]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/fi.po
Merge branch 'master' of ssh+git://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / po / fi.po
index 57bdfbd90430377d8debfc942dcbbf271a5f3a7e..39bc41a695e5af651065c229a264ea4b545aebfa 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Finnish Translation of lilypond.
 # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# First translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2006.
 #
 #
+# First translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-28 10:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-28 10:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 02:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 02:19+0200\n"
 "Last-Translator: hjunes\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,38 +64,38 @@ msgstr "Poimittiin %s"
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'"
 
-#: lilylib.py:86
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Kutsutaan `%s'"
 
-#: lilylib.py:88
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Ajetaan %s..."
 
-#: lilylib.py:168
+#: lilylib.py:203
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Käyttö: %s\n"
 
-#: abc2ly.py:1348
+#: abc2ly.py:1351
 msgid ""
 "This program converts ABC music files (see\n"
 "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
 msgstr ""
-"Tämä ohjelma kääntää ABC musiikkitiedostoja (katso\n"
-"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond syötteeksi"
+"Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi."
 
-#: abc2ly.py:1351
+#: abc2ly.py:1354
 msgid "set output filename to FILE"
 msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
 
-#: abc2ly.py:1353
+#: abc2ly.py:1356
 msgid "be strict about succes"
 msgstr "ole tarkka onnistumisesta"
 
-#: abc2ly.py:1355
+#: abc2ly.py:1358
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät"
 
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Keskeytetään"
 #: convert-ly.py:192
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+msgstr "Prosessoidaan `%s'... "
 
 #: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
 #, c-format, python-format
@@ -210,7 +210,8 @@ msgstr "näytä takuusitoumus"
 
 #: lilypond-book.py:70
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook "
+"document.\n"
 "\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
@@ -218,8 +219,8 @@ msgid ""
 " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 msgstr ""
-"Käsittele HTML, LaTeX, tai texinfo -documenttiin sisällytetyt LilyPond "
-"palaset.\n"
+"Käsittele HTML, LaTeX, texinfo tai DocBook -documenttiin sisällytetyt "
+"LilyPond palaset.\n"
 "Käyttöesimerkkejä:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
@@ -245,8 +246,8 @@ msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
 
 #: lilypond-book.py:135
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr "käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html, docbook)"
 
 #: lilypond-book.py:138
 msgid "add DIR to include path"
@@ -266,11 +267,11 @@ msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
 
 #: lilypond-book.py:159
 msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
-"dvips -h INPUT.psfonts"
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
 msgstr ""
-"poimi kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
-"\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa"
+"poimi kaikki PostScript-fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
+"tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa"
 
 #: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183
 msgid "be verbose"
@@ -280,127 +281,127 @@ msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "näytä takuu ja copyright"
 
-#: lilypond-book.py:721
+#: lilypond-book.py:778
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
 
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:1009
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:955
+#: lilypond-book.py:1012
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:959
+#: lilypond-book.py:1016
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:962
+#: lilypond-book.py:1019
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
 
-#: lilypond-book.py:981
+#: lilypond-book.py:1038
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1318
+#: lilypond-book.py:1391
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Avataan filtteri `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1335
+#: lilypond-book.py:1408
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
 
-#: lilypond-book.py:1336
+#: lilypond-book.py:1409
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Virheloki on seuraava:"
 
-#: lilypond-book.py:1405
+#: lilypond-book.py:1479
 msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
 msgstr "Ei voitu löytää \\begin{document} LaTeX-documentista"
 
-#: lilypond-book.py:1513
+#: lilypond-book.py:1589
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
 
-#: lilypond-book.py:1518
+#: lilypond-book.py:1594
 msgid "Processing..."
 msgstr "Prosessoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1522
+#: lilypond-book.py:1598
 msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
+msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..."
 
-#: lilypond-book.py:1532
+#: lilypond-book.py:1608
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1543
+#: lilypond-book.py:1619
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s on päivitetty."
 
-#: lilypond-book.py:1549
+#: lilypond-book.py:1625
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1604
+#: lilypond-book.py:1680
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
 
-#: lilypond-book.py:1608
+#: lilypond-book.py:1684
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Luetaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1627
+#: lilypond-book.py:1703
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Analysoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-book.py:1719
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Kootaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1652
+#: lilypond-book.py:1728
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1666
+#: lilypond-book.py:1742
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Poistetaan `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1743
+#: lilypond-book.py:1819
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1758
+#: lilypond-book.py:1834
 msgid "option --psfonts not used"
 msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
 
-#: lilypond-book.py:1759
+#: lilypond-book.py:1835
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
 
-#: lilypond-book.py:1762
+#: lilypond-book.py:1838
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS käyttö:"
 
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:512 lily-library.scm:520
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:557 lily-library.scm:565
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
 
@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "tunnistamaton optio: `%s'"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
+#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "ohjelmointivirhe: %s"
@@ -526,9 +527,9 @@ msgid ""
 "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 msgstr ""
 "pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n"
-"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä"
+"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä."
 
-#: align-interface.cc:309
+#: align-interface.cc:314
 msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
 msgstr "yritettiin saada käännösteksti jollekin, joka ei ole lapseni"
 
@@ -564,15 +565,15 @@ msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin"
 msgid "can't change, already in translator: %s"
 msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s"
 
-#: axis-group-engraver.cc:82
+#: axis-group-engraver.cc:78
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi"
 
-#: axis-group-engraver.cc:83
+#: axis-group-engraver.cc:79
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?"
 
-#: axis-group-engraver.cc:84
+#: axis-group-engraver.cc:80
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä"
 
@@ -593,15 +594,15 @@ msgstr "palkki löytyi jo"
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "päättämätön palkki"
 
-#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
 
-#: beam-engraver.cc:245
+#: beam-engraver.cc:246
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
 
-#: beam-engraver.cc:246
+#: beam-engraver.cc:247
 msgid "beam was started here"
 msgstr "palkki aloitettiin täältä"
 
@@ -674,17 +675,17 @@ msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:106
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 #. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:241 constrained-breaking.cc:258
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
 msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot"
 
-#: context-def.cc:128
+#: context-def.cc:130
 #, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
@@ -727,6 +728,11 @@ msgstr "Tapamahtumaluokan tulisi olla symboli"
 msgid "Unknown event class %s"
 msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s"
 
+#: dots.cc:38
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "pistettä `%s' ei löytynyt"
+
 #: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
@@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "crescendo jo käytössä"
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "cresc aloitettiin tästä"
 
-#: dynamic-engraver.cc:326
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "päättämätön (de)crescendo"
 
@@ -792,7 +798,7 @@ msgstr "Laita musiikkia viivastolle"
 
 #: global-context-scheme.cc:97
 msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Tulkitaan musiikkia..."
+msgstr "Tulkitaan musiikkia... "
 
 #: global-context-scheme.cc:120
 #, c-format
@@ -845,11 +851,11 @@ msgstr "liian lyhyt decrescendo"
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "liian lyhyt crescendo"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
 msgid "don't have that many brackets"
 msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus"
 
@@ -865,40 +871,40 @@ msgstr "päättämätön tavuviiva"
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa"
 
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:117
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
 
 #: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
 msgid "position unknown"
-msgstr "sijainti tuntematon:"
+msgstr "sijainti tuntematon"
 
-#: ligature-engraver.cc:95
+#: ligature-engraver.cc:93
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
 
-#: ligature-engraver.cc:100
+#: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
 msgstr "ei oikeata reunaa"
 
-#: ligature-engraver.cc:122
+#: ligature-engraver.cc:120
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "ligature löytyi jo"
 
-#: ligature-engraver.cc:131
+#: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
 msgstr "ei vasenta reunaa"
 
-#: ligature-engraver.cc:175
+#: ligature-engraver.cc:173
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "päättämätön ligature"
 
-#: ligature-engraver.cc:204
+#: ligature-engraver.cc:202
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
 
-#: ligature-engraver.cc:205
+#: ligature-engraver.cc:203
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligature alkoi tästä"
 
@@ -925,12 +931,12 @@ msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa"
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:222
+#: lily-lexer.cc:233
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:237
+#: lily-lexer.cc:248
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
@@ -950,16 +956,16 @@ msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'"
 msgid "can't find init file: `%s'"
 msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:125
+#: lily-parser-scheme.cc:126
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+msgstr "Prosessoidaan `%s'"
 
 #: lily-parser.cc:97
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Jäsennetään..."
 
-#: lily-parser.cc:126
+#: lily-parser.cc:125
 msgid "braces don't match"
 msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
 
@@ -991,7 +997,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1005,8 +1011,8 @@ msgstr ""
 "KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.  Lisätietoja\n"
 "voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n"
 "\n"
-"    Saat kopion (katso tiedosto COPYING) lisenssistä GNU General Public\n"
-"License ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n"
+"    Olet saanut kopion lisenssistä GNU General Public License\n"
+"tämän ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n"
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
@@ -1162,7 +1168,7 @@ msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota."
 #: main.cc:256
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
-msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
+msgstr "Lisätietoja varten, katso %s"
 
 #: main.cc:258
 #, c-format
@@ -1172,7 +1178,7 @@ msgstr "Optiot:"
 #: main.cc:262
 #, c-format
 msgid "Report bugs via %s"
-msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
+msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s"
 
 #: main.cc:308
 #, c-format
@@ -1238,31 +1244,31 @@ msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin"
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:88
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:129
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:141
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:153
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
@@ -1270,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 "semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n"
 "ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:239
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
@@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 "toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n"
 "tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:359
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
@@ -1332,26 +1338,19 @@ msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s"
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:86
+#: new-fingering-engraver.cc:95
 msgid "can't add text scripts to individual note heads"
 msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin"
 
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:155
-msgid "music for the martians."
-msgstr "musiikkia marsilaisille."
-
-#: new-fingering-engraver.cc:263
+#: new-fingering-engraver.cc:238
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:264
+#: new-fingering-engraver.cc:239
 msgid "placing below"
 msgstr "sijoitetaan alle"
 
-#: note-collision.cc:415
+#: note-collision.cc:438
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
 
@@ -1359,12 +1358,12 @@ msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
 
-#: note-head.cc:65
+#: note-head.cc:69
 #, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "yhtäkään nuottipäistä `%s' tai `%s' ei löytynyt"
 
-#: note-heads-engraver.cc:81
+#: note-heads-engraver.cc:63
 msgid "NoteEvent without pitch"
 msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta"
 
@@ -1390,24 +1389,41 @@ msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s"
 
 #: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
-msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %u"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:227
+msgid ""
+"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+"Ei voitu sovittaa ensimmäistä sivunkääntöä yhdelle sivulle. Harkitse "
+"ensimmäisen sivunumeron (first-page-number) asettamista parittomaksi."
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:189
+#: page-turn-page-breaking.cc:240
 #, c-format
 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
 msgstr "Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..."
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:207 paper-score.cc:157
+#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Piirretään tahteja..."
 
-#: pango-font.cc:208
+#: pango-font.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Ladokkeella ei ole nimea, mutta kirjasin tukee ladokkeen nimeämistä.\n"
+"Sivuutetaan ladoke U+%0X, tiedostossa %s"
+
+#: pango-font.cc:237
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
 
-#: pango-font.cc:256
+#: pango-font.cc:285
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
 
@@ -1420,12 +1436,12 @@ msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..."
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..."
 
-#: paper-score.cc:121
+#: paper-score.cc:118
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
 
-#: paper-score.cc:125
+#: paper-score.cc:122
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
 
@@ -1433,11 +1449,7 @@ msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:97
-msgid "Junking percent repeat event: Duration must be exactly one or two measures"
-msgstr "Hylätään prosenttitoistotapahtuma: keston täytyy olla tarkalleen yksi tai kaksi tahtia"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:173
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "päättämätön prosenttitoisto"
 
@@ -1458,27 +1470,27 @@ msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16"
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:136
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "päättämätön fraaseerauskaari"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:304
+#: piano-pedal-engraver.cc:283
 #, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330
+#: piano-pedal-engraver.cc:298 piano-pedal-engraver.cc:309
 #: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:377
+#: piano-pedal-engraver.cc:344
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'"
 
-#: program-option.cc:195
+#: program-option.cc:199
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s"
@@ -1486,7 +1498,7 @@ msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s"
 #: property-iterator.cc:74
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'."
+msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'"
 
 #: relative-octave-check.cc:39
 msgid "Failed octave check, got: "
@@ -1556,11 +1568,11 @@ msgstr "ei voitu avata tiedostoa %s"
 msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr "Tuntematon paikannuskomento %s"
 
-#: rest-collision.cc:149
+#: rest-collision.cc:150
 msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
 msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu"
 
-#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
+#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
 
@@ -1609,19 +1621,15 @@ msgstr "scheme koodaus: "
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
 
-#: slash-repeat-engraver.cc:54
-msgid "Slash repeat doesn't fit in one measure, junking"
-msgstr "Vinoviiva-toisto ei mahdu yhteen tahtiin, hylätään"
-
-#: slur-engraver.cc:69
+#: slur-engraver.cc:83
 msgid "Invalid direction of slur-event"
 msgstr "Tuntematon kaari-tapahtuman suunta"
 
-#: slur-engraver.cc:142
+#: slur-engraver.cc:156
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "päättämätön kaari"
 
-#: slur-engraver.cc:151
+#: slur-engraver.cc:165
 msgid "can't end slur"
 msgstr "ei löytynyt kaaren loppua"
 
@@ -1634,17 +1642,17 @@ msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d"
 msgid "staff-span event has no direction"
 msgstr "viivastot ylittävällä tapahtumalla ei ole suuntaa"
 
-#: stem-engraver.cc:96
+#: stem-engraver.cc:95
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremolon kesto on liian pitkä"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:133
+#: stem-engraver.cc:132
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)"
 
-#: stem-engraver.cc:135
+#: stem-engraver.cc:134
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä"
 
@@ -1715,12 +1723,12 @@ msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'"
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt `%s'"
 
-#: translator.cc:296
+#: translator.cc:332
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Kaksi samanaikaista %s-tapahtumaa, hylätään tämä"
 
-#: translator.cc:297
+#: translator.cc:333
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "Edellinen %s-tapahtuma täällä"
@@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "trilliladoke löytyi jo"
 msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
 msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:364
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
@@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
 "mukaisesti"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
@@ -1776,119 +1784,114 @@ msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti"
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr "myös tekstileike päätettiin jo"
 
-#: parser.yy:702 parser.yy:710
+#: parser.yy:703
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
 
-#: parser.yy:726 parser.yy:734
+#: parser.yy:727
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
 
-#: parser.yy:1170 parser.yy:1204
+#: parser.yy:1173
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
 
-#: parser.yy:1477 parser.yy:1497
+#: parser.yy:1476
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
 
-#: parser.yy:1504 parser.yy:1509 parser.yy:1984 parser.yy:1524 parser.yy:1529
-#: parser.yy:2004
+#: parser.yy:1503 parser.yy:1508 parser.yy:1973
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
 
-#: parser.yy:1608 parser.yy:1628
+#: parser.yy:1605
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
 
-#: parser.yy:1766 parser.yy:1816 parser.yy:1786 parser.yy:1836
+#: parser.yy:1760 parser.yy:1810
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "ei ole kesto: %d"
 
-#: parser.yy:1936 parser.yy:1956
+#: parser.yy:1927
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
 
-#: parser.yy:2000 parser.yy:2020
+#: parser.yy:1988
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
 
-#: lexer.ll:177 lexer.ll:159
+#: lexer.ll:176
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu"
 
-#: lexer.ll:181 lexer.ll:163
+#: lexer.ll:180
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)"
 
-#: lexer.ll:236 lexer.ll:218
+#: lexer.ll:235
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Avataan syöte: `%s'"
 
-#: lexer.ll:254 lexer.ll:236
+#: lexer.ll:252
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen"
 
-#: lexer.ll:258 lexer.ll:240
+#: lexer.ll:256
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen"
 
-#: lexer.ll:262 lexer.ll:244
+#: lexer.ll:260
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen"
 
-#: lexer.ll:275 lexer.ll:257
+#: lexer.ll:273
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
 
-#: lexer.ll:290 lexer.ll:272
+#: lexer.ll:288
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
 
-#: lexer.ll:314 lexer.ll:296
+#: lexer.ll:312
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:323 lexer.ll:305
+#: lexer.ll:321
 msgid "end quote missing"
 msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu"
 
-#: lexer.ll:468 lexer.ll:450
+#: lexer.ll:466
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa.  Unohditko välilyönnin?"
 
-#: lexer.ll:561 lexer.ll:543
+#: lexer.ll:559
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa.  Unohditko välilyönnin?"
 
-#: lexer.ll:661 lexer.ll:643
+#: lexer.ll:659
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
 
-#: lexer.ll:775 lexer.ll:731
+#: lexer.ll:774 lexer.ll:775
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
 
-#: lexer.ll:881 lexer.ll:828
+#: lexer.ll:880 lexer.ll:881
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:882 lexer.ll:829
+#: lexer.ll:881 lexer.ll:882
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
 
-#: lexer.ll:931
-msgid "can't find signature for music function"
-msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
-
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:478 ps-to-png.scm:88
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:494 ps-to-png.scm:88
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Kutsutaan `~a'..."
@@ -1930,31 +1933,31 @@ msgstr "tapahtumaluokka ~A näkyy olevan käyttämätön"
 msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
 msgstr "kääntäjä kuuntelee olematonta tapahtumaluokkaa ~A"
 
-#: define-markup-commands.scm:256
+#: define-markup-commands.scm:265
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
 
-#: define-markup-commands.scm:1249
+#: define-markup-commands.scm:1284
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:734
+#: define-music-types.scm:743
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "odotettiin symboli: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:737
+#: define-music-types.scm:746
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:757
+#: define-music-types.scm:766
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
 
-#: define-music-types.scm:758
+#: define-music-types.scm:767
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
 
@@ -1993,37 +1996,37 @@ msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)"
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:278
+#: framework-ps.scm:279
 #, lisp-format
 msgid "can't embed ~S=~S"
 msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:331
+#: framework-ps.scm:332
 #, lisp-format
 msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han"
 
-#: framework-ps.scm:348
+#: framework-ps.scm:349
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed ~S=~S"
 msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:379
+#: framework-ps.scm:380
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:610
+#: framework-ps.scm:731
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
 
-#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
+#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
 
-#: framework-ps.scm:639
+#: framework-ps.scm:760
 msgid ""
 "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
 "framework. Use the EPS backend instead,\n"
@@ -2053,40 +2056,42 @@ msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S."
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
 msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin ~S 0, löytyi ~S."
 
-#: layout-page-layout.scm:299
+#: layout-page-layout.scm:353
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
 
-#: lily-library.scm:481
+#: lily-library.scm:526
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
 
-#: lily-library.scm:514
+#: lily-library.scm:559
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr "ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden varalle"
+msgstr ""
+"ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden "
+"varalle"
 
-#: lily-library.scm:521
+#: lily-library.scm:566
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
 
-#: lily.scm:130
+#: lily.scm:142
 #, lisp-format
 msgid "Can't find ~A"
 msgstr "Ei löydetty ~A"
 
-#: lily.scm:195
+#: lily.scm:207
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a.  Odotettiin ~a, löytyi ~s"
 
-#: lily.scm:408 lily.scm:468
+#: lily.scm:423 lily.scm:484
 #, lisp-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "epäonniset tiedostot: ~S"
 
-#: lily.scm:458
+#: lily.scm:474
 #, lisp-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..."
@@ -2163,19 +2168,19 @@ msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a"
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr "Ei huipputason piirissä"
 
-#: paper.scm:114
+#: paper.scm:117
 #, lisp-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S"
 
-#: paper.scm:126
+#: paper.scm:129
 #, lisp-format
 msgid "Unknown papersize: ~a"
 msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:141
+#: paper.scm:144
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä"