msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.5.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-09 13:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-11 14:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:222
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:223
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Optiot:"
#: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:226
+#: mup2ly.py:227 main.cc:227
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
msgstr "Ei ollut FILE:LINE:COL formaatissa:"
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:109
#, python-format
msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
msgstr "Komento epäonnistui: `%s' (status %d)."
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:359 lily-library.scm:367
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:358 lily-library.scm:366
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s"
-#: general-scheme.cc:172
+#: general-scheme.cc:167
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin kun tehtiin reaalilukumuunnosta"
-#: general-scheme.cc:173
+#: general-scheme.cc:168
msgid "setting to zero"
msgstr "asetetaan nollaksi"
"set scheme option, for help use\n"
" -e '(ly:option-usage)'"
msgstr ""
-"aseta scheme -optio, opasteen saat käyttämällä\n"
+"aseta scheme -optio, katso opaste\n"
" -e '(ly:option-usage)'"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
msgstr "KENTTÄ"
#: main.cc:155
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "kirjoita otsakekenttä paikkaan PERUSNIMI.KENTTÄ"
+msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
+msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ"
#: main.cc:156
msgid "add DIR to search path"
#: main.cc:158
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisäämään)"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)"
#: main.cc:160
msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
"%s ja muut."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:214
+#: main.cc:215
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
-#: main.cc:216
+#: main.cc:217
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
-#: main.cc:218
+#: main.cc:219
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond tuottaa kaunista notaatiota musiikille."
-#: main.cc:220
+#: main.cc:221
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
-#: main.cc:311
+#: main.cc:313
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d"
-#: main.cc:325
+#: main.cc:327
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "asetusta ei löydy: `%s'"
-#: main.cc:327
+#: main.cc:329
#, c-format
msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjän nimestä: %s: %s"
-#: main.cc:342
+#: main.cc:344
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "ryhmää ei ole: %s"
-#: main.cc:344
+#: main.cc:346
#, c-format
msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s"
-#: main.cc:352
+#: main.cc:354
#, c-format
msgid "can't chroot to: %s: %s"
msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s"
-#: main.cc:359
+#: main.cc:361
#, c-format
msgid "can't change group id to: %d: %s"
msgstr "ei voitu vaihtaa ryhmä-id:tä : %s: %s"
-#: main.cc:365
+#: main.cc:367
#, c-format
msgid "can't change user id to: %d: %s"
msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s"
-#: main.cc:371
+#: main.cc:373
#, c-format
msgid "can't change working directory to: %s: %s"
msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s"
-#: main.cc:422
+#: main.cc:424
#, c-format
msgid "Evaluating %s"
msgstr "Määritetään %s"
msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d"
-#: pango-font.cc:131
+#: pango-font.cc:143
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
-#: pango-font.cc:178
+#: pango-font.cc:190
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "`~a' epäonnistui (~a)"
-#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:340 framework-tex.scm:365
+#: backend-library.scm:56 framework-tex.scm:340 framework-tex.scm:365
#, lisp-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...")
#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
-#: backend-library.scm:66
+#: backend-library.scm:80
#, lisp-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
-#: backend-library.scm:96
+#: backend-library.scm:110
#, lisp-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
-#: framework-ps.scm:265
+#: framework-ps.scm:252 framework-ps.scm:286
#, lisp-format
msgid "don't know how to embed ~S=~S"
msgstr ""
-#: framework-ps.scm:457
+#: framework-ps.scm:478
#, lisp-format
msgid "can't convert <stdout> to ~S"
msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
-#: framework-ps.scm:477 framework-ps.scm:480
+#: framework-ps.scm:498 framework-ps.scm:501
#, lisp-format
msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'"
-#: lily-library.scm:328
+#: lily-library.scm:327
#, lisp-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
-#: lily-library.scm:361
+#: lily-library.scm:360
#, lisp-format
msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle"
-#: lily-library.scm:368
+#: lily-library.scm:367
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s"
-#: lily.scm:319
+#: lily.scm:311
#, lisp-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "epäonniset tiedostot: ~S"
+#: lily.scm:346
+#, lisp-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..."
+
#: markup.scm:88
#, lisp-format
msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S"
-#: output-lib.scm:246
+#: output-lib.scm:250
#, lisp-format
msgid "unknown bar glyph: `~S'"
msgstr "tuntematon palkkityyli: `%s'"
-#: output-ps.scm:309
+#: output-ps.scm:311
msgid "utf8-string encountered in PS backend"
msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS tuotoksessa"
#~ msgid "invalid value: `%s'"
#~ msgstr "epäkelpo arvo: `%s'"
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "riippuvuuksien tulosteet paikkaan `%s'"
-
#~ msgid " 2001--2003"
#~ msgstr " 2001--2003"