# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# First translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2005.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-28 11:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-28 11:08+0300\n"
-"Last-Translator: hjunes\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-21 22:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:16+0200\n"
+"Last-Translator: hjunes <>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: convertrules.py:9
#, python-format
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s on korvattu %s:lla"
-#: convertrules.py:2397
+#: convertrules.py:2401
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa"
-#: convertrules.py:2400
+#: convertrules.py:2404
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä"
-#: convertrules.py:2403
+#: convertrules.py:2407
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Tee jotain tällaista: %s"
-#: convertrules.py:2406
+#: convertrules.py:2410
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi"
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'"
-#: lilylib.py:66 midi2ly.py:135 mup2ly.py:108
+#: lilylib.py:66 midi2ly.py:147 mup2ly.py:108
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s by"
-#: lilylib.py:70 midi2ly.py:140 mup2ly.py:113
+#: lilylib.py:70 midi2ly.py:152 mup2ly.py:113
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
-#: lilylib.py:72 midi2ly.py:141 mup2ly.py:114
+#: lilylib.py:72 midi2ly.py:153 mup2ly.py:114
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Lopetetaan (%d)..."
-#: lilylib.py:154 midi2ly.py:222 mup2ly.py:197
+#: lilylib.py:154 midi2ly.py:234 mup2ly.py:197
#, python-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
-#: lilylib.py:158 midi2ly.py:226 mup2ly.py:201 main.cc:244
+#: lilylib.py:158 midi2ly.py:238 mup2ly.py:201 main.cc:255
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Optiot:"
-#: lilylib.py:162 midi2ly.py:230 mup2ly.py:205 main.cc:248
-#, c-format, python-format
+#: lilylib.py:162 mup2ly.py:205
+#, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "Avataan putki `%s'"
-#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1231
+#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1262
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
-#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1232
+#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1263
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Virheloki on seuraava:"
-#: lilylib.py:267 midi2ly.py:258 mup2ly.py:233
+#: lilylib.py:267 midi2ly.py:271 mup2ly.py:235
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Kutsutaan `%s'"
msgid "`%s' failed (%s)"
msgstr "`%s' epäonnistui (%s)"
-#: lilylib.py:291 midi2ly.py:264 mup2ly.py:241
+#: lilylib.py:291 midi2ly.py:277 mup2ly.py:243
msgid "(ignored)"
msgstr "(sivuutetaan)"
-#: lilylib.py:309 midi2ly.py:274 mup2ly.py:251
+#: lilylib.py:309 midi2ly.py:287 mup2ly.py:253
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Siivotaan pois %s..."
msgid "%s exited with status: %d"
msgstr "%s lopetettiin tilassa %d"
-#: convert-ly.py:38
+#: convert-ly.py:41
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
" convert-ly -e old.ly\n"
" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
-#: convert-ly.py:51
+#: convert-ly.py:54
msgid "edit in place"
msgstr "editoi paikassaan"
-#: convert-ly.py:52 convert-ly.py:57
+#: convert-ly.py:55 convert-ly.py:60
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIO"
-#: convert-ly.py:53
+#: convert-ly.py:56
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]"
-#: convert-ly.py:54 lilypond-book.py:91 midi2ly.py:99 mup2ly.py:75 main.cc:158
+#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:94 midi2ly.py:111 mup2ly.py:75
+#: main.cc:168
msgid "print this help"
msgstr "näytä tämä opaste"
-#: convert-ly.py:55
+#: convert-ly.py:58
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu"
-#: convert-ly.py:56
+#: convert-ly.py:59
msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-#: convert-ly.py:57
+#: convert-ly.py:60
msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-#: convert-ly.py:58
+#: convert-ly.py:61
msgid "print program version\""
msgstr "tulosta ohjelman versionumero\""
-#: convert-ly.py:99
+#: convert-ly.py:102
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Toteutetaan muunnos: "
-#: convert-ly.py:111
+#: convert-ly.py:114
msgid "error while converting"
msgstr "virhe muunnettaessa"
-#: convert-ly.py:113 score-engraver.cc:75
+#: convert-ly.py:116 score-engraver.cc:75
msgid "Aborting"
msgstr "Keskeytetään"
-#: convert-ly.py:137
+#: convert-ly.py:140
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-#: convert-ly.py:208 lilypond-book.py:1548 midi2ly.py:1015
+#: convert-ly.py:211 lilypond-book.py:1581 midi2ly.py:1056
#, python-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt sanoo: `%s'"
-#: convert-ly.py:258 source-file.cc:56
+#: convert-ly.py:261 source-file.cc:56
#, c-format, python-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
-#: convert-ly.py:265
+#: convert-ly.py:268
#, python-format
msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan"
-#: lilypond-book.py:73
+#: lilypond-book.py:76
msgid ""
"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
"Example usage:\n"
" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
"\n"
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:88
msgid "FMT"
msgstr "FMT"
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:89
msgid ""
"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n"
"\t\tlatex, html)"
"tulostusmuotona käytetään formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, "
"html)"
-#: lilypond-book.py:88
+#: lilypond-book.py:91
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
-#: lilypond-book.py:89
+#: lilypond-book.py:92
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
-#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 main.cc:160
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-book.py:97 main.cc:170
msgid "DIR"
msgstr "HAKEMISTO"
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:96
msgid "add DIR to include path"
msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
-#: lilypond-book.py:95
+#: lilypond-book.py:98
msgid "write output to DIR"
msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO"
-#: lilypond-book.py:96
+#: lilypond-book.py:99
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMENTO"
-#: lilypond-book.py:97
+#: lilypond-book.py:100
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
-#: lilypond-book.py:99
+#: lilypond-book.py:102
msgid ""
"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"\t must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+"\t must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
msgstr ""
"avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
"\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa"
-#: lilypond-book.py:102 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 main.cc:171
+#: lilypond-book.py:105
+msgid ""
+"do not alter the number of newline characters in output\n"
+"\t .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:108 midi2ly.py:116 mup2ly.py:78 main.cc:181
msgid "be verbose"
msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
-#: lilypond-book.py:104
+#: lilypond-book.py:110
msgid "print version information"
msgstr "tulosta versioinformaatio"
-#: lilypond-book.py:106 midi2ly.py:106 mup2ly.py:80 main.cc:172
+#: lilypond-book.py:112 midi2ly.py:118 mup2ly.py:80 main.cc:182
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "näytä takuu ja copyright"
-#: lilypond-book.py:627
+#: lilypond-book.py:650
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
-#: lilypond-book.py:858
+#: lilypond-book.py:887
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:861
+#: lilypond-book.py:890
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:865
+#: lilypond-book.py:894
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
-#: lilypond-book.py:868
+#: lilypond-book.py:897
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
-#: lilypond-book.py:887
+#: lilypond-book.py:916
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
-#: lilypond-book.py:1214
+#: lilypond-book.py:1245
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Avataan filtteri `%s'"
-#: lilypond-book.py:1397
+#: lilypond-book.py:1428
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
-#: lilypond-book.py:1402
+#: lilypond-book.py:1433
msgid "Processing..."
msgstr "Prosessoidaan..."
-#: lilypond-book.py:1406
+#: lilypond-book.py:1437
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
-#: lilypond-book.py:1416
+#: lilypond-book.py:1447
#, python-format
msgid "can't determine format for: %s"
msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
-#: lilypond-book.py:1427
+#: lilypond-book.py:1458
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s on päivitetty."
-#: lilypond-book.py:1433 mup2ly.py:1280
+#: lilypond-book.py:1464 mup2ly.py:1282
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
-#: lilypond-book.py:1475
+#: lilypond-book.py:1506
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
-#: lilypond-book.py:1479
+#: lilypond-book.py:1510
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Luetaan %s..."
-#: lilypond-book.py:1498
+#: lilypond-book.py:1529
msgid "Dissecting..."
msgstr "Analysoidaan..."
-#: lilypond-book.py:1512
+#: lilypond-book.py:1545
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Kootaan %s..."
-#: lilypond-book.py:1521
+#: lilypond-book.py:1554
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
-#: lilypond-book.py:1535
+#: lilypond-book.py:1568
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Poistetaan `%s'"
-#: lilypond-book.py:1630
+#: lilypond-book.py:1667
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s..."
msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
-#: lilypond-book.py:1642
+#: lilypond-book.py:1679
msgid "option --psfonts not used"
msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
-#: lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-book.py:1680
msgid "processing with dvips will have no fonts"
msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
-#: lilypond-book.py:1649
+#: lilypond-book.py:1686
msgid "DVIPS usage:"
msgstr "DVIPS käyttö:"
#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
#. original_dir = os.getcwd ()
#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:93
+#: midi2ly.py:105
msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon."
-#: midi2ly.py:96
+#: midi2ly.py:108
msgid "print absolute pitches"
msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet"
-#: midi2ly.py:97 midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:114
msgid "DUR"
msgstr "PIT"
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:109
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella"
# tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:110
msgid "print explicit durations"
msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet"
-#: midi2ly.py:100
+#: midi2ly.py:112
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
-#: midi2ly.py:100
+#: midi2ly.py:112
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1"
-#: midi2ly.py:101 main.cc:161 main.cc:162
+#: midi2ly.py:113 main.cc:171 main.cc:172
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: midi2ly.py:101 mup2ly.py:76
+#: midi2ly.py:113 mup2ly.py:76
msgid "write output to FILE"
msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
-#: midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:114
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT"
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:115
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:115
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
-#: midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 main.cc:170
+#: midi2ly.py:117 mup2ly.py:79 main.cc:180
msgid "print version number"
msgstr "tulosta versionumero"
-#: midi2ly.py:107
+#: midi2ly.py:119
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
-#: midi2ly.py:148 mup2ly.py:121 lily-library.scm:452 lily-library.scm:460
+#: midi2ly.py:160 mup2ly.py:121 lily-library.scm:468 lily-library.scm:476
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
-#: midi2ly.py:163 midi2ly.py:1015 midi2ly.py:1080 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138
+#: midi2ly.py:175 midi2ly.py:1056 midi2ly.py:1121 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138
msgid "error: "
msgstr "virhe: "
-#: midi2ly.py:164 mup2ly.py:139
+#: midi2ly.py:176 mup2ly.py:139
msgid "Exiting ... "
msgstr "Lopettaa ... "
-#: midi2ly.py:262 mup2ly.py:238
+#: midi2ly.py:242
+#, python-format
+msgid "Report bugs via %s."
+msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
+
+#: midi2ly.py:275 mup2ly.py:240
#, python-format
msgid "command exited with value %d"
msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
-#: midi2ly.py:999
+#: midi2ly.py:1040
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..."
-#: midi2ly.py:1030
+#: midi2ly.py:1071
msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
-#: midi2ly.py:1080
+#: midi2ly.py:1121
msgid "no files specified on command line."
msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä."
msgid "only pre-process"
msgstr "vain esiprosessointi"
-#: mup2ly.py:1036
+#: mup2ly.py:1038
#, python-format
msgid "no such context: %s"
msgstr "kontekstia ei ole: %s"
-#: mup2ly.py:1261
+#: mup2ly.py:1263
#, python-format
msgid "Processing `%s'..."
msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+#: musicxml2ly.py:387
+#, python-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
#: getopt-long.cc:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
-#: warn.cc:65 grob.cc:635
+#: warn.cc:65 grob.cc:470
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "ohjelmointivirhe: %s"
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "jatketaan, ristitään kädet"
-#.
-#. todo i18n.
-#.
-#: kpath.c:142
-#, c-format
-msgid "can't dlopen: %s: %s"
-msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s"
-
-#: kpath.c:143
-#, c-format
-msgid "install package: %s or %s"
-msgstr "asenna paketti: %s tai %s"
-
-#: kpath.c:156
-#, c-format
-msgid "no such symbol: %s: %s"
-msgstr "ei löytynyt symbolia: %s: %s"
-
-#: kpath.c:179
-#, c-format
-msgid "error opening kpathsea library"
-msgstr "virhe avatessa kpathsea kirjastoa"
-
-#: kpath.c:180
-#, c-format
-msgid "aborting"
-msgstr "keskeytetään"
-
-#: accidental-engraver.cc:245
+#: accidental-engraver.cc:237
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s"
-#: accidental-engraver.cc:273
+#: accidental-engraver.cc:265
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s"
-#: accidental-engraver.cc:289
+#: accidental-engraver.cc:281
#, c-format
msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s"
-#: accidental.cc:235 key-signature-interface.cc:123
+#: accidental.cc:238 key-signature-interface.cc:123
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy"
msgid "parsing AFM file: `%s'"
msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"
-#: align-interface.cc:123
+#: align-interface.cc:159
msgid ""
"vertical alignment called before line-breaking. Only do cross-staff spanners "
"with PianoStaff."
"ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä"
#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:179
+#: all-font-metrics.cc:186
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:181
+#: all-font-metrics.cc:188
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "ei täsmää: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:187
+#: all-font-metrics.cc:194
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
msgstr ""
"Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
-#: all-font-metrics.cc:189
+#: all-font-metrics.cc:196
msgid "Rerun with -V to show font paths."
msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
-#: all-font-metrics.cc:191
+#: all-font-metrics.cc:198
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
msgstr ""
"Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:"
-#: all-font-metrics.cc:300
+#: all-font-metrics.cc:307
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:301
+#: all-font-metrics.cc:308
msgid "loading default font"
msgstr "ladataan oletusfontti"
-#: all-font-metrics.cc:316
+#: all-font-metrics.cc:323
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:317 includable-lexer.cc:60 lily-parser-scheme.cc:95
+#: all-font-metrics.cc:324 includable-lexer.cc:60 lily-parser-scheme.cc:96
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(hakupolku: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:318 volta-engraver.cc:155
+#: all-font-metrics.cc:325 volta-engraver.cc:155
msgid "giving up"
msgstr "luovutetaan"
msgid "can't change, already in translator: %s"
msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:95
+#: axis-group-engraver.cc:78
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi"
-#: axis-group-engraver.cc:96
+#: axis-group-engraver.cc:79
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?"
-#: axis-group-engraver.cc:97
+#: axis-group-engraver.cc:80
msgid "removing this vertical group"
msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä"
msgid "unterminated beam"
msgstr "päättämätön palkki"
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:160
+#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:160
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
-#: beam-engraver.cc:251
+#: beam-engraver.cc:258
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
-#: beam-engraver.cc:252
+#: beam-engraver.cc:259
msgid "beam was started here"
msgstr "palkki aloitettiin täältä"
-#: beam-quanting.cc:305
+#: beam-quanting.cc:306
msgid "no feasible beam position"
msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa"
-#: beam.cc:143
+#: beam.cc:129
msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
-#: beam.cc:977
+#: beam.cc:955
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
-#: break-align-interface.cc:210
+#: break-align-interface.cc:193
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'"
msgid "no one to print a tremolos"
msgstr "tremoloa ei voitu tulostaa"
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:54
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "avainta `%s' ei löydy"
msgid "program has no such type: `%s'"
msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
-#: context-def.cc:312
+#: context-def.cc:311
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "ei löytynyt `%s'"
-#: context-property.cc:109
+#: context-property.cc:76
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert"
-#: context.cc:160
+#: context.cc:155
#, c-format
msgid "can't find or create new `%s'"
msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'"
-#: context.cc:222
+#: context.cc:217
#, c-format
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
-#: context.cc:315
+#: context.cc:310
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'"
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:82
+#: dynamic-engraver.cc:180 span-dynamic-performer.cc:82
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
-#: dynamic-engraver.cc:188
+#: dynamic-engraver.cc:189
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "decresendo jo käytössä"
-#: dynamic-engraver.cc:190
+#: dynamic-engraver.cc:191
msgid "already have a crescendo"
msgstr "crescendo jo käytössä"
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:194
msgid "cresc starts here"
msgstr "cresc aloitettiin tästä"
-#: dynamic-engraver.cc:313
+#: dynamic-engraver.cc:314
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "päättämätön (de)crescendo"
msgid "initializing FontConfig failed"
msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui"
-#: font-config.cc:48 font-config.cc:50
+#: font-config.cc:40 font-config.cc:42
#, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s"
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'"
+#: grob.cc:250
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin"
+
#: hairpin.cc:128
msgid "decrescendo too small"
msgstr "liian lyhyt decrescendo"
msgid "conflicting note group events"
msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus"
-#: hyphen-engraver.cc:83
+#: hyphen-engraver.cc:93
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "päättämätön tavuviiva"
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:107
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "päättämätön tavuviiva"
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa"
-#: includable-lexer.cc:58 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:102
+#: includable-lexer.cc:58 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:103
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
msgid "position unknown"
msgstr "sijainti tuntematon:"
-#: ligature-engraver.cc:145
+#: ligature-engraver.cc:99
msgid "can't find start of ligature"
msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
-#: ligature-engraver.cc:150
+#: ligature-engraver.cc:104
msgid "no right bound"
msgstr "ei oikeata reunaa"
-#: ligature-engraver.cc:173
+#: ligature-engraver.cc:126
msgid "already have a ligature"
msgstr "ligature löytyi jo"
-#: ligature-engraver.cc:186
+#: ligature-engraver.cc:135
msgid "no left bound"
msgstr "ei vasenta reunaa"
-#: ligature-engraver.cc:231
+#: ligature-engraver.cc:179
msgid "unterminated ligature"
msgstr "päättämätön ligature"
-#: ligature-engraver.cc:261
+#: ligature-engraver.cc:208
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
-#: ligature-engraver.cc:262
+#: ligature-engraver.cc:209
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligature alkoi tästä"
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(hakupolku: `%s')"
-#: lily-guile.cc:447
+#: lily-guile.cc:436
#, c-format
msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:450
+#: lily-guile.cc:439
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "ehkä näppäilyvirhe?"
-#: lily-guile.cc:456
+#: lily-guile.cc:445
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa"
-#: lily-guile.cc:468
+#: lily-guile.cc:457
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
-#: lily-lexer.cc:227
+#: lily-lexer.cc:224
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:242
+#: lily-lexer.cc:239
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:27
+#: lily-parser-scheme.cc:28
#, c-format
msgid "deprecated function called: %s"
msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:74
+#: lily-parser-scheme.cc:75
#, c-format
msgid "Changing working directory to `%s'"
msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'"
-#: lily-parser-scheme.cc:94
+#: lily-parser-scheme.cc:95
#, c-format
msgid "can't find init file: `%s'"
msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
-#: lily-parser-scheme.cc:112
+#: lily-parser-scheme.cc:113
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-#: lily-parser.cc:98
+#: lily-parser.cc:95
msgid "Parsing..."
msgstr "Jäsennetään..."
-#: lily-parser.cc:127
+#: lily-parser.cc:124
msgid "braces don't match"
msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
-#: main.cc:106
+#: main.cc:115
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
-#: main.cc:112
+#: main.cc:121
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:143
+#: main.cc:152
msgid "BACK"
msgstr "PÄÄ"
-#: main.cc:143
+#: main.cc:152
msgid ""
-"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
+"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
msgstr ""
-"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps [default],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
+"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps, eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
-#: main.cc:145
+#: main.cc:154
msgid "SYM=VAL"
msgstr "SYM=VAL"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:155
msgid ""
"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
"Try -dhelp for help."
"aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n"
"Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua."
-#: main.cc:149
+#: main.cc:158
msgid "EXPR"
msgstr "LAUSEKE"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:158
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "suorita scheme koodi"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:152
+#: main.cc:161
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMAATIT"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:161
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:162
msgid "generate DVI (tex backend only)"
msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:163
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:164
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "tuota PDF (oletus)"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:165
msgid "generate PNG"
msgstr "tuota PNG"
-#: main.cc:156
+#: main.cc:166
msgid "generate PostScript"
msgstr "tuota PostScript"
-#: main.cc:157
+#: main.cc:167
msgid "generate TeX (tex backend only)"
msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:169
msgid "FIELD"
msgstr "KENTTÄ"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:169
msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ"
-#: main.cc:160
+#: main.cc:170
msgid "add DIR to search path"
msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
-#: main.cc:161
+#: main.cc:171
msgid "use FILE as init file"
msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:172
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)"
-#: main.cc:164
+#: main.cc:174
msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-#: main.cc:164
+#: main.cc:174
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n"
"ja siirry hakemistoon DIR"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:177
msgid "do not generate printed output"
msgstr "älä tuota tulostetta"
-#: main.cc:168
+#: main.cc:178
msgid "generate a preview of the first system"
msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
-#: main.cc:169
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "aja turvamoodissa"
+#: main.cc:179
+msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+msgstr ""
-#: main.cc:209
+#: main.cc:220
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s ja muut."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:236
+#: main.cc:247
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
-#: main.cc:238
+#: main.cc:249
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
-#: main.cc:240
+#: main.cc:251
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota."
-#: main.cc:242
+#: main.cc:253
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
-#: main.cc:283
-#, c-format
-msgid "no such file: %s"
-msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
-
-#: main.cc:297
-#, c-format
-msgid "no such directory: %s"
-msgstr "hakemistoa ei löydy: `%s'"
-
-#: main.cc:330
+#: main.cc:259
#, c-format
-msgid "argv0 relocation: argv0=%s, prefix=%s"
-msgstr "argv0 paikantaminen: argv=%s, prefix=%s"
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
-#: main.cc:443
+#: main.cc:305
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d"
-#: main.cc:457
+#: main.cc:319
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'"
-#: main.cc:459
+#: main.cc:321
#, c-format
msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s"
-#: main.cc:474
+#: main.cc:336
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "ryhmää ei ole: %s"
-#: main.cc:476
+#: main.cc:338
#, c-format
msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s"
-#: main.cc:484
+#: main.cc:346
#, c-format
msgid "can't chroot to: %s: %s"
msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s"
-#: main.cc:491
+#: main.cc:353
#, c-format
msgid "can't change group id to: %d: %s"
msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s"
-#: main.cc:497
+#: main.cc:359
#, c-format
msgid "can't change user id to: %d: %s"
msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:365
#, c-format
msgid "can't change working directory to: %s: %s"
msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s"
-#: main.cc:552
+#: main.cc:414
#, c-format
msgid "Evaluating %s"
msgstr "Määritetään %s"
#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:125
+#: mark-engraver.cc:130
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin"
-#: mark-engraver.cc:131
+#: mark-engraver.cc:136
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:74
+#: mensural-ligature-engraver.cc:76
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:101
+#: mensural-ligature-engraver.cc:103
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:117
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:127
+#: mensural-ligature-engraver.cc:129
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:139
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:187
+#: mensural-ligature-engraver.cc:189
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+#: mensural-ligature-engraver.cc:200
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
"semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n"
"ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:225
+#: mensural-ligature-engraver.cc:227
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n"
"tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+#: mensural-ligature-engraver.cc:347
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
#.
#. music for the softenon children?
#.
-#: new-fingering-engraver.cc:152
+#: new-fingering-engraver.cc:151
msgid "music for the martians."
msgstr "musiikkia marsilaisille."
-#: new-fingering-engraver.cc:257
+#: new-fingering-engraver.cc:256
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa"
-#: new-fingering-engraver.cc:258
+#: new-fingering-engraver.cc:257
msgid "placing below"
msgstr "sijoitetaan alle"
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:241
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "ei löydetty Voice `%s'"
-#: note-collision.cc:398
+#: note-collision.cc:401
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
-#: note-head.cc:65
+#: note-head.cc:66
#, c-format
msgid "note head `%s' not found"
msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta"
-#: open-type-font.cc:31
+#: open-type-font.cc:32
#, c-format
msgid "can't allocate %d bytes"
msgstr "ei voitu varata %d bittiä"
-#: open-type-font.cc:35
+#: open-type-font.cc:36
#, c-format
msgid "can't load font table: %s"
msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'"
-#: open-type-font.cc:106
+#: open-type-font.cc:107
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "tukematon fonttimuoto: %s"
-#: open-type-font.cc:108
+#: open-type-font.cc:109
#, c-format
msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s"
-#: open-type-font.cc:180
+#: open-type-font.cc:181
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d"
-#: pango-font.cc:153
+#: pango-font.cc:155
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
-#: pango-font.cc:196
+#: pango-font.cc:198
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:167
+#: phrasing-slur-engraver.cc:168
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "päättämätön fraaseerauskaari"
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: "
-#: rest-collision.cc:146
+#: relocate.cc:49
+#, c-format
+msgid "no such file: %s"
+msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
+
+#: relocate.cc:59
+#, c-format
+msgid "%s=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:67
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s"
+
+#: relocate.cc:88
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s"
+
+#: rest-collision.cc:148
msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu"
-#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
+#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:207
msgid "too many colliding rests"
msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
-#: rest.cc:136
+#: rest.cc:139
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, "
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Hakupolku `%s'"
-#: score.cc:216
+#: score.cc:211
msgid "already have music in score"
msgstr "viivastolla on jo musiikkia"
-#: score.cc:217
+#: score.cc:212
msgid "this is the previous music"
msgstr "tämä on edellinen musiikki"
-#: score.cc:222
+#: score.cc:217
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu"
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:104
+#: script-engraver.cc:103
msgid "don't know how to interpret articulation: "
msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: "
-#: script-engraver.cc:105
+#: script-engraver.cc:104
msgid "scheme encoding: "
msgstr "scheme koodaus: "
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
-#: slur-engraver.cc:161
+#: slur-engraver.cc:171
msgid "unterminated slur"
msgstr "päättämätön kaari"
-#: slur-engraver.cc:170
+#: slur-engraver.cc:180
msgid "can't end slur"
msgstr "ei löytynyt kaaren loppua"
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d"
-#: spacing-spanner.cc:40
+#: spacing-spanner.cc:47
#, c-format
msgid "Global shortest duration is %s"
msgstr "Yleinen lyhin kesto on %s"
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä"
-#: stem.cc:125
+#: stem.cc:97
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja"
-#: stem.cc:580
+#: stem.cc:585
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "lippua `%s' ei löydetty"
-#: stem.cc:591
+#: stem.cc:596
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt"
msgid "Grob count %d"
msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
-#: system.cc:286
+#: system.cc:288
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..."
msgid "unterminated trill spanner"
msgstr "päättymätön trilliladoke"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:344
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:346
#, c-format
msgid ""
"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "myös tekstileike päätettiin jo"
-#: parser.yy:91
-msgid "tag must be symbol or list of symbols"
-msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita"
-
-#: parser.yy:655 parser.yy:654
+#: parser.yy:533
msgid "identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
-#: parser.yy:815 parser.yy:814
+#: parser.yy:701
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
-#: parser.yy:839 parser.yy:838
+#: parser.yy:725
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
-#: parser.yy:984 parser.yy:983
+#: parser.yy:870
msgid "more alternatives than repeats"
msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia"
-#: parser.yy:1021 parser.yy:1020
+#: parser.yy:907
#, c-format
msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d"
-#: parser.yy:1179 parser.yy:1175
-msgid "music head function must return Music object"
-msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti"
-
-#: parser.yy:1452 parser.yy:1448
+#: parser.yy:1308
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
-#: parser.yy:1815 parser.yy:1812
+#: parser.yy:1688
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
-#: parser.yy:1854 parser.yy:1859 parser.yy:2335 parser.yy:1851 parser.yy:1856
-#: parser.yy:2332
+#: parser.yy:1731 parser.yy:1736 parser.yy:2242
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
-#: parser.yy:1952 parser.yy:1949
+#: parser.yy:1829
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
-#: parser.yy:2111 parser.yy:2161 parser.yy:2108 parser.yy:2158
+#: parser.yy:1988 parser.yy:2038
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "ei ole kesto: %d"
-#: parser.yy:2254 parser.yy:2251
+#: parser.yy:2161
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
-#: parser.yy:2348 parser.yy:2345
+#: parser.yy:2255
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
+#: parser.yy:2735
+msgid "music head function must return Music object"
+msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti"
+
#: lexer.ll:156
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu"
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
-#: lexer.ll:627
+#: lexer.ll:629
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
-#: lexer.ll:714 lexer.ll:715
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
-#: lexer.ll:812 lexer.ll:813
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
#, c-format
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:813 lexer.ll:814
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
#. TODO: print location
-#: lexer.ll:954 lexer.ll:951
+#: lexer.ll:936 lexer.ll:937
msgid "can't find signature for music function"
msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:438 ps-to-png.scm:90
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:423 ps-to-png.scm:88
#, lisp-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Kutsutaan `~a'..."
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "`~a' epäonnistui (~a)"
-#: backend-library.scm:82 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
+#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:340 framework-tex.scm:365
#, lisp-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
-#: backend-library.scm:98
+#: backend-library.scm:100
#, lisp-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
-#: backend-library.scm:143
+#: backend-library.scm:145
#, lisp-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
-#: beam.scm:79
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S."
-
-#: beam.scm:93
-#, lisp-format
-msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S."
-
-#: clef.scm:124
-#, lisp-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'"
-
-#: clef.scm:125
-msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
-msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet"
-
#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
#: define-music-properties.scm:10
#, lisp-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen"
-#: define-markup-commands.scm:205
+#: define-markup-commands.scm:206
#, lisp-format
msgid "can't find bounding box of `~a'"
msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)"
-#: define-markup-commands.scm:273
+#: define-markup-commands.scm:274
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr ""
"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
-#: define-markup-commands.scm:1015
+#: define-markup-commands.scm:1129
#, lisp-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
msgid "can't find interface for property: ~S"
msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S"
-#: document-backend.scm:144
+#: document-backend.scm:145
#, lisp-format
-msgid "unknown interface: ~S"
-msgstr "tuntematon rajapinta: ~S"
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S"
#: documentation-lib.scm:45
#, lisp-format
msgid "can't find description for property ~S (~S)"
msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)"
-#: framework-eps.scm:70 framework-eps.scm:71
+#: framework-eps.scm:69 framework-eps.scm:70
#, lisp-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s"
-#: framework-ps.scm:552
+#: framework-ps.scm:553
#, lisp-format
msgid "can't convert <stdout> to ~S"
msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
-#: framework-ps.scm:569 framework-ps.scm:572
+#: framework-ps.scm:570 framework-ps.scm:573
#, lisp-format
msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
-#: framework-ps.scm:579
+#: framework-ps.scm:580
msgid ""
"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
"framework. Use the EPS backend instead,\n"
"\n"
"tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n"
-#: framework-tex.scm:356
+#: framework-tex.scm:357
#, lisp-format
msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'"
-#: lily-library.scm:421
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S."
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S."
+
+#: layout-page-layout.scm:714
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
+
+#: lily-library.scm:437
#, lisp-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
-#: lily-library.scm:454
+#: lily-library.scm:470
#, lisp-format
msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle"
-#: lily-library.scm:461
+#: lily-library.scm:477
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s"
-#: lily.scm:368 lily.scm:428
+#: lily.scm:370 lily.scm:413
#, lisp-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "epäonniset tiedostot: ~S"
-#: lily.scm:419
+#: lily.scm:404
#, lisp-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..."
msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S."
-#: music-functions.scm:507
+#: music-functions.scm:530
#, lisp-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "oletettiin musiikkia: ~S"
#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:558
+#: music-functions.scm:581
#, lisp-format
msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a"
-#: music-functions.scm:702
+#: music-functions.scm:725
#, lisp-format
msgid "can't find quoted music `~S'"
msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'"
-#: music-functions.scm:909
+#: music-functions.scm:933
#, lisp-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S"
-#: output-lib.scm:219
-#, lisp-format
-msgid "unknown bar glyph: `~S'"
-msgstr "tuntematon palkkityyli: `~S'"
-
-#: output-ps.scm:278
+#: output-ps.scm:273
msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä"
msgid "can't find ~a in ~a"
msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a"
-#: page-layout.scm:471
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
-
#: paper.scm:69
msgid "Not in toplevel scope"
msgstr "Ei huipputason piirissä"
-#: paper.scm:114
+#: paper.scm:110
#, lisp-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:142
+#: paper.scm:138
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä"
-#: ps-to-png.scm:99
+#: parser-clef.scm:124
+#, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:125
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet"
+
+#: ps-to-png.scm:97
#, lisp-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S"
#: to-xml.scm:190
msgid "assertion failed"
msgstr "ajaminen epäonnistui"
+
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s"
+
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "asenna paketti: %s tai %s"
+
+#~ msgid "no such symbol: %s: %s"
+#~ msgstr "ei löytynyt symbolia: %s: %s"
+
+#~ msgid "error opening kpathsea library"
+#~ msgstr "virhe avatessa kpathsea kirjastoa"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "keskeytetään"
+
+#~ msgid "run in safe mode"
+#~ msgstr "aja turvamoodissa"
+
+#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
+#~ msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita"
+
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "tuntematon palkkityyli: `~S'"