr "crescendo trop petit"
 
-#: hyphen-engraver.cc:90
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
+msgid "Don't have that many brackets."
+msgstr "N'a pas autant de crochets."
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:73
+msgid "Conflicting note group events."
+msgstr "Événements de groupe de notes conflictuels."
+
+#: hyphen-engraver.cc:87
 msgid "unterminated hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "trait d'union non terminé"
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
-msgstr ""
+#: hyphen-engraver.cc:99
+msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
+msgstr "Rien à connecter au trait d'union sur la gauche. Requête de trait d'union ignoré"
 
-#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24
-#: scores.cc:136 scores.cc:142
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
+#: input.cc:99
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "pas une erreur fatale: "
 
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr ""
+#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
+msgid "position unknown"
+msgstr "position inconnue"
 
-#: lily-guile.cc:141
+#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
 #, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr ""
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier: « %s »"
+
+#: input-file-results.cc:132
+msgid "Score contains errors; will not process it"
+msgstr "La feuille de musique contient des erreurs; elle ne sera pas traitée"
 
-#: line-of-score.cc:96
+#: input-file-results.cc:172
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr ""
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "Maintenant en traitement: « %s »"
+
+#: key-performer.cc:96
+msgid "FIXME: key change merge"
+msgstr "FIXME: changement de fusion de clés"
 
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
+#: kpath.cc:76
 #, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr ""
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+msgstr "Kpathsea ne peut repérer le fichier TFM: « %s »"
 
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Calcul de la position des colonnes..."
+#: ligature-engraver.cc:159
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "ne peut repérer le début d'une ligature"
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:269
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:165
+msgid "no right bound"
+msgstr "pas de borne à droite"
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:274
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:191
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "a déjà une ligature"
 
-#: main.cc:105
-msgid "EXT"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:207
+msgid "no left bound"
+msgstr "pas de borne à gauche"
 
-#: main.cc:105
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
-msgstr ""
+#: ligature-engraver.cc:258
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "ligature non terminée"
 
-#: main.cc:95 main.cc:106
-msgid "this help"
-msgstr "cette aide"
+#: ligature-engraver.cc:282
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+msgstr "ligature ne peut contenir une pause; pause ignorée"
 
-#: main.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "FIELD"
-msgstr "FICHIER"
+#: ligature-engraver.cc:283
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "ligature a débuté ici"
 
-#: main.cc:107
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr ""
+#: lily-guile.cc:88
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(chemin de chargement: « %s »)"
 
-#: main.cc:108 main.cc:111
-msgid "DIR"
-msgstr "REP"
+#: lily-guile.cc:576
+#, c-format
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "Ne peut repérer la propriété de vérification de type pour « %s » (%s)."
 
-#: main.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "ajoute REP au chemin de recherche"
+#: lily-guile.cc:579
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
+msgstr "Peut-être avez-vous commis une erreur?"
 
-#: main.cc:98 main.cc:109
-msgid "FILE"
-msgstr "FICHIER"
+#: lily-guile.cc:585
+msgid "Doing assignment anyway."
+msgstr "Affectation faite malgré tout."
 
-#: main.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "utilise FICHIER comme fichier d'initialisation"
+#: lily-guile.cc:599
+#, c-format
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "Vérification de type pour « %s » a échoué; la valeur « %s » doit être de type « %s »"
 
-#: main.cc:110
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr ""
+#: lookup.cc:173
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr "largeur horizontale de la boîte plus petite que le diamètre du coin; réduction du diamètre du coin"
+
+#: lookup.cc:178
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr "hauteur verticale de la boîte plus petite que le diamètre du coin; réduction du diamètre du coin"
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
+msgstr "paroles trouvées sans aucune concordance avec une note de tête"
+
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+msgstr "Euh? Note mélismatique repéré associé à des paroles"
+
+#: main.cc:106
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: main.cc:107
+msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+msgstr "options d'initialisation: utiliser -e '(ly-option-usage)' pour de l'aide"
 
-#: main.cc:111
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr ""
+#: main.cc:110
+msgid "use output format EXT"
+msgstr "utiliser le format de sortie EXT"
 
 #: main.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "produit seulement la sortie MIDI"
+msgid "FIELD"
+msgstr "CHAMP"
 
-#: main.cc:113
-msgid "NAME"
-msgstr ""
+#: main.cc:112
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr "écrire un champ d'en-tête dans BASENAME.FIELD"
 
 #: main.cc:113
-msgid "write output to NAME"
-msgstr ""
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "ajouter le RÉPERTOIRE au chemin de recherche"
 
 #: main.cc:114
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:103 main.cc:115
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:104 main.cc:116
-msgid "print version number"
-msgstr "afficher le numéro de version"
-
-#: main.cc:117
-msgid "verbose"
-msgstr ""
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "utiliser le FICHIER comme fichier d'initialisation"
 
-#: main.cc:106 main.cc:118
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr ""
+#: main.cc:118
+msgid "prepend DIR to dependencies"
+msgstr "ajouter en préfixe le RÉPERTOIRE aux dépendances"
 
 #.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
+#. should audit again.
 #.
-#: main.cc:135
+#: main.cc:123
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "inhiber la dénomination de nom de fichier et l'exportation"
+
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:155
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]..."
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER..."
 
-#: main.cc:137
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr ""
+#: main.cc:157
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Composer la musique et/ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER."
 
-#: main.cc:141
-#, fuzzy
+#: main.cc:160
 msgid ""
 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
 "the GNU Project.\n"
 msgstr ""
-"Lilypond est un formateur de musique. Il produit de belle\n"
-"paritions à partir de description de gaut niveau en entrée. Lilypond\n"
-"fait partie du projet GNU.\n"
-
-#: main.cc:119 main.cc:147
-msgid "Options:"
-msgstr "Options: "
-
-#: main.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Cet exécutable a été compilé avec les options suivantes:"
-
-#: main.cc:123 main.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr "Rapporter les bugs à"
+"LilyPond est un logiciel de composition de musique. Il produit de jolies feuilles\n"
+"de musique en utilisant un fichier de description de haut niveau à l'entrée.\n"
+"LilyPond fait parti du projet GNU.\n"
 
-#: main.cc:55 main.cc:178
+#: main.cc:182
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Ce logiciel est libre. Il est couvert par la licence GNU General Public License,\n"
+"et vous êtes libre de le modifier et/ou distribuer sous certaines conditions\n"
+"Invoquer commme suit « %s --warranty » pour plus de détails.\n"
 
-#: main.cc:62 main.cc:185 main.cc:197
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s par"
-
-#: main.cc:195
-#, fuzzy
+#: main.cc:198
 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
+msgstr "GNU LilyPond -- Le logiciel de composition de musique"
 
-#: main.cc:71 main.cc:203
+#: main.cc:206
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -497,935 +1695,932 @@ msgid ""
 "\n"
 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
 "USA.\n"
 msgstr ""
+"    Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier\n"
+"sous les termes de la licence GNU General Public License version 2\n"
+"tel que publié par la Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il soit utile\n"
+"mais sans AUCUNE GARANTIE;  sans aucune garantie implicites\n"
+"COMMERCIALES ou pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.. Consulter\n"
+"la license GNU General Public License pour plus de détails.\n"
+"\n"
+"    Vous devriez avoir reçu une copie (consulter le fichier COPYING) de la\n"
+"license GNU General Public License accompagnant ce logiciel; si absente écrire à\n"
+"la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
+"USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
+#: mensural-ligature.cc:153
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgstr "Mensural_ligature: épaisseur indéfinie sur flexa %d; 1.4 est assumé"
 
-#: midi-item.cc:366
+#: mensural-ligature.cc:169
 #, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr ""
+msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+msgstr "Mensural_ligature: croissance du ton (delta-pitch) indéfinie sur flexa %d; 0 est assumé"
 
-#: midi-item.cc:413
-msgid "silly duration"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature.cc:182
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+msgstr "Mensural_ligature: largeur de flexa (flxe-width) indéfinie sur flexa %d; 2.0 est assumé"
 
-#: midi-item.cc:426
-msgid "silly pitch"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature.cc:215
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: cas inattendu sans interception"
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr ")"
+#: mensural-ligature.cc:225
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_liguture: (joint_left == 0)"
 
-#: musical-request.cc:29
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "cas inattendu non intercepté"
 
-#: music.cc:222
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligature avec moins que 2 tête -> escamoté"
 
-#: music.cc:236
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "ne peut déterminer le ton de la primitive de la ligature -> escamoté"
 
-#: music.cc:248
-msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "premier interval dans la ligature -> escamoté"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr "Mensural_ligature: aucune durée parmie L, B, S -> escomatée"
+
+#: midi-item.cc:148
+#, c-format
+msgid "no such instrument: `%s'"
+msgstr "pas un tel instrument: « %s »"
 
-#: music-output-def.cc:115
-#, fuzzy, c-format
+#: midi-item.cc:238
+msgid "silly duration"
+msgstr "durée ridicule"
+
+#: midi-item.cc:251
+msgid "silly pitch"
+msgstr "ton bizarre"
+
+#: music-output-def.cc:111
+#, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "ne peut pas trouver `%s'"
+msgstr "ne peut repérer le contexte « %s »"
 
-#: my-lily-lexer.cc:137
+#: my-lily-lexer.cc:169
 #, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de l'identificateur est un mot clé: « %s »"
 
-#: my-lily-lexer.cc:157
+#: my-lily-lexer.cc:191
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "erreur à la fin du fichier (EOF): %s"
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
+#: my-lily-parser.cc:44
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analyse..."
 
-#: my-lily-parser.cc:55
+#: my-lily-parser.cc:54
 msgid "Braces don't match"
-msgstr ""
+msgstr "Accolades non pairées"
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
-#, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr ""
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:143
+msgid "music for the martians."
+msgstr "musique pour les martiens."
 
-#: paper-def.cc:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "paper output to %s..."
-msgstr "Sortie papier vers %s..."
+#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
+msgid "lonely tie"
+msgstr "lien isolé"
 
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:94 performance.cc:102
-msgid ", at "
-msgstr ", à "
+#: note-collision.cc:340
+msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+msgstr "Trop de note-colonnes qui se heurtent. On les ignore."
 
-#: paper-outputter.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing header field %s to %s..."
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: `%s'"
+#: note-head.cc:127
+#, c-format
+msgid "note head `%s' not found"
+msgstr "tête de note `%s' non repérée"
 
-#: paper-score.cc:80
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr ""
+#: paper-def.cc:96
+#, c-format
+msgid "paper output to `%s'..."
+msgstr "sortie sur papier vers « %s »..."
+
+#: paper-score.cc:78
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Éléments dénombrés %d (spanners %d) "
+
+#: paper-score.cc:83
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Pré-traitement des éléments graphiques..."
 
-#: paper-score.cc:112
+#: paper-score.cc:116
 msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr ""
+msgstr "Production d'une feuille de musique, définie à: "
 
-#: paper-stream.cc:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s'"
+#: parse-scm.cc:79
+msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+msgstr "GUILE a signalé une erreur pour l'expression débutant ici"
 
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
 #.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
+#: part-combine-music-iterator.cc:139
 #, c-format
 msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "J'en sui sun moi-même: « %s »"
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#: part-combine-music-iterator.cc:142
 #, c-format
 msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "aucun de ceux-ci dans ma famille: « %s »"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:109
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Ne sait comment traiter la répétition de pourcent de cette longueur."
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:163
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "pourcentage de répétition non terminé"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:65
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "aucun pour l'impression de pourcent"
 
 #: performance.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Track ... "
 msgstr "Piste ... "
 
-#: performance.cc:79
+#: performance.cc:83
 msgid "Creator: "
-msgstr "Auteur: "
+msgstr "Créateur: "
+
+#: performance.cc:103
+msgid "at "
+msgstr "à "
 
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:114
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à partir de la définition musicale: %s"
 
-#: performance.cc:161
+#: performance.cc:169
 #, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
-msgstr ""
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "Sortie MIDI vers « %s »..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
-#, fuzzy
+#: phrasing-slur-engraver.cc:123
 msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "Barre non terminée"
+msgstr "phrase de liaison non terminée"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
-#, fuzzy
+#: phrasing-slur-engraver.cc:141
 msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "ne peut repérer le début d'une phrase de liaison"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
-msgstr "ne peut pas trouver le fichier: `%s'"
+#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
+#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "ne peut repérer le début de la pédale de piano: « %s »"
 
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr ""
+#: piano-pedal-engraver.cc:410
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr "accolades des pédales non complétées"
 
-#: property-engraver.cc:121
+#: property-iterator.cc:97
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is deprecated.  Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-msgstr ""
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr "N'est pas un nom de type grob, « %s »"
 
-#: property-engraver.cc:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Mauvais type pour la valeur de la propriété"
+#: rest.cc:139
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found, "
+msgstr "symbole `%s' non repéré, "
 
-#: rest-collision.cc:190
+#: rest-collision.cc:199
 msgid "too many colliding rests"
-msgstr ""
+msgstr "trop de pauses en collision"
 
-#: rest-collision.cc:194
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr ""
+#: scm-option.cc:45
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr "lilypond -e EXPRESSION signifie:"
+
+#: scm-option.cc:47
+msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr "Evaluer l'EXPRESSION Scheme avant d'analyser les fichiers .ly"
+
+#: scm-option.cc:49
+msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgstr "Les options multiples -e peuvent être fournis, elles seront évaluées séquentiellement."
+
+#: scm-option.cc:51
+msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr "L'option de la fonction ly-set-option permet l'accès à quelques variables internes."
 
-#: score.cc:78
+#: scm-option.cc:53
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLE VALEUR)\""
+
+#: scm-option.cc:55
+msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+msgstr "Où la paire SYMBOLE VALEUR peut prendre les options suivantes:"
+
+#: scm-option.cc:128
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr "Option interne inconnue!"
+
+#: score.cc:85
 msgid "Interpreting music..."
-msgstr ""
+msgstr "Interprétation de la musique..."
 
-#: score.cc:92
+#: score.cc:97
 msgid "Need music in a score"
-msgstr ""
+msgstr "Musique manquante pour produire la feuille de musique"
 
 #. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
+#: score.cc:111
 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr ""
+msgstr "Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/"
 
-#: score.cc:112
-#, fuzzy, c-format
+#: score.cc:118
+#, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "temps ecoulé: %.2f secondes"
-
-#: score-engraver.cc:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "traducteur inconnu `%s'"
+msgstr "temps écoulé: %.2f seconds"
 
-#: scores.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "Sortie papier vers %s..."
+#: score-engraver.cc:99
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "ne peut trouver « %s »"
 
-#: scores.cc:106
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr ""
+#: score-engraver.cc:100
+msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
+msgstr "Les fontes n'ont pas été installées correctement. Abandon"
 
-#: scores.cc:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "chaîne d'échappement inconnue: `\\%s'"
+#: score-engraver.cc:205
+#, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "clef sans borne « %s »"
 
-#: script-engraver.cc:67
+#: script-engraver.cc:90
 #, c-format
 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sait comment interpréter l'articulation « %s »"
 
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr ""
-
-#: slur.cc:49
-msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
-msgstr ""
+msgstr "Separation_item:  cela ne devrait pas se produire mais..."
 
-#: slur.cc:379
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr ""
+#: simple-spacer.cc:248
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Pas de tension entre la colonne %d et la suivante"
 
-#: slur-engraver.cc:127
+#: slur-engraver.cc:141
 msgid "unterminated slur"
-msgstr ""
+msgstr "liaison non terminée"
 
-#: slur-engraver.cc:142
-#, fuzzy
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start event?
+#: slur-engraver.cc:159
 msgid "can't find start of slur"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "ne peut repérer le début d'une liaison"
+
+#: source-file.cc:67
+#, c-format
+msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Euh?  Obtenu %d caractères, on s'attendait à %d"
+
+#: spacing-spanner.cc:379
+#, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s\n"
+msgstr "La plus petite durée globale est %s\n"
+
+#: spring-smob.cc:32
+#, c-format
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr "#<spring smob d= %f>"
+
+#: staff-symbol.cc:61
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+msgstr "symbole staff: l'indentation a cédé avant la fin de la ligne"
 
-#: stem.cc:116
-#, fuzzy
+#: stem.cc:118
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "décallage de barre bizarre, check your knees"
+msgstr "Taille bizarre de hampe de not; vérifier pour des faisceaux étroits"
+
+#: stem.cc:611
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "fanion `%s' non repéré"
 
-#: stem-engraver.cc:115
+#: stem.cc:624
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "force du fanion `%s' non repéré"
+
+#: stem-engraver.cc:96
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "durée du tremolo est trop longue"
+
+#: stem-engraver.cc:124
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'une note de tête à une hampe incompatible (type = %d)"
 
-#: text-spanner.cc:117
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr ""
+#: stem-engraver.cc:125
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Ne désirez-vous pas de voix polyphoniques à la place?"
+
+#: streams.cc:34
+#, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "ne peut créer le répertoire: « %s »"
+
+#: streams.cc:48
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Erreur de synchronisation du fichier (disque plein?)"
+
+#: system.cc:125
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Éléments dénombrés %d."
+
+#: system.cc:372
+#, c-format
+msgid "Grob count %d "
+msgstr "Éléments de type grob dénombrés %d."
+
+#: system.cc:386
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calcul des bris de lignes..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:94
-#, fuzzy
+#: text-spanner-engraver.cc:81
 msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "impossible de trouver le caractères numéro %d"
+msgstr "ne peut repérer le début du texte de clef"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:114
-#, fuzzy
+#: text-spanner-engraver.cc:95
 msgid "already have a text spanner"
-msgstr "Il y a déjà une barre"
+msgstr "a déjà un texte de clef"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:169
-#, fuzzy
+#: text-spanner-engraver.cc:164
 msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "Barre non terminée"
+msgstr "texte de clef non terminé"
 
-#: tfm.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#: tfm.cc:83
+#, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "ne peut pas trouver le caractère ascii `%d'"
+msgstr "ne peut repérer le caractère ascii: %d"
 
-#: tfm-reader.cc:105
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
 #, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
-msgstr ""
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+msgstr "L'en-tête TFM de « %s » n'a seulement que %u mot(s)"
 
-#: tfm-reader.cc:139
+#: tfm-reader.cc:142
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
+msgstr "%s: le fichier TFM a %u paramètres qui sont plus que %u pouvant être traités"
 
-#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173
+#: tie-performer.cc:159
 msgid "No ties were created!"
-msgstr "Aucune liaison n'a été crée"
-
-#: tie-engraver.cc:231
-msgid "lonely tie"
-msgstr "liaison solitaire"
+msgstr "Aucun lien n'a été créé!"
 
 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr ""
+msgstr "aucun pour l'impression d'un tuplet d'accolades de départ"
 
-#: timing-translator.cc:38
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:87
 #, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr ""
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "symbole de la signature du temps `%s' non repéré; retour à un style numéroté"
 
-#: translator-ctors.cc:40
-#, fuzzy, c-format
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr "Repérage d'étranges signature de temps %d/%d."
+
+#: translator-ctors.cc:53
+#, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "traducteur inconnu `%s'"
+msgstr "traducteur inconnu: « %s »"
 
-#: translator-def.cc:96
+#: translator-def.cc:105
 msgid "Program has no such type"
-msgstr ""
+msgstr "Programme ne peut traiter un tel type"
 
-#: translator-def.cc:102
-#, fuzzy, c-format
+#: translator-def.cc:111
+#, c-format
 msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Contient déjà un `%s'"
+msgstr "Contient déjà: « %s »"
 
-#: translator-def.cc:103
-#, fuzzy, c-format
+#: translator-def.cc:112
+#, c-format
 msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "traducteur inconnu `%s'"
+msgstr "Le traducteur n'est pas ajouté: « %s »"
 
-#: translator-def.cc:215
-#, fuzzy, c-format
+#: translator-def.cc:229
+#, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver `%s'"
+msgstr "ne peut trouver: « %s »"
 
-#: translator-group.cc:146
+#: translator-group.cc:158
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s' nommé `%s'"
+msgstr "ne peut trouver ou créer « %s » qui a appelé « %s »"
 
-#: translator-group.cc:231
-#, fuzzy, c-format
+#: translator-group.cc:230
+#, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "ne peut pas trouver ou créer `%s'"
+msgstr "ne peut toruver ou créer: « %s »"
 
-#: translator-group.cc:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error?"
-msgstr ""
+#: vaticana-ligature.cc:49
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "vaticana ascendant de style flexa"
 
-#: translator-group.cc:417
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
+#: vaticana-ligature.cc:219
+msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
+msgstr "Vaticana_ligature: épaisseur indéfinie; 1.4 est assumé"
 
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:436
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr ""
+#: vaticana-ligature.cc:233
+msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
+msgstr "Vaticana_ligature: décalage en X indéfinie; 0.0 est assumé"
+
+#: vaticana-ligature.cc:258
+msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_liguture: (delta_pitch == 0)"
+
+#: vaticana-ligature.cc:271
+msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
+msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> joint ignoré"
 
-#: volta-engraver.cc:87
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:477
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: fixé `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+
+#: volta-engraver.cc:112
 msgid "No volta spanner to end"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune clef volta pour terminer"
 
-#: volta-engraver.cc:104
+#: volta-engraver.cc:123
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr ""
+msgstr "A déjà une clef volta. Arrêt de celle-ci prématurément."
 
-#: volta-engraver.cc:108
+#: volta-engraver.cc:127
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:71
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Plus ancienne version supportée: %s"
+msgstr "A aussi une clef arrêtée. Abandon."
 
-#: parser.yy:471
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Mauvais type pour la valeur de la propriété"
+#: parser.yy:480
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "L'identificateur doit contenir des caractères alphabétiques seulement"
 
-#: parser.yy:666
+#: parser.yy:779
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
+msgstr "Plus d'alternatives que de répétitions. Rebuts dépasse la limite des alternatives."
 
-#: parser.yy:730
+#: parser.yy:861 parser.yy:868
+msgid "\applycontext takes function argument"
+msgstr "\applycontext nécessite un argument de fonction"
+
+#: parser.yy:877
 msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Le second argument doit être un symbole"
 
-#: parser.yy:735
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
-msgstr ""
+#: parser.yy:882
+msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+msgstr "Le premier argument doit être une procédure n'acceptant qu'un argument"
 
-#: parser.yy:1211
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1009
+msgid "\apply takes function argument"
+msgstr "\apply nécessite un argument de fonction"
 
-#: parser.yy:1221
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr ""
+#: parser.yy:1501
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Chaîne attendue comme définition de script"
 
-#: parser.yy:1353
+#: parser.yy:1598
 msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur du ton musical attendu"
 
-#: parser.yy:1364
-#, fuzzy
+#: parser.yy:1609
 msgid "Must have duration object"
-msgstr "Positionne la plus petite durée (?)"
+msgstr "Doit avoir une durée pour l'objet"
 
-#: parser.yy:1373 parser.yy:1381 parser.yy:1661
-#, fuzzy
+#: parser.yy:1618 parser.yy:1626
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "il fayt être en mode Parole pour les paroles"
+msgstr "Doit être en mode Lyric pour les paroles"
 
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1575
+#: parser.yy:1798 parser.yy:1853
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
-msgstr "pas une durée: %d"
+msgstr "n'est pas une durée: %d"
 
-#: parser.yy:1584
-#, fuzzy
+#: parser.yy:1949
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "il faut être en mode Note pour les notes"
+msgstr "Doit être en mode Note pour les notes"
 
-#: parser.yy:1680
-#, fuzzy
+#: parser.yy:2032
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "il faut être en mode Accord pour les accords"
+msgstr "Doit être en mode Chord pour les choeurs"
 
-#: parser.yy:1842 parser.yy:1860
+#: parser.yy:2171
 msgid "need integer number arg"
-msgstr ""
+msgstr "A besoin d'un nombre entier pour l'argument"
 
-#: parser.yy:1846
-msgid "Must be positive integer"
-msgstr ""
+#: parser.yy:2316
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr "Durée suspecte repéré après ce faisceau"
 
-#: lexer.ll:165
+#: lexer.ll:186
 msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF trouvé dans un commentaire"
+msgstr "Fin de fichier (EOF) à l'intérieur du commentaire"
 
-#: lexer.ll:179
+#: lexer.ll:200
 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr ""
+msgstr "\\maininput désactivé en dehord des fichiers init"
 
-#: lexer.ll:203
-#, fuzzy, c-format
+#: lexer.ll:224
+#, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "indentifiant non défini: `%s'"
+msgstr "identificateur erroné ou non défini: « %s »"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:208
+#: lexer.ll:233
 msgid "Missing end quote"
-msgstr ""
+msgstr "Caractère de fin de citation manquant"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:230 lexer.ll:234
+#: lexer.ll:255 lexer.ll:259
 msgid "white expected"
 msgstr "blanche attendue"
 
-#: lexer.ll:243
+#: lexer.ll:268
 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ne peut évaluer le Schème de façon sûre"
 
-#: lexer.ll:439
-#, fuzzy, c-format
+#: lexer.ll:397 lexer.ll:487
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade repérée à la fin des paroles. Avez-vous oublié un espace?"
+
+#: lexer.ll:574
+#, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "caractères illégal: `%c'"
+msgstr "caractère invalide: « %c »"
 
-#: lexer.ll:520
+#: lexer.ll:651
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "chaîne d'échappement inconnue: `\\%s'"
-
-#: lexer.ll:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "version de mudela incorrecte: %s (%s, %s)"
-
-#: lexer.ll:603
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:93
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:94
-msgid "enable debugging output"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:96
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:96
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:97
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
-
-#: main.cc:99
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:100
-msgid "be quiet"
-msgstr "mode silencieux"
-
-#: main.cc:101
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:102
-msgid "DUR"
-msgstr ""
+msgstr "chaîne d'échappement inconnue: « \\%s »"
 
-#: main.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "Positionne la plus petite durée (?)"
-
-#: main.cc:105
-msgid "be verbose"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:742
+#, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Version de lilypond incorrecte: %s (%s, %s)"
 
-#: main.cc:107
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:743
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "Considérer la mise à jour de l'entrée à l'aide du script convert-ly"
 
-#: main.cc:114
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Usage: %s [OPTION... [FICHIER]"
+#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
+#~ msgstr "Exécuter LilyPond en utilisant LaTeX pour le « titling »"
 
-#: main.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
-msgstr "Traduction du fichier MIDI en mudela"
+#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+#~ msgstr "Repérer et reconstruire depuis les sources du dernier package"
 
-#: main.cc:130
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+#~ msgstr "dépaqueter et construire dans le RÉPERTOIRE [%s]"
 
-#: main.cc:132
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+#~ msgstr "exécuter la COMMANDE de substitution:"
 
-#: main.cc:134
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%b: build root"
+#~ msgstr "%b: construit la racine"
 
-#: main.cc:136
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%n: package name"
+#~ msgstr "%n: nom du package"
 
-#: main.cc:139
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "%r: répertoire de production de version"
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "chaîne de taille vide rencontrée"
+#~ msgid "%t: tarball"
+#~ msgstr "%t: tarball"
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "entête MIDI attendue"
+#~ msgid "%v: package version"
+#~ msgstr "%v: version du package"
 
-#: midi-score-parser.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "invalid header length"
-msgstr "Taille d'entête invalide"
+#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
+#~ msgstr "conserver toutes les sorties et nommer le répertoire %s"
 
-#: midi-score-parser.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "évènement MIDI invalide"
+#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+#~ msgstr "lors d'un échec aviser par EMAIL[,EMAIL]"
 
-#: midi-score-parser.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "Nombre de pistes invalide"
+#~ msgid "remove previous build"
+#~ msgstr "enlever la construction précédente"
 
-#: midi-score-parser.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "temps non métrique"
+#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
+#~ msgstr "rechercher et construire le URL [%s]"
 
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Listing `%s'..."
+#~ msgstr "Listage de « %s »..."
 
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr ""
+#~ msgid "latest is: %s"
+#~ msgstr "le plus à jour est: %s"
 
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "meta-évènement MIDI non implémenté"
+#~ msgid "relax, %s is up to date"
+#~ msgstr "relaxer, %s est à jour"
 
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "évènement MIDI invalide"
+#~ msgid "Fetching `%s'..."
+#~ msgstr "Recherche de « %s »..."
 
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "piste MIDI attendue"
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Construction de « %s »..."
 
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "taille de piste invalide"
+#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "soustraction invalide: ne fait pas partie de l'accord: %s"
 
-#: mudela-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "inversion de tons invalide: ne fait pas parti de l'accord: %s"
 
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Sortie de Lily vers %s..."
+#~ msgid "This was the other key definition."
+#~ msgstr "C'était l'autre définition de clé"
 
-#: mudela-score.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "piste "
+#~ msgid ", at "
+#~ msgstr ", à "
 
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Traitement..."
+#~ msgid "Pitch arguments out of range"
+#~ msgstr "Arguments des tons hors gamme"
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Création des voix..."
+#~ msgid "(left_head == 0)"
+#~ msgstr "(left_head == 0)"
 
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "piste "
+#~ msgid "undefined left_head"
+#~ msgstr "left_head indéfini"
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "PAS de filtrage du tempo..."
+#~ msgid "(right_head == 0)"
+#~ msgstr "(right_head == 0)"
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "PAS de quantification des colonnes..."
+#~ msgid "undefined right_head"
+#~ msgstr "right_head indéfini"
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantification des colonnes..."
+#~ msgid "junking lonely porrectus"
+#~ msgstr "porrectus rebut isolé"
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr ""
+#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+#~ msgstr "style porrectus indéfini; utilisation du mensural"
 
-#: mudela-staff.cc:209
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr ""
+#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n"
+#~ msgstr "taille de la pile courante %d, max %d\n"
 
-#: mudela-staff.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "Pas d'instrument tel: `%s'"
+#~ msgid "Putting slur over rest."
+#~ msgstr "Mise en place d'un liaison par-dessus une pause."
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "Niveau d'indentation de lily: %d"
+#~ msgid "Slur over rest?"
+#~ msgstr "Liaison par-dessus une pause?"
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Auteur: "
+#~ msgid "Text_spanner too small"
+#~ msgstr "Text_spanner trop petit"
 
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Généré automatiquement"
+#~ msgid "Can't specify direction for this request"
+#~ msgstr "Ne peut spécifier une direction pour cette requête"
 
-#: mudela-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% dal file di input: "
+#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+#~ msgstr "Générer un fichier .dvi à l'aide de LaTeX pour LilyPond"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
-#~ msgstr "Mauvais type d'indentifiant: "
+#~ msgid " % logstr))"
+#~ msgstr " % logstr))"
 
-#~ msgid "Automatically generated"
-#~ msgstr "Généré automatiquement"
+#~ msgid "can't map file"
+#~ msgstr "ne peut produire le fichier map"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing dependency file: `%s'..."
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: `%s'"
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "Ce binaire a été compilé avec les options suivantes:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong type for property"
-#~ msgstr "Mauvais type pour la valeur de la propriété"
+#~ msgid "Expecting %d arguments"
+#~ msgstr "%d arguments attendus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown clef type"
-#~ msgstr "type de clé inconnu"
+#~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
+#~ msgstr "%s est loin d'être complet. Tous les construits n'ont pas été reconnus."
 
-#~ msgid "Aborting"
-#~ msgstr "Annulation"
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "Fin de fichier (EOF) dans la chaîne"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "lost in time:"
-#~ msgstr "perdu dans le temps"
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<stdin>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No key name, assuming `C'"
-#~ msgstr "Pas de nom de clé: Do assumé"
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "erreur de programmation: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't know how handle empty keys"
-#~ msgstr "ne sait pas traiter les clés vides"
+#~ msgid "can't find start of beam"
+#~ msgstr "ne peut repérer le début du faisceau"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "out of tune:"
-#~ msgstr "hors de la tonalité"
+#~ msgid "weird beam vertical offset"
+#~ msgstr "décalage bizarre vertical de faisceau"
 
-#~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
-#~ msgstr "variable papier inconnue: `%s'"
+#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+#~ msgstr "paire d'espacements inconnue « %s », « %s »"
 
-#~ msgid "not a real variable"
-#~ msgstr "pas une vrai variable"
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "Aucun contexte disponible pour la note d'ornement"
 
-#~ msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
-#~ msgstr "Messages de deboggage désactivés. Compilé avec NPRINT."
+#~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+#~ msgstr "Notes d'ornement non attachées. On les rattache à la dernière colonne musicale."
 
-#~ msgid "No Beam to end"
-#~ msgstr "Pas de barre à la fin (No beam to end)"
+#~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+#~ msgstr "évaluer EXPR comme un Schème après la lecture de initialisation .scm"
 
-#~ msgid "No beam to end"
-#~ msgstr "Pas de barre à la fin (No beam to end)"
+#~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
+#~ msgstr "ly_get_mus_property (): n'est pas de la musique"
 
-#~ msgid "0 lines"
-#~ msgstr "0 ligne"
+#~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): n'est pas un symbole"
 
-#~ msgid "1 line (of %.0f columns)"
-#~ msgstr "1 ligne (de %.0f colonnes)"
+#~ msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property ():  n'est pas un type de musique"
 
-#~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
-#~ msgstr "%d lignes (avec une moyenne de %.f colonnes)"
+#~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
+#~ msgstr "ly_make_music (): n'est pas une chaîne"
 
-#~ msgid "score does not have any columns"
-#~ msgstr "la partition n'a aucune colonne"
+#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+#~ msgstr "ly_music_name (): n'est pas une expression musicale"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "approximated %s"
-#~ msgstr "approximativement %s"
+#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+#~ msgstr "écriture du champ d'en-tête « %s » dans « %s »..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "calculated %s exactly"
-#~ msgstr "calculé %s exactement"
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "« %s » est déprécié.  Utiliser\n"
+#~ " \\propriété %s.%s \\pour écraser #'%s = #%s"
 
-#~ msgid "No abbreviation beam to end"
-#~ msgstr "Pas de barre d'abréviation à la fin"
+#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+#~ msgstr "Type erroné pour la propriété: %s, type: %s, valeur trouvée: %s, type: %s"
 
-#~ msgid "Already have an abbreviation beam"
-#~ msgstr "Il y a déjà une barre d'abréviation"
+#~ msgid "too many notes for rest collision"
+#~ msgstr "trop de notes pour la pause en collision"
 
-#~ msgid "Unfinished abbreviation beam"
-#~ msgstr "Barre d'abréviation non terminée"
+#~ msgid "Scheme options:"
+#~ msgstr "Option de schèmes:"
 
-#~ msgid "Too many crescendi here"
-#~ msgstr "Trop de crescendi ici"
+#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+#~ msgstr "ly-get-trans-property: s'attendait à un argument de type Translator_group"
 
-#~ msgid "%s expected"
-#~ msgstr "%s attendu"
+#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
+#~ msgstr "Version supportant les plus vieux formats: %s"
 
-#~ msgid "Can not find file `%s'"
-#~ msgstr "Ne peut pas trouver le fichier `%s'"
+#~ msgid "#32 in quarter: %d"
+#~ msgstr "#32 dans le quart: %d"
 
-#~ msgid "can't find"
-#~ msgstr "pas trouvé"
+#~ msgid "LY output to `%s'..."
+#~ msgstr "LY produit la sortie vers « %s »..."
 
-#~ msgid "Can't open `%s'\n"
-#~ msgstr "Ne peut pas ouvrir `%s'\n"
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "piste %d:"
 
-#~ msgid "Search path %s\n"
-#~ msgstr "Chemin de recherche %s\n"
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Traitement..."
 
-#~ msgid " elements. "
-#~ msgstr " éléments. "
+#~ msgid "Creating voices..."
+#~ msgstr "Création des voix..."
 
-#~ msgid "Line ... "
-#~ msgstr "Ligne ..."
+#~ msgid "track "
+#~ msgstr "piste "
 
-#~ msgid "time: %.2f seconds"
-#~ msgstr "durée: %.2f secondes"
+#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
+#~ msgstr "Pas de filtrage du tempo..."
 
-#~ msgid "cadenza"
-#~ msgstr "cadence"
+#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Pas de quantification des colonnes..."
 
-#~ msgid "partial measure must be non-negative"
-#~ msgstr "mesure partielle ne peut pas être négative"
+#~ msgid "Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Quantification des colonnes..."
 
-#~ msgid "partial measure too large"
-#~ msgstr "mesure partielle trop grande"
+#~ msgid "Settling columns..."
+#~ msgstr "Initialisation des colonnes"
 
-#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
-#~ msgstr "\\relative sera ignoré pour la musique transposée"
+#~ msgid "% MIDI copyright:"
+#~ msgstr "% MIDI copyright:"
 
-#~ msgid "ugh, this measure is too long"
-#~ msgstr "oops, cette mesure est trop longue"
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% MIDI instrument:"
 
-#~ msgid "breakpoint: %d"
-#~ msgstr "point d'arrêt: %d"
+#~ msgid "lily indent level: %d"
+#~ msgstr "niveau d'indentation de lily: %d"
 
-#~ msgid "generating stupido solution"
-#~ msgstr "génération de solutions stupides"
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% Créateur: "
 
-#~ msgid "More than one music block"
-#~ msgstr "Plus d'un bloc de musique"
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Automatiquement généré"
 
-#~ msgid "can't abbreviate"
-#~ msgstr "ne peut pas abréger"
+# msgstr "% à partir du fichier d'entrée: "
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% à partir du fichier d'entrée: "
 
-#~ msgid "Invalid midi format"
-#~ msgstr "Format MIDI invalide"
+#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+#~ msgstr "écrire les durées exactes i.e.: a4*385/384"
 
-#~ msgid "can't handle %s"
-#~ msgstr "ne peut pas traiter %s"
+#~ msgid "enable debugging output"
+#~ msgstr "autoriser la mise au point de sortie"
 
-#~ msgid "Parsing...\n"
-#~ msgstr "Analyse...\n"
+#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgstr "ne pas produire les tuplets, les doubles pointées ou les pauses, plus petits que 32"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "enable debugging output "
-#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "définir le FICHIER comme étant la sortie par défaut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't timestamp the output "
-#~ msgstr ""
-#~ "  -T, --no-timestamps    non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
+#~ msgid "be quiet"
+#~ msgstr "travailler en silence"
 
-#~ msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
-#~ msgstr "  -a, --about            cos'è LilyPond\n"
+#~ msgid "don't output rests or skips"
+#~ msgstr "ne pas produire les pauses ou les sauts"
 
-#~ msgid "  -h, --help             this help\n"
-#~ msgstr "  -h, --help             questo help\n"
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "définir la plus petite durée"
 
-#~ msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
-#~ msgstr "  -f, --output-format=X  usa il formato dell'ouput X\n"
+#~ msgid "don't timestamp the output"
+#~ msgstr "ne pas dater la sortie"
 
-#~ msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -o, --output=FILE      indica FILE come base di default per l'output\n"
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr "assumer aucune note double pointée"
 
-#~ msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
-#~ msgstr "  -V, --ignore-version   ignora la versione di mudela\n"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+#~ msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]"
 
-#~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-#~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Traduire un fichier en format MIDI au format lilypond"
 
-#~ msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
-#~ msgstr "  -D, --debug            abilita l'output di debugging\n"
+#~ msgid "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -p, --no-tuplets       assume no tuplets\n"
-#~ msgstr "  -p, --no-plets         assume che non ci siano gruppetti\n"
+#~ msgid "no_rests: %d\n"
+#~ msgstr "no_rests: %d\n"
 
-#~ msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
-#~ msgstr "  -q, --quiet            sii silenzioso\n"
+#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -s, --smallest=N       assume che non ci siano durate (reciproche) "
-#~ "inferiori a N\n"
+#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
 
-#~ msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
-#~ msgstr "  -v, --verbose          sii loquace\n"
+#~ msgid "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
-#~ msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela"
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "chaîne de longueur zéro rencontrée"
 
-#~ msgid "of"
-#~ msgstr "de"
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "En-tête de format MIDI attendue"
 
-#~ msgid "please fix me"
-#~ msgstr "corrigez moi, s'il vous plait"
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "longueur invalide d'en-tête"
 
-#~ msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
-#~ msgstr "Queue à %s ne rentre pas dans la barre"
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "format MIDI invalide"
 
-#~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
-#~ msgstr "."
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "nombre invalide de pistes"
 
-#~ msgid "\\relative mode changed here, old value: "
-#~ msgstr "\\mode relatif changé ici, valeur précédante: "
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
+#~ msgstr "ne peut traiter des temps non métriques"
 
-#~ msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
-#~ msgstr "durée nulle ajoutée à la colonne à %s ignorée"
+#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+#~ msgstr "Mise au rebut d'un événement de fin de note: canal = %d, ton = %d"
 
-#~ msgid "script needs stem direction"
-#~ msgstr "scipt a besoin de direction de la queue"
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "état d'exécution invalide"
 
-#~ msgid "unconnected column: %d"
-#~ msgstr "colonne non connectée: %d"
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "méta-événement MIDI non implanté"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
-#~ "-20"
-#~ msgstr ""
-#~ "taff_side::get_position_f(): quelqu'un a oublié de positionner ma direction, "
-#~ " je retourne -20"
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "événement MIDI invalide"
 
-#~ msgid "have to be in Note mode for @chords"
-#~ msgstr "il faut être en mode Note pour @chords"
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "piste MIDI attendue"
 
-#~ msgid ""
-#~ "LilyPond is the GNU Project music typesetter.  This program can print\n"
-#~ "beautiful sheet music from a music definition file.  It can also play\n"
-#~ "mechanical performances to a MIDI file.  Features include multiple\n"
-#~ "staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
-#~ "beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
-#~ "part extraction.  It includes a nice font of musical symbols.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lilypond est le formateur de musique du projet GNU. Ce programme peut\n"
-#~ "imprimer de belles partitions de musiques à partir d'un fichier de\n"
-#~ "définition de musique. Il peut aussi jouer automaiquement le morceau\n"
-#~ "vers un fichier midi. Ses caractéristiques incluent plusieurs portées,\n"
-#~ "mètre, clés, tonalités, paroles, language d'entrée polyvalent, cadences,\n"
-#~ "barres, liaison, triplets, accords nommés, transposition, formattage des\n"
-#~ "paritions, extraction de parties. Il inclue une jolie police de symbol\n"
-#~ "musicaux.\n"
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "longueur de piste invalide"