]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/es.po
PO: updates from FTP
[lilypond.git] / po / es.po
index 485f3c2090e4f3d15cb3557a672260141369531d..368931372d4096d250ea6aeda69cf21d5058d11a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of lilypond-2.17.29.po to Español
+# translation of lilypond-2.17.96.po to Español
 # Spanish translation of GNU Lilypond - http://lilypond.org
 # Copyright (C) 2002, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond-2.17.29\n"
+"Project-Id-Version: lilypond-2.17.96\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 10:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-29 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <paconet.org@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1278,76 +1278,76 @@ msgstr "ejecutar PROG en lugar de texi2pdf"
 msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
 msgstr "crear archivos PDF para su utilización con PDFTeX"
 
-#: lilypond-book.py:460
+#: lilypond-book.py:463
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Escribiendo fragmentos..."
 
-#: lilypond-book.py:465
+#: lilypond-book.py:468
 msgid "Processing..."
 msgstr "Procesando..."
 
-#: lilypond-book.py:470
+#: lilypond-book.py:473
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Todos los fragmentos están actualizados..."
 
-#: lilypond-book.py:472
+#: lilypond-book.py:475
 msgid "Linking files..."
 msgstr "Enlazando los archivos..."
 
-#: lilypond-book.py:492
+#: lilypond-book.py:495
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "no se puede determinar el formato de: %s"
 
-#: lilypond-book.py:501
+#: lilypond-book.py:504
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s está actualizado."
 
-#: lilypond-book.py:514
+#: lilypond-book.py:517
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Escribiendo «%s»..."
 
-#: lilypond-book.py:577
+#: lilypond-book.py:580
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "La salida sobreescribiría el archivo de entrada; utilice --output."
 
-#: lilypond-book.py:581
+#: lilypond-book.py:584
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Leyendo %s..."
 
-#: lilypond-book.py:588
+#: lilypond-book.py:591
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Diseccionando..."
 
-#: lilypond-book.py:599
+#: lilypond-book.py:602
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Compilando %s..."
 
-#: lilypond-book.py:607
+#: lilypond-book.py:610
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Procesando el archivo de inclusión: %s"
 
-#: lilypond-book.py:618
+#: lilypond-book.py:621
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Suprimiendo «%s»"
 
-#: lilypond-book.py:711
+#: lilypond-book.py:714
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
 msgstr "Se establece el nivel de registro de LilyPond a %s"
 
-#: lilypond-book.py:715
+#: lilypond-book.py:718
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
 msgstr "Se establece el nivel de registro de LilyPond a %s (a partir de la variable de entorno LILYPOND_LOGLEVEL)"
 
-#: lilypond-book.py:718
+#: lilypond-book.py:721
 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
 msgstr "Se establece la salida de LilyPond a --verbose (prolija), implícita por el ajuste de lilypond-book"
 
@@ -1772,24 +1772,24 @@ msgstr "¿No se han encontrado notas para el arpegio?"
 msgid "cannot change, already in translator: %s"
 msgstr "no se puede cambiar, ya está dentro del traductor: %s"
 
-#: axis-group-engraver.cc:147
+#: axis-group-engraver.cc:149
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: el grupo vertical ya tiene un ancestro"
 
-#: axis-group-engraver.cc:148
+#: axis-group-engraver.cc:150
 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 msgstr "¿hay dos Axis_group_engravers?"
 
-#: axis-group-engraver.cc:149
+#: axis-group-engraver.cc:151
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "se suprime este grupo vertical"
 
-#: axis-group-interface.cc:704
+#: axis-group-interface.cc:714
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
 msgstr "«%s» no es una directiva válida de colocación fuera del pentagrama"
 
-#: axis-group-interface.cc:776
+#: axis-group-interface.cc:786
 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr "un objeto externo a la pauta debe tener una dirección, por omisión se establece hacia arriba"
 
@@ -2552,12 +2552,12 @@ msgstr "opción de caso por defecto inesperada"
 msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
 msgstr "se ignora el cambio de valor fuera de rango para la propiedad MIDI «%s»"
 
-#: midi-item.cc:92
+#: midi-item.cc:93
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "no existe este instrumento MIDI: «%s»"
 
-#: midi-item.cc:178
+#: midi-item.cc:179
 msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
 msgstr "Indicación de compás con más de 255 partes.  Se recorta."
 
@@ -2670,35 +2670,35 @@ msgstr "error en FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 msgid "Finding the ideal number of pages..."
 msgstr "Buscando el número de páginas ideal..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:92
+#: optimal-page-breaking.cc:94
 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
 msgstr "no se pueden satisfacer systems-per-page y page-count al mismo tiempo, se ignora systems-per-page"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:112
+#: optimal-page-breaking.cc:114
 msgid "Fitting music on 1 page..."
 msgstr "Disponiendo la música en una página..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:114
+#: optimal-page-breaking.cc:116
 #, c-format
 msgid "Fitting music on %d pages..."
 msgstr "Disponiendo la música en %d páginas..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:116
+#: optimal-page-breaking.cc:118
 #, c-format
 msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
 msgstr "Disponiendo la música en %d o %d páginas..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179
+#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181
 #, c-format
 msgid "trying %d systems"
 msgstr "probando %d sistemas"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207
+#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209
 #, c-format
 msgid "best score for this sys-count: %f"
 msgstr "mejor puntuación para este número de sistemas: %f"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248
 #: paper-score.cc:162
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Dibujando los sistemas..."
@@ -3202,6 +3202,10 @@ msgstr "la altura flexa-height no está definida; se supone que es 0"
 msgid "ascending vaticana style flexa"
 msgstr "flexa ascendente de estilo vaticana"
 
+#: vertical-align-engraver.cc:95
+msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup"
+msgstr "Se ignora el grabador Vertical_align_engraver dentro de VerticalAxisGroup"
+
 #. fixme: be more verbose.
 #: volta-engraver.cc:110
 msgid "cannot end volta spanner"
@@ -3220,111 +3224,115 @@ msgstr "ya hay un trazador finalizado"
 msgid "giving up"
 msgstr "abandonando"
 
-#: parser.yy:154 parser.yy:168
+#: parser.yy:158 parser.yy:172
 msgid "Too much lookahead"
 msgstr "Lectura previa por delante excesiva"
 
-#: parser.yy:434 parser.yy:744 parser.yy:810
+#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818
 msgid "bad expression type"
 msgstr "tipo de expresión incorrecto"
 
-#: parser.yy:642 parser.yy:1138
+#: parser.yy:650 parser.yy:1159
 msgid "not a context mod"
 msgstr "no es un modificador de contexto"
 
-#: parser.yy:845
+#: parser.yy:853
 msgid "score expected"
 msgstr "se esperaba «score»"
 
-#: parser.yy:861
+#: parser.yy:869
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "no se puede usar \\paper dentro de \\score, utilice \\layout en su lugar"
 
-#: parser.yy:885
+#: parser.yy:893
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "es necesario \\paper para el bloque 'paper'"
 
-#: parser.yy:1025 parser.yy:1047
+#: parser.yy:1033 parser.yy:1055
 msgid "unexpected post-event"
 msgstr "post-evento inseperado"
 
-#: parser.yy:1055
+#: parser.yy:1063
 msgid "Ignoring non-music expression"
 msgstr "Se ignora la expresión no musical"
 
-#: parser.yy:1066 parser.yy:2475
+#: parser.yy:1075 parser.yy:2493
 msgid "music expected"
 msgstr "se esperaba algo de música"
 
-#: parser.yy:1353
+#: parser.yy:1370
 msgid "not a symbol"
 msgstr "no es un símbolo"
 
-#: parser.yy:2146 parser.yy:2260 parser.yy:2273 parser.yy:2282
+#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318
 msgid "bad grob property path"
 msgstr "la ruta de la propiedad del grob no es válida"
 
-#: parser.yy:2240
+#: parser.yy:2276
 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
 msgstr "solo \\consists y \\remove admiten un argumento no de cadena."
 
-#: parser.yy:2301
+#: parser.yy:2337
 msgid "bad context property path"
 msgstr "la ruta de la propiedad de contexto no es válida"
 
-#: parser.yy:2402
+#: parser.yy:2438
 msgid "simple string expected"
 msgstr "se esperaba una cadena sencilla de caracteres"
 
-#: parser.yy:2420
+#: parser.yy:2456
 msgid "symbol expected"
 msgstr "se esperaba un símbolo"
 
-#: parser.yy:2584
+#: parser.yy:2611
 msgid "not a rhythmic event"
 msgstr "no es un evento rítmico"
 
-#: parser.yy:2658
+#: parser.yy:2685
 msgid "post-event expected"
 msgstr "se esperaba un post-evento"
 
-#: parser.yy:2667 parser.yy:2672
+#: parser.yy:2694 parser.yy:2699
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "para la letra se debe estar en el modo Lyric"
 
-#: parser.yy:2740
+#: parser.yy:2767
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "se espera una cadena como definición del guión"
 
-#: parser.yy:2835
+#: parser.yy:2875
 msgid "not an articulation"
 msgstr "no es una articulación"
 
-#: parser.yy:2907 parser.yy:2950
+#: parser.yy:2947 parser.yy:2990
 msgid "not a duration"
 msgstr "no es una duración"
 
-#: parser.yy:2967
+#: parser.yy:3007
 msgid "bass number expected"
 msgstr "se esperaba un número de bajo"
 
-#: parser.yy:3066
+#: parser.yy:3106
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "para las notas se debe estar en el modo Note"
 
-#: parser.yy:3125
+#: parser.yy:3166
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "para los acordes se debe estar en el modo Chord"
 
-#: parser.yy:3140
+#: parser.yy:3181
 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
 msgstr "elemento de marcado fuera de elemento de texto o \\lyricmode"
 
-#: parser.yy:3145
+#: parser.yy:3186
 msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
 msgstr "cadena no reconocida, no está dentro de un elemento de texto o \\lyricmode"
 
-#: parser.yy:3362
+#: parser.yy:3347 parser.yy:3356
+msgid "not an unsigned integer"
+msgstr "no es un entero sin signo"
+
+#: parser.yy:3424
 msgid "not a markup"
 msgstr "no es una instrucción de marcado"
 
@@ -3499,31 +3507,31 @@ msgstr "No se puede redefinir la clase de evento «~S»"
 msgid "Undefined parent event class `~S'"
 msgstr "Clase de evento del padre «~S» no definida"
 
-#: define-markup-commands.scm:1037
+#: define-markup-commands.scm:1083
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr "no se ha encontrado ningún sistema en el marcado \\score, ¿tiene un bloque \\layout?"
 
-#: define-markup-commands.scm:2856
+#: define-markup-commands.scm:2847
 #, scheme-format
 msgid "Cannot find glyph ~a"
 msgstr "No se encuentra el glifo ~a"
 
-#: define-markup-commands.scm:3282
+#: define-markup-commands.scm:3273
 #, scheme-format
 msgid "no brace found for point size ~S "
 msgstr "no se ha encontrado ninguna llave para el tamaño en puntos ~S "
 
-#: define-markup-commands.scm:3283
+#: define-markup-commands.scm:3274
 #, scheme-format
 msgid "defaulting to ~S pt"
 msgstr "fijando al valor predeterminado ~S pt"
 
-#: define-markup-commands.scm:3535
+#: define-markup-commands.scm:3526
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a"
 
-#: define-markup-commands.scm:3746
+#: define-markup-commands.scm:3737
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
 msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a. Se ignora."