msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-04 21:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 21:30+0300\n"
"Last-Translator: hjunes\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
#: lilypond-book.py:135
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr "käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
+msgstr ""
+"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
#: lilypond-book.py:138
msgid "add DIR to include path"
#: coherent-ligature-engraver.cc:106
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
#. if we get to here, just put everything on one line
#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
#: font-config.cc:44
#, c-format
msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr "Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..."
+msgstr ""
+"Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..."
#: font-config.cc:55
#, c-format
msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
-#: note-head.cc:65
-#, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
+#: note-head.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
#: note-heads-engraver.cc:63
#: page-turn-page-breaking.cc:240
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..."
+msgstr ""
+"Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..."
#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
msgid "Drawing systems..."
#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
#: vaticana-ligature.cc:84
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "myös tekstileike päätettiin jo"
-#: parser.yy:704 parser.yy:710
+#: parser.yy:704
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
-#: parser.yy:728 parser.yy:734
+#: parser.yy:728
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
-#: parser.yy:1174 parser.yy:1204
+#: parser.yy:1174
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
-#: parser.yy:1481 parser.yy:1497
+#: parser.yy:1481
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
-#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988 parser.yy:1524 parser.yy:1529
-#: parser.yy:2004
+#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
-#: parser.yy:1612 parser.yy:1628
+#: parser.yy:1612
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
-#: parser.yy:1770 parser.yy:1820 parser.yy:1786 parser.yy:1836
+#: parser.yy:1770 parser.yy:1820
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "ei ole kesto: %d"
-#: parser.yy:1940 parser.yy:1956
+#: parser.yy:1940
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
-#: parser.yy:2004 parser.yy:2020
+#: parser.yy:2004
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
-#: lexer.ll:177 lexer.ll:159
+#: lexer.ll:177
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu"
-#: lexer.ll:181 lexer.ll:163
+#: lexer.ll:181
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)"
-#: lexer.ll:236 lexer.ll:218
+#: lexer.ll:236
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Avataan syöte: `%s'"
-#: lexer.ll:254 lexer.ll:236
+#: lexer.ll:254
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen"
-#: lexer.ll:258 lexer.ll:240
+#: lexer.ll:258
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen"
-#: lexer.ll:262 lexer.ll:244
+#: lexer.ll:262
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen"
-#: lexer.ll:275 lexer.ll:257
+#: lexer.ll:275
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
-#: lexer.ll:290 lexer.ll:272
+#: lexer.ll:290
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
-#: lexer.ll:314 lexer.ll:296
+#: lexer.ll:314
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:323 lexer.ll:305
+#: lexer.ll:323
msgid "end quote missing"
msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu"
-#: lexer.ll:468 lexer.ll:450
+#: lexer.ll:468
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
-#: lexer.ll:561 lexer.ll:543
+#: lexer.ll:561
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
-#: lexer.ll:661 lexer.ll:643
+#: lexer.ll:661
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
-#: lexer.ll:776 lexer.ll:731
+#: lexer.ll:776
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
-#: lexer.ll:882 lexer.ll:828
+#: lexer.ll:882
#, c-format
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:883 lexer.ll:829
+#: lexer.ll:883
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
-#: lexer.ll:931
-msgid "can't find signature for music function"
-msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
-
#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
#, lisp-format
msgid "Invoking `~a'..."
#: define-markup-commands.scm:256
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
+msgstr ""
+"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
#: define-markup-commands.scm:1249
#, lisp-format
#: music-functions.scm:210
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot"
+msgstr ""
+"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot"
#: music-functions.scm:229
#, lisp-format
msgid "assertion failed"
msgstr "ajaminen epäonnistui"
+#~ msgid "can't find signature for music function"
+#~ msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"