]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/es.po
check whether removals from a diff actually apply.
[lilypond.git] / po / es.po
index ba351cc307f232d81303f649156950e785113cdb..9d53d30066045bec03e8bd0797ea9c4ebc0ea3b7 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,11 +1,12 @@
-# Spanish translation of GNU Lilypond - http://lilypond.org
+# Spanish translation of GNU LilyPond - http://lilypond.org
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Quique <quique@sindominio.net>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.4.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-29 23:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-28 15:46CET\n"
 "Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -13,1378 +14,2703 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:112 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93 update-lily.py:118 warn.cc:23
-msgid "warning: "
-msgstr "advertencia: "
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
-#: input.cc:90 ly2dvi.py:115 ly2dvi.py:131 ly2dvi.py:682 ly2dvi.py:700 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188 update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "error: "
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:132 mup2ly.py:100 update-lily.py:125
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Saliendo..."
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:190 mup2ly.py:158 update-lily.py:183
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Sintaxis: %s [OPTION]... FICHERO"
+#: convertrules.py:2398
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:194 main.cc:120 main.cc:149 mup2ly.py:162 update-lily.py:187
-msgid "Options:"
-msgstr "Opciones: "
+#: convertrules.py:2401
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:198 main.cc:124 main.cc:172 mup2ly.py:168 update-lily.py:191
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr "Informar de gazapos a %s"
+#: convertrules.py:2404
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:226 mup2ly.py:185 update-lily.py:208
-#, c-format
+#: convertrules.py:2407
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:26
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "advertencia: "
+
+#: fontextract.py:71
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:86
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
+
+#: lilylib.py:85 lilylib.py:136
+#, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Invocando `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:230 mup2ly.py:188 update-lily.py:211
-#, c-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "fin de la orden con valor %d"
+#: lilylib.py:87 lilylib.py:138
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Ejecutando %s..."
 
-#: ly2dvi.py:232 mup2ly.py:190 update-lily.py:213
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(ignorado)"
+#: lilylib.py:203
+#, python-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:242
-#, c-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Limpiando %s..."
+#: abc2ly.py:1351
+msgid ""
+"This program converts ABC music files (see\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:302
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond"
+#: abc2ly.py:1354
+#, fuzzy
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
 
-#: ly2dvi.py:305 main.cc:113
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada"
+#: abc2ly.py:1356
+msgid "be strict about succes"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:306 main.cc:96 main.cc:109 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251
-msgid "this help"
-msgstr "esta ayuda"
+#: abc2ly.py:1358
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:307 main.cc:111 main.cc:116
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
+#: convert-ly.py:41
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+"  convert-ly -e old.ly\n"
+"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:307
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond"
+#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "advertencia: "
 
-#: ly2dvi.py:308
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
-msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir"
+#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "error: "
+
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108
+msgid "VERSION"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:90
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:93
+msgid "edit in place"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:96
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:102
+msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:107
+msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:309
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "no ejecutar LilyPond"
+#: convert-ly.py:154
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:166
+msgid "error while converting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:192
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Procesando `%s'..."
+
+#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
+#, c-format, python-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:286
+#, fuzzy, python-format
+msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
+msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:310 main.cc:114
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "producir solamente una salida MIDI"
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
+"ready-to-use lilypond file."
+msgstr ""
+
+#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
 
-#: ly2dvi.py:311 ly2dvi.py:312 main.cc:99 main.cc:112 main.cc:115
+#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHERO"
 
-#: ly2dvi.py:311
-msgid "write ouput to FILE"
-msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
+#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899
+#, fuzzy
+msgid "show warranty"
+msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright"
 
-#: ly2dvi.py:312
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO"
+#: lilypond-book.py:70
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:314
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "generar una salida PostScript"
+#: lilypond-book.py:86
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Saliendo..."
 
-#: ly2dvi.py:315
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "CLAVE=VALOR"
+#: lilypond-book.py:118
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s "
 
-#: ly2dvi.py:315
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR"
+#: lilypond-book.py:129
+#, fuzzy
+msgid "FILTER"
+msgstr "FICHERO"
 
-#: ly2dvi.py:316 main.cc:119 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255
-msgid "verbose"
-msgstr "prolijo"
+#: lilypond-book.py:132
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:317 main.cc:105 main.cc:118 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256
-msgid "print version number"
-msgstr "mostrar número de versión"
+#: lilypond-book.py:135
+#, fuzzy
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) "
+
+#: lilypond-book.py:138
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda"
+
+#: lilypond-book.py:143
+#, fuzzy
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
+
+#: lilypond-book.py:147
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:159
+msgid ""
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
+"dvips -h INPUT.psfonts"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:318 main.cc:107 main.cc:120 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258
+#: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183
+msgid "be verbose"
+msgstr "ser prolijo"
+
+#: lilypond-book.py:168 main.cc:184
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright"
 
-#: ly2dvi.py:397 mup2ly.py:214 update-lily.py:237
-#, c-format
-msgid "no such setting: %s"
-msgstr "no existe tal parámetro: %s"
+#: lilypond-book.py:721
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:425 ly2dvi.py:623 ly2dvi.py:648
-#, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Ejecutando %s..."
+#: lilypond-book.py:952
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:440
-#, c-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analizando %s..."
+#: lilypond-book.py:955
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:496
-#, c-format
-msgid "no lilypond output found for %s"
-msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s"
+#: lilypond-book.py:959
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:538
-#, c-format
-msgid "invalid value: %s"
-msgstr "valor no válido: %s"
+#: lilypond-book.py:962
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:682
-#, c-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'"
+#: lilypond-book.py:981
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:700
-#, c-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt() dice: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Limpiando `%s'..."
 
-#: ly2dvi.py:811
-#, c-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1335
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:876 scores.cc:44
-#, c-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "dependencias producidas en `%s'..."
+#: lilypond-book.py:1336
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:887
-#, c-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s producidos en `%s'..."
+#: lilypond-book.py:1405
+msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:889 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
-#: ly2dvi.py:900
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
+#: lilypond-book.py:1518
+#, fuzzy
+msgid "Processing..."
+msgstr "Procesando..."
 
-#: mup2ly.py:51
-msgid "Convert mup to ly"
-msgstr "Convertir mup a ly"
+#: lilypond-book.py:1522
+#, fuzzy
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "calma, %s está al día"
 
-#: mup2ly.py:166
-#, c-format
-msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
-msgstr "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las construcciones."
+#: lilypond-book.py:1532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "can't determine format for: %s"
+msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
 
-#: mup2ly.py:964
-#, c-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "no hay tal contexto: %s"
+#: lilypond-book.py:1543
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "calma, %s está al día"
+
+#: lilypond-book.py:1549
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
-#: mup2ly.py:1115
-msgid "debug"
-msgstr "depurar"
+#: lilypond-book.py:1604
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr ""
 
-#: mup2ly.py:1116
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]"
+#: lilypond-book.py:1608
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Limpiando %s..."
 
-#: main.cc:115 mup2ly.py:1118
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
+#: lilypond-book.py:1627
+#, fuzzy
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Listando `%s'..."
 
-#: mup2ly.py:1119
-msgid "only pre-process"
-msgstr "solamente preprocesar"
+#: lilypond-book.py:1643
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Limpiando %s..."
 
-#: mup2ly.py:1200
-#, c-format
-msgid "Processing `%s'..."
+#: lilypond-book.py:1652
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Procesando `%s'..."
 
-#: mup2ly.py:1219
-#, c-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Escribiendo `%s'..."
+#: lilypond-book.py:1666
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Invocando `%s'"
 
-#: update-lily.py:51
-msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-msgstr "Obtener y reconstruir a partir del último paquete fuente"
+#: lilypond-book.py:1743
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Writing fonts to %s..."
+msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
-#: update-lily.py:223
-#, c-format
-msgid "Cleaning `%s'..."
-msgstr "Limpiando `%s'..."
+#: lilypond-book.py:1758
+msgid "option --psfonts not used"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:243
-#, c-format
-msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-msgstr "desempaquetar y construir en DIR [%s]"
+#: lilypond-book.py:1759
+msgid "processing with dvips will have no fonts"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:244
-msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-msgstr "ejecutar la órden de sustitución:"
+#: lilypond-book.py:1762
+msgid "DVIPS usage:"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:245
-msgid "%b: build root"
-msgstr "%b: construir la raíz"
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549
+msgid "warning: "
+msgstr "advertencia: "
 
-#: update-lily.py:246
-#, c-format
-msgid "%n: package name"
-msgstr "%n: nombre del paquete"
+#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
 
-#: update-lily.py:247
-msgid "%r: release directory"
-msgstr "%r: directorio de publicación"
+#: midi2ly.py:110
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Saliendo..."
 
-#: update-lily.py:248
-msgid "%t: tarball"
-msgstr "%t: tarball"
+#: midi2ly.py:857
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s producidos en `%s'..."
 
-#: update-lily.py:249
-msgid "%v: package version"
-msgstr "%v: versión del paquete"
+#: midi2ly.py:871
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:252
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s"
-msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s"
+#: midi2ly.py:875
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:253
-msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-msgstr "en caso de fallo avisar por EMAIL[,EMAIL]"
+#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889
+msgid "DUR"
+msgstr "DUR"
 
-#: update-lily.py:254
-msgid "remove previous build"
-msgstr "eliminar la construcción anterior"
+#: midi2ly.py:878
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:257
-#, c-format
-msgid "fetch and build URL [%s]"
-msgstr "obtener y construir el URL [%s]"
+#: midi2ly.py:881
+msgid "print explicit durations"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:365
-#, c-format
-msgid "Listing `%s'..."
-msgstr "Listando `%s'..."
+#: midi2ly.py:882
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:426
-#, c-format
-msgid "latest is: %s"
-msgstr "el último es: %s"
+#: midi2ly.py:883
+#, fuzzy
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ACC[:MENOR]"
 
-#: update-lily.py:427
-#, c-format
-msgid "relax, %s is up to date"
-msgstr "calma, %s está al día"
+#: midi2ly.py:888
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:435 update-lily.py:448
-#, c-format
-msgid "Fetching `%s'..."
-msgstr "Obteniendo `%s'..."
+#: midi2ly.py:891
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:457
-#, c-format
-msgid "Building `%s'..."
-msgstr "Construyendo `%s'..."
+#: midi2ly.py:894
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:902
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr ""
 
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "Fin de fichero (EOF) en una cadena"
+#: midi2ly.py:905
+msgid "example"
+msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:145
+#: midi2ly.py:926
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
+
+#: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "la opción `%s' requiere un argumento"
 
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "la opción `%s' no permite argumentos"
 
-#: getopt-long.cc:153
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "opción no reconocida: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:160
+#: getopt-long.cc:155
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argúmento no válido `%s' para la opción `%s'"
 
-#: input.cc:96
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "error no fatal: "
-
-#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
-msgid "position unknown"
-msgstr "posición desconocida"
-
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "no es posible producir el fichero map"
-
-#: lilypond-stream.cc:112 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
-
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d"
-
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
-
-#: warn.cc:36
-msgid "programming error: "
+#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "programming error: %s"
 msgstr "error de programación: "
 
-#: warn.cc:36
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
-msgstr " (Continuando; cruza los dedos)"
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:59
+#: accidental-engraver.cc:238
 #, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:74
+#: accidental-engraver.cc:266
 #, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "no puedo encontrar el carácter llamado: `%s'"
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:124
+#: accidental-engraver.cc:282
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Error de análisis sintáctico del fichero AFM: `%s'"
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:95
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124
 #, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'"
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:97
-#, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "no concuerda: `%s'"
+#: align-interface.cc:164
+msgid ""
+"vertical alignment called before line-breaking.\n"
+"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:102
-msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y .tfm. Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes."
+#: align-interface.cc:314
+msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
+msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:167
+#: all-font-metrics.cc:164
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:168
-msgid "Loading default font"
+#: all-font-metrics.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "loading default font"
 msgstr "Cargando la fuente por defecto"
 
-#: all-font-metrics.cc:183
+#: all-font-metrics.cc:172
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
+#: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:185
-msgid "Giving up"
+#: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "giving up"
 msgstr "Abandonando"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59 part-combine-music-iterator.cc:97
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí"
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr ""
 
-#: bar-check-iterator.cc:53
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
+#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change, already in translator: %s"
+msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
+
+#: axis-group-engraver.cc:82
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:83
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-engraver.cc:84
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr ""
+
+#: axis-group-interface.cc:94
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
-msgid "can't find start of beam"
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:158
+#: beam-engraver.cc:128
 msgid "already have a beam"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:222
+#: beam-engraver.cc:196
 msgid "unterminated beam"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:272
+#: beam-engraver.cc:245
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:273
+#: beam-engraver.cc:246
 msgid "beam was started here"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:86
-msgid "beam has less than two stems"
+#: beam-quanting.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible"
+
+#: beam.cc:144
+msgid "removing beam with no stems"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:637
-msgid "weird beam vertical offset"
+#: beam.cc:995
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
-#: break-align-item.cc:136
-#, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'"
+#: break-align-interface.cc:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "No se añade el traductor: `%s'"
 
-#: change-iterator.cc:21
-#, c-format
+#: change-iterator.cc:23
+#, fuzzy, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
 
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "can't find context to switch to"
+msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
 #.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: change-iterator.cc:78
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Yo mismo soy uno"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "no hay tal contexto: %s"
 
-#: change-iterator.cc:81
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "ninguno de éstos en mi familia"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:192
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr ""
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "acorde de trémolo sin terminar"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "ninguno para la impresión de trémolos"
+#: chord-tremolo-iterator.cc:33
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr ""
 
-#: chord.cc:376
+#: clef.cc:55
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "sustracción no válida: no forma parte del acorde: %s"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: cluster.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
-#: chord.cc:405
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:106
 #, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "inversión de tonos no válida: no forma parte del acorde: %s"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
 
-#: collision.cc:286
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora."
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria "
+
+#: context-def.cc:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "El programa no tiene este tipo"
+
+#: context-property.cc:77
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find or create new `%s'"
+msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'"
+
+#: context.cc:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'"
+
+#: context.cc:276
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr ""
+
+#: context.cc:388
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'"
+
+#: custos.cc:77
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
+#: dispatcher.cc:72
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr ""
+
+#: dispatcher.cc:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
-#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:222
+#: dynamic-engraver.cc:195
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "ya tengo un decrescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "ya tengo un crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:223
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "ya tengo un decrescendo"
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "cresc starts here"
+msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:317
+#: dynamic-engraver.cc:323
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "(de)crescendo sin terminar"
 
-#: extender-engraver.cc:97
+#: engraver.cc:102
+msgid "not setting creation callback: not a procedure"
+msgstr ""
+
+#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "prolongación sin terminar"
 
-#: extender-engraver.cc:109
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
-msgstr "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la petición de prolongación."
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr ""
+
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr ""
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas"
+#: font-config.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
-#: font-interface.cc:237
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria "
+#: font-config.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
-#: gourlay-breaking.cc:157
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible"
+#: general-scheme.cc:161
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr ""
+
+#: general-scheme.cc:162
+msgid "setting to zero"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "prolongación sin terminar"
+
+#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "no music found in score"
+msgstr "ya tengo un crescendo"
+
+#: global-context-scheme.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretación de la música..."
 
-#: grace-iterator.cc:43
-msgid "no Grace context available"
+#: global-context-scheme.cc:120
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr ""
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "(ignorado)"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr ""
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:59
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+#: grob-property.cc:36
+msgid "not setting modification callback: not a procedure"
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:93
+#: grob.cc:253
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:179
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo demasiado pequeño"
 
-#: hairpin.cc:94
+#: hairpin.cc:180
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo demasiado pequeño"
 
-#: hyphen-engraver.cc:90
-msgid "unterminated hyphen"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+msgid "don't have that many brackets"
+msgstr ""
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr ""
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "prolongación sin terminar"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "acorde de trémolo sin terminar"
+
+#: includable-lexer.cc:53
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr ""
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "posición desconocida"
+
+#: ligature-engraver.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
+
+#: ligature-engraver.cc:100
+msgid "no right bound"
 msgstr ""
 
-#: key-engraver.cc:99
-msgid "Conflicting key signatures found."
+#: ligature-engraver.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "ya tengo un crescendo"
+
+#: ligature-engraver.cc:131
+msgid "no left bound"
 msgstr ""
 
-#: key-engraver.cc:100
-msgid "This was the other key definition."
+#: ligature-engraver.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "prolongación sin terminar"
+
+#: ligature-engraver.cc:204
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr ""
 
-#: key-performer.cc:77
-msgid "FIXME: key change merge"
+#: ligature-engraver.cc:205
+msgid "ligature was started here"
 msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:141
+#: lily-guile.cc:98
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(ruta de carga: `%s')"
 
-#: line-of-score.cc:96
+#: lily-guile.cc:439
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementos contados %d."
+msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:442
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:448
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:460
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lily-lexer.cc:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:237
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "error al final del fichero (EOF): %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "no puedo encontrar el carácter llamado: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing working directory to `%s'"
+msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Procesando `%s'..."
+
+#: lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analizando..."
+
+#: lily-parser.cc:126
+msgid "braces don't match"
+msgstr ""
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
+
+#: main.cc:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n"
+"General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n"
+"él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n"
+"información.\n"
+
+#: main.cc:123
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:154
+msgid "BACK"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:154
+msgid ""
+"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
+"scm, svg, tex, texstr)\n"
+"default: PS"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "SYM=VAL"
+msgstr "CLAVE=VALOR"
+
+#: main.cc:157
+msgid ""
+"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
+"Try -dhelp for help."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:160
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: main.cc:160
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr ""
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:163
+msgid "FORMATs"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:163
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "generar una salida PostScript"
+
+#: main.cc:165
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "generar una salida PostScript"
+
+#: main.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "generar una salida PostScript"
+
+#: main.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "generar una salida PostScript"
+
+#: main.cc:169
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:170
+msgid "print this help"
+msgstr "esta ayuda"
+
+#: main.cc:171
+msgid "FIELD"
+msgstr "CAMPO"
+
+#: main.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
+msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD"
+
+#: main.cc:172
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: main.cc:172
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda"
+
+#: main.cc:173
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización"
+
+#: main.cc:175
+msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:175
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "do not generate printed output"
+msgstr "generar una salida PostScript"
+
+#: main.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
+
+#: main.cc:180
+msgid "generate a preview of the first system"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:181
+msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:182
+msgid "print version number"
+msgstr "mostrar número de versión"
+
+#: main.cc:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr "Copyright (c) %s "
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..."
+
+#: main.cc:252
+#, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:254
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:256
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:258
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones: "
+
+#: main.cc:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Informar de gazapos a %s."
+
+#: main.cc:308
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "no existe tal parámetro: %s"
+
+#: main.cc:324
+#, c-format
+msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "no hay tal contexto: %s"
+
+#: main.cc:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
+
+#: main.cc:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't chroot to: %s: %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
+
+#: main.cc:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change group id to: %d: %s"
+msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
+
+#: main.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change user id to: %d: %s"
+msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
+
+#: main.cc:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change working directory to: %s: %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
+
+#: main.cc:415
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:638
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr ""
+
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:88
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:129
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:141
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:153
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:239
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:359
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "no hay este instrumento: `%s'"
+
+#: midi-item.cc:273
+msgid "silly pitch"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:289
+#, c-format
+msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr ""
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open for write: %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write to file: `%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:172
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:142
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:208
+#, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:87
+msgid "can't add text scripts to individual note heads"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:246
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr ""
+
+#: new-fingering-engraver.cc:247
+msgid "placing below"
+msgstr ""
+
+#: note-collision.cc:415
+#, fuzzy
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora."
+
+#: note-column.cc:123
+msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
+msgstr ""
+
+#: note-head.cc:69
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr ""
+
+#: note-heads-engraver.cc:63
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate %lu bytes"
+msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't load font table: %s"
+msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
+
+#: open-type-font.cc:96
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:98
+#, c-format
+msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:227
+msgid ""
+"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:240
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Creando voces..."
+
+#: pango-font.cc:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:263
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr ""
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "%s producidos en `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calculando las posiciones de las columnas"
+
+#: paper-score.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Elementos contados %d"
+
+#: paper-score.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Preprocesando elementos..."
+
+#: parse-scm.cc:83
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr ""
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "prolongación sin terminar"
+
+#: performance.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
+msgstr "Pista ... "
+
+#: performance.cc:66
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:67
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr ""
+
+#: performance.cc:95
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "Salida MIDI a `%s'..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:146
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr ""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:304
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr ""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330
+#: piano-pedal-performer.cc:93
+#, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
+
+#: program-option.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "no hay este instrumento: `%s'"
+
+#: property-iterator.cc:74
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr ""
+
+#: relative-octave-check.cc:39
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting %s to %s\n"
+msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
+
+#: relocate.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "no hay tal contexto: %s"
+
+#: relocate.cc:68 relocate.cc:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "no hay tal contexto: %s"
+
+#: relocate.cc:78
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:98
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:128
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:168
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:175
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+
+#: relocate.cc:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Relocation file %s\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
+
+#: relocate.cc:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
+
+#: relocate.cc:388
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:150
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr ""
+
+#: rest.cc:143
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
+
+#: score-engraver.cc:70
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr ""
+
+#: score-engraver.cc:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')"
+
+#: score.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "already have music in score"
+msgstr "ya tengo un crescendo"
+
+#: score.cc:223
+msgid "this is the previous music"
+msgstr ""
+
+#: score.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr ""
+"Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han "
+"encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/"
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "don't know how to interpret articulation: "
+msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'"
+
+#: script-engraver.cc:103
+msgid "scheme encoding: "
+msgstr ""
+
+#: simple-spacer.cc:375
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:83
+msgid "Invalid direction of slur-event"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:156
+msgid "unterminated slur"
+msgstr ""
+
+#: slur-engraver.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "can't end slur"
+msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
+
+#: source-file.cc:74
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr ""
+
+#: staff-symbol-engraver.cc:62
+msgid "staff-span event has no direction"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:95
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr ""
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:132
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr ""
+
+#: stem-engraver.cc:134
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:104
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:627
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:638
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: system.cc:178
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementos contados %d."
+
+#: system.cc:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Elementos contados %d"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:60
+msgid "can't find start of text spanner"
+msgstr ""
+
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr ""
+
+#: text-spanner-engraver.cc:132
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr ""
+
+#: tie-engraver.cc:257
+msgid "lonely tie"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:63
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr ""
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:82
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+
+#: translator-ctors.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
+
+#: translator-group.cc:152
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
+
+#: translator.cc:310
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr ""
+
+#: translator.cc:311
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr ""
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "ya tengo un crescendo"
+
+#: tuplet-engraver.cc:72
+msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:364
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:84
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:89
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:177
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr ""
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "can't end volta spanner"
+msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
+
+#: volta-engraver.cc:153
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr ""
+
+#: volta-engraver.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "ya tengo un crescendo"
+
+#: parser.yy:704
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:728
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1174
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1481
+#, fuzzy
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo"
+
+#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1612
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1770 parser.yy:1820
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "no es una duración: %d"
+
+#: parser.yy:1940
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:2004
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:177
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:181
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Limpiando `%s'..."
+
+#: lexer.ll:254
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:258
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:262
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:275
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:290
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:314
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:323
+msgid "end quote missing"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:468
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:561
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:661
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "carácter no válido: `%c'"
+
+#: lexer.ll:776
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)"
+
+#: lexer.ll:883
+#, fuzzy
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr ""
+"Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly"
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Invocando `%s'"
+
+#: backend-library.scm:24
+#, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Escribiendo `%s'..."
+
+#: backend-library.scm:110
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Escribiendo `%s'..."
+
+#: backend-library.scm:156
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'"
+
+#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
+#: define-music-properties.scm:10
+#, lisp-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:116
+#, lisp-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr ""
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:122
+#, lisp-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:256
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:1249
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "no es una duración: %d"
+
+#: define-music-types.scm:734
+#, lisp-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr ""
+
+#: define-music-types.scm:737
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find music object: ~S"
+msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
+
+#: define-music-types.scm:757
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
+
+#: define-music-types.scm:758
+msgid "See music-types.scm for supported repeats"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:91
+#, lisp-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:135
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find interface for property: ~S"
+msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d"
+
+#: document-backend.scm:145
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
+
+#: documentation-lib.scm:45
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Procesando..."
+
+#: documentation-lib.scm:150
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Escribiendo `%s'..."
+
+#: documentation-lib.scm:172
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find description for property ~S (~S)"
+msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d"
+
+#: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Escribiendo `%s'..."
+
+#: framework-ps.scm:278
+#, lisp-format
+msgid "can't embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:331
+#, lisp-format
+msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:348
+#, lisp-format
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:379
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'"
+
+#: framework-ps.scm:610
+#, lisp-format
+msgid "can't convert <stdout> to ~S"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
+#, lisp-format
+msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
+msgstr ""
+
+#: framework-ps.scm:639
+msgid ""
+"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+"framework. Use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -b eps <file>\n"
+"\n"
+"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:360
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'"
+
+#: layout-beam.scm:29
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-beam.scm:46
+#, lisp-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr ""
+
+#: layout-page-layout.scm:353
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calculando las posiciones de las columnas"
+
+#: lily-library.scm:510
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
+
+#: lily-library.scm:543
+#, lisp-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:550
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:131
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Can't find ~A"
+msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
+
+#: lily.scm:196
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
-#, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr "Elementos contados %d"
+#: lily.scm:409 lily.scm:469
+#, lisp-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Calculando las posiciones de las columnas"
+#: lily.scm:459
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "dependencias producidas en `%s'..."
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
+#: ly-syntax-constructors.scm:40
+msgid "Music head function must return Music object"
 msgstr ""
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:289
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+#: ly-syntax-constructors.scm:132
+#, lisp-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
 msgstr ""
 
-#. print example usage:  lilypond -e "(set-lily-option 'help 0)" ?
-#: main.cc:105
-msgid "EXPR"
-msgstr "EXPR"
+#: markup.scm:88
+#, lisp-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:105
-msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+#: markup.scm:94
+#, lisp-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgstr ""
 
-#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format
-#: main.cc:108
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: music-functions.scm:210
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:108
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
-msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) "
+#: music-functions.scm:229
+#, lisp-format
+msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:110
-msgid "FIELD"
-msgstr "CAMPO"
+#: music-functions.scm:535
+#, lisp-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:110
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD"
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:586
+#, lisp-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:111
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda"
+#: music-functions.scm:745
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find quoted music `~S'"
+msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
 
-#: main.cc:112
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización"
+#: music-functions.scm:953
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
-#: main.cc:116
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
+#: output-ps.scm:315
+msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:117
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación"
+#: output-svg.scm:42
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "prolongación sin terminar"
 
-#.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
-#.
-#: main.cc:137
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..."
+#: output-svg.scm:132
+#, lisp-format
+msgid "can't decypher Pango description: ~a"
+msgstr ""
+
+#: output-tex.scm:98
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "can't find ~a in ~a"
+msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
 
-#: main.cc:139
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
+#: paper.scm:69
+msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:143
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
+#: paper.scm:114
+#, lisp-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:153
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:"
+#: paper.scm:126
+#, lisp-format
+msgid "Unknown papersize: ~a"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:56 main.cc:180
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:141
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr ""
-"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n"
-"General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n"
-"él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n"
-"información.\n"
 
-#: main.cc:63 main.cc:187 main.cc:199
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s "
+#: parser-clef.scm:126
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
-#: main.cc:197
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+#: parser-clef.scm:127
+msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:72 main.cc:205
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+#: ps-to-png.scm:97
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "fin de la orden con valor %d"
+
+#: to-xml.scm:190
+msgid "assertion failed"
 msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:139
-#, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "no hay este instrumento: `%s'"
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "ninguno para la impresión de trémolos"
 
-#: midi-item.cc:228
-msgid "silly duration"
-msgstr "duración ridícula"
+#, fuzzy
+#~ msgid "junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Invocando `%s'"
 
-#: midi-item.cc:241
-msgid "silly pitch"
-msgstr ""
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas"
 
-#: music-output-def.cc:115
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
+#~ msgid "can't find `%s' context"
+#~ msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
 
-#: music.cc:232
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no feasible line breaking found"
+#~ msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible"
 
-#: music.cc:246
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr ""
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Creador: "
 
-#: music.cc:258
-msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr ", en "
 
-#: music.cc:272
-msgid "ly_make_music (): Not a string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "in quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "Invocando `%s'"
 
-#: music.cc:292
-msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated trill spanner"
+#~ msgstr "prolongación sin terminar"
 
-#: musical-request.cc:28
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos"
 
-#: my-lily-lexer.cc:139
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find signature for music function"
+#~ msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
 
-#: my-lily-lexer.cc:159
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "error al final del fichero (EOF): %s"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPTIONS]... FICHERO"
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analizando..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Limpiando `%s'..."
 
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr ""
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(ignorado)"
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
-#, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Limpiando %s..."
 
-#: paper-def.cc:109
-#, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..."
 
-#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99
-msgid ", at "
-msgstr ", en "
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
+#~ msgstr "no existe tal parámetro: %s"
 
-#: paper-outputter.cc:233
-#, c-format
-msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
-msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "mostrar número de versión"
 
-#: paper-score.cc:80
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Preprocesando elementos..."
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt() dice: `%s'"
 
-#: paper-score.cc:114
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr ""
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "fin de la orden con valor %d"
 
-#: paper-stream.cc:41
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "Convertir mup a ly."
 
-#: paper-stream.cc:55
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr ""
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "depurar"
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
-#.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
-#, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'"
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]"
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
-#, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "solamente preprocesar"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:117
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr ""
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "no hay tal contexto: %s"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Procesando `%s'..."
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
-msgstr "Pista ... "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrote `%s'"
+#~ msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
-#: performance.cc:83
-msgid "Creator: "
-msgstr "Creador: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
 
-#: performance.cc:113
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "a partir de la definición musical: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "install package: %s or %s"
+#~ msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
 
-#: performance.cc:168
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "Salida MIDI a `%s'..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Error de análisis sintáctico del fichero AFM: `%s'"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr ""
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr ""
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "no concuerda: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154 piano-pedal-performer.cc:86
-#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y ."
+#~ "tfm. Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes."
 
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
-#: property-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' is deprecated.  Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item: He bebido demasiado"
 
-#: property-engraver.cc:145
-#, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
+#~ msgstr "no es una duración: %d"
 
-#: rest-collision.cc:194
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "error no fatal: "
 
-#: rest-collision.cc:198
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "pista "
 
-#: scm-option.cc:63
-msgid "Scheme options:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Limpiando `%s'..."
 
-#: score-engraver.cc:188
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "error no fatal: "
 
-#: score.cc:78
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Interpretación de la música..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "error no fatal: "
 
-#: score.cc:92
-msgid "Need music in a score"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "error no fatal: "
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/"
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "error no fatal: "
 
-#: score.cc:112
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "error no fatal: "
 
-#: scores.cc:106
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada."
+#, fuzzy
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "error no fatal: "
 
-#: scores.cc:152
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Ahora en proceso: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
 
-#: script-engraver.cc:66
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
-msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
+#~ msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item: He bebido demasiado"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
+#~ msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
-#: slur-engraver.cc:127
-msgid "unterminated slur"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s..."
+#~ msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:144
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second argument must be pitch list."
+#~ msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo"
 
-#: slur.cc:48
-msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "error de programación: "
 
-#: slur.cc:383
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error: "
+#~ msgstr "error de programación: "
 
-#: stem-engraver.cc:115
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí"
 
-#: stem.cc:101
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr ""
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Yo mismo soy uno"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:94
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr ""
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:114
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr ""
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:169
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
-#: text-spanner.cc:121
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
-#: tfm-reader.cc:106
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "EXTs"
+#~ msgstr "EXT"
 
-#: tfm-reader.cc:140
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate DVI"
+#~ msgstr "generar una salida PostScript"
 
-#: tfm.cc:77
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate TeX"
+#~ msgstr "generar una salida PostScript"
 
-#. How to shut up this warning, when no notes appeared because
-#. they were suicided by Thread_devnull_engraver?
-#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
-#: tie-engraver.cc:240
-msgid "lonely tie"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
+#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
-#: translator-ctors.cc:40
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "traductor desconocido: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí"
 
-#: translator-def.cc:99
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "El programa no tiene este tipo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
+#~ msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
-#: translator-def.cc:105
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Ya contiene: `%s'"
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO"
 
-#: translator-def.cc:106
-#, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "No se añade el traductor: `%s'"
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond"
 
-#: translator-def.cc:224
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir"
 
-#: translator-group.cc:146
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'"
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "no ejecutar LilyPond"
 
-#: translator-group.cc:231
-#, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'"
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "producir solamente una salida MIDI"
 
-#: translator-group.cc:414
-#, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error? Doing assignment anyway."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "generar una salida PostScript"
 
-#: translator-group.cc:428
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "generar una salida PostScript"
 
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:447
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr ""
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR"
 
-#: volta-engraver.cc:87
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Ejecutando %s..."
 
-#: volta-engraver.cc:104
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr ""
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analizando %s..."
 
-#: volta-engraver.cc:108
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s"
 
-#: parser.yy:121
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
 
-#: parser.yy:423
-msgid "Identifier should have  alphabetic characters only"
-msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s producidos en `%s'..."
 
-#: parser.yy:697
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s producidos en `%s'..."
 
-#: parser.yy:761
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
-#: parser.yy:766
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIR"
 
-#: parser.yy:1266
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
 
-#: parser.yy:1276
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
 
-#: parser.yy:1401
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "no ejecutar LilyPond"
 
-#: parser.yy:1412
-msgid "Must have duration object"
-msgstr ""
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada"
 
-#: parser.yy:1421 parser.yy:1429
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "valor no válido: %s"
 
-#: parser.yy:1584 parser.yy:1637
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "no es una duración: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
-#: parser.yy:1648
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+#~ msgstr " (Continuando; cruza los dedos)"
 
-#: parser.yy:1731
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr ""
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
 
-#: parser.yy:1911
-msgid "need integer number arg"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la "
+#~ "petición de prolongación."
 
-#: lexer.ll:174
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la "
+#~ "petición de prolongación."
 
-#: lexer.ll:188
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
+#~ msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada."
 
-#: lexer.ll:212
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'"
+#~ msgid "Now processing: `%s'"
+#~ msgstr "Ahora en proceso: `%s'"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:221
-msgid "Missing end quote"
-msgstr ""
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:243 lexer.ll:247
-msgid "white expected"
-msgstr ""
+#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
+#~ msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación"
 
-#: lexer.ll:256
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "silly duration"
+#~ msgstr "duración ridícula"
 
-#: lexer.ll:349
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
-msgstr ""
+#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
+#~ msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'"
 
-#: lexer.ll:457
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "carácter no válido: `%c'"
+#~ msgid "from musical definition: %s"
+#~ msgstr "a partir de la definición musical: %s"
 
-#: lexer.ll:538
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated pedal bracket"
+#~ msgstr "prolongación sin terminar"
 
-#: lexer.ll:617
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Already contains: `%s'"
+#~ msgstr "Ya contiene: `%s'"
 
-#: lexer.ll:629
-#, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
+#~ msgstr "No se añade el traductor: `%s'"
 
-#: lexer.ll:630
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
-msgstr "Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly"
+#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+#~ msgstr "Obtener y reconstruir a partir del último paquete fuente"
 
-#: lilypond-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+#~ msgstr "desempaquetar y construir en DIR [%s]"
 
-#: lilypond-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "LY output to `%s'..."
-msgstr ""
+#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+#~ msgstr "ejecutar la órden de sustitución:"
 
-#: lilypond-score.cc:119
-#, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "pista %d:"
+#~ msgid "%b: build root"
+#~ msgstr "%b: construir la raíz"
 
-#: lilypond-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Procesando..."
+#~ msgid "%n: package name"
+#~ msgstr "%n: nombre del paquete"
 
-#: lilypond-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Creando voces..."
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "%r: directorio de publicación"
 
-#: lilypond-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "pista "
+#~ msgid "%t: tarball"
+#~ msgstr "%t: tarball"
 
-#: lilypond-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr ""
+#~ msgid "%v: package version"
+#~ msgstr "%v: versión del paquete"
 
-#: lilypond-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr ""
+#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
+#~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s"
 
-#: lilypond-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr ""
+#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+#~ msgstr "en caso de fallo avisar por EMAIL[,EMAIL]"
 
-#: lilypond-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr ""
+#~ msgid "remove previous build"
+#~ msgstr "eliminar la construcción anterior"
 
-#: lilypond-staff.cc:141
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% Copyright MIDI:"
+#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
+#~ msgstr "obtener y construir el URL [%s]"
 
-#: lilypond-staff.cc:142
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% Instrumento MIDI:"
+#~ msgid "latest is: %s"
+#~ msgstr "el último es: %s"
 
-#: lilypond-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fetching `%s'..."
+#~ msgstr "Obteniendo `%s'..."
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: lilypond-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% Creador: "
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Construyendo `%s'..."
 
-#: lilypond-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Generado automáticamente"
+#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "sustracción no válida: no forma parte del acorde: %s"
 
-#: lilypond-stream.cc:98
-#, no-c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% a partir del fichero de entrada: "
+#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "inversión de tonos no válida: no forma parte del acorde: %s"
 
-#: main.cc:94
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr ""
+#~ msgid ", at "
+#~ msgstr ", en "
 
-#: main.cc:95
-msgid "enable debugging output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+#~ msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond"
 
-#: main.cc:97
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "ACC[:MENOR]"
+#~ msgid "can't map file"
+#~ msgstr "no es posible producir el fichero map"
 
-#: main.cc:97
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr ""
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:"
 
-#: main.cc:98
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las "
+#~ "construcciones."
 
-#: main.cc:99
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "establecer FICHERO como salida por defecto"
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "Fin de fichero (EOF) en una cadena"
 
-#: main.cc:100
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr ""
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<stdin>"
 
-#: main.cc:101
-msgid "be quiet"
-msgstr "trabajar en silencio"
+#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+#~ msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'"
 
-#: main.cc:102
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr "no producir pausas o saltos"
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "pista %d:"
 
-#: main.cc:103
-msgid "DUR"
-msgstr "DUR"
+#~ msgid "% MIDI copyright:"
+#~ msgstr "% Copyright MIDI:"
 
-#: main.cc:103
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "definir la duración más pequeña"
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% Instrumento MIDI:"
 
-#: main.cc:104
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "no datar la salida"
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% Creador: "
 
-#: main.cc:106
-msgid "be verbose"
-msgstr "ser prolijo"
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Generado automáticamente"
 
-#: main.cc:108
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "no asumir notas doblemente puntuadas"
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% a partir del fichero de entrada: "
 
-#: main.cc:115
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]"
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "establecer FICHERO como salida por defecto"
 
-#: main.cc:117
-msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
-msgstr "Traducir un fichero MIDI a lilypond"
+#~ msgid "be quiet"
+#~ msgstr "trabajar en silencio"
 
-#: main.cc:131
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgid "don't output rests or skips"
+#~ msgstr "no producir pausas o saltos"
 
-#: main.cc:133
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr "no_rests: %d\n"
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "definir la duración más pequeña"
 
-#: main.cc:135
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgid "don't timestamp the output"
+#~ msgstr "no datar la salida"
 
-#: main.cc:137
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr "no asumir notas doblemente puntuadas"
 
-#: main.cc:140
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]"
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "encontrada cadena de longitud cero"
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Traducir un fichero MIDI a lilypond"
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "Esperado encabezado de formato MIDI"
+#~ msgid "no_double_dots: %d\n"
+#~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
 
-#: midi-score-parser.cc:49
-msgid "invalid header length"
-msgstr "longitud del encabezado no válida"
+#~ msgid "no_rests: %d\n"
+#~ msgstr "no_rests: %d\n"
 
-#: midi-score-parser.cc:52
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "formato MIDI no válido"
+#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
+#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
 
-#: midi-score-parser.cc:55
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "número de pistas no válido"
+#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
+#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
 
-#: midi-score-parser.cc:58
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "no se pueden manejar tiempos no métricos"
+#~ msgid "no_tuplets: %d\n"
+#~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
 
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "encontrada cadena de longitud cero"
+
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "Esperado encabezado de formato MIDI"
+
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "longitud del encabezado no válida"
+
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "formato MIDI no válido"
+
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "número de pistas no válido"
+
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
+#~ msgstr "no se pueden manejar tiempos no métricos"
 
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "estado de ejecución no válido"
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "estado de ejecución no válido"
 
-#: midi-track-parser.cc:324
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "meta-evento MIDI no implementado"
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "meta-evento MIDI no implementado"
 
-#: midi-track-parser.cc:329
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "evento MIDI no válido"
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "evento MIDI no válido"
 
-#: midi-track-parser.cc:344
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "Esperada pista MIDI"
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "Esperada pista MIDI"
 
-#: midi-track-parser.cc:349
-msgid "invalid track length"
-msgstr "longitud de pista no válida"
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "longitud de pista no válida"