]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/fi.po
Fix some bugs in the dynamic engraver and PostScript backend
[lilypond.git] / po / fi.po
index 37ba5ea3d33518635b8fbd3be7fa744308c5edd3..751b57857b53d8c266744332fafb0361232ff9a8 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,28 +1,28 @@
 # translation of fi.po to 
 # translation of fi.po to
+# translation of fi.po to
 # Finnish Translation of lilypond.
 # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # First translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2005.
-#
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-12 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-12 10:47+0300\n"
-"Last-Translator: hjunes\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-14 13:04+0100\n"
+"Last-Translator: hjunes <>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: convertrules.py:9
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %s"
+msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %sd"
 
 #: convertrules.py:10
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
@@ -33,35 +33,23 @@ msgstr "Ole hyvä ja katso ohjekirjasta yksityiskohdat, ja päivitä käsin."
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s on korvattu %s:lla"
 
-#: convertrules.py:2400
+#: convertrules.py:2395
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa"
 
-#: convertrules.py:2403
+#: convertrules.py:2398
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä"
 
-#: convertrules.py:2406
+#: convertrules.py:2401
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Tee jotain tällaista: %s"
 
-#: convertrules.py:2409
+#: convertrules.py:2404
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi"
 
-#: convertrules.py:2584
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr "Toteutetaan muunnos: "
-
-#: convertrules.py:2596
-msgid "error while converting"
-msgstr "virhe muunnettaessa"
-
-#: convertrules.py:2598 score-engraver.cc:75
-msgid "Aborting"
-msgstr "Keskeytetään"
-
 #: fontextract.py:25
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
@@ -77,98 +65,42 @@ msgstr "Poimittiin %s"
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'"
 
-#: lilylib.py:66 midi2ly.py:135 mup2ly.py:108
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s by"
-
-#: lilylib.py:70 midi2ly.py:140 mup2ly.py:113
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
-
-#: lilylib.py:72 midi2ly.py:141 mup2ly.py:114
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
-
-#: lilylib.py:79 warn.cc:44 input.cc:79
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "varoitus: %s"
-
-#: lilylib.py:82 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "virhe: %s"
-
-#: lilylib.py:86
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Lopetetaan (%d)..."
-
-#: lilylib.py:154 midi2ly.py:222 mup2ly.py:197
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
-
-#: lilylib.py:158 midi2ly.py:226 mup2ly.py:201 main.cc:242
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Optiot:"
-
-#: lilylib.py:162 midi2ly.py:230 mup2ly.py:205 main.cc:246
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
-msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
-
-#: lilylib.py:182
-#, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s"
-
-#: lilylib.py:216
-#, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Avataan putki `%s'"
-
-#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1215
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
-
-#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1216
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Virheloki on seuraava:"
-
-#: lilylib.py:267 midi2ly.py:258 mup2ly.py:233
+#: lilylib.py:82
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Kutsutaan `%s'"
 
-#: lilylib.py:269
+#: lilylib.py:84
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Ajetaan %s..."
 
-#: lilylib.py:288
+#: lilylib.py:165
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' epäonnistui (%s)"
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Käyttö: %s\n"
+
+#: abc2ly.py:1357
+msgid ""
+"This program converts ABC music files (see\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma kääntää ABC musiikkitiedostoja (katso\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond syötteeksi"
 
-#: lilylib.py:291 midi2ly.py:264 mup2ly.py:241
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(sivuutetaan)"
+#: abc2ly.py:1360
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
 
-#: lilylib.py:309 midi2ly.py:274 mup2ly.py:251
-#, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Siivotaan pois %s..."
+#: abc2ly.py:1362
+msgid "be strict about succes"
+msgstr "ole tarkka onnistumisesta"
 
-#: lilylib.py:403
-#, python-format
-msgid "%s exited with status: %d"
-msgstr "%s lopetettiin tilassa %d"
+#: abc2ly.py:1364
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät"
 
-#: convert-ly.py:38
+#: convert-ly.py:49
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
@@ -186,61 +118,101 @@ msgstr ""
 "  convert-ly -e old.ly\n"
 "  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
 
-#: convert-ly.py:51
-msgid "edit in place"
-msgstr "editoi paikassaan"
+#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varoitus: %s"
+
+#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "virhe: %s"
+
+#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
 
-#: convert-ly.py:52 convert-ly.py:57
+#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
+
+#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
 msgid "VERSION"
 msgstr "VERSIO"
 
-#: convert-ly.py:53
+#: convert-ly.py:100
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]"
 
-#: convert-ly.py:54 lilypond-book.py:91 midi2ly.py:99 mup2ly.py:75 main.cc:156
-msgid "print this help"
-msgstr "näytä tämä opaste"
+#: convert-ly.py:103
+msgid "edit in place"
+msgstr "editoi paikassaan"
 
-#: convert-ly.py:55
+#: convert-ly.py:106
 msgid "do not add \\version command if missing"
 msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu"
 
-#: convert-ly.py:56
+#: convert-ly.py:112
 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 
-#: convert-ly.py:57
+#: convert-ly.py:117
 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 
-#: convert-ly.py:58
-msgid "print program version\""
-msgstr "tulosta ohjelman versionumero\""
+#: convert-ly.py:164
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Toteutetaan muunnos: "
+
+#: convert-ly.py:176
+msgid "error while converting"
+msgstr "virhe muunnettaessa"
 
-#: convert-ly.py:84
+#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr "Keskeytetään"
+
+#: convert-ly.py:202
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
 
-#: convert-ly.py:155 lilypond-book.py:1510 midi2ly.py:1015
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt sanoo: `%s'"
-
-#: convert-ly.py:205 source-file.cc:55
+#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
 #, c-format, python-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
 
-#: convert-ly.py:212
+#: convert-ly.py:296
 #, python-format
 msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
 msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan"
 
-#: lilypond-book.py:73
+#: etf2ly.py:1208
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
+"ready-to-use lilypond file."
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n"
+"tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n"
+"LilyPondilla käytettäväksi."
+
+#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
+
+#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "TIEDOSTO"
+
+#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
+msgid "show warranty"
+msgstr "näytä takuusitoumus"
+
+#: lilypond-book.py:88
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
@@ -254,498 +226,399 @@ msgstr ""
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
-"\n"
 
-#: lilypond-book.py:85
-msgid "FMT"
-msgstr "FMT"
+#: lilypond-book.py:104
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Lopetetaan (%d)..."
 
-#: lilypond-book.py:86
-msgid ""
-"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
-msgstr ""
-"tulostusmuotona käytetään formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, "
-"html)"
+#: lilypond-book.py:136
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s by"
 
-#: lilypond-book.py:88
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:89
+#: lilypond-book.py:150
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
 
-#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 main.cc:158
-msgid "DIR"
-msgstr "HAKEMISTO"
+#: lilypond-book.py:152
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr ""
+"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:154
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
 
-#: lilypond-book.py:95
+#: lilypond-book.py:159
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO"
 
-#: lilypond-book.py:96
+#: lilypond-book.py:162
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMENTO"
 
-#: lilypond-book.py:97
+#: lilypond-book.py:163
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
 
-#: lilypond-book.py:99
+#: lilypond-book.py:168
 msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"\t must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
+"dvips -h INPUT.psfonts"
 msgstr ""
-"avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
+"poimi kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
 "\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa"
 
-#: lilypond-book.py:102 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 main.cc:169
+#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
 msgid "be verbose"
 msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
 
-#: lilypond-book.py:104
-msgid "print version information"
-msgstr "tulosta versioinformaatio"
-
-#: lilypond-book.py:106 midi2ly.py:106 mup2ly.py:80 main.cc:170
+#: lilypond-book.py:177 main.cc:183
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "näytä takuu ja copyright"
 
-#: lilypond-book.py:628
+#: lilypond-book.py:734
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
 
-#: lilypond-book.py:855
+#: lilypond-book.py:963
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:858
+#: lilypond-book.py:966
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:862
+#: lilypond-book.py:970
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:865
+#: lilypond-book.py:973
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
 
-#: lilypond-book.py:884
+#: lilypond-book.py:992
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1198
+#: lilypond-book.py:1327
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Avataan filtteri `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1364
+#: lilypond-book.py:1344
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
+
+#: lilypond-book.py:1345
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Virheloki on seuraava:"
+
+#: lilypond-book.py:1512
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
 
-#: lilypond-book.py:1369
+#: lilypond-book.py:1517
 msgid "Processing..."
 msgstr "Prosessoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1373
+#: lilypond-book.py:1521
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
 
-#: lilypond-book.py:1383
+#: lilypond-book.py:1531
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1394
+#: lilypond-book.py:1542
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s on päivitetty."
 
-#: lilypond-book.py:1400 mup2ly.py:1280
+#: lilypond-book.py:1548
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1442
+#: lilypond-book.py:1595
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
 
-#: lilypond-book.py:1446
+#: lilypond-book.py:1599
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Luetaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1465
+#: lilypond-book.py:1618
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Analysoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1474
+#: lilypond-book.py:1634
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Kootaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1483
+#: lilypond-book.py:1643
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1497
+#: lilypond-book.py:1657
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Poistetaan `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1592
+#: lilypond-book.py:1717
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1604
+#: lilypond-book.py:1729
 msgid "option --psfonts not used"
 msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
 
-#: lilypond-book.py:1605
+#: lilypond-book.py:1730
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
 
-#: lilypond-book.py:1611
+#: lilypond-book.py:1736
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS käyttö:"
 
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:93
+#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
+msgid "warning: "
+msgstr "varoitus: "
+
+#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
+msgid "error: "
+msgstr "virhe: "
+
+#: midi2ly.py:126
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Lopettaa ... "
+
+#: midi2ly.py:873
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..."
+
+#: midi2ly.py:887
 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
 msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon."
 
-#: midi2ly.py:96
+#: midi2ly.py:891
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet"
 
-#: midi2ly.py:97 midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
 msgid "DUR"
 msgstr "PIT"
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:894
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella"
 
 # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:897
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet"
 
-#: midi2ly.py:100
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
-
-#: midi2ly.py:100
+#: midi2ly.py:898
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1"
 
-#: midi2ly.py:101 main.cc:159 main.cc:160
-msgid "FILE"
-msgstr "TIEDOSTO"
-
-#: midi2ly.py:101 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
+#: midi2ly.py:899
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
 
-#: midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:904
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT"
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:907
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 
 # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:910
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 
-#: midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 main.cc:168
-msgid "print version number"
-msgstr "tulosta versionumero"
-
-#: midi2ly.py:107
+#: midi2ly.py:918
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
 
-#: midi2ly.py:148 mup2ly.py:121 lily-library.scm:449 lily-library.scm:457
-msgid "warning: "
-msgstr "varoitus: "
-
-#: midi2ly.py:163 midi2ly.py:1015 midi2ly.py:1080 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138
-msgid "error: "
-msgstr "virhe: "
-
-#: midi2ly.py:164 mup2ly.py:139
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Lopettaa ... "
-
-#: midi2ly.py:262 mup2ly.py:238
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
-
-#: midi2ly.py:999
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..."
-
-#: midi2ly.py:1030
-msgid "Example:"
-msgstr "Esimerkki:"
+#: midi2ly.py:921
+msgid "example"
+msgstr "esimerkki"
 
-#: midi2ly.py:1080
+#: midi2ly.py:942
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä."
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon."
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "testaa"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
-
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "vain esiprosessointi"
-
-#: mup2ly.py:1036
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "kontekstia ei ole: %s"
-
-#: mup2ly.py:1261
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-
-#: getopt-long.cc:143
+#: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optio `%s' vaatii argumentin"
 
-#: getopt-long.cc:147
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia"
 
-#: getopt-long.cc:151
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "tunnistamaton optio: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:158
+#: getopt-long.cc:155
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
 
-#: warn.cc:64 grob.cc:640
+#: warn.cc:68 grob.cc:462
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "ohjelmointivirhe: %s"
 
-#: warn.cc:65
+#: warn.cc:69
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr "jatketaan, ristitään kädet"
 
-#.
-#. todo i18n.
-#.
-#: kpath.c:142
-#, c-format
-msgid "can't dlopen: %s: %s"
-msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s"
-
-#: kpath.c:143
-#, c-format
-msgid "install package: %s or %s"
-msgstr "asenna paketti: %s tai %s"
-
-#: kpath.c:156
-#, c-format
-msgid "no such symbol: %s: %s"
-msgstr "ei löytynyt symbolia: %s: %s"
-
-#: kpath.c:179
-#, c-format
-msgid "error opening kpathsea library"
-msgstr "virhe avatessa kpathsea kirjastoa"
-
-#: kpath.c:180
-#, c-format
-msgid "aborting"
-msgstr "keskeytetään"
-
-#: accidental-engraver.cc:251
+#: accidental-engraver.cc:238
 #, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:279
+#: accidental-engraver.cc:266
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:295
+#: accidental-engraver.cc:282
 #, c-format
 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s"
 
-#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:128
+#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124
 #, c-format
 msgid "accidental `%s' not found"
 msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy"
 
-#: afm.cc:142
-#, c-format
-msgid "parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"
-
-#: align-interface.cc:124
+#: align-interface.cc:160
 msgid ""
-"vertical alignment called before line-breaking. Only do cross-staff spanners "
-"with PianoStaff."
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
-"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua. Viivaston "
-"ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä"
-
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:177
-#, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:179
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "ei täsmää: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:185
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
-
-#: all-font-metrics.cc:187
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
+"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n"
+"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä"
 
-#: all-font-metrics.cc:189
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:"
-
-#: all-font-metrics.cc:298
+#: all-font-metrics.cc:213
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:299
+#: all-font-metrics.cc:214
 msgid "loading default font"
 msgstr "ladataan oletusfontti"
 
-#: all-font-metrics.cc:314
+#: all-font-metrics.cc:224
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:315 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:95
+#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(hakupolku: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:316 volta-engraver.cc:156
+#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157
 msgid "giving up"
 msgstr "luovutetaan"
 
-#: apply-context-iterator.cc:33
+#: apply-context-iterator.cc:34
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin"
 
-#: auto-change-iterator.cc:61 change-iterator.cc:60
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
 #, c-format
 msgid "can't change, already in translator: %s"
 msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s"
 
-#: axis-group-engraver.cc:95
+#: axis-group-engraver.cc:82
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi"
 
-#: axis-group-engraver.cc:96
+#: axis-group-engraver.cc:83
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?"
 
-#: axis-group-engraver.cc:97
+#: axis-group-engraver.cc:84
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä"
 
-#: bar-check-iterator.cc:72
+#: bar-check-iterator.cc:73
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:137
+#: beam-engraver.cc:136
 msgid "already have a beam"
 msgstr "palkki löytyi jo"
 
-#: beam-engraver.cc:206
+#: beam-engraver.cc:205
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "päättämätön palkki"
 
-#: beam-engraver.cc:240 chord-tremolo-engraver.cc:164
+#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
 
-#: beam-engraver.cc:253
+#: beam-engraver.cc:259
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
 
-#: beam-engraver.cc:254
+#: beam-engraver.cc:260
 msgid "beam was started here"
 msgstr "palkki aloitettiin täältä"
 
-#: beam-quanting.cc:307
+#: beam-quanting.cc:306
 msgid "no feasible beam position"
 msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa"
 
-#: beam.cc:147
+#: beam.cc:126
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
 
-#: beam.cc:972
+#: beam.cc:981
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
 
-#: break-align-interface.cc:214
+#: break-align-interface.cc:194
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:23
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'"
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:81
+#: change-iterator.cc:82
 msgid "can't find context to switch to"
 msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa"
 
@@ -754,17 +627,17 @@ msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa"
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:90
+#: change-iterator.cc:91
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti tyyppiin: %s"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:94
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "ei yksikään näistä perheessäni"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:95
+#: chord-tremolo-engraver.cc:96
 #, c-format
 msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
 msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d"
@@ -773,21 +646,21 @@ msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d"
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "päättämätön sointutremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:59
+#: chord-tremolo-iterator.cc:60
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "tremoloa ei voitu tulostaa"
 
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:55
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "avainta `%s' ei löydy"
 
-#: cluster.cc:115
+#: cluster.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
 
-#: cluster.cc:141
+#: cluster.cc:135
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri"
 
@@ -796,21 +669,31 @@ msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri"
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr "löytyi: ptr=%ul"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:95
+#: coherent-ligature-engraver.cc:93
 msgid "distance undefined, assuming 0.1"
 msgstr "etäisyys määrittämättä, oletetaan 0.1"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:98
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
 #, c-format
 msgid "distance=%f"
 msgstr "etäisyys=%f"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:138
+#: coherent-ligature-engraver.cc:136
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+
+#: constrained-breaking.cc:124
+msgid "no system number set in constrained-breaking"
+msgstr "viivastojen määrää ei asetettu pakotetussa katkaisussa"
 
-#: context-def.cc:122
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
+msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot"
+
+#: context-def.cc:123
 #, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
@@ -820,7 +703,7 @@ msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt `%s'"
 
-#: context-property.cc:109
+#: context-property.cc:77
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert"
 
@@ -834,83 +717,85 @@ msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'"
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
 
-#: context.cc:319
+#: context.cc:276
 #, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'"
 
-#: custos.cc:83
+#: custos.cc:77
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
 
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
 
-#: dynamic-engraver.cc:188
+#: dynamic-engraver.cc:190
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "decresendo jo käytössä"
 
-#: dynamic-engraver.cc:190
+#: dynamic-engraver.cc:192
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "crescendo jo käytössä"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:195
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "cresc aloitettiin tästä"
 
-#: dynamic-engraver.cc:313
+#: dynamic-engraver.cc:318
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "päättämätön (de)crescendo"
 
-#: event-chord-iterator.cc:52 output-property-music-iterator.cc:29
+#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31
 #, c-format
 msgid "junking event: `%s'"
 msgstr "hylätään tapahtuma: `%s'"
 
-#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "päättämätön pidennys"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
+#: folded-repeat-iterator.cc:63
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa"
 
-#: font-config.cc:25
+#: font-config.cc:28
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "Alustetaan FontConfig..."
 
-#: font-config.cc:28
-msgid "initializing FontConfig failed"
-msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui"
+#: font-config.cc:38
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
+msgstr ""
+"Käännetään uudelleen FontConfig välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..."
 
 #: font-config.cc:49 font-config.cc:51
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s"
 
-#: general-scheme.cc:166
+#: general-scheme.cc:161
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
 msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin kun tehtiin reaalilukumuunnosta"
 
-#: general-scheme.cc:167
+#: general-scheme.cc:162
 msgid "setting to zero"
 msgstr "asetetaan nollaksi"
 
-#: glissando-engraver.cc:94
+#: glissando-engraver.cc:91
 msgid "unterminated glissando"
 msgstr "päättämätön glissando"
 
-#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76
+#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
 msgid "no music found in score"
 msgstr "Laita musiikkia viivastolle"
 
-#: global-context-scheme.cc:66
+#: global-context-scheme.cc:68
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Tulkitaan musiikkia..."
 
-#: global-context-scheme.cc:87
+#: global-context-scheme.cc:88
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia"
@@ -920,174 +805,185 @@ msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia"
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'"
 
-#: gourlay-breaking.cc:199
+#: gourlay-breaking.cc:202
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "Optimaalinen heikennys: %f"
 
-#: gourlay-breaking.cc:204
+#: gourlay-breaking.cc:207
 msgid "no feasible line breaking found"
 msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa"
 
-#: gourlay-breaking.cc:212
+#: gourlay-breaking.cc:215
 msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "ei löytynyt sopivaa rivin katkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:60
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:61
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s sivuutettiin"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:65
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:66
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
 
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:214
 msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
 msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:228
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:226
 msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
 msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä"
 
-#: grob-interface.cc:46
+#: grob-interface.cc:48
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "Tuntematon rajapinta `%s'"
 
-#: grob-interface.cc:57
+#: grob-interface.cc:59
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'"
 
-#: hairpin.cc:130
+#: grob.cc:242
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin"
+
+#: hairpin.cc:149
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "liian lyhyt decrescendo"
 
-#: hairpin.cc:131
+#: hairpin.cc:150
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "liian lyhyt crescendo"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
 msgid "don't have that many brackets"
 msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus"
 
-#: hyphen-engraver.cc:83
+#: hyphen-engraver.cc:93
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "päättämätön tavuviiva"
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:107
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "päättämätön tavuviiva"
 
-#: includable-lexer.cc:50
+#: includable-lexer.cc:53
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa"
 
-#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:94 lily-parser-scheme.cc:102
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
 
-#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:160
+#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
 msgid "position unknown"
 msgstr "sijainti tuntematon:"
 
-#: ligature-engraver.cc:145
+#: ligature-engraver.cc:100
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
 
-#: ligature-engraver.cc:151
+#: ligature-engraver.cc:105
 msgid "no right bound"
 msgstr "ei oikeata reunaa"
 
-#: ligature-engraver.cc:175
+#: ligature-engraver.cc:127
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "ligature löytyi jo"
 
-#: ligature-engraver.cc:191
+#: ligature-engraver.cc:136
 msgid "no left bound"
 msgstr "ei vasenta reunaa"
 
-#: ligature-engraver.cc:237
+#: ligature-engraver.cc:180
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "päättämätön ligature"
 
-#: ligature-engraver.cc:267
+#: ligature-engraver.cc:209
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
 
-#: ligature-engraver.cc:268
+#: ligature-engraver.cc:210
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligature alkoi tästä"
 
-#: lily-guile.cc:96
+#: lily-guile.cc:98
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(hakupolku: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:446
+#: lily-guile.cc:441
 #, c-format
 msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:449
+#: lily-guile.cc:444
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "ehkä näppäilyvirhe?"
 
-#: lily-guile.cc:455
+#: lily-guile.cc:450
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa"
 
-#: lily-guile.cc:467
+#: lily-guile.cc:462
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:223
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:243
+#: lily-lexer.cc:238
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:27
+#: lily-parser-scheme.cc:29
 #, c-format
 msgid "deprecated function called: %s"
 msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:74
+#: lily-parser-scheme.cc:76
 #, c-format
 msgid "Changing working directory to `%s'"
 msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:94
+#: lily-parser-scheme.cc:96
 #, c-format
 msgid "can't find init file: `%s'"
 msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:112
+#: lily-parser-scheme.cc:114
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
 
-#: lily-parser.cc:99
+#: lily-parser.cc:97
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Jäsennetään..."
 
-#: lily-parser.cc:128
+#: lily-parser.cc:126
 msgid "braces don't match"
 msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
 
-#: main.cc:104
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:256
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "ei löydetty Voice `%s'"
+
+#: main.cc:116
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -1099,7 +995,7 @@ msgstr ""
 "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
 "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
 
-#: main.cc:110
+#: main.cc:122
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1129,23 +1025,25 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:153
 msgid "BACK"
 msgstr "PÄÄ"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:153
 msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
+"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
 msgstr ""
-"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps [default],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
+"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps, eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
 
-#: main.cc:143
+#: main.cc:155
 msgid "SYM=VAL"
 msgstr "SYM=VAL"
 
-#: main.cc:144
+#: main.cc:156
 msgid ""
 "set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
 "Try -dhelp for help."
@@ -1153,69 +1051,77 @@ msgstr ""
 "aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n"
 "Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua."
 
-#: main.cc:147
+#: main.cc:159
 msgid "EXPR"
 msgstr "LAUSEKE"
 
-#: main.cc:147
+#: main.cc:159
 msgid "evaluate scheme code"
 msgstr "suorita scheme koodi"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:150
+#: main.cc:162
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMAATIT"
 
-#: main.cc:150
+#: main.cc:162
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "vedosta FORMAATTI,...  Myös erilliset optiot:"
 
-#: main.cc:151
+#: main.cc:163
 msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)"
 
-#: main.cc:152
+#: main.cc:164
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa"
+
+#: main.cc:165
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "tuota PDF (oletus)"
 
-#: main.cc:153
+#: main.cc:166
 msgid "generate PNG"
 msgstr "tuota PNG"
 
-#: main.cc:154
+#: main.cc:167
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "tuota PostScript"
 
-#: main.cc:155
+#: main.cc:168
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)"
 
-#: main.cc:157
+#: main.cc:169
+msgid "print this help"
+msgstr "näytä tämä opaste"
+
+#: main.cc:170
 msgid "FIELD"
 msgstr "KENTTÄ"
 
-#: main.cc:157
+#: main.cc:170
 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
 msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ"
 
-#: main.cc:158
+#: main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "HAKEMISTO"
+
+#: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
 
-#: main.cc:159
+#: main.cc:172
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona"
 
-#: main.cc:160
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)"
-
-#: main.cc:162
+#: main.cc:174
 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 
-#: main.cc:162
+#: main.cc:174
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
@@ -1223,19 +1129,27 @@ msgstr ""
 "käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n"
 "ja siirry hakemistoon DIR"
 
-#: main.cc:165
+#: main.cc:177
 msgid "do not generate printed output"
 msgstr "älä tuota tulostetta"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:178
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)"
+
+#: main.cc:179
 msgid "generate a preview of the first system"
 msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
 
-#: main.cc:167
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "aja turvamoodissa"
+#: main.cc:180
+msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita"
+
+#: main.cc:181
+msgid "print version number"
+msgstr "tulosta versionumero"
 
-#: main.cc:207
+#: main.cc:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1245,125 +1159,125 @@ msgstr ""
 "%s  ja muut."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:234
+#: main.cc:248
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
 
-#: main.cc:236
+#: main.cc:250
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
 
-#: main.cc:238
+#: main.cc:252
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota."
 
-#: main.cc:240
+#: main.cc:254
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
 
-#: main.cc:281
-#, c-format
-msgid "no such file: %s"
-msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
-
-#: main.cc:295
+#: main.cc:256
 #, c-format
-msgid "no such directory: %s"
-msgstr "hakemistoa ei löydy: `%s'"
+msgid "Options:"
+msgstr "Optiot:"
 
-#: main.cc:328
+#: main.cc:260
 #, c-format
-msgid "argv0 relocation: argv0=%s, prefix=%s"
-msgstr "argv0 paikantaminen: argv=%s, prefix=%s"
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
 
-#: main.cc:443
-#, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
+#: main.cc:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d"
 
-#: main.cc:457
+#: main.cc:320
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'"
 
-#: main.cc:459
+#: main.cc:322
 #, c-format
 msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s"
 
-#: main.cc:474
+#: main.cc:337
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "ryhmää ei ole: %s"
 
-#: main.cc:476
+#: main.cc:339
 #, c-format
 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s"
 
-#: main.cc:484
+#: main.cc:347
 #, c-format
 msgid "can't chroot to: %s: %s"
 msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s"
 
-#: main.cc:491
+#: main.cc:354
 #, c-format
 msgid "can't change group id to: %d: %s"
 msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s"
 
-#: main.cc:497
+#: main.cc:360
 #, c-format
 msgid "can't change user id to: %d: %s"
 msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s"
 
-#: main.cc:503
+#: main.cc:366
 #, c-format
 msgid "can't change working directory to: %s: %s"
 msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s"
 
-#: main.cc:553
+#: main.cc:413
 #, c-format
 msgid "Evaluating %s"
 msgstr "Määritetään %s"
 
+#: main.cc:627
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "napattiin poikkeus: %s"
+
 #. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:123
+#: mark-engraver.cc:131
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin"
 
-#: mark-engraver.cc:129
+#: mark-engraver.cc:137
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:74
+#: mensural-ligature-engraver.cc:77
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:101
+#: mensural-ligature-engraver.cc:104
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:118
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:127
+#: mensural-ligature-engraver.cc:130
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:139
+#: mensural-ligature-engraver.cc:142
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:187
+#: mensural-ligature-engraver.cc:190
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+#: mensural-ligature-engraver.cc:201
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
@@ -1371,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n"
 "ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:225
+#: mensural-ligature-engraver.cc:228
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
@@ -1383,60 +1297,60 @@ msgstr ""
 "toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n"
 "tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+#: mensural-ligature-engraver.cc:348
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
-#: mensural-ligature.cc:145
+#: mensural-ligature.cc:141
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
-#: mensural-ligature.cc:197
+#: mensural-ligature.cc:192
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
-#: midi-item.cc:150
+#: midi-item.cc:152
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:254
+#: midi-item.cc:264
 msgid "silly pitch"
 msgstr "sekava äänenkorkeus"
 
-#: midi-item.cc:270
+#: midi-item.cc:280
 #, c-format
 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa."
 
-#: midi-stream.cc:26
+#: midi-stream.cc:28
 #, c-format
 msgid "can't open for write: %s: %s"
 msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'"
 
-#: midi-stream.cc:43
+#: midi-stream.cc:44
 #, c-format
 msgid "can't write to file: `%s'"
 msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'"
 
-#: music.cc:178
+#: music.cc:140
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin %s, löydettiin: %s"
 
-#: music.cc:241
+#: music.cc:203
 #, c-format
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:83
+#: new-fingering-engraver.cc:84
 msgid "can't add text scripts to individual note heads"
 msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin"
 
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
-#: new-fingering-engraver.cc:154
+#: new-fingering-engraver.cc:153
 msgid "music for the martians."
 msgstr "musiikkia marsilaisille."
 
@@ -1448,20 +1362,15 @@ msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa"
 msgid "placing below"
 msgstr "sijoitetaan alle"
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:241
-#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "ei löydetty Voice `%s'"
-
-#: note-collision.cc:401
+#: note-collision.cc:405
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
 
-#: note-column.cc:121
+#: note-column.cc:123
 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
 
-#: note-head.cc:68
+#: note-head.cc:67
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
@@ -1470,122 +1379,117 @@ msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
 msgid "NoteEvent without pitch"
 msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta"
 
-#: open-type-font.cc:29
+#: open-type-font.cc:33
 #, c-format
-msgid "can't allocate %d bytes"
-msgstr "ei voitu varata %d bittiä"
+msgid "can't allocate %lu bytes"
+msgstr "ei voitu varata %lu bittiä"
 
-#: open-type-font.cc:33
+#: open-type-font.cc:37
 #, c-format
 msgid "can't load font table: %s"
 msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'"
 
-#: open-type-font.cc:106
+#: open-type-font.cc:108
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "tukematon fonttimuoto: %s"
 
-#: open-type-font.cc:108
+#: open-type-font.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s"
 
-#: open-type-font.cc:180
+#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d"
 
-#: pango-font.cc:154
+#: pango-font.cc:157
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
 
-#: pango-font.cc:197
+#: pango-font.cc:205
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:32
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:77
+#: paper-score.cc:104
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
 
-#: paper-score.cc:81
+#: paper-score.cc:108
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:83
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:97
-#, c-format
-msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
-msgstr "ei tiedetä kuinka kohdella tämän mittaista prosenttitoistoa: %s"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:159
+#: percent-repeat-engraver.cc:209
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "päättämätön prosenttitoisto"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:51
+#: percent-repeat-iterator.cc:52
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia"
 
-#: performance.cc:47
+#: performance.cc:46
 msgid "Track..."
 msgstr "Jälki..."
 
-#: performance.cc:71
+#: performance.cc:70
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 msgstr "MIDI kanava kietaistiin ympäri"
 
-#: performance.cc:72
+#: performance.cc:71
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16"
 
-#: performance.cc:91
+#: performance.cc:90
 msgid "Creator: "
 msgstr "Tekijä: "
 
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:110
 msgid "at "
 msgstr "kohdassa "
 
-#: performance.cc:164
+#: performance.cc:162
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:167
+#: phrasing-slur-engraver.cc:170
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "päättämätön fraaseerauskaari"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:221
+#: piano-pedal-engraver.cc:223
 #, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d"
-msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %d"
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:237 piano-pedal-engraver.cc:250
-#: piano-pedal-performer.cc:81
+#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
+#: piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#: piano-pedal-engraver.cc:296
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'"
 
-#: program-option.cc:188
+#: program-option.cc:195
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s"
 
-#: property-iterator.cc:80
+#: property-iterator.cc:81
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'."
@@ -1595,115 +1499,159 @@ msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'."
 msgid "in quotation: junking event %s"
 msgstr "sitaatissa: hylätään tapahtuma `%s'"
 
-#: relative-octave-check.cc:38
+#: relative-octave-check.cc:39
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: "
 
-#: rest-collision.cc:145
-msgid "can't resolve rest collission: rest direction not set"
-msgstr "ei voitu määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu"
+#: relocate.cc:52
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "tiedostoa ei löydy: %s kohteelle %s"
+
+#: relocate.cc:62 relocate.cc:80
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s"
+
+#: relocate.cc:72
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (painota)\n"
+
+#: relocate.cc:104
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s"
+
+#: relocate.cc:130
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Paikantaminen: framework_prefix=%s"
+
+#: relocate.cc:212
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Paikantaminen: absoluuttinen: argv0=%s"
 
-#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:205
+#: relocate.cc:219
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Paikantaminen: polusta PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: rest-collision.cc:149
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu"
+
+#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
 
-#: rest.cc:138
+#: rest.cc:143
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, "
 
-#: score-engraver.cc:69
+#: score-engraver.cc:67
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "`%s' ei lyötynyt"
 
-#: score-engraver.cc:71
+#: score-engraver.cc:69
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla."
 
-#: score-engraver.cc:73
+#: score-engraver.cc:71
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Hakupolku `%s'"
 
-#: score.cc:215
+#: score.cc:211
 msgid "already have music in score"
 msgstr "viivastolla on jo musiikkia"
 
-#: score.cc:216
+#: score.cc:212
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "tämä on edellinen musiikki"
 
-#: score.cc:221
+#: score.cc:217
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu"
 
 #. FIXME:
-#: script-engraver.cc:104
+#: script-engraver.cc:105
 msgid "don't know how to interpret articulation: "
 msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: "
 
-#: script-engraver.cc:105
+#: script-engraver.cc:106
 msgid "scheme encoding: "
 msgstr "scheme koodaus: "
 
-#: simple-spacer.cc:414
+#: simple-spacer.cc:406
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
 
-#: slur-engraver.cc:160
+#: slur-engraver.cc:176
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "päättämätön kaari"
 
-#: slur-engraver.cc:169
+#: slur-engraver.cc:185
 msgid "can't end slur"
 msgstr "ei löytynyt kaaren loppua"
 
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:74
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d"
 
-#: spacing-spanner.cc:40
+#: spacing-spanner.cc:48
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "Yleinen lyhin kesto on %s"
 
-#: stem-engraver.cc:91
+#: stem-engraver.cc:93
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremolon kesto on liian pitkä"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:128
+#: stem-engraver.cc:130
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)"
 
-#: stem-engraver.cc:130
+#: stem-engraver.cc:132
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä"
 
-#: stem.cc:124
+#: stem.cc:98
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja"
 
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:592
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "lippua `%s' ei löydetty"
 
-#: stem.cc:590
+#: stem.cc:603
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt"
 
-#: system.cc:184
+#: system.cc:181
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Elementtien määrä: %d."
 
-#: system.cc:270
+#: system.cc:268
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
@@ -1712,40 +1660,41 @@ msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:61
+#: text-spanner-engraver.cc:62
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:75
+#: text-spanner-engraver.cc:74
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "tekstileike löytyi jo"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:136
+#: text-spanner-engraver.cc:134
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "päättämätön tekstileike"
 
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:106
+#: tfm-reader.cc:107
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "TFM-otsakkeessa `%s' on vain %u sana(a)"
 
-#: tfm-reader.cc:139
+#: tfm-reader.cc:140
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr "%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u"
+msgstr ""
+"%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u"
 
-#: tfm.cc:70
+#: tfm.cc:72
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d"
 
-#: tie-engraver.cc:187
+#: tie-engraver.cc:181
 msgid "lonely tie"
 msgstr "yksinäinen sidos"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:22
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua"
 
@@ -1754,14 +1703,14 @@ msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua"
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:61
+#: time-signature-engraver.cc:63
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:81
+#: time-signature.cc:82
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin"
@@ -1771,19 +1720,19 @@ msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin"
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#: trill-spanner-engraver.cc:71
 msgid "can't find start of trill spanner"
 msgstr "ei löydetty alkua trilliladokkeelle"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#: trill-spanner-engraver.cc:83
 msgid "already have a trill spanner"
 msgstr "trilliladoke löytyi jo"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
+#: trill-spanner-engraver.cc:142
 msgid "unterminated trill spanner"
 msgstr "päättymätön trilliladoke"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:344
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
@@ -1792,166 +1741,164 @@ msgstr ""
 "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
 "mukaisesti"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:587
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: vaticana-ligature.cc:87
+#: vaticana-ligature.cc:84
 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
 msgstr "flexa-height määrittämättä; oletetaan 0"
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
+#: vaticana-ligature.cc:89
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa"
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
+#: vaticana-ligature.cc:177
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_ligature: nollayhdiste (delta_pitch == 0)"
 
 #. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:141
+#: volta-engraver.cc:142
 msgid "can't end volta spanner"
 msgstr "ei löydetty loppua volta ladokkeelle"
 
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:152
 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti"
 
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:156
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr "myös tekstileike päätettiin jo"
 
-#: parser.yy:91
-msgid "tag must be symbol or list of symbols"
-msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita"
-
-#: parser.yy:654
+#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
+#: parser.yy:535
 msgid "identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
 
-#: parser.yy:814
+#: parser.yy:705
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
 
-#: parser.yy:838
+#: parser.yy:729
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
 
-#: parser.yy:983
+#: parser.yy:879
 msgid "more alternatives than repeats"
 msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia"
 
-#: parser.yy:1020
+#: parser.yy:916
 #, c-format
 msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
 msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d"
 
-#: parser.yy:1175
-msgid "music head function must return Music object"
-msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti"
-
-#: parser.yy:1448
+#: parser.yy:1316
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
 
-#: parser.yy:1812
+#: parser.yy:1681
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
 
-#: parser.yy:1851 parser.yy:1856 parser.yy:2332
+#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
 
-#: parser.yy:1949
+#: parser.yy:1822
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
 
-#: parser.yy:2108 parser.yy:2158
+#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "ei ole kesto: %d"
 
-#: parser.yy:2251
+#: parser.yy:2154
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
 
-#: parser.yy:2345
+#: parser.yy:2248
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
 
-#: lexer.ll:156
+#: parser.yy:2730
+msgid "music head function must return Music object"
+msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti"
+
+#: lexer.ll:158
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu"
 
-#: lexer.ll:160
+#: lexer.ll:162
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)"
 
-#: lexer.ll:204
+#: lexer.ll:206
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Avataan syöte: `%s'"
 
-#: lexer.ll:212
+#: lexer.ll:214
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen"
 
-#: lexer.ll:216
-msgid "quoted string expected after \\renameinput"
-msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\renameinput jälkeen"
+#: lexer.ll:218
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen"
 
-#: lexer.ll:229
+#: lexer.ll:231
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
 
-#: lexer.ll:244
+#: lexer.ll:246
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
 
-#: lexer.ll:268
+#: lexer.ll:270
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:277
+#: lexer.ll:279
 msgid "end quote missing"
 msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu"
 
-#: lexer.ll:439
+#: lexer.ll:441
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa.  Unohditko välilyönnin?"
 
-#: lexer.ll:538
+#: lexer.ll:540
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa.  Unohditko välilyönnin?"
 
-#: lexer.ll:627
+#: lexer.ll:640
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
 
-#: lexer.ll:714 lexer.ll:715
+#: lexer.ll:727
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
 
-#: lexer.ll:812 lexer.ll:813
+#: lexer.ll:824
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:813 lexer.ll:814
+#: lexer.ll:825
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
 
 #. TODO: print location
-#: lexer.ll:950 lexer.ll:951
+#: lexer.ll:945
 msgid "can't find signature for music function"
 msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:434 ps-to-png.scm:87
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Kutsutaan `~a'..."
@@ -1961,76 +1908,53 @@ msgstr "Kutsutaan `~a'..."
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "`~a' epäonnistui (~a)"
 
-#: backend-library.scm:82 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
+#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
 #, lisp-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
 
-#: backend-library.scm:97
+#: backend-library.scm:100
 #, lisp-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
 
-#: backend-library.scm:142
+#: backend-library.scm:145
 #, lisp-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
 
-#: beam.scm:79
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S."
-
-#: beam.scm:93
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin ~S 0, löytyi ~S."
-
-#: clef.scm:124
-#, lisp-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'"
-
-#: clef.scm:125
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet"
-
 #: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
 #: define-music-properties.scm:10
 #, lisp-format
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen"
 
-#: define-markup-commands.scm:204
-#, lisp-format
-msgid "can't find bounding box of `~a'"
-msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)"
-
-#: define-markup-commands.scm:272
+#: define-markup-commands.scm:251
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
+msgstr ""
+"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
 
-#: define-markup-commands.scm:981
+#: define-markup-commands.scm:1205
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:730
+#: define-music-types.scm:738
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "odotettiin symboli: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:733
+#: define-music-types.scm:741
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:753
+#: define-music-types.scm:761
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
 
-#: define-music-types.scm:754
+#: define-music-types.scm:762
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
 
@@ -2044,10 +1968,10 @@ msgstr "pari odotettiin dokumentissa ~s"
 msgid "can't find interface for property: ~S"
 msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S"
 
-#: document-backend.scm:144
+#: document-backend.scm:145
 #, lisp-format
-msgid "unknown interface: ~S"
-msgstr "tuntematon rajapinta: ~S"
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S"
 
 #: documentation-lib.scm:45
 #, lisp-format
@@ -2064,42 +1988,42 @@ msgstr "Kirjoitetaan ~S..."
 msgid "can't find description for property ~S (~S)"
 msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)"
 
-#: framework-eps.scm:46 framework-eps.scm:47
+#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
 #, lisp-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:258
+#: framework-ps.scm:275
 #, lisp-format
 msgid "can't embed ~S=~S"
 msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:304
+#: framework-ps.scm:326
 #, lisp-format
 msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han"
 
-#: framework-ps.scm:321
+#: framework-ps.scm:343
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed ~S=~S"
 msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:353
+#: framework-ps.scm:373
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:549
+#: framework-ps.scm:579
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
 
-#: framework-ps.scm:566 framework-ps.scm:569
+#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
 
-#: framework-ps.scm:576
+#: framework-ps.scm:606
 msgid ""
 "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
 "framework. Use the EPS backend instead,\n"
@@ -2119,31 +2043,45 @@ msgstr ""
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'"
 
-#: lily-library.scm:418
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S."
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin ~S 0, löytyi ~S."
+
+#: layout-page-layout.scm:439
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
+
+#: lily-library.scm:458
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
 
-#: lily-library.scm:451
+#: lily-library.scm:491
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
 msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt,  lisää~ayhteensopivuuden varalle"
 
-#: lily-library.scm:458
+#: lily-library.scm:498
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
 
-#: lily.scm:167
+#: lily.scm:172
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a.  Odotettiin ~a, löytyi ~s"
 
-#: lily.scm:364 lily.scm:424
+#: lily.scm:377 lily.scm:429
 #, lisp-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "epäonniset tiedostot: ~S"
 
-#: lily.scm:415
+#: lily.scm:419
 #, lisp-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..."
@@ -2158,33 +2096,28 @@ msgstr "Väärä argumenttin määrä.  Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S"
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A.  Odotettiin: ~A, löytyi: ~S."
 
-#: music-functions.scm:507
+#: music-functions.scm:533
 #, lisp-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "oletettiin musiikkia: ~S"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:558
+#: music-functions.scm:584
 #, lisp-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui.  Odotettiin: ~a, löytyi: ~a"
 
-#: music-functions.scm:702
+#: music-functions.scm:739
 #, lisp-format
 msgid "can't find quoted music `~S'"
 msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'"
 
-#: music-functions.scm:909
+#: music-functions.scm:947
 #, lisp-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S"
 
-#: output-lib.scm:219
-#, lisp-format
-msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-msgstr "tuntematon palkkityyli: `~S'"
-
-#: output-ps.scm:291
+#: output-ps.scm:282
 msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
 msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä"
 
@@ -2203,26 +2136,31 @@ msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a"
 msgid "can't find ~a in ~a"
 msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a"
 
-#: page-layout.scm:433
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
-
-#: paper.scm:68
+#: paper.scm:69
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr "Ei huipputason piirissä"
 
-#: paper.scm:113
+#: paper.scm:114
 #, lisp-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:141
+#: paper.scm:142
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä"
 
-#: ps-to-png.scm:96
+#: parser-clef.scm:124
+#, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:125
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet"
+
+#: ps-to-png.scm:97
 #, lisp-format
 msgid "~a exited with status: ~S"
 msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S"
@@ -2231,3 +2169,126 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S"
 msgid "assertion failed"
 msgstr "ajaminen epäonnistui"
 
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
+
+#~ msgid "Report bugs to %s."
+#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
+
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s"
+
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Avataan putki `%s'"
+
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' epäonnistui (%s)"
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(sivuutetaan)"
+
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Siivotaan pois %s..."
+
+#~ msgid "%s exited with status: %d"
+#~ msgstr "%s lopetettiin tilassa %d"
+
+#~ msgid "print program version\""
+#~ msgstr "tulosta ohjelman versionumero\""
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt sanoo: `%s'"
+
+#~ msgid "FMT"
+#~ msgstr "FMT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "do not alter the number of newline characters in output\n"
+#~ "\t  .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "älä muuta uusi rivi -merkkien määrää tulostuksessa\n"
+#~ "\t  .tex tiedostot. Käytännöllinen kun LaTeX paketti srcltx on käytössä"
+
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "tulosta versioinformaatio"
+
+#~ msgid "Report bugs via %s."
+#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
+
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
+
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon."
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "testaa"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "vain esiprosessointi"
+
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "kontekstia ei ole: %s"
+
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+
+#~ msgid "%s=%s\n"
+#~ msgstr "%s=%s\n"
+
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"
+
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
+
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "ei täsmää: `%s'"
+
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
+
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
+
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin "
+#~ "mukana:"
+
+#~ msgid "initializing FontConfig failed"
+#~ msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui"
+
+#~ msgid "no such file: %s"
+#~ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
+
+#~ msgid "can't find bounding box of `~a'"
+#~ msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)"
+
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s"
+
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "asenna paketti: %s tai %s"
+
+#~ msgid "no such symbol: %s: %s"
+#~ msgstr "ei löytynyt symbolia: %s: %s"
+
+#~ msgid "error opening kpathsea library"
+#~ msgstr "virhe avatessa kpathsea kirjastoa"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "keskeytetään"
+
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "aja turvamoodissa"
+
+#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
+#~ msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita"
+
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "tuntematon palkkityyli: `~S'"